Indeks 
 Poprzedni 
 Następny 
 Pełny tekst 
Pełne sprawozdanie z obrad
Poniedziałek, 26 września 2011 r. - Strasburg Wersja poprawiona

20. Wystąpienia jednominutowe (art. 150 Regulaminu PE)
zapis wideo wystąpień
Protokół
MPphoto
 

  Der Präsident. − Als nächster Punkt folgen die Ausführungen von einer Minute nach Artikel 150 der Geschäftsordnung.

 
  
MPphoto
 

  Rareş-Lucian Niculescu (PPE). - La fel cum probabil vor dori şi alţi colegi să facă în această seară, doresc să-mi exprim dezamăgirea faţă de tentaţiile populiste care au determinat două state europene să blocheze săptămâna trecută aderarea României la spaţiul Schengen. România şi Bulgaria au primit promisiunea, la data aderării la Uniunea Europeană, că, dacă îndeplinesc condiţiile necesare, vor fi admise în Schengen, însă promisiunea a fost încălcată.

Sper ca cele două state să revină cât mai curând asupra acestei decizii într-un viitor cât mai apropiat, dovedind la rândul lor obiectivitate. România şi Bulgaria au îndeplinit toate criteriile tehnice pentru aderarea la spaţiul Schengen, iar cetăţenii noştri au dreptul de a se bucura deplin de libertatea de circulaţie.

 
  
MPphoto
 

  Alexander Mirsky (S&D). - Paldies, priekšsēdētāj! Ir politiskais izteiciens „Vara par katru cenu”. Tādas metodes izmantoja Hitlers, Musolīni, Pols Pots un Huseins. Bet Latvijā parādījās politisks spēks, kas pirms vēlēšanām solīja izdarīt vienu, bet, kad uzvarēja, tad uzreiz no labās [puses] pārsviedās uz kreiso un atcēla visus savus solījumus vēlētājiem. Tādas burvīgas apvienības nosaukums ir „Saskaņas centrs”. Parastā dzīvē cilvēkus, kuri ir samainījuši savu orientāciju, sauc par gejiem. Tad Latvijā ir parādījušies politiskie geji ar nosaukumu „Saskaņas centrs”, un viņi piekrīt visam varas dēļ. Paldies par uzmanību!

 
  
MPphoto
 

  Andrea Zanoni (ALDE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, a settembre, in molti paesi d'Europa si apre la stagione della caccia e si inizia a sparare a milioni di animali selvatici in nome di un'attività anacronistica e non più giustificabile.

Nonostante la tutela prevista dalla normativa europea, in alcuni paesi come in Italia, alcune autorità locali permettono la caccia in deroga: è una caccia a uccelli protetti come il fringuello o la pispola solo per assecondare la lobby dei cacciatori e assicurarsi i loro voti. Le regioni Veneto e Lombardia hanno da poco approvato nuovamente la caccia in deroga dimostrando disprezzo e indifferenza anche nei confronti della Corte di giustizia europea e delle sue recentissime sentenze di condanna in merito.

L'Europa ha bisogno di regole più severe, per tutelare gli animali selvatici bisogna dire basta a questa barbara pratica medievale. Bisogna bloccare immediatamente queste norme illegali di queste regioni.

 
  
MPphoto
 

  Marina Yannakoudakis (ECR). - Mr President, climate change, pollution and CO2 levels are a matter of constant debate in this Chamber. Today, I am going to take it one step further and talk about great rivers, which all Member States have, and in particular the river in my constituency of London, which is the River Thames.

The phrase ‘EU targets’ usually fills me with fear and trepidation. As is becoming more evident, common targets do not always work in a Union made up of individual members. However, I am pleased to note that in my constituency of London the water quality in the River Thames is well on its way to meeting the goal set by the European Water Framework Directive.

The British Government has made cleaning our rivers a priority, with a £110 million grant allocated to that objective. I hope other Member States are taking similar measures to reverse water pollution and thus to safeguard wildlife and human health against contaminated water supplies.

Whilst the EU can come up with goals and targets for our environment, it is vital that Member States follow the UK example and take control of their own environmental projects.

 
  
MPphoto
 

  Μιχάλης Τρεμόπουλος (Verts/ALE). - Κύριε Πρόεδρε, η εικόνα μιας χώρας όπως η Ελλάδα, με θεαματικές αποκλίσεις από τους δημοσιονομικούς της στόχους, εύλογα δημιουργεί προβληματισμούς. Απαραίτητο όμως είναι να φωτιστούν και οι βαθύτεροι παράγοντες. Η πρόβλεψη για βαθειά ύφεση από τα οριζόντια μέτρα λιτότητας είχε γίνει από την αρχή αλλά δεν λήφθηκε επαρκώς υπόψη. Η τρόικα επέμενε να ζητά δέσμευση σε ανέφικτους δημοσιονομικούς στόχους και η ελληνική κυβέρνηση αποδεχόταν παθητικά τα πάντα και, βέβαια, αποτύγχανε να τα εκπληρώσει.

Παράλληλα όμως διατηρείται ένα δίκτυ πελατειακής προστασίας και αδιαφάνειας. Μάταια έχουμε προτείνει απλά και αποτελεσματικά μέτρα για τον έλεγχο των περιουσιών που σχηματίστηκαν από τη διαφθορά και τη φοροδιαφυγή. Πρόσφατος νόμος για την αυθαίρετη δόμηση χαρίζει πρόστιμα που συνολικά ξεπερνούν τα 10 δισεκατομμύρια ευρώ. Χρειάστηκαν μήνες επίπονων προσπαθειών μέχρις ότου ελεγχθούν οι ελληνικές καταθέσεις στο εξωτερικό για την προέλευση των κεφαλαίων τους και όχι μόνο για φορολόγηση τόκων όπως προσπαθούσε η ελληνική κυβέρνηση. Υπάρχει λοιπόν ένα διογκωμένο κενό αξιοπιστίας που κινδυνεύει, χωρίς να είναι, να θεωρηθεί δεδομένο.

 
  
MPphoto
 

  João Ferreira (GUE/NGL). - Senhor Presidente, em Portugal encerraram este ano mais de 3 000 empresas, o investimento e a produção industrial caíram para níveis de há 15 anos, a produção agrícola é inferior à registada há 16 anos. O programa de agressão, de empobrecimento e de extorsão elaborado pelo FMI, pela Comissão Europeia e pelo BCE vem, evidentemente, promover e agravar este quadro.

A recessão aí está. A generalidade da população vê diminuírem os seus rendimentos, o custo de vida aumenta, prepara-se o assalto a empresas públicas ou com participação pública estratégicas. O desemprego alastra e com ele alastram a pobreza e autênticos dramas sociais. Não será o desastre visível na Grécia suficiente para inverterem caminho?

Daqui queremos saudar a luta dos trabalhadores e do povo português, de que serão expressão viva as manifestações da CGTP Intersindical no próximo dia 1 de Outubro. Serão certamente muitos milhares a dizerem não ao empobrecimento generalizado e às injustiças, a recusarem que as receitas desta troika lhes roubem o presente e o futuro. O seu grito ressoará nas lutas dos trabalhadores e dos povos por essa Europa fora. Será bom que lhes comecem a dar ouvidos.

 
  
MPphoto
 

  Νικόλαος Σαλαβράκος (EFD). - Κύριε Πρόεδρε, με ευχαρίστησή μου ενημερώνω το Σώμα ότι την παρελθούσα εβδομάδα η Ελλάδα κατέβαλε το ποσό των 769 εκατομμυρίων ευρώ σε κουπόνια ομολόγων λήξεως αντιστοίχως το 2037 και το 2040. Aπέδειξε για άλλη μια φορά ότι, σε πείσμα ειδικών και ανίδεων αρμόδιων και αναρμόδιων, η Ελλάδα τηρεί τις οικονομικές της υποχρεώσεις, ο δε λαός της έχει υποστεί τεράστια συμπίεση του εισοδήματός του, μέχρι εκεί που δεν παίρνει άλλο.

Με την ευκαιρία, θα ήθελα να ευχαριστήσω όσους εκ των εταίρων επέδειξαν αλληλεγγύη προς την Ελλάδα. Αναφέρομαι στην κυρία Μέρκελ, η οποία δίνει τη μεγάλη διαβεβαίωση ότι, μέχρι στιγμής, η Ελλάδα πληρώνει και αφήνει κέρδη για τα δάνεια που μας δώσατε. Απευθυνόμενος όχι στην αλληλεγγύη αλλά στην εντιμότητα του γερμανικού λαού, θα ήθελα να παρακαλέσω να διαβαστεί με προσοχή το δημοσίευμα της κυριακάτικης ‘Die Welt’ στο οποίο παρατίθενται όλα τα στοιχεία του κατοχικού αναγκαστικού δανείου που αναβιβάζουν σε 70 δισεκατομμύρια το χρέος της Γερμανίας απέναντι στην Ελλάδα ….

[Ο Πρόεδρος διακόπτει τον ομιλητή]

 
  
MPphoto
 

  Franz Obermayr (NI). - Herr Präsident! In der belgischen Stadt Antwerpen wird nun ein Scharia-Gericht gegründet. Die Initiative geht von der radikalen Organisation Islam for Belgium aus. Ziel ist es, ein paralleles Rechtssystem zu schaffen. Das Gericht soll insbesondere Mediation bei familienrechtlichen Streitigkeiten anbieten. Dabei sollen selbsternannte Richter die Scharia statt belgischem Familienrecht anwenden.

Für Frauen bedeutet das Unterdrückung, denn Frauen und Männer haben unter der Scharia nicht dieselben Rechte. Auch Strafrecht soll behandelt werden. Rechtsexperten fürchten, dass die belgischen Behörden dadurch an der Verfolgung sogenannter kulturtypischer Verbrechen wie Ehrenmorde und Zwangsheiraten gehindert werden.

Durch Scharia-Gerichte werden Parallelgesellschaften einzementiert, die nichts mit unserem Verständnis von Menschenrechten zu tun haben. Wenn wir zulassen, dass Moslems ihre eigenen Scharia-Gerichte gründen, ist dies das Ende eines freiheitlichen europäischen Rechtsstaates.

 
  
MPphoto
 

  Γεώργιος Κουμουτσάκος (PPE). - Κύριε Πρόεδρε, σε αυτή την εξαιρετικά κρίσιμη στιγμή για την ευρωπαϊκή οικονομία, το λιγότερο που θα περίμενε κανείς από την Ευρωπαϊκή Ένωση θα ήταν να εκφράζεται συντεταγμένα και συντονισμένα. Αντ’ αυτού όμως, έχουμε καταιγισμό ασυντόνιστων και συχνά αντιφατικών δηλώσεων, συνεντεύξεων και απόψεων.

Όλοι μιλάνε: το Συμβούλιο, η Επιτροπή, Επίτροποι, υπουργοί, υφυπουργοί, η Κεντρική Τράπεζα, συνεργάτες, σύμβουλοι, σύμβουλοι των συμβούλων, βοηθοί των βοηθών, μια πραγματική ‘ευρωπαϊκή Βαβέλ’. Όμως έτσι τρέφεται η νευρικότητα των αγορών, ενισχύεται η αβεβαιότητα, βαθαίνει η δυσπιστία, διαβρώνεται η αποτελεσματικότητα. Ειδικά η Ελλάδα, γίνεται δέκτης ταυτόχρονων μηνυμάτων αλληλεγγύης και τιμωρίας, υποστήριξης και απειλής, αισιοδοξίας και καταστροφής. Αυτό το αεικίνητο εκκρεμές κάνει μεγάλο κακό. Απορυθμίζει ακόμη περισσότερο έναν ολόκληρο λαό, μια ολόκληρη κοινωνία που είναι ήδη στα όρια της αντοχής τους. Πρέπει να μπει τέλος σε αυτή την ευρωπαϊκή Βαβέλ. Τώρα, σήμερα, όχι αύριο. Θα είναι καλό για την Ελλάδα, θα είναι καλό για την Ευρώπη για το κύρος, την αξιοπιστία και την αποτελεσματικότητά της.

 
  
MPphoto
 

  Phil Prendergast (S&D). - Mr President, at the last plenary session I raised the issue of TalkTalk’s plan to close its call centre in Waterford with the loss of up to 575 jobs at just 30 days’ notice. Following this, the company wrote to me with a thinly-veiled threat of legal action. They copied their letter to the EU Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion, László Andor, whom I had asked to verify the company’s compliance with EU employment legislation. This amounts to serious interference with my parliamentary duty to raise matters of public concern and with my right to do so as a Member of the European Parliament in this House without fear of legal reprisal.

Mr President, I would request that you write to the company asserting the right of Members of the European Parliament to defend their constituents’ interests.

 
  
MPphoto
 

  Ramon Tremosa i Balcells (ALDE). - Mr President, on 19 October the Commission will present a map of the priorities of the TEN-T core network. We need more than ever a strong mandate from the Commission in favour of efficiency in the investment policy-making process. We expect strong leadership from the Commission to overcome pressures coming from some inefficient Member States. The TEN-T core network has to be compulsory for Member States. It has to harmonise gauge width and the length of the trains. We need more than ever common European technical standards.

We also expect from the Commission a clear priorities map based on a cost/benefit analysis. The core network should maximise the macro-economic benefits in terms of economic growth and job creation.

It is time to connect the main European ports and industrial regions with the main European markets. This is especially important in the case of the Mediterranean nations and regions. The risk of economic divergence between north and south must be avoided.

 
  
MPphoto
 

  François Alfonsi (Verts/ALE). - Monsieur le président, chers collègues, l'évolution de la situation au Pays basque m'amène à alerter, à nouveau, notre assemblée sur les comportements inquiétants pour la démocratie européenne d'un des États membres: l'Espagne.

En mai dernier, il a fallu une décision en appel, prise in extremis par la Cour constitutionnelle espagnole à une seule voix de majorité, pour autoriser la présence des listes politiques du Mouvement indépendantiste basque Bildu aux élections provinciales. Or, ces listes ont recueilli 25 % des voix. Vouloir les interdire était donc vouloir attenter à l'expression démocratique du peuple basque, ce qui, au cœur même de l'Union européenne, est tout à fait inacceptable et même inconcevable.

Puis, en juillet dernier, j'ai personnellement assisté à une audience du procès de M. Otegi, dirigeant de la gauche indépendantiste basque, et de plusieurs de ses amis. En vérité, ils étaient poursuivis pour délit d'opinion; le tribunal vient de leur infliger dix ans de prison, une peine maximale, totalement disproportionnée, volontairement excessive, peine qui a choqué la totalité des forces démocratiques du Pays basque, et également Madrid.

Il importe que le Parlement européen fasse entendre sa réprobation de la politique de l'État espagnol au Pays basque, au moment même où les évolutions politiques sont celles d'un processus de paix pouvant déboucher, comme en Irlande du Nord, sur une solution politique durable, profitable au peuple basque, profitable aux citoyens espagnols eux-mêmes et profitable à tous les citoyens de l'Union européenne.

 
  
  

IN THE CHAIR: DIANA WALLIS
Vice-President

 
  
MPphoto
 

  Søren Bo Søndergaard (GUE/NGL). - Fru formand! Som formanden sagde ved mødets åbning, så blev Troy Davis likvideret i USA i torsdags. Umiddelbart før henrettelsen løftede han sit hoved fra den briks, hvor han lå fastspændt, og sagde til tilhørerne: Jeg er uskyldig! Samtidig opfordrede han til, at der blev gravet videre i sagen, og at sandheden kom frem.

Vi må sige, at mord altid er afskyeligt, også når det begås af stater. Endnu værre er det for os, når det sker i et land, som vi traditionelt har gode forbindelser til. Europa-Parlamentet har igen og igen givet udtryk for sin modstand mod dødsstraf. Derfor vil jeg gerne støtte, at formanden på Parlamentets vegne endnu en gang henvender sig til de amerikanske myndigheder og i den konkrete sag giver udtryk for vores afstandtagen over for de seneste henrettelser i USA.

 
  
MPphoto
 

  Димитър Стоянов (NI). - Г-жо председател, в събота деветнайсетгодишният Ангел Петров беше умишлено блъснат от автомобил и загина на място. Задържаният за неговото убийство е приближен на циганския бос – криминално проявен бос – Кирил Рашков. Една вечер след това пред къщата на Кирил Рашков се събра разгневена тълпа, която я подпали.

Това са едни изключително неприятни сцени, които се случиха в моята страна. Кирил Рашков е заварен от идването на демокрацията, излежавайки трийсетгодишна присъда за най-различни престъпления. В момента той се превръща в символ на две неща: на първо място, на несметно богатство, придобито по незаконен начин, и на второ място, на специално отношение заради неговата етническа принадлежност.

Двайсет години българските правителства, включително и сега управляващите, накараха съдебната система и правораздавателните органи да имат двоен стандарт. Това води до ескалация на напрежение, това води до желание на българските граждани за справедливост, и ако това не се промени – аз не желая населението да взима справедливостта в собствени ръце, но ако това състояние не се промени, това е, което ще се случи.

 
  
MPphoto
 

  Iosif Matula (PPE). - Săptămâna trecută, Uniunea Europeană a renunţat, sper pentru scurt timp, la unul dintre principiile pe baza cărora este fondată: egalitate între membrii săi.

Consiliul JAI a lăsat în suspensie aderarea României şi Bulgariei la spaţiul Schengen, deşi cele două state au îndeplinit toate criteriile tehnice, conform evaluărilor experţilor. Refuzul unui ministru olandez de a respecta o promisiune asumată de Uniune prin tratele de aderare mi se pare o măsură exagerată. Aceasta în condiţiile în care consider că cetăţenii Olandei au încredere în România, cât timp investitorii olandezi se clasează pe primul loc în ţara mea cu capitaluri subscrise de 5,37 miliarde de euro în aproape patru mii de firme controlate majoritar.

Aducerea în discuţie a unor criterii suplimentare pentru aderarea la Schengen este profund injustă şi decredibilizează construcţia comunitară, mai ales atunci când regulile asumate de comun acord sunt modificate în timpul jocului.

 
  
MPphoto
 

  Claudiu Ciprian Tănăsescu (S&D). - Eşecul intrării României în Schengen este unul care, deşi explicabil prin lipsa capacităţii reprezentanţilor României de a pleda această cauză cu convingere, are din păcate efecte negative asupra întregii populaţii a României, nu numai asupra guvernanţilor care, încă odată, au demonstrat că nu sunt la înălţimea sarcinii încredinţate.

Din păcate, acest lucru a fost trecut cu vederea în cazul votului exprimat cu privire la aderare României la spaţiul Schengen, statele care s-au opus făţiş neţinând cont de implicaţiile profunde pe care le-ar putea avea un vot negativ la adresa României.

Sper ca pe viitor această atitudine ostilă şi uşor simplistă să fie înlocuită cu una care să corespundă cu adevărat spiritului Uniunii Europene, în care nu trebuie să pedepsim un stat membru cu întreaga lui populaţie doar pentru că are conducători proşti.

 
  
MPphoto
 

  Kristiina Ojuland (ALDE). - Madam President, today two young Tibetan monks set themselves on fire in Kirti monastery to protest against the repressive policies of the Republic of China in the area. This year alone there have now been at least four occurrences of self-immolation in Kirti. Such a radical form of protest illustrates the despair of the Tibetans, who are seeking freedom of religion as well as meaningful autonomy in the historic area of Tibet. Continuous desperate acts of protest also demonstrate that Tibetans determinedly resist the ongoing violations of human rights and cultural genocide that are being carried out in Tibet.

Therefore, the European Union, and its Member States too, should lend their support and address the human rights of Tibetans more rigorously with the People’s Republic of China, but also with Nepal, as only recently concerns have been raised over the possible repatriation of Tibetan refugees.

 
  
MPphoto
 

  Oriol Junqueras Vies (Verts/ALE). - Señora Presidenta, la crisis del euro se está agravando de forma alarmante y las medidas tomadas hasta el momento no han conseguido calmar la presión sobre la moneda única. Es vital que la Unión Europea dé señales claras de su sensatez en la toma de decisiones.

En este contexto, la decisión sobre qué proyectos serán incluidos como prioritarios en la revisión de la red central transeuropea de transportes servirá para saber hasta qué punto nos encontramos en el camino acertado para salir de la crisis.

En este sentido, el Corredor Mediterráneo es una infraestructura vital para el futuro de la Unión, y excluirlo de las prioridades europeas de transporte sería constatar la poca consistencia de las medidas que toman las instituciones europeas. Nadie entendería que los criterios de decisión no fuesen los de viabilidad, eficiencia y productividad, que son los que justifican la prioridad del Corredor Mediterráneo.

Sólo con decisiones acertadas, argumentadas y con un claro sentido económico conseguiremos restablecer la confianza en el futuro de la Unión y del euro.

 
  
MPphoto
 

  Paul Murphy (GUE/NGL). - Madam President, after my visit to Kazakhstan on behalf of the European United Left Group, the government launched a slanderous campaign against me. That included the fabrication of a statement by the Chair of the Central Asia Delegation, and now an official communication to the EU from Kazakhstan suggesting that I broke Kazakhstan criminal law by creating social discord and declaring that ‘the Republic of Kazakhstan has the right to declare the abovementioned officials’ – referring to myself and my political adviser – ‘as persona non grata’.

Why have they taken this approach? Because I supported the heroic oil workers who have been on strike for four months now, fighting for decent wages and conditions, fighting for the right to an independent and free trade union, workers who have faced violent repression from company thugs, from State forces. Two people have now been murdered – a trade unionist and the daughter of a trade unionist. Natalia Sokolova, the lawyer of the workers, has been jailed for six years for stirring up social conflict. That was again reinforced today when a farcical appeal took place and her prison sentence was confirmed.

I call on international trade unionists and activists to step up the campaign against the company, against the government, to support these workers.

 
  
MPphoto
 

  Csaba Sógor (PPE). - Az idén Romániában elfogadott új oktatási törvény többek között multikulturális felsőoktatási intézményként határozza meg azt a Marosvásárhelyi Orvosi és Gyógyszerészeti Egyetemet, ahol már eddig is a hallgatók fele magyar nemzetiségű volt. Bár az elfogadott törvény különálló magyar kar létrehozatalát irányozza elő, az egyetem többségi nemzethez tartozó vezetősége nem hajlandó ezt lehetővé tenni. Minden eszközzel akadályozza a fele részben magyar hallgatók által látogatott, hivatalosan is multikulturálisként elismert egyetemen a magyar nyelvű orvosképzést.

Ez tehát az a multikulturalizmus- és kisebbségbarát politika, amely jól jellemzi egyes tagállamokban a kérdéshez való hozzáállást. A koppenhágai kritériumok vizsgálata során a csatlakozni kívánó államok kisebbségekkel szembeni bánásmódja górcső alá került. De lehetővé kell tenni, hogy a csatlakozás után is számon kérhetőek legyenek a koppenhágai kritériumok. Európában, különösen annak keleti felében, feszültek az etnikumközi viszonyok. Ezt figyelmen kívül hagyni óriási hiba, amely a jövőben megbosszulhatja magát.

 
  
MPphoto
 

  Katarína Neveďalová (S&D). - Už v súčasnosti diskutujeme o tom, aké bude ďalšie rozpočtové obdobie na ďalších sedem rokov počínajúc rokom 2014. Osobne si myslím, že práve v tomto období by sme mali viac hovoriť o našich mladých ľuďoch, o našej budúcej generácii.

Keď spomíname rozpočet, tak určite by sme mali hovoriť o programoch a ich podpore pre ďalších sedem rokov, a nielen teda programoch mobility a programoch vzdelávania – ako je program Erasmus – a takisto aj iné programy, ktoré sú pre mladých ľudí dôležité. A to je hlavne program Mládež v akcii, ktorý im práve pomáha získať neformálne vzdelávanie, skúsenosti a možno i iné náhľady na skutočnosť, ako by získali v škole.

Preto si osobne myslím, že by sme určite mali podporiť tento program pre ďalšie obdobie a všetky jeho súčasti tak, ako sú. Takisto hlavne podporu neziskových a mimovládnych mládežníckych organizácií, ktoré sú práve tým motorom a tým, čo pomáha mladým ľuďom, aby získavali skúsenosti, a je to vlastne priestor, ktorý získavajú, kde sa môžu sami realizovať a môžu získať vlastný náhľad na budúcnosť. A preto je dôležité, aby sme to podporili.

 
  
MPphoto
 

  Marian-Jean Marinescu (PPE). - Aderarea României şi Bulgariei la Schengen a fost amânată săptămâna trecută pentru o dată neprecizată. S-au opus două state membre, Olanda şi Finlanda, fără motive în conformitate cu legislaţia comunitară. Aceste state membre nu au blocat numai accesul în spaţiul Schengen - au blocat îndeplinirea de cele două state a obligaţiilor care decurg din tratat.

Consider că utilizarea unor motive legate de politica internă în luarea deciziilor la nivel european este incorectă şi neproductivă. Parlamentul European a votat deja acordul său referitor la acest subiect. Cred că trebuie să revină şi să se exprime foarte clar, încă o dată, referitor în special la respectarea normelor comunitare şi la respectul între statele membre.

Trebuie să reamintim o regulă de bună purtare: respectarea cuvântului dat. Cred că este necesar ca în Consiliul European din octombrie să se facă dovada că Uniunea încă există. Trebuie să se ia decizia ca cele două state membre să adere la Schengen.

 
  
MPphoto
 

  Ioan Enciu (S&D). - Actuala propunere de directivă privind eficienţa energetică propune măsuri pentru reducerea consumului energetic cu 20% până în 2020, printre care şi îmbunătăţirea tehnologiilor şi reducerea pierderilor din sistemele energetice.

Guvernul român a găsit o soluţie originală prin care îşi va atinge acest obiectiv obligatoriu, mult mai devreme şi fără investiţii. În loc să propună măsuri prin care să elimine pierderile de energie termică de peste 40% din sistemul centralizat de încălzire din România, guvernul Boc a tăiat subvenţia de încălzire pentru familiile cu venituri reduse. Iarna viitoare un milion de familii nu-şi vor mai putea plăti facturile pentru încălzire şi vor renunţa la consumul de energie termică, trăind în frig. Astfel, la nivel naţional, obiectivul de reducere cu 20% va fi atins rapid.

Fac apel la Comisia Europeană să se sesizeze şi să ia măsuri în legătură cu această decizie care încalcă drepturile fundamentale ale omului la o viaţă decentă.

 
  
MPphoto
 

  Czesław Adam Siekierski (PPE). - Pani Przewodnicząca! Na bieżącej sesji plenarnej czeka nas bardzo ważne głosowanie w sprawie tzw. sześciopaku - pięciu rozporządzeń oraz jednej dyrektywy, których celem jest wzmocnienie zarządzania gospodarczego w Europie w świetle negatywnych doświadczeń kryzysu gospodarczego. Wzmocnienie to zostanie osiągnięte głównie przez gruntowną reformę paktu stabilizacji i wzrostu, którego braki w obszarze zapobiegania kryzysom zostały brutalnie obnażone między innymi przez ostatnie zawirowania w strefie euro.

Po tym, jak wstępne zielone światło dla pakietu legislacyjnego dała Rada Ecofinu na spotkaniu we Wrocławiu, decyzja o losie sześciopaku leży w rękach Parlamentu. Jedynie jego szybkie przyjęcie będzie w stanie uspokoić niestabilne w ostatnim czasie rynki finansowe i zapobiec kolejnej recesji, która staje się coraz bardziej realna. Nie możemy sobie pozwolić na sytuację, z jaką mieliśmy do czynienia przed wakacjami, kiedy to spór w Radzie uniemożliwił wcześniejsze przyjęcie pakietu. Nowe regulacje przewidujące dyscyplinę budżetową w krajach członkowskich oraz wzmocnienie stabilności gospodarczej Unii są w warunkach ciągłych zaburzeń gospodarczych na świecie całkowicie niezbędne.

 
  
MPphoto
 

  Anna Záborská (PPE). - Zdá sa mi, že viacerí politici Európskej únie už našli liek na problémy, ktoré dnes trápia členské štáty. Tým zázračným liekom by mali byť „Spojené štáty európske“. Stačí vraj zobrať členským štátom rozpočtovú suverenitu, zjednotiť daňové sadzby a dať jednu celkom novú daň. Do stabilizačného mechanizmu naliať miliardy z rozpočtov členov eurozóny. Na čelo postaviť nového úradníka – ministra európskych financií. Nie Spojené štáty, ale Spojené peňaženky európske.

Každé rozhodovanie zhora je zlé. Už sme to v Európe mali a vieme, ako to skončilo. Majetok nemá pána, ľudia nemajú motiváciu a tá ekonomika, ktorú chceme zachrániť, tá klesá ku dnu. Ak nám ide skutočne o budovanie európskej identity, o naozajstnú solidaritu medzi národmi, o mier a prosperitu, poďme diskutovať v oveľa širších súvislostiach, než sú len tie finančné. Poďme najmä definovať hodnoty, na ktorých to celé chceme postaviť. Zatiaľ to stojí na vode.

 
  
MPphoto
 

  Agustín Díaz de Mera García Consuegra (PPE). - Señora Presidenta, el pasado 29 de junio, un grupo de terroristas talibanes asesinó en Kabul a mi compatriota español don Antonio Planas, de 49 años, casado y padre de una niña.

Hasta hace pocos días, ciertos españoles que eran víctimas de ataques terroristas fuera del territorio de la Unión no podían acceder a las medidas de protección y reparación, pero, el pasado 23, la legislación fue modificada en favor de las víctimas del terrorismo y sus familiares, con independencia del país donde se hubiera producido el ataque.

La amenaza no es territorial y debe ser prevenida en los ámbitos nacional, comunitario e internacional, reforzando la cooperación con los países terceros.

La defensa de las víctimas del terrorismo y de sus derechos debe ser una política prioritaria de la Unión, y es necesario que las instituciones impulsen su reconocimiento público. En este sentido, acogemos con satisfacción las medidas propuestas por la Comisión, aunque faltan instrumentos más concretos en favor de las víctimas del terror.

La familia de don Antonio Planas necesita nuestra ayuda, e instamos a las instituciones concernidas a que se las proporcionen.

 
  
MPphoto
 

  President. − That concludes the item.

 
Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności