Przewodniczący. − Kolejnym punktem porządku dziennego jest sprawozdanie sporządzone przez Marisę Matias w imieniu Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii w sprawie zielonej księgi pt. „Jak zmienić wyzwania w możliwości: wspólne ramy strategiczne dla finansowania unijnego na rzecz badań naukowych i innowacji” (2011/2107(INI) (A7-0302/2011)
Franz Obermayr (NI). - Herr Präsident! Ich leiste Ihrer Anregung hierzubleiben selbstverständlich Folge. Ich bleibe hier, darf Sie aber ersuchen – wie Sie bereits letztes Mal angekündigt haben –, nicht immer nur geradeaus zu sehen, sondern Ihren freundlichen Blick links und rechts schweifen zu lassen. Dann sehen Sie auch, wenn sich jemand zur folgenden Debatte mit einer weißen Karte zu Wort meldet. Ich hätte es getan, doch es ist sehr schwierig, sich ordentlich mit einer weißen Karte zum catch the eye zu Wort zu melden, wenn Sie nicht auf die Seite schauen. Ich bitte um Verständnis und hoffe sehr, dass Sie Ihren Blick auch auf die Seite schweifen lassen. Hiermit möchte ich mich für catch the eye anmelden.
Przewodniczący. − Dziękuję bardzo. Będę na to zwracał uwagę.
Marisa Matias, relatora. − Quero, antes de mais, começar por agradecer a colaboração de todos, a boa cooperação que houve durante a realização e a elaboração deste relatório. E quero, sobretudo, agradecer porque foi feito num período particularmente difícil que foi o período das férias de Verão, em que todos tiveram disponíveis para colaborar na elaboração de compromissos e para chegarmos aqui hoje, a este debate, e podermos debater o conteúdo do relatório.
Quero também agradecer aos relatores dos diferentes pareceres das comissões que estiveram envolvidos, pelos contributos que puderam dar e que foram incorporados no relatório final e, antes de passar ao conteúdo propriamente do relatório, não posso deixar de dar uma palavra de muito apreço e agradecimento aos dois funcionários da Comissão da Indústria, Investigação e da Energia, Susanne Kiefer e Oren Gai, que ficaram comigo durante o mês de Agosto a trabalhar e acho que merecem mais do que um reconhecimento e um agradecimento muito especial.
Dito isto, foi em boa hora que a Comissão lançou um Quadro Estratégico Comum de Financiamento da Investigação e Inovação no período de 2014-2020, sobre o qual também já tivemos muitas oportunidades de falar com a Senhora Comissária e que, no meu entender, é uma oportunidade de ouro para podermos reforçar aquilo que são as mais-valias e a força da investigação e da inovação no contexto europeu.
Mas, também, como já tive oportunidade de dizer várias vezes, entendo que um Quadro Comum de Financiamento da Investigação e Inovação não se faz pela soma das partes, porque sabemos que, muitas vezes, o todo não é igual à soma das partes. E, portanto, ao juntarmos o Programa-Quadro, o Instituto Europeu da Inovação e da Tecnologia e o Programa Europeu de Competitividade e Inovação e ao somarmos os montantes que estão associados não temos uma estratégia comum, a não ser que pensemos quais são os objectivos que devem estar associados a esta proposta.
E foi por isso que procurei, desde o início, na proposta, definir quais eram os objectivos principais. Penso que os recursos que temos à nossa disposição servem sobretudo para três dimensões fundamentais.
Em primeiro lugar, o reforço das capacidades: os investigadores e as investigadoras da Europa são o recurso mais valioso que temos para a investigação. O reforço dessas capacidades, juntamente com as infra-estruturas, é um dos níveis de investimento que devemos abraçar como prioritário.
Em segundo lugar, e como segundo objectivo, o potencial e a cooperação que temos no domínio da investigação. Esse é seguramente um dos domínios onde nós temos tido mais sucesso, convém reforçá-lo, convém não deixar cair áreas fundamentais e determinantes para aquilo que é a riqueza europeia como as ciências sociais, a investigação fundamental. Sem elas não teremos inovação, sem elas não conhecemos as sociedades sobre as quais devemos intervir politicamente e é por isso que não podemos deixá-las cair.
E, em terceiro lugar, a inovação e o mercado orientados para o bem comum. Penso que só definindo quais são os objectivos é que conseguimos ter verdadeiramente um Quadro Comum que sirva a todos e que possa fazer da investigação e da inovação domínios centrais e determinantes numa altura igualmente fulcral como é esta que vivemos actualmente: uma situação de crise económica, social e financeira, em que estamos num caminho de uma Europa cada vez mais divergente.
Foi por isso que apostei em manter separados os Fundos Estruturais dos Fundos Europeus, porque é preciso fazermos o caminho para a coesão, é por isso que é importante garantir que há condições decentes de trabalho para os investigadores e investigadoras da Europa e que se implementem as medidas de simplificação na investigação. Falo como investigadora durante dez anos. Os investigadores não podem ser cobaias dos próprios sistemas burocráticos que criamos, é preciso implementá-los. E também é por isso que é muito importante que não tenhamos apenas em conta a excelência mas sobretudo o caminho para a excelência.
Numa Europa divergente a competição não pode ser uma corrida onde ganham sempre aqueles que têm acesso aos primeiros lugares da meta e nós sabemos quais são, Senhora Comissária. Portanto, é importante garantir que a competição, como é vista no domínio da investigação e da inovação, seja saudável para termos melhores condições para todos, mas que seja no sentido da coesão e da convergência para fazer da Europa uma zona de excelência como um todo nesse mesmo domínio.
Máire Geoghegan-Quinn, Member of the Commission. − Mr President, I am delighted to have this opportunity to address all of you before the final vote tomorrow morning on the Green Paper own-initiative report ‘Towards a Common Strategic Framework for EU Research and Innovation Funding’, now known as the Horizon 2020 Programme. I congratulate the rapporteur, Ms Matias, for this excellent and enriching report and for delivering it in good time, allowing the Commission to consider your proposals in depth in the context of drafting the Horizon 2020 package.
I would also like to thank the ITRE shadow rapporteurs, as well as the members of the six committees that delivered their opinions to ITRE. The Parliament has been showing an immense interest in the operation of the future EU research and innovation programme, which is very significant as the Horizon 2020 proposals will be transmitted to you for your consideration.
Horizon 2020 will come into effect for the next financial framework commencing in 2014. Within the Commission’s proposal for this new budget, the Multiannual Financial Framework adopted on 29 June, we set out a total budget of EUR 80 billion for Horizon 2020 at constant 2011 prices.
This is a budget designed to stimulate growth and jobs. The overall financial envelope is ambitious but realistic. Prioritising investment in these areas now is the recipe to ensuring growth and jobs in the future. With this proposal the Commission is clearly showing its strong commitment to delivering on the ambitions of Europe 2020 and innovation union.
The aim of Horizon 2020 is to make EU research and innovation funding more efficient, easier to access for participants and have a greater impact. The overwhelming response to the consultation launched by the Green Paper earlier this year has given us a very practical input as to how this can be achieved. More than 1 300 responses to the online questionnaire were received and stakeholders also submitted some 750 consolidated position papers.
I would like to thank Ms Matias, as well as the other MEPs who participated actively in the event on 10 June 2011 to wrap up the Green Paper consultation process. This was an excellent way to show all stakeholders that the EU institutions are working together to achieve the same policy goals.
I think that the main issues addressed in your report are in line with those raised during the consultation process. We are clearly in broad agreement concerning the main issues that should be considered in our future funding programme. I would like to highlight some of your suggestions for Horizon 2020 that are particularly interesting to the Commission.
I am of course very satisfied with the strong support you show for the concept of the common strategic framework and its objective of bringing research and innovation closer together and providing support across the full innovation cycle, from lab to market. Excellence will remain the main criterion for allocating research and innovation funding. At the same time it is necessary to build stairways of excellence for those Member States and regions that are under-represented in the current framework programme. This will mainly be a task for the structural funds. I am determined that our researchers should spend more time at their work and less time on administration. Simplification will be a major element of the Horizon 2020 package.
One issue where we strongly agree is the need for a measure of continuity as regards the main successful instruments in the current programmes. This concerns, in particular, collaborative research, the European Research Council and the Marie Curie Actions. I am also pleased that we both support an approach that places EU funding close to societal challenges and therefore close to the EU’s ambitious policy objectives in areas such as climate change, health, energy and security.
Finally, I would like to highlight that the Matias report takes on board several ideas already foreseen in the Carvalho report on simplification, the Merkies report on Innovation Union, and the Audy report on the FP7 Interim Evaluation. From the Commission’s point of view, a line of continuity and coherence has been maintained and this has been of great help to us as we prepare the legislative proposals for Horizon 2020.
Carl Haglund, föredragande av yttrande från budgetutskottet. − Herr talman! Det är lätt att förena sig med slutsatserna i detta betänkande och budgetutskottet är mycket positivt till slutresultatet som vi ska rösta om imorgon.
Speciellt vill jag lyfta fram det gemensamma strategiska ramverket som kommissionsledamoten just nämnde. Det som också är värt att notera ur ett finansieringsperspektiv är de möjligheter som Europeiska investeringsbanken och så kallade innovativa lösningar erbjuder för framtiden, vilket budgetutskottet också ser som en positiv möjlighet.
Samtidigt kan det vara bra att å andra sidan komma ihåg att det finns en skillnad mellan lån och stipendier, och diskussionen om mjuka lån bör göras på ett klokt sätt så att man inte suddar ut gränsen mellan dessa kategorier.
Vad 2020-strategin beträffar så vet vi att vi knappast kommer att få ihop tillräckligt mycket forskningspengar i nästa fleråriga budgetram och därför är det viktigt att också sammanhållningsfonderna deltar i detta arbete.
Sist men inte minst måste vi också undvika sådana problem som vi just nu har med finansieringen av Iter, annars kommer vi att vara i den situation vi är inför 2012 års budget.
Lara Comi, relatrice per parere della commissione per il mercato interno e la protezione dei consumatori. − Signor Presidente, onorevoli colleghi, questa relazione individua molti aspetti importanti che meritano di essere presi in debita considerazione: il coordinamento tra i programmi di ricerca e innovazione, i fondi di coesione attraverso un rafforzamento del ruolo dei governi regionali e locali, oltre alla semplificazione delle procedure e la flessibilità necessaria per aggiornare le priorità programmatiche.
L'assegnazione di una quota del bilancio alle piccole e medie imprese riguarda soprattutto i giovani e le donne imprenditrici, da cui il legame con il sistema di creazione degli standard. In particolare voglio porre l'accento su un aspetto che ho proposto personalmente, ovvero il voucher per l'innovazione, che consiste nel valutare, nel quadro strategico comune, una sperimentazione basata sul principio di accreditamento ovvero di voucher, allo scopo di avvicinare le imprese ai temi dello sviluppo tecnologico e dell'innovazione, realizzando un sistema in cui i diversi soggetti, imprese, università, centri di ricerca possano partecipare attivamente alla realizzazione dei processi innovativi.
Giovanni La Via, relatore per parere della commissione per l'agricoltura. − Signor Presidente, onorevoli colleghi, anche in commissione agricoltura e sviluppo rurale abbiamo voluto sottolineare l'importanza che la ricerca ha in prospettiva per tutto il sistema agroalimentare, non solo una ricerca capace di sviluppare l'innovazione in laboratorio, ma una ricerca capace di tradursi in risultati concreti in campo.
Abbiamo ritenuto di dover sottolineare come la ricerca debba dare risposte ai cittadini del mondo. Abbiamo una prospettiva di incremento della popolazione e una prospettiva forte, il 70% in più, sarà la domanda di prodotti alimentari al 2050. A questa domanda dovremo dare una risposta anche attraverso la ricerca che al contempo dovrà essere in grado di sostenere sempre più le necessità di un ambiente pulito. Quindi dovremo coniugare l'incremento della produzione con la tutela ambientale, con le energie rinnovabili e la riduzione della produzione di CO2.
Ιωάννης Α. Τσουκαλάς, Εισηγητής της γνωμοδότησης της Επιτροπής Αλιείας. − Κύριε Πρόεδρε, ως αναπληρωματικό μέλος της Επιτροπής Αλιείας, εκπροσωπώ τον συνάδελφο τον κ. Wałęsa ο οποίος, δυστυχώς, δεν μπορεί να παραβρεθεί στην παρούσα ολομέλεια.
Η παρούσα έκθεση είναι εξαιρετικής σημασίας για την ευρωπαϊκή πολιτική έρευνας και καινοτομίας καθώς επιχειρεί να περιορίσει επικαλύψεις και σπατάλες και να θέσει ενιαίους ευρωπαϊκούς στόχους και μηχανισμούς για τη χρηματοδότηση της έρευνας και της καινοτομίας. Πολλές χώρες, συμπεριλαμβανομένης δυστυχώς και της δικής μου, εξακολουθούν να απέχουν από την επίτευξη του στόχου του 3% του ΑΕΠ για την έρευνα και την καινοτομία έως το 2020, γεγονός που αναμφίβολα οδηγεί σε μια Ευρώπη δύο ταχυτήτων.
Και όταν φυσικά μιλούμε για το έλλειμμα στην έρευνα δεν εννοούμε μόνο τους τομείς της υψηλής τεχνολογίας. Ιδιαίτερα σημαντική, αν και όχι προφανής, είναι η ανάγκη για στήριξη της έρευνας στον τομέα της αλιείας. Δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης στον παραμελημένο τομέα της αλιείας μπορούν να διαμορφώσουν ένα πιο ανταγωνιστικό, βιώσιμο, σύγχρονο αλιευτικό κλάδο και να ωφελήσουν σημαντικά του Ευρωπαίους που εξαρτώνται από την αλιευτική δραστηριότητα.
Przewodniczący. − Ponieważ wspomniał Pan o Jarosławie Wałęsie, naszym koledze, który nie mógł wystąpić dzisiaj przed nami, chciałem Państwu powiedzieć, że odwiedziłem go w szpitalu w ostatnią sobotę. Powiedział, że ma takie głębokie przekonanie, że w lutym, najpóźniej w marcu, będzie tutaj na sali razem z nami całkowicie zdrowy. Przekazał wszystkim koleżankom i kolegom w Parlamencie Europejskim najlepsze pozdrowienia i życzenia. Niniejszym je Państwu przekazuję.
Αντιγόνη Παπαδοπούλου, Εισηγήτρια της γνωμοδότησης της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων. − Κύριε Πρόεδρε, ως Επιτροπή Γυναικών, θεωρούμε πως η γυναικεία επιχειρηματικότητα εξασφαλίζει δυναμισμό και καινοτομία στις επιχειρήσεις και συμβάλλει στην αύξηση του ποσοστού απασχόλησης των γυναικών που είναι από τους βασικούς στόχους της στρατηγικής ‘Ευρώπη 2020’.
Ωστόσο, υπάρχουν αναξιοποίητες γυναικείες εφεδρείες στον τομέα της έρευνας και της καινοτομίας. Οι γυναίκες ερευνήτριες βιώνουν δυσμενείς διακρίσεις, πάγια στερεότυπα, τα φαινόμενα της ‘γυάλινης οροφής’ και της ‘διαρροής αγωγού’, ανεπαρκή χρηματοδότηση και άνισες ευκαιρίες ανέλιξης. Ζητούμε λοιπόν την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στο κοινό στρατηγικό πλαίσιο και σωστή χρησιμοποίηση διαρθρωτικών ταμείων και πολιτικών συνοχής ώστε οι γυναίκες ερευνήτριες να αναπτύξουν καινοτόμα επιχειρησιακά προγράμματα, να συμμετέχουν σε εκπαιδευτικά και επιστημονικά προγράμματα, να έχουν επαρκή κινητικότητα και να συμμετέχουν σε πλατφόρμες δικτύωσης.
Προτείνουμε, τέλος, να προβλεφθεί ένα σχέδιο δράσης για την ισότητα των φύλων, ως μέρος του κοινού στρατηγικού πλαισίου, που να διασφαλίζει ακριβοδίκαιη κατανομή χρηματοδοτήσεων επί τη βάσει έρευνας, δεικτών και στοιχείων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας.
Maria Da Graça Carvalho, em nome do Grupo PPE. – Começo por felicitar a Deputada Marisa Matias pelo excelente trabalho e pela colaboração construtiva que estabeleceu com os outros Grupos políticos. É com regozijo que o Grupo PPE vê as suas principais propostas contempladas neste relatório. São estas: o aumento do orçamento do próximo Quadro para a Investigação e Inovação, a coordenação deste com os Fundos Estruturais, a inclusão do conceito Caminhos para a excelência, a criação das condições para um maior envolvimento da indústria e, em particular, das PME, a promoção da participação dos jovens investigadores e a simplificação administrativa e financeira.
A investigação e a inovação são dois pilares fundamentais para o desenvolvimento económico e para a criação de emprego. É, portanto, crucial aumentar a parcela do financiamento atribuída à investigação e inovação dentro do orçamento global da UE, através do aumento substancial do programa-quadro e da percentagem dos Fundos Estruturais dedicados a este sector.
O primeiro objectivo do programa-quadro é promover a excelência e assim deve continuar, mas é igualmente importante criar as condições para a participação de pequenas unidades, embriões de excelência como pequenos grupos de investigação e empresas inovadoras. Tendo em vista este objectivo, o relatório propõe o conceito Caminhos para a excelência.
Reconhecendo o papel fundamental do tecido empresarial na criação de emprego e no desenvolvimento económico, o PPE congratula-se com a importância que é atribuída às PME neste relatório. O desemprego de jovens altamente qualificados é um flagelo em vários países da UE. A participação dos jovens em projectos de investigação será altamente benéfica.
Por fim, urge simplificar o acesso aos Fundos para a investigação e o desenvolvimento, para criar uma cultura de confiança entre todos os envolvidos de forma a reforçar a investigação e a inovação na Europa.
PRESIDENZA DELL'ON. ROBERTA ANGELILLI Vicepresidente
Edit Herczog, a S&D képviselőcsoport nevében. – Elnök Asszony, Biztos Asszony! Szeretnék én is gratulálni a Bizottságnak, a jelentéstevőnek, és köszönöm a hatékony munkát a társ-jelentéstevőkkel együtt. Úgy gondolom, hogy nagyon fontos, hogy négy stratégiai célt kitűzzünk magunk elé, s az európai Szocialisták nevében ezeket szeretném megfogalmazni.
Az első, hogy az Európai Unió következő, többéves költségvetésében megcélzott 80 milliárd eurót mindenképpen befektetésnek tekintsék az államfők és a miniszterek, és ne egy tartalék alapnak, amiből pénzt lehet alkalmanként kivenni. Nagyon fontos, hogy a befektetők és a vállalkozások meg akarják sokszorozni ezt az összeget.
A második stratégiai célunk az kell, hogy legyen, hogy elérjük a 2020-as prioritásokat. Ne mondjunk le ezekről a prioritásokról, más ugyancsak fontos, de talán az Európai Unió jövője szempontjából kevéssé jelentős kutatások javára. Ha elhatároztuk, hogy zöld, energiahatékony és intelligens gazdaságot építünk, akkor e mögé kell felsorakoztatni a K+F és innovációs forrásokat is.
A harmadik stratégiai célkitűzés: a humánerőforrás-menedzsment. Mindent meg kell tennünk, hogy az Európai Unió területén született kiváló kutatóknak ne kelljen a Pireneusoktól északra, vagy az Oderától nyugatra költözni. Ezekben az országokban is kutatásfejlesztési kapacitásokat kell létrehozni, hogy saját hazájukban érhessék el a kiválóságuknak a maximumát.
Végül, Biztos Asszony, az Európai Parlament egyetértett abban, hogy egy új iparpolitikára van szükségünk. Azoknak a kutatásfejlesztési és innovációs eredményeknek, amelyek megszületnek ezekből a forrásokból, az Unió területén kell, hogy hasznosuljanak a kis- és közepes vállalkozások, a nagyobb vállalkozások horizontális és vertikális együttműködéséből.
Kay Swinburne, on behalf of the ECR Group. – World-class research funding needs to occur within a broader EU policy framework that supports economic growth and increases our global competitiveness. All too often, companies refer to conflicting policies in the EU. Last week I visited GE Healthcare in Wales where they research and commercialise state-of-the-art stem cell lines for pharmaceutical testing. The use of in vitro cell lines will provide a valuable alternative to animal testing but needs all 27 Member States to adopt a common set of rules for their use.
I was also visited last week by the Cord Blood Association, which supports key EU research but believes that policies could be better coordinated so that a European depositary might be a reality in the future for medical research samples to rival the NIH in the US.
A single set of rules would assist our research competitiveness, and interaction between leading industrial players in Europe and our academic institutions should be the norm as we pursue a competitive agenda.
For our research and innovation to be world class it must remain competitive and withstand at all times peer review.
Philippe Lamberts, au nom du groupe Verts/ALE. – Madame la Présidente, Madame la Commissaire, nous voudrions d'abord nous réjouir avec vous de ce que vous avez pu, jusqu'à maintenant, réaliser, en attendant évidemment la finalisation du débat budgétaire. En tout cas, l'enveloppe dont nous parlons, qui est substantiellement renforcée, d'une part, et la simplification des règles administratives, d'autre part, nous semblent deux évolutions favorables à une politique de recherche et d'innovation européenne performante.
Je voudrais juste, pour ce qui nous concerne, attirer votre attention sur deux points. Tout d'abord, la question de la simplification: il nous semble évidemment important que, pour l'administration de la Commission, les procédures soient simplifiées. Mais je pense que c'est surtout pour les utilisateurs finals – les chercheurs et les entreprises qui s'adressent aux guichets de la Commission dans toute leur diversité – que la situation et les procédures doivent se simplifier. Nous voudrions donc garder cette orientation "clients" – si je peux m'exprimer ainsi –, plutôt qu'une orientation interne.
Deuxième élément: c'est vrai qu'il est important que nous soyons capables d'amener les résultats de nos recherches sur le marché et donc d'être aussi bons en innovation que nous pouvons l'être en recherche. Nous savons que, de ce côté-là, l'Europe a des progrès à faire. Il faudrait éviter de tomber dans l'excès inverse, c'est-à-dire de mettre tout le paquet sur l'innovation et surtout d'en arriver finalement – que ce soit via des partenariats public-privé, ou via des subsides directs à une entreprise –, à favoriser des entreprises qui, par ailleurs, ont les moyens d'investir.
Attention à cela, évitons en quelque sorte un effet d'aubaine, évitons que des entreprises qui peuvent investir dans l'innovation ne reçoivent un encouragement dont elles n'ont pas besoin pour ce faire.
Jacky Hénin, au nom du groupe GUE/NGL. – Madame la Présidente, l'Union vit l'échec de la stratégie de Lisbonne qui devait faire de l'Europe l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde pour 2010. Or, c'est la Chine et non l'Europe qui met en oeuvre les objectifs de la stratégie de Lisbonne. En 2010, les dépenses de recherche et de développement publiques et privées de la Chine ont rattrapé celles de l'Union européenne. À très court terme, la Chine aura plus d'ingénieurs et de chercheurs que les États-Unis et l'Union européenne réunis.
Dans ce paysage très inquiétant, il n'y a que le secteur aérospatial européen qui résiste encore, car la France, l'Allemagne et l'Espagne ont su, non sans mal, prendre leurs responsabilités en la matière en investissant dans le long terme et en ne respectant pas le dogme de la concurrence libre et non faussée. Oui, les trop faibles efforts européens dans la recherche sont une des raisons de la désindustrialisation de certaines régions de l'Union. S'il y a un début de lucidité dans le rapport, il est encore en-deçà de ce qu'il devrait être, notamment quant au diagnostic des causes de cette situation alarmante et des solutions y apportées.
Ce qui est au coeur du problème, c'est le manque d'investissements publics dans la recherche, leur subordination au marché financier dans ses buts et son financement. C'est aussi le fait que les jeunes chercheurs et les ingénieurs sont précaires et mal payés, alors que les professions parasitaires de la finance, comme les traders perçoivent des rémunérations scandaleusement hautes, ce qui constitue en quelque sorte une prime au crime. C'est enfin l'absence d'investissements de l'Union dans le développement d'une culture scientifique et technique de masse dès le plus jeune âge. Il devient urgent de travailler à une appropriation sociale des savoir-faire et des connaissances.
Jaroslav Paška, za skupinu EFD. – Zverejnením zelenej knihy nám Komisia predstavila víziu o definovaní nového spoločného strategického rámca pre financovanie výskumu a inovácií po roku 2013.
Skutočnosť, že priemerné investície krajín Európskej únie do výskumu, vývoja a inovácií sa dnes pohybujú len okolo 1,5% HDP, znamená, že Európska únia v tejto oblasti výrazne zaostáva za svojimi silnými ekonomickými partnermi a jej doterajšia politika v tejto oblasti nepriniesla očakávané zlepšenie.
Preto je potrebné pokúsiť sa o reorganizáciu súčasných systémov a programov na podporu výskumu, vývoja a inovácií. Námetov na takúto reorganizáciu nachádzame v predloženej správe hodne. Jedným z nich je aj nový trojstupňový model, ktorý navrhuje pani spravodajkyňa Marisa Matias, na elimináciu nerovností v možnostiach prístupu a účasti malých a stredných podnikov na benefitoch podpory vývoja a inovácií.
Ďalšie námety treba hľadať v zjednodušení a sprehľadnení mechanizmov poskytovania pomoci, aby nadmerné administratívne zaťaženie neodrádzalo kreatívnych ľudí od možnosti využiť na urýchlenie skúmania a využitia objavov aj disponibilné zdroje Európskej únie.
Som presvedčený, že každý námet, ktorý pomôže zlepšiť účinnosť európskej politiky na podporu výskumu, je potrebné čím skôr uviesť do života, pretože miera zaostávania Únie v tejto oblasti oproti vyspelému svetu je kritická a neospravedlniteľná.
Herbert Reul (PPE). - Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Erst einmal herzlichen Dank an Frau Kollegin Matias für diesen Bericht. Auch einen herzlichen Dank an die Kolleginnen, die die Berichte vorher gemacht haben, Frau Merkies und Frau Carvalho! Das ist eine Folge, und es nähert sich jetzt der Tag, an dem wir hier nicht nur politische Beschlüsse fassen, sondern auch beweisen müssen, dass wir es ernst meinen mit dem Hinweis, dass Forschung und Innovation die entscheidende Frage für die Zukunftsfähigkeit der Europäischen Union ist.
Deshalb bin ich sehr dankbar, dass auch der Vertreter des Haushaltsausschusses darauf hingewiesen hat, dass eine ausreichende Finanzausstattung in diesem Bereich eine wichtige Frage ist. Wir werden in Kürze diesen Streit auszufechten haben, ob wir die Kraft haben, die nötigen Finanzmittel zur Verfügung zu stellen, damit dieser Bereich Forschung und Innovation auch wirklich eine zentrale Bedeutung erfährt. Er ist für die Frage, ob und wie sich Europa in Zukunft entwickelt von zentraler Bedeutung. Dann reichen übrigens nicht mehr kleine und große Sonntagsreden, sondern dann müssen Fakten geliefert werden.
Zweite Anmerkung: Wir werden selber nicht daran vorbeikommen – und das ist in dem Bericht sehr schön ausgearbeitet –, uns genau anzuschauen, ob wir nicht unsere Mittel, die wir haben, effektiver einsetzen können. Wie kriegen wir eine Vereinfachung im Verfahren hin? Wie kriegen wir Schnelligkeit hin? Wie können wir Forschungsförderung effektiver gestalten? Wie kriegen wir aus dem zum Teil noch unübersichtlichen Labyrinth unterschiedlicher Forschungsförderung stärkere Struktur, stärkere Vereinfachung hin? Manchmal ist weniger mehr! Wenig Projekte aber viel Geld investiert hat am Ende eine höhere Wirkung. Deshalb bin ich dankbar, dass wir auch in diesem Bericht wieder einen Schritt weiter gekommen sind.
Natürlich werden der Europäische Forschungsrat und das Europäische Innovations- und Technologieinstitut eine besondere Rolle spielen, und natürlich ist der Bereich der kleinen und mittelständischen Unternehmen ein wichtiger Bereich. Aber, last but not least, wir müssen auch eine Lösung haben für die Staaten, die bei der Exzellenzförderung – die richtig zwingend und auch in Zukunft das einzige Prinzip bleiben muss – noch nicht so weit sind.
In diesem Bericht taucht auch der Gedanke eines möglichen Wettbewerbs auf, mit dem man vielleicht hier neue Spitzenforschungszentren in benachbarten Regionen vorantreiben kann. Das ist eine wichtige Aufgabe, die noch gelöst werden muss.
Mario Pirillo (S&D). - (microfono spento) ... e sviluppo europei nel tempo hanno riscosso successo e interesse, soprattutto nella comunità scientifica perché considerati una fonte importante di finanziamento che spesso ha sostituito i finanziamenti nazionali.
Gli sforzi fatti per rendere il Settimo programma di ricerca più favorevole alle piccole e medie imprese non hanno migliorato il loro tasso di partecipazione. La semplificazione non ha centrato l'obiettivo. Come ampiamente indicato nella relazione della on. Matias, occorrono misure di semplificazione amministrative e significative riduzioni dei requisiti di rendicontazione finanziaria. Spero anche in un ampio coordinamento e complementarietà tra i diversi programmi di ricerca e i regimi di finanziamento comunitari e nazionali onde evitare sovrapposizioni e per favorire l'ottimizzazione delle risorse.
Ivo Strejček (ECR). - Paní předsedající, paní komisařko, myslím, že je zcela zjevné, že inovace a technologický pokrok jsou hybnou sílou celého hospodářského pokroku. Nicméně v rámci celé zprávy nás musí, anebo alespoň mě, vybídnout k hlubšímu přemýšlení dvě věci, dva body, které si tady dovoluji jednak citovat a jednak k nim přednést své stanovisko. Za prvé, k jednotlivým projektům a k jejich schválení a podpoře: obchodní plán a tržní potenciál jsou sice pozitivními faktory, které je třeba zohlednit, ale ne nezbytnou podmínkou pro schválení. Co jiného než trh a prosazení se na trhu může povzbudit inovace a vynálezy? Jaké jiné parametry než zisk mají být brány v úvahu? Na slovech zisk a uplatnění se na trhu není nic hanlivého. Naopak jsou to hybatelé celkového pokroku. Za druhé ..., a to mi právě vypršel čas, což mě velmi mrzí, přesto budu respektovat přidělenou minutu.
Sampo Terho (EFD). - Arvoisa puhemies, on tietenkin hyvä, että tieteeseen ja tutkimukseen panostetaan, mutta resurssijakoa keskitettäessä on valvottava, ettei tutkimusta samalla ruveta liian keskusvaltaisesti ohjaamaan. Tämä koskee niin tutkimuksen sisältöä kuin tutkimuksen tekopaikkaa.
Mikään eurooppalainen keskusvalta ei voi päättää missä innovaatioita syntyy. Siksi rahoituksen hakemisessa eri jäsenvaltioiden hakijoiden tulee olla ehdottoman yhdenvertaisia. Tämä tarkoittaa sitä, että kaikilla on oltava samat mahdollisuudet ja perusteet tuen saamiseen, mutta tämä ei välttämättä tarkoita sitä, että kaikki saavat aina saman verran. Innovaatiopolitiikkaa ei saa sekoittaa aluepolitiikkaan, koska huonompia projekteja ei koskaan saa suosia parempien kustannuksella, vaikka tilastollisesti eri jäsenvaltiot saisivatkin eri määrän tukia.
Jos todella halutaan innovaatioita, eikä jotain muuta, on tuettava nimenomaan hyviä ideoita ja korkealaatuista tutkimusta eikä mietittävä alue- tai sosiaalipolitiikkaa, tutkimuksen maantieteellistä jakautumista tai jäsenvaltioiden tuloerojen tasoittamista. Nämäkin ovat tärkeitä asioita, mutta ne ovat eri asioita ja vain häiriötekijöitä innovoinnin todellisessa edistämisessä.
Amalia Sartori (PPE). Signora Presidente, onorevoli colleghi, anche io mi sento di ringraziare la collega Matias per il lavoro che ha fatto. D'altra parte ho avuto modo di lavorare con lei su altri dossier come quello dell'innovazione, quello dei medicinali falsificati ed è sempre stato fatto un lavoro buono, intelligente e con buoni risultati.
Credo che l'attenzione che la Commissione e il Parlamento hanno rivolto in questi tempi ai temi dell'innovazione e della ricerca segni sicuramente un passo in avanti sul nostro lavoro e ci abbia portato, attraverso una serie di decisioni, oggi, a chiedere le cose giuste, che sono state ricordate anche dal Commissario.
Ossia, come prima cosa, una dotazione finanziaria più importante, sulla quale il Parlamento è deciso a battersi con forza; in secondo luogo la convinzione che accanto alla parola ricerca dovrà da oggi in poi essere sempre preposta la parola innovazione – intendendo per innovazione proprio quella nicchia che consente di far sì che il prodotto della ricerca risponda anche alla domanda di mercato – e, terza cosa messa in evidenza, l'esigenza che ha l'Europa di continuare a mantenere e ad elevare la questione dell'eccellenza, da un lato, e dall'altro di dedicare una fetta delle sue risorse a una ricerca più vicina ai cittadini e al territorio che riguarda le piccole e medie imprese, intendendo quel livello della ricerca e innovazione come il livello da cui può uscire l'idea geniale che sempre ha caratterizzato il nostro mondo, il mondo della ricerca, il mondo delle scoperte.
Credo quindi che il lavoro che è stato fatto finora sia un buon lavoro che deve essere completato e sarà completato solo quando la dotazione finanziaria sarà importante e quando risponderemo ai criteri di semplificazione amministrativa di snellimento delle procedure e di rapidità nella valutazione dei progetti.
Ioan Enciu (S&D). - Noul Cadru strategic comun propus poate facilita, prin simplificarea procedurilor şi creşterea transparenţei pe care le aduce, o deschidere mai largă a programelor de finanţare. Aş vrea să atrag atenţia asupra unui aspect mai puţin discutat - şi mă bucur că colegul Reul, preşedintele Comisiei ITRE, l-a menţionat aici -, şi anume că în Uniunea Europeană, la nivelul statelor membre, există decalaje importante în ceea ce priveşte capacitatea de cercetare şi inovare, infrastructura de cercetare, cât şi structura industrială.
Consider că actualul program-cadru de finanţare avantajează ţările aflate pe o poziţie mai avansată şi, astfel, decalajele se vor adânci permanent.
Din această cauză, consider că la nivel european trebuie intensificată cooperarea în materie de cercetare şi inovare între statele membre, iar finanţarea pentru coeziune trebuie să fie complementară viitorului program-cadru. În acest fel, ţările rămase în urmă vor avea un acces sporit la fondurile disponibile şi vor putea dezvolta şi ele proiecte eficiente.
Vicky Ford (ECR). - Madam President, I would like to thank the rapporteur. We agree that funding for research helps us confront great challenges like health and ageing, and energy, food and water security, and we also agree that too often we have allowed bright ideas to be left in the lab or exploited elsewhere: so supporting innovation and development can help competitiveness and growth.
Through collaboration with industry, the EU research funding has encouraged significant private sector investment, and a balanced programme should support small companies and individual pockets of excellence while also recognising the crucial role played by larger companies and leading universities.
We must not dumb down excellence, and while Europe can complement Member States’ own programmes, it should not constrain them. Simplification remains key: less form-filling, more research. And Commissioner, just last week I met with many scientists in my region who raised serious questions about the impartiality of the peer review in certain sectors, so this is something we need to look at.
Finally, while increasing the investment in research is welcome, I am afraid I do not support picking random figures out of thin air.
Romana Jordan Cizelj (PPE). - Tudi jaz bom najprej spregovorila o financiranju. Izgleda, da se vsi strinjamo, da se mora proračun za raziskave povečati. Danes sem že večkrat slišala, da osemdeset milijard eurov pomeni znatno povečanje proračuna.
Vendar pa se sama s tem ne strinjam, kajti sedmega okvirnega programa ne moremo neposredno primerjati z osmim okvirnim programom. Osmi okvirni program namreč vsebuje vse tisto, kar je v sedmem okvirnem programu, poleg tega pa še Evropski inštitut za inovacije in tehnologijo, potem tudi program za inovativnost in konkurenčnost, potem raziskave, ki so trenutno pod drugimi proračunskimi vrsticami, pa verjetno še tudi kaj drugega.
Če bo v pogajanjih prišlo do zmanjšanja predloga finančne perspektive, potem povečanje sredstev za raziskave ni evropska prioriteta, o kateri sicer tako radi govorijo tudi predstavniki v Svetu.
Drugič, rada bi spregovorila o nesorazmerni geografski porazdelitvi. Ponavadi se ponudi odgovor, da je pač to zaradi tega, ker je glavno merilo za izbor projektov znanstvena odličnost. S tem ni nič narobe oziroma tako je prav. Ampak znanstveno odličnost moramo definirati tako, da bo le-ta veljala tako za majhne kot tudi za velike projekte.
Kajti znanstvena odličnost ni le značilnost velikih, več milijonov težkih projektov. Pogosto jo lahko najdemo tudi v majhnih projektih. In take bi moral podpirati prihodnji okvirni program.
Tretjič: je pa dejstvo, da obstajajo razlike v raziskovalni kakovosti med državami članicami in tudi med regijami. Strinjam se, da je potrebno te razlike med obstoječim stanjem raziskovalne kakovosti in raziskovalno odličnostjo zmanjšati s projekti iz strukturnih skladov.
In še zadnja stvar: podobni so rezultati analize dela Evropskega raziskovalnega sveta, ERC-ja. Tudi tu gredo projekti praviloma v večje države članice in na bolj znane univerze. Nekdo od raziskovalcev mi je dejal, da trenutno stanje kaže, da bi se program moral imenovati Fame in ne Ideas. Merila bi morali spremeniti tako, da ima najpomembnejšo vlogo ideja, kvalifikacije raziskovalca pa morajo biti take, da zagotavljajo izvedbo projekta.
Silvia-Adriana Ţicău (S&D). - În prezent ne confruntăm cu o criză economică, socială şi de mediu, iar cercetarea fundamentală şi aplicată, educaţia şi inovarea sunt instrumente cruciale pentru redresarea economică şi pentru crearea de locuri de muncă. Solicităm simplificarea procedurilor de acces la fondurile şi programele europene dedicate cercetării şi inovării.
Cadrul strategic comun pentru finanţarea cercetării şi inovării trebuie să se bazeze pe coordonarea programelor de cercetare ale Uniunii Europene şi ale statelor membre şi să găsească soluţii la provocările societale globale, precum schimbările demografice, o gestionare sustenabilă a resurselor şi o bază economică solidă, stabilă şi echitabilă. Participarea întreprinderilor mici şi mijlocii la proiectele de colaborare în domeniul CDI ar trebui să depăşească 15% şi, de aceea, simplificarea şi eliminarea barierelor birocratice sunt esenţiale pentru atingerea acestui obiectiv şi pentru participarea industriei per ansamblu.
Solicit creşterea finanţărilor pentru dezvoltarea aplicaţiilor specifice GNSS, fără de care proiectul Galileo nu va putea fi utilizat la capacitatea optimă.
Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz (PPE). - Pani Przewodnicząca! Na wstępie chciałbym serdecznie podziękować sprawozdawczyni za próbę wypracowania wspólnego kompromisu. W Parlamencie Europejskim jesteśmy zgodni w kwestii scalenia wszystkich unijnych instrumentów finansowych na rzecz badań naukowych i innowacji tak, aby w następnych okresach planowania działały we wszystkich wspólnych ramach strategicznych. Zgadzam się, że takie rozwiązanie przyczyni się nie tylko do wzmocnienia konkurencyjności Europy na arenie międzynarodowej, ale również w znaczącym stopniu pomoże uprościć zasady i przyśpieszyć proces uzyskiwania dotacji przez beneficjentów.
Możemy również zauważyć dużą rozbieżność między państwami członkowskimi, przejawiającą się przede wszystkim w różnym stopniu nakładów na badania i innowacje oraz dostępu do zaplecza naukowego. Proszę zwrócić uwagę, że linia tak charakterystycznego kontrastu pomiędzy krajami przebiega przede wszystkim wzdłuż państw należących do tzw. starej Unii a nowymi państwami członkowskimi. Zastosowanie wspólnego katalogu procedur administracyjno-finansowych, organizacyjnych i informacyjnych oraz wymuszenie harmonizacji zasad i warunków uczestnictwa w różnych programach w kierunku tworzenia wspólnego i przejrzystego systemu w ramach europejskiej przestrzeni badawczej leży w interesie wszystkich państw członkowskich.
Należy również dodać, że propozycja zniwelowania niskiego stopnia reprezentacji wśród krajów członkowskich na szczeblu europejskim poprzez próbę wykorzystania potencjału wszystkich regionów Unii Europejskiej wydaje się w pełni uzasadniona poprzez wyeliminowanie zagrożeń fragmentacji oraz wzmocnienie zasad doskonałości o takie kryteria, jak wpływ na integrację, efektywność kosztową i godziwe wynagrodzenie. Popieram konieczność utrzymania otwartego systemu transgranicznej współpracy naukowej, natomiast kwestię budżetu programu ramowego uważam za otwartą debatę.
António Fernando Correia De Campos (S&D). - Gostaria de saudar Marisa Matias pelo seu excelente relatório. A importância do Quadro Estratégico Comum de Financiamento da Investigação e Inovação vai muito para lá dos seus objectivos estritamente científicos. Ele é hoje um instrumento vital da UE 2020, do crescimento económico, da criação de emprego, da inovação e da competitividade.
Mas temos que aprender com o passado e os seus erros. Nós necessitamos de um programa com mais dimensão e mais ambição, que seja eficaz na promoção da excelência científica e no apoio à exploração económica e societal dos resultados de investigação, que continue com aquilo que antes funcionou bem, prosseguindo-o e ampliando-o como é o caso do European Research Council e que vá o mais longe possível nos esforços de simplificação. Finalmente, um programa que promova um espaço único de investigação europeu a uma só velocidade, como aqui já foi salientado duas vezes, isto é, esbatendo as diferenças entre Estados-Membros.
A este respeito, deixo o alerta: há muito trabalho a fazer, temos que consolidar os caminhos de excelência. A Europa não pode falhar nesta tarefa.
Elena Oana Antonescu (PPE). - Doresc să o felicit şi eu pe Marisa Matias pentru raportul excelent.
În ciuda crizei economice, tendinţele în ceea ce priveşte cercetarea şi inovarea sunt promiţătoare. Sunt însă multe de făcut în continuare, în special în ceea ce priveşte statele membre clasificate ca fiind inovatori modeşti.
În Uniune persistă şi se accentuează inegalităţi semnificative în ceea ce priveşte capacitatea de finanţare. Această diferenţă se reflectă în participarea în cel de-al 7-lea Program-cadru al Uniunii şi cred că avem nevoie în Cadrul strategic comun de un mecanism de echilibru care să impulsioneze capacităţile de cercetare şi inovare ale tuturor statelor membre.
Avem nevoie de noi abordări pentru a ajuta regiunile şi statele membre cu performanţă mai slabă, întrucât educaţia şi inovarea sunt instrumente cruciale atât pentru redresarea economică, cât şi pentru crearea de locuri de muncă. De aceea, flexibilitatea şi simplificarea în cadrul tuturor programelor de cercetare şi inovare trebuie să reprezinte prioritatea noii perioade de programare.
Seán Kelly (PPE). - A Uachtaráin, luadh alán pointí suimiúla anseo um thráthnóna agus bhí áthas orm go háirithe faoin méid a dúirt an Coimisinéir faoi na pointí gur chóir dúinn béim a chur orthu sa todhchaí.
I think if we needed a reminder of the perilous state we in Europe are in, we got it this weekend with top economists around the world telling us to get our act together, and saying if we did not pull together we would probably fall apart. Solving the economic crisis is one thing in the short term; in the long term we need growth, we need jobs, and research and innovation are going to be crucial in that regard.
For that reason I think the Commissioner is absolutely correct in saying that we need to emphasise simplification, we need to make it easier for women and young people in particular to get access to research funding, and in particular we need to be close to society’s challenges. That is the most important point of all, because there is not much point in doing research on such wonderful topics as the sex life of the toad if it does not lead to jobs and growth in the long term.
Elena Băsescu (PPE). - Cercetarea, educaţia şi inovarea sunt elementele de bază ale unei economii competitive şi solide. Într-un context dificil sunt esenţiale pentru o redresare economică durabilă. De aceea salut Cartea verde a Comisiei, cu atât mai oportună în condiţiile actuale.
Apreciez totodată atenţia acordată reducerii discrepanţelor dintre statele membre în acest domeniu. Pentru ţara mea, acest aspect este important, deoarece România prezintă valori semnificativ mai mici faţă de media UE la majoritatea indicatorilor. De exemplu, scorul agregat al inovării se situează la mai puţin de jumătate din media europeană.
Totodată, doresc să subliniez importanţa cooperării regionale, care favorizează schimbul de bune practici. Semnalez în acest context propunerea României privind crearea unui Centru internaţional de studii avansate pentru sistemul Dunăre - Deltă - Marea Neagră în cadrul Strategiei UE pentru Regiunea Dunării.
Paul Rübig (PPE). - Frau Präsidentin! Ich möchte der Berichterstatterin auch gratulieren und die Kommissarin bitten, gerade bei den Haushaltsfragen etwas anspruchsvoller zu werden. Wir haben derzeit dieses Programm mit einer Erhöhung auf 50, auf 80 Milliarden Euro, allerdings mit dem Einschluss vieler anderer Programme, so dass also die Nettoerhöhung sehr gering ausfällt. Deshalb die Frage: Können wir bei den Eigenmitteln der Europäischen Union, z. B. bei den Versteigerungserlösen für die CO2-Problembereiche, nicht mit den nationalen Finanzministern ein gemeinsames Programm erarbeiten, sodass diese Mittel nur für einen europäischen Mehrwert ausgegeben werden können, nämlich um die CO2 und die Klimaerwärmung entsprechend wissenschaftlich, mit Forschung und mit Innovation zu begleiten?
Frau Kommissarin, wären Sie bereit, diese Gespräche zu führen und zu versuchen, hier ein Programm mit europäischem Mehrwert neben dem Finanzrahmen, der jetzt diskutiert wird, aufzustellen, das uns kurzfristig hilft, die Themen Klimaerwärmung und CO2 besser zu erforschen und Lösungsansätze und – vor allem auch für kleine und mittlere Betriebe – entsprechende Produkte und Dienstleistungen in den Raum zu stellen, so dass auch die Vorwärtsstrategie für Europa gesund wird?
Raffaele Baldassarre (PPE). Signora Presidente, onorevoli colleghi, l'Unione europea continua ad avanzare troppo lentamente nel campo della scienza non riuscendo a guadagnare terreno sulla leadership di Stati Uniti e Giappone.
I 27 Stati membri investono in media soltanto il 2% del PIL in ricerca e sviluppo invece di rispettare l'obiettivo del 3% posto dalla Commissione. Appare quindi quantomai opportuna la pubblicazione del Libro verde da parte della Commissione europea, che ci permette di rilanciare attivamente la discussione, come emerge dall'ottima relazione elaborata dalla collega Matias. Condivido la richiesta della relatrice concernente l'istituzione di un fondo comune paneuropeo al fine di promuovere la ricerca collaborativa nell'Unione europea e ridurre le disuguaglianze tra gli Stati membri.
Al contempo ritengo essenziale che ogni misura sia dapprima preceduta da un raddoppiamento del bilancio di programmi di ricerca e innovazione per il prossimo periodo finanziario dal 2014.
Iosif Matula (PPE). - Creşterea eficienţei finanţării pentru cercetare şi inovare reprezintă condiţia esenţială pentru sporirea alocărilor în acest domeniu conform obiectivului de creştere de până la 3% stabilit în cadrul Strategiei UE 2020.
Ne confruntăm cu o serie de obstacole în procesul implementării rezultatelor cercetării şi inovării datorită faptului că la nivelul guvernelor naţionale şi al autorităţilor regionale se urmăresc strategii separate, care atrag după sine numeroase duplicări şi fragmentări.
De aceea, Cadrul strategic comun pentru cercetare şi inovare ar putea reglementa finanţarea UE în aceste domenii prin crearea unei structuri simplificate şi eficiente. CSC ar permite punerea în aplicare a unui set adecvat de instrumente de finanţare prin intermediul cărora obiectivele UE să se regăsească în statele membre atât la nivel local, cât şi regional.
Finanţările pentru cercetare şi inovare trebuie să urmărească atragerea investiţiilor private, iar IMM-urile să ocupe un rol important în iniţierea şi dezvoltarea produselor în sectoarele în care acţionează.
Cristina Gutiérrez-Cortines (PPE). - Señora Presidenta, gracias a la señora Matias por el informe que ha redactado.
Yo insistiría y le diría a la señora Geoghegan-Quinn varias cosas: en primer lugar, ¡no olvide los pequeños proyectos; Silicon Valley se desarrolló a partir de pequeños proyectos! Europa necesita muchos pequeños proyectos para incorporar a las pequeñas universidades.
En segundo lugar, creo que son recursos humanos lo que nos hace falta en Europa. Los grandes proyectos tendrían que llevar vinculado un programa de becas para que las grandes universidades y los grandes institutos tengan más becarios y de esta manera los podamos formar.
Creo que tanto los Fondos Estructurales como este sistema debieran dar menos importancia a los edificios (que sobran edificios en Europa y, en cambio, faltan recursos humanos).
De la misma manera, creo, señora Comisaria, que va a encontrar el pleno apoyo del Parlamento si se exige a los países, a través del Espacio Europeo de Investigación (EEI), que sus procedimientos sean también simplificadores. La simplificación y el esfuerzo que está llevando a cabo Europa deben corresponderse con unos procedimientos transparentes por parte de los países que, ya que van a recibir dinero, se han de comprometer.
Señora Comisaria, va a encontrar el pleno apoyo del Parlamento si buscamos esa simplificación y esa transparencia de los procedimientos del Consejo.
Judith A. Merkies (S&D). - Dank u wel, Voorzitter, commissaris, mijn complimenten aan mevrouw Matias als rapporteur. Als wij net zoveel zouden praten over de groei-agenda, zo meteen na de crisis, als over de crisis zelf, dan moet dit werkelijk een explosie worden. Jammer genoeg gaat het dat niet worden, denk ik, want op de een of andere manier staat de groei-agenda, de innovatie-agenda nog niet genoeg op de kaart. Ja, gelukkig wel bij u, commissaris, maar nog niet bij iedereen.
We hebben het altijd vooral over research als de bron van groei, maar het is niet alleen research, het is de hele maatschappij, het is een mindset, het is vooral het ondernemingsklimaat. Ja, we moeten groei zaaien, maar dat betekent nog niet dat we moeten gaan stróóien. En we moeten op de juiste manier zaaien. Wat betekent dat? Zich niet blindstaren op research. Veel aandacht voor startups, voor versimpeling, minder bureaucratie, makkelijker toegang tot financiering en vooral heel veel voor het ondernemingsklimaat, waar ook andere commissarissen wat aan mogen doen en wat niet zozeer uw portefeuille is. Ja, de interne markt, het goede kader scheppen voor consumptie en de common strategic framework. Jazeker, 'common', maar dan wel samen met de hele Commissie en alle lidstaten. Dank u wel.
Vasilica Viorica Dăncilă (S&D). - Ştim cu toţii că Uniunea Europeană a stabilit obiectivul de creştere a cheltuielilor destinate cercetării şi inovării până la 3% din PIB-ul Uniunii până în 2020. Însă cum nu toate statele membre vor reuşi să atingă acest obiectiv, cred că este necesară o abordare strategică şi integrată a cercetării şi inovării în contextul Strategiei 2020, astfel încât creşterea investiţiilor publice şi private în acest domeniu să se realizeze.
Ca şi membru al Comisiei pentru agricultură şi dezvoltare rurală, consider că abordarea Comisiei Europene ar trebui să fie una care să coreleze la maxim sinergiile în cadrul Cadrului strategic comun pentru cercetare şi inovare, al Fondului european pentru agricultură şi dezvoltare rurală şi al Fondurilor structurale, precum şi să adopte o strategie bazată pe cât mai multe fonduri suplimentare, care să vizeze cercetarea şi inovarea la nivel regional şi să sprijine dezvoltarea capacităţii instituţionale a regiunilor care vizează politicile pentru cercetare şi inovare.
Riikka Manner (ALDE). - Arvoisa puhemies, arvoisa komission jäsen, ensiksi haluan onnitella mietinnön laatijaa erinomaisesta ja tärkeästä mietinnöstä. Puhuttaessa tutkimuksesta ja kehityksestä meidän täytyy aina muistaa pohtia myös sitä, että kuinka me pystymme luomaan työpaikkoja ja edistämään eurooppalaista kilpailukykyä. Jotta tähän päästään, meidän pitää pystyä kytkemään entistä paremmin yritys- ja elinkeinoelämä osaksi tutkimuspolitiikkaa.
Sen lisäksi meidän täytyy muistaa, että vaikka on hyvin tärkeää, että panostamme huippututkimukseen, niin meidän tulee myös panostaa sellaiseen tutkimukseen, joka luo käytännöstä lähteviä innovaatioita.
Jos mietimme rahoitusta, niin voimme tukea käytännöstä lähteviä innovaatioita, jotka syntyvät asiakkaan rajapinnassa, pitkälti myös rakennerahastojen kautta. Sen takia on tärkeää, että jatkossa ja tulevalla rahoituskaudella pystyisimme madaltamaan raja-aitoja, mitä tulee puiteohjelmien rahoitukseen ja toisaalta rakennerahastoihin.
Franz Obermayr (NI). - Frau Präsidentin! Betrachtet man die Wertschöpfungskette eines Produktes – also Erfindung, Produktion und Vermarktung – im internationalen Wettbewerb, so kann man Folgendes erkennen: Der zweite Schritt, also die Produktion, ist zum großen Teil nach Asien ausgelagert. Die Wertschöpfung in Europa basiert auf Forschung, Entwicklung und Marketing.
Wenn wir diesen Standard halten wollen, müssen wir gerade in der Wirtschaftskrise ausreichende Mittel für die Forschung bereitstellen. Reißt unsere Innovationskapazität ab, werden wir uns immer mehr in Richtung Rezession bewegen. Synergien zwischen den bestehenden Förderungen sind zwar zu begrüßen, jedoch getrennt voneinander zu evaluieren. Großprojekte wie Galileo sollten in einer eigenen Projektlinie geführt werden und nicht zu Lasten des F&I-Budgets fallen.
Die Forschungs- und Entwicklungsmittel gehören substanziell aufgestockt und mit Struktur- und Kohäsionsfonds in Synergie gebracht. Alle Investitionen nützen aber nichts, solange nicht die einzelnen Staaten ihre Hausaufgaben machen und die Standards und Qualitätskriterien für die Schulausbildung nicht verbessert werden.
Andrew Henry William Brons (NI). - Madam President, it is self-evident that research and development need to be facilitated in all States. They are more and more necessary when our economies are subjected to unfair competition from low-wage emerging economies. The only way in which the high-wage developed world can hope to compete with these emerging economies is to be ahead of them in new technology. However, the benefits of this research and innovation will be blunted if the fruits of the research are not protected by an effective patents system, preferably in the Member States.
Emerging economies in the Far East are the worst offenders for copying western technology in blatant disregard of patent rights. JCB, the manufacturer of excavation machinery, has had to take action against three Far Eastern manufacturers for product copying. The manufacturers in question were brazenly exhibiting copied products at the Bauma construction equipment show in Munich.
Angelika Werthmann (NI). - Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich gratuliere auch der Kollegin Matias zu diesem Bericht. Europa ist global gesehen die reichste Region, doch investieren die USA, Japan und BRIC-Länder wesentlich mehr in Innovation, Forschung und Entwicklung.
Das Investitionsvolumen in Europa ist zwar gestiegen, doch bei dem Ziel, bis 2020 eine Gesamtinvestition von 3 % des BIP zu erreichen, sind bisher nur sechs Länder jetzt bereits über 2 %.
Wissen ist definitiv ein öffentliches Gut. Es sind demnach die sozialen Aspekte und gesellschaftlichen Auswirkungen von Forschung und Innovation zu berücksichtigen. Ein besonderes Augenmerk muss dabei den KMU gelten. Wissenschaftlerinnen gehören besonders gefördert, um der Gleichstellung der Geschlechter Rechnung zu tragen.
Máire Geoghegan-Quinn, Member of the Commission. − Madam President, I am very encouraged by the debate that has unfolded here. In answer to comments by Mr Rübig and others in relation to the budget, obviously I am in the hands of Parliament and the Council. Certainly, from what I have heard this evening, I think that Parliament will be a very strong ally in support of an increased budget.
By way of conclusion, let me give you some flavour of how we think Horizon 2020 should be organised. It will be structured around three distinct but mutually reinforcing blocks, in line with Europe 2020 priorities. The first block, ‘Excellence in the science base’, will strengthen the EU’s excellence in science. The second, ‘Tackling societal challenges’, will respond directly to the challenges identified in Europe 2020. The third block, ‘Creating industrial leadership and competitive frameworks’, will support business, research and innovation.
Ms Matias, I know these blocks do not correspond to the ‘three layers’ in your report, but I hope you will agree that the components are there and the objectives are the same. Implementation will be simplified and standardised, with simplification covering both funding schemes and rules. Key aspects will include a rationalised set of funding schemes, a single set of rules, earlier project start dates and further externalisation. The administrative burden on participants will be reduced through a radically simplified cost reimbursement approach. This will be based on the broadest possible acceptance of participants’ accounting practices and a greater use of lump sums and flat rates.
The negotiation and selection phases will be shortened to allow projects to start earlier. Simpler guidance and advisory services will be provided through both a single IT portal and one-stop-shop support structures in the national language. There will be a clear differentiation between the objectives and modes of intervention of Horizon 2020 and those of the cohesion policy funds, to ensure complementarities and synergies. Horizon 2020 will allocate funds on the basis of excellence, regardless of geographical location. Cohesion policy funds will focus on research and innovation capacity-building through pre-allocated envelopes for eligible regions. European Regional Development Fund funding should support the development of smart specialisation strategies and should provide a ‘stairway to excellence’.
Based on these key principles, the Commission will now develop its proposals for presentation by the end of this year. The proposals would have not been possible without your enriching report. All the issues that have been addressed this evening and have been addressed in the report will certainly be looked at very seriously and taken into account by myself and my services over the coming weeks.
Marisa Matias, relatora. − Quero agradecer, antes de mais, todos os comentários que aqui foram trazidos durante este debate, que foi bastante interessante, e quero dizer também que é óbvio que, e agradeço também ao Deputado Reul por ter chamado a atenção disso, este relatório não é uma ilha dentro deste Parlamento.
Faz parte já de um conjunto de relatórios no domínio da investigação que apontam para um conjunto de linhas comuns, como foi o relatório Carvalho, o relatório Merkies, o relatório Audy - o Colega não está aqui agora, um conjunto de orientações do Parlamento que vão no mesmo sentido. Este relatório acrescenta algumas dimensões, que penso que devem ser tidas em consideração, dado o debate que aqui tivemos, mas há um conjunto de orientações do Parlamento, como referi, que vão no mesmo sentido.
Por isso, gostaria mesmo muito que a Comissão levasse em linha de conta aquilo que são as recomendações desta casa, da casa da democracia. É óbvio que a investigação, a inovação e o desenvolvimento não são um domínio de somenos importância, estamos a falar apenas da terceira maior camada do orçamento europeu, para além da agricultura e da coesão. É óbvio que é um domínio fundamental para o crescimento económico, para a criação de emprego, e aqui reforço, mais uma vez, emprego de qualidade: nós temos que acabar com essa ferida que é a precariedade dos investigadores e das investigadoras em muitos sítios na Europa e sobretudo dos jovens investigadores, uma questão que também foi aqui reforçada. Além disso, uma outra dimensão que gostaria de ver é a das pequenas e médias empresas. Não tenho tempo para referi-las todas, portanto, concentro-me apenas nestas.
A Senhora Comissária sabe que a minha proposta inicial era a da criação de um Banco Europeu de Investimento para as Pequenas e Médias Empresas, elas representam 80 a 90% daquilo que é o tecido industrial europeu e não têm as mesmas condições de acesso. Chegámos a um compromisso de ter um ramo específico do Banco Europeu de Investimento que lhes seja dedicado e eu espero sinceramente que pensemos para que é que servem os investimentos e os financiamentos públicos, porque é disso que estamos a falar.
Eles servem para as unidades de investigação, para os centros de investigação, para as universidades, para outros parceiros, para as grandes empresas têm servido, mas não têm servido assim tanto para as pequenas e médias empresas e é esse um dos erros que devemos colmatar e reforçar neste próximo quadro de financiamento que é absolutamente fundamental: o reforço do orçamento neste domínio.
Presidente. − La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà martedì 27 settembre 2011.
Dichiarazioni scritte (articolo 149)
András Gyürk (PPE), írásban. – Tisztelt Képviselőtársaim! Európa a világ egyik legfejlettebb régiója. Ennek ellenére már egyes feltörekvő országok is leköröztek minket a kutatásra, fejlesztésre és innovációra fordított beruházások területén. Kétségtelen, hogy az európai beruházások mértéke növekedett, azonban még így is csak töredékét használjuk ki az uniós innovációs potenciálnak.
Az egyes országok között továbbra is jelentős eltérések tapasztalhatók, a források csupán töredékéhez jutnak hozzá az új tagállamok. Az Unió versenyképességének növelése érdekében strukturális változásokat kell véghezvinnünk. Véleményem szerint két szempont bír kritikus fontossággal.
Első és legégetőbb feladatként az adminisztráció egyszerűsítését emelném ki. A túlzottan bonyolult adminisztráció költséges és megnehezíti a kkv-k részvételét. A párhuzamos struktúrák felszámolása és a pályázati pénzek gyorsabb lehívása nagyban hozzájárul ahhoz, hogy minél több szereplő váljon érdekeltté a kutatás-fejlesztési tevékenységben.
Második pontként egyetértek azzal, hogy a „kiválóság” alapú megközelítést alkalmazzuk. A Keretprogram pénzügyi forrásait ugyanis akkor tudjuk a leghatékonyabban felhasználni, ha a kiválóság alapján választjuk ki a támogatandó kutatási projekteket. A jövőben viszont árnyaltabb megközelítésre van szükség. Az új tagállamok ugyanis nem rendelkeznek olyan kutatási háttér-infrastruktúrával, amely lehetővé tenné, hogy teljesíteni tudják a kiválóság alapján megfogalmazott kritériumokat. Ezért olyan finanszírozási formákat kell kialakítanunk, amelyek elősegítik az elmaradott infrastruktúrák fejlesztését. Így érhető el ugyanis, hogy a kiválóság alapú elbírálás esetén egyenlő feltételeket biztosítsunk minden tagállam számára.
Katarína Neveďalová (S&D), písomne. – Výskum, rozvoj a inovácie sú hnacím motorom v oblasti tvorby pracovných miest, skvalitnenia vysokého školstva alebo rozvoja malých a stredných podnikov. Práve z týchto dôvodov je vyskum a rozvoj jeden z ústredných bodov stratégie 2020. Ako členka Výboru pre kultúru a vzdelávanie považujem financovanie výskumu a rozvoja za mimoriadne dôležité. USA sú pre Európsku úniu modelovým príkladom v oblasti výskumu a rozvoja – aj keď sú USA ďaleko napred, všetci vieme, že cieľom EÚ je zužovať túto medzeru. Bohužiaľ v ostatných rokoch sme neboli príliš úspešní. Ak chceme zostať konkurencieschopní v súčasnom globalizovanom svete, nesmieme tuto oblasť podceniť. Preto plne podporujem výzvu na vytvorenie celoeurópskeho fondu, ktorý by presadzoval spoluprácu v oblasti výskumu, a zároveň upozorňujem na dôležitosť cieľa, ktorým je dosiahnutie 3% HDP pre výskum a rozvoj.
Филиз Хакъева Хюсменова (ALDE), в писмена форма. – Публикуваната от Европейската комисия Зелена книга, определяща обща стратегическа рамка за финансиране на научните изследвания и иновациите, е важна стъпка за постигането на целите за устойчив, разумен и включващ растеж. Намирам, че очертаният в нея интегриран подход при използване на различните европейски програми и фондове ще спомогне за повишаването на ефективността и ефикасността при финансирането на научни и иновативни проекти и ще повиши тяхната добавена стойност.
Считам обаче, че са необходими допълнителни усилия за по-широкото включване на участници от всички държави-членки в този процес и за подобряването на достъпността до финансовите ресурси. Липсата на опит по европейските програми, недостатъчната информация на повечето от езиците в Евросъюза, сложните процедури по кандидатстването, изпълнението и отчитането на проекти, както и достъпът до средства за съ-финансиране, са част от проблемите, които ограничават разгръщането на потенциала на научно-изследователските среди и бизнеса, особено в новите държави-членки.
Искам да поставя акцент и върху необходимостта от по-тясна връзка между научните изследвания и нуждите на бизнеса, както и от подобряване на достъпа до научни изследвания и иновации на МСП. Смятам, че това би допринесло в най-голяма степен за повишаването на конкурентоспособността на европейската икономика и откриването на нови работни места.
Rareş-Lucian Niculescu (PPE), în scris. – Salut această dezbatere şi, în contextul raportului, doresc să menţionez importanţa unei decizii aflate în această perioadă pe masa de lucru a Comisiei Europene. Decizia vizează alocarea sumei de 4,5 miliarde de euro pentru cercetarea şi inovarea în agricultură. Această decizie este oportună şi binevenită - sectorul agroalimentar şi producţia agricolă au nevoie să fie susţinute de o cercetare şi inovare aplicată.
Avem pe ordinea de zi, tot în această seară, raportul privind sprijinirea ţărilor în curs de dezvoltare în eforturile de a răspunde provocărilor legate de securitatea alimentară. Fără îndoială, cercetarea şi inovarea în agricultură constituie un răspuns potrivit şi pentru gestionarea acestor provocări.