Hakemisto 
 Edellinen 
 Seuraava 
 Koko teksti 
Sanatarkat istuntoselostukset
Keskiviikko 12. lokakuuta 2011 - Bryssel

18. Minuutin puheenvuorot poliittisesti tärkeistä asioista
Puheenvuorot videotiedostoina
Pöytäkirja
MPphoto
 

  Πρόεδρος. - Το επόμενο σημείο στην ημερήσια διάταξη είναι παρεμβάσεις διάρκειας ενός λεπτού.

 
  
MPphoto
 

  János Áder (PPE). - Másfél éve fogadta el az Európai Parlament a cianidos bányászati technológiák betiltására vonatkozó határozatát, méghozzá óriási többséggel: 488 igen és 48 nem ellenében. Ebben a határozatban az Európai Parlament felszólította a Bizottságot, hogy 2011 végéig – tehát ennek az évnek a végéig – terjessze elő határozati javaslatát. Október közepét írjuk, és sehol semmi. Semmilyen előterjesztés a Házhoz még nem érkezett. Két kérdést kell feltennünk. Az első kérdés: mikor kívánja a Bizottság a javaslatot előterjeszteni? A második kérdés: vállalja-e a Bizottság a teljes politikai, erkölcsi és anyagi felelősségét annak, ha netán a késlekedés következtében egy újabb környezeti katasztrófa következik be bárhol Európában?

 
  
MPphoto
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D) - Na minulotýždňovej konferencii o uplatňovaní Charty základných práv som v svojom príspevku hovorila aj o tom, že Európsku úniu vnímam ako úniu základných práv. Medzi základné práva patrí bezpochyby aj právo občanov Rumunska a Bulharska na vstup do schengenského priestoru, avšak za jedny z najdôležitejších považujem práve sociálne práva.

Sociálne práve by sme mali mať na zreteli práve v tomto období, v období ekonomickej, finančnej a hospodárskej krízy. Lebo kto sú tí, ktorí na následky krízy najviac doplácajú. Nie sú to bankoví manažéri, ani špekulanti či obchodníci na finančných trhoch. Sú to najmä zamestnanci a príslušníci takzvanej strednej vrstvy. Neoliberálny trhový mechanizmus dostal väčšinu týchto ľudí do veľmi ťažkej situácie. Považujem preto za neprijateľné, aby sme dnes dávali do popredia rekapitalizáciu bánk a nehovorili o potrebe zlepšenia sociálnej situácie v Európe.

 
  
MPphoto
 

  Niccolò Rinaldi (ALDE). - Signora Presidente, onorevoli colleghi, ieri abbiamo ricevuto una delegazione di cittadini che si definiscono "indignati". Alcuni hanno fatto un lungo percorso per arrivare a Bruxelles, qualcuno addirittura è arrivato a piedi dall'Islanda.

Indignarsi è esattamente l'opposto di cinismo, di indifferenza e di rassegnazione. È un modo non violento e trasparente per richiedere che l'attuale crisi europea sia affrontata premiando le Istituzioni europee assertive, protagoniste, non alla mercé dei governi nazionali, ma soprattutto per affrontare questa crisi con veri strumenti di partecipazione popolare.

L'Unione europea dovrà affrontare scelte difficili, anche impopolari. L'incontro di ieri è stato breve ma significativo, perché è emerso che occorre approfittare di questa crisi per rivoltarsi contro la frammentazione tribale dell'Europa, di un'Europa che stenta ad avere una visione comune, ma soprattutto che occorre coinvolgere pienamente i cittadini in processi dai quali fino ad oggi si sentono esclusi.

 
  
MPphoto
 

  Catherine Grèze (Verts/ALE). - Madame la Présidente, après la participation et le succès électoral de Sortu, la preuve a été faite que l'expression politique du mouvement basque est bien la bonne voie. Aujourd'hui, nous sommes à un tournant décisif pour le processus de paix au Pays basque.

Il y a tout juste deux semaines, une commission internationale de vérification a été créée, chargée d'évaluer et de contrôler le cessez-le-feu déclaré par l'organisation ETA, elle-même décidée à collaborer avec cette commission. Cette commission est composée d'experts de haut rang en médiation et en désarmement, reconnus internationalement pour leur neutralité.

Chers collègues, en tant qu'Européens, nous avons une responsabilité à mettre tout en œuvre, à faire tout ce qui est en notre pouvoir pour résoudre le dernier conflit au sein de l'Union européenne. Je voudrais dès lors interroger la Commission européenne et lui demander comment elle entend reconnaître la commission internationale de vérification et soutenir cette dernière comme interlocuteur-clé de résolution du conflit?

 
  
MPphoto
 

  Miguel Portas (GUE/NGL). - Uma vasta recapitalização da banca está actualmente em marcha e ela ocorre poucos meses depois de os testes de stress terem feito passar, com distinção, a grande maioria dos bancos europeus. Um deles, o banco Dexia, classificou-se até em 12.º lugar e o seu principal administrador recebeu um prémio, um bónus de 600 mil euros. Afinal era tudo mentira!

Pela segunda vez em três anos o banco Dexia pede para ser salvo com o dinheiro dos contribuintes europeus. E nós temos de ter a noção clara de quão tolerantes temos sido com o sistema financeiro e é por isso que, sinceramente, dou toda a razão aos indignados que, de Nova Iorque a Lisboa, de Atenas a Madrid, se manifestam. Eles não saberão muito de mercados financeiros, mas têm uma coisa essencial: sede de justiça.

 
  
MPphoto
 

  Csanád Szegedi (NI). - Tisztelt Elnök Asszony! Tisztelt Képviselőtársaim! Mindannyian emlékezhetünk arra, hogy pár évvel ezelőtt, 6-7 évvel ezelőtt a jelenleg Szerbia részét képező Vajdaságban tömeges magyarverések voltak szélsőséges szerbek részéről. És úgy látszott, hogy ez az időszak talán le tud záródni, de az ebben az évben sajnálatos módón újrakezdődtek azok a fenyegetések, aminek egyértelmű célja az etnikai arányok erőszakos megváltoztatása. Falakra írják ki, fiatalokat vernek meg és falakra írják ki, hogy a magyarok meneküljenek el Szerbiából, az nem az ő otthonuk. Sokkal súlyosabb ennél, hogy a szerb állam is állami szintre emelte a magyargyűlöletet és egy olyan kollektivizáló, kollektív bűnösséget felhozó, felmelegítő törvényt hozott, amely jelenleg a kárpótlással foglalkozik, és mind a magyarokat, mind pedig a svábokat kizárja a kárpótlással élhető emberek köréből.

Én nagyon remélem, hogy az Európai Unió befejezi azt a kettős mércét, amit eddig alkalmazott és végre nem csak a szexuális kisebbségeket fogja védeni, vagy nem csak éppen akkor ejtünk krokodilkönnyeket, amikor az olaszországi vagy franciaországi cigányokról van szó, hanem akkor is, amikor egy jelenleg csatlakozásra váró országban ilyen antidemokratikus, diktatórikus, diszkriminatív törvényeket hoznak életre.

 
  
MPphoto
 

  Elena Băsescu (PPE). - Eu am ales să vorbesc despre cazul Iuliei Timoşenko la procedura „one-minute”, deoarece foarte mulţi colegi au cerut cuvântul la dezbaterea anterioară.

Sentinţa abuzivă pronunţată ieri împotriva Iuliei Timoşenko este o confirmare a faptului că i-a fost intentat un proces politic. Este tot mai evident că scopul este eliminarea definitivă a fostului premier de pe scena politică. Procesul a fost lipsit de transparenţă şi nu s-a bazat pe probe veritabile. Diplomaţilor europeni le-a fost interzis accesul în sala de judecată. În aceste condiţii, puterea de la Kiev nu mai este credibilă când îşi afirmă dorinţa de a coopera cu UE.

Acest fapt va avea cu siguranţă consecinţe asupra încheierii acordului de asociere UE - Ucraina. Bunele relaţii cu Uniunea nu înseamnă doar liberalizarea vizelor sau facilitarea schimburilor comerciale. Înainte de toate, înseamnă respectarea principiilor democraţiei şi statului de drept, pe care este fundamentat Parteneriatul estic, din care Ucraina face parte.

 
  
MPphoto
 

  Csaba Sándor Tabajdi (S&D). - Tisztelt Elnök Asszony! Az Európai Unióban a szociális partnerek bevonása a törvénykezésbe alapvető norma. Miközben a megszorítás politikája rendkívüli módon sújtja a munkavállalókat Európa-szerte, így Magyarországon is, a magyar kormány ezt tovább tetézi: támadást intézett a munkavállalói jogok ellen is. Az új magyar munkajogi szabályozás előkészületei a színfalak mögött átláthatatlan módon, a szociális partnerekkel folytatott hivatalos konzultáció mellőzésével zajlanak, ami ellentétes az európai normákkal. Jellemző, hogy az uniós munkaidő-irányelv tervezetét az európai szociális partnerek írhatják. Kérem az Európai Bizottságot, gyakoroljon nyomást a magyar kormányra, hogy a Munka Törvénykönyvének módosítása során vegye figyelembe az alapvető európai normákat és tartsa tiszteletben a magyar munkavállalók alapvető jogait.

 
  
MPphoto
 

  Marisa Matias (GUE/NGL). - Há, de facto, episódios que mais valia fazerem parte do catálogo dos absurdos e o que se passou ontem é um desses episódios. Um conjunto de jovens de várias partes da Europa encontra-se em Bruxelas no âmbito do movimento dos indignados, e eurodeputados desta casa convidaram-nos para com eles se reunirem e discutir as suas ideias. O que aconteceu foi que, a pedido do Parlamento Europeu, a polícia anti-motim belga e as forças de segurança deste Parlamento montaram um dispositivo altamente desproporcionado para que esses jovens não pudessem entrar nesta casa. E tanto rigor securitário surtiu efeito porque apenas sete cumpriram os critérios suficientes para entrar aqui e dizer para o que vinham. Eu não compreendo esta medida, indignada me confesso, devo dizer, Senhora Presidente. Este Parlamento é a casa da democracia, não deve ter medo dos cidadãos, e afinal qual era a ameaça? A ameaça de pensarem de forma diferente daquilo que é o sistema dominante de pensamento desta casa? Isso não se chama ameaça, chama-se riqueza da democracia e eu espero que nos indignemos todos - e muito - no próximo dia 15.

 
  
MPphoto
 

  Monika Smolková (S&D) - Vo svojom vystúpení chcem upozorniť pani komisárku pre spravodlivosť, základné práve a občianstvo, pani Viviane Redingovú, na rezolúciu, ktorú prijala Európska asociácia sudcov 4. septembra tohto roku na adresu slovenskej ministerky spravodlivosti. Medzinárodná inštitúcia odmietla reformné kroky v súdnictve. Kritizuje spôsob výberu sudcov komisiami úplne ovládanými vládnou koalíciou. Kritizuje presun práva na podávanie návrhov na disciplinárne stíhanie sudcov na ministerku a tiež kritiku súdnych rozhodnutí zo strany predstaviteľov slovenskej výkonnej a zákonodarnej moci. Rezolúcia je hanbou pre súčasnú vládu na Slovensku. Aj keď včera jej slovenský parlament vyslovil nedôveru a čakajú nás predčasné voľby, Komisia by mala reagovať. Za reakciu stojí aj ústavným súdom pozastavenie účinnosti zákona o prokuratúre, ktorý mal úplne ovládnuť nezávislú prokuratúru a riadiť ju z kresla ministerky.

 
  
MPphoto
 

  Krišjānis Kariņš (PPE). - Cienījamā priekšsēdētājas kundze! Šajā zālē mēs ļoti bieži runājam, ka dažādās pasaules malās un valstīs jāievieš taisnīgums. Bet, kolēģi, mums ir jāgādā par to, lai taisnīgums atrastos arī mūsu pašu Eiropas Savienībā! Konkrēti, Eiropas Komisijas piedāvājums nākamajā daudzgadu budžeta ietvarā lauksaimniecības un kohēzijas politikā ir klaji diskriminējošs pret Latviju un Baltijas valstīm. Piemēram, kamēr kohēzijas politikā Eiropā kopumā ir plānots pieaugums par 8%, Latvijā samazinājums kohēzijas politikā ir paredzēts par 20% — par piekto daļu! Tāpat lauksaimniecības politikā tikai puse. Kolēģi, mēs visi atrodamies vienotā tirgū, mēs nevaram pieļaut šādu tirgus kropļošanu. Mums jāievieš taisnīgums kohēzijas un lauksaimniecības politikā gan Latvijai, gan pārējām Baltijas valstīm. Paldies par uzmanību!

 
  
  

PRÉSIDENCE DE MME ISABELLE DURANT
Vice-présidente

 
  
MPphoto
 

  Petru Constantin Luhan (PPE). - În propunerea prezentată de Comisia Europeană privind politica de coeziune 2014 - 2020 este menţionată ca noutate concentrarea asupra grupurilor vulnerabile şi acordarea a 20% din alocările Fondului Social European pentru acţiuni vizând incluziunea socială.

Excluderea socială, lipsa locului de muncă şi sărăcia sunt direct legate între ele. Am văzut însă că, inclusiv în centralizarea ţintelor fixate pentru fiecare stat, aşa cum au fost stabilite de acestea în cadrul programelor lor naţionale de reformă în aprilie 2011, se precizează că rezultatele în ceea ce priveşte reducerea numărului populaţiei expuse riscului sărăciei nu pot fi calculate la nivelul Uniunii Europene din cauza diferenţelor de metodologii utilizate în statele membre.

Este nevoie, aşadar, de linii comune, de metodologii şi instrumente care să facă posibilă incluziunea socială. Lipsa lor va conduce la evitarea abordării acestui subiect, mai ales din partea autorităţilor locale şi regionale, care sunt primele ce au de gestionat aceste fonduri. Cer, aşadar, Comisiei ca astfel de instrumente să fie elaborate cât se poate de curând, în timp util.

 
  
MPphoto
 

  Kinga Gál (PPE). - Az Európai Bizottság ma kiadott Szerbia-jelentéséről szeretnék itt szólni néhány szót. Hiányzik a jelentésből az egyik legproblémásabb eleme, a Belgrádban szeptemberben elfogadott vagyon-visszaszolgáltatási törvénynek. A különben kiemelt fontosságú törvény egy olyan rendelkezést tartalmaz a restitúció kapcsán, ami az egyéni felelősség helyett megerősíteni látszik a kollektív bűnösség, a kollektív felelősség elvét. Pedig – mint tudjuk – az európai igazságszolgáltatás alapköve az egyéni felelősség. Ez a tény láthatóan elkerülte a Bizottság figyelmét sajnos. A törvény hatálya alól ugyanis kikerülnek azok a személyek és örököseik, akik a II. világháborúban a Szerbia területén állomásozó megszálló erők tagjaként vettek részt, függetlenül attól, hogy megállapítható-e esetükben bármilyen egyéni felelősség.

Így kikerül a vajdasági magyar kisebbség szinte egésze, akit akarata ellenére soroltak be, kényszerrel. A törvény ezen cikkelye rossz fényt vet Szerbiára és mindenképpen nehezíti majd tagjelölti státuszának megszerzését, de a Bizottság hozzáállását is megkérdőjelezi.

 
  
MPphoto
 

  Dominique Riquet (PPE). - Madame la Présidente, dans le cadre du Fonds d'ajustement à la mondialisation, la Commission européenne et la France avaient décidé d'une mesure de 24,5 millions d'euros pour 3 580 travailleurs concernés par un plan de licenciement chez Renault.

La modification de l'âge de la retraite en France, postérieurement à la négociation sur le fonds, laisse 72 travailleurs dans une situation de non-prise en charge. Le ministre du travail, Xavier Bertrand, examine actuellement ce problème.

Le groupe socialiste, suite à un vœu exprimé par la commission de l'emploi, dépose deux amendements en commission des budgets pour demander un audit et la mise en réserve d'une partie des 24,5 millions. La rapporteure permanente, Barbara Matera, et la Commission européenne ont confirmé le caractère irrecevable de ces amendements, qui sont contraires au règlement du Fonds d'ajustement à la mondialisation et qui ont donc été écartés. Malgré cela, la gauche a voté contre l'attribution des 24,5 millions, rejointe dans une alliance contre nature par ECR et les libéraux, adversaires déclarés du Fonds d'ajustement à la mondialisation et le mandat a été entièrement repoussé.

Au final, à la suite d'une manœuvre partisane visant à gêner le gouvernement français, c'est l'entreprise et 3 500 travailleurs qui se retrouvent dans une situation inédite et catastrophique. L'Europe est à nouveau stigmatisée. J'espère qu'il sera possible de revenir sur cette très malheureuse mesure.

 
  
MPphoto
 

  Antonio Masip Hidalgo (S&D). - Señora Presidenta, nuestros colegas británicos de la Cámara de los Comunes, haciendo honor a la admirable histórica tradición parlamentaria y democrática de su país, han puesto de relieve las intolerables prácticas del grupo Murdoch. También encomiable es la valentía de The Guardian.

Pero los aberrantes tentáculos de Murdoch alcanzan otras latitudes. En España tiene en su nómina con sueldo millonario a José María Aznar, ex Presidente del Gobierno, que tanto quiere seguir influyendo en la política española y aun en la europea.

Vamos a entrar en campaña electoral. El Partido Popular y su líder, el señor Rajoy, deberían aclarar a todos los europeos, antes de iniciar la campaña, de qué forma les apoyan el señor Murdoch y su gabinete, qué es lo que el magnate exige a cambio de sostener económicamente al señor Aznar y a su fundación y si esa trama tiene algo que ver con lo sucedido en el Reino Unido, encomiablemente puesto de manifiesto.

 
  
MPphoto
 

  Кристиан Вигенин (S&D). - Госпожо Председател, след два дни в София ще се състои заседание на бюрото на Европейската Народна Партия. Очаква се сред гостите, идващи да подкрепят управляващата партия ГЕРБ само седмица преди президентските и местните избори, да бъдат господин Barroso, господин Buzek, еврокомисари. Оставям на страна въпроса дали подобен политически ангажимент е допустим за изброените личности. Бих искал обаче, от тази трибуна, да ги помоля да използват визитата си, за да зададат и някои въпроси. Защо действащи кметове и кандидати бяха подложени на всевъзможен натиск от властта, за да се откажат от участие в изборите? Как е възможно министърът на вътрешните работи да ръководи предизборния щаб на управляващата партия, използвайки целия силов ресурс срещу политическите опоненти? Защо беше запушен гласа на опозицията като беше разпуснат Парламента за периода до изборите? Прецедент в двайсет годишната демократична история на страната. Защо от възможност за гласуване в президентските избори бяха лишени хиляди българи живеещи в чужбина, а вотът там се организира не от конституционно назначените посланици, а от назначени от външния министър заместници? Мога да продължа този списък. Надявам се, че международните наблюдатели ще дадат обективна оценка за състоянието на българската демокрация.

 
  
MPphoto
 

  Χαράλαμπος Αγγουράκης (GUE/NGL). - Κυρία Πρόεδρε, οι παλαιστίνιοι πολιτικοί κρατούμενοι έχουν ξεκινήσει εδώ και δύο εβδομάδες απεργία πείνας διαμαρτυρόμενοι για τις απάνθρωπες συνθήκες κράτησης. Εχθές, προστέθηκαν άλλοι 2.000 αγωνιστές. Η διαμαρτυρία έρχεται μετά τις προκλητικές δηλώσεις του ισραηλινού πρωθυπουργού Νετανιάχου, ο οποίος θεωρεί τις συνθήκες κράτησής τους, όπως είπε, υπερβολικά γενναιόδωρες.

Οι απεργοί πείνας διεκδικούν πρόσβαση στην υγεία, ιδιαίτερα για τους άρρωστους και τραυματισμένους κρατούμενους. Καταγγέλλουν τις συλλογικές τιμωρίες που περιλαμβάνουν απαγόρευση των επισκέψεων από τις οικογένειές τους, ταπεινωτικές σωματικές έρευνες, απάνθρωπη απομόνωση που, σε ορισμένες περιπτώσεις, φθάνει και τα 10 χρόνια, όπως στην περίπτωση του γενικού γραμματέα του Λαϊκού Μετώπου για την Απελευθέρωση της Παλαιστίνης.

Είναι ανάγκη να δυναμώσει ο αντιιμπεριαλιστικός αγώνας των λαών και ο αγώνας για την αναγνώριση, χωρίς όρους και προϋποθέσεις, ανεξάρτητου κυρίαρχου παλαιστινιακού κράτους, πλήρους μέλους του ΟΗΕ, στα σύνορα του 1967, με πρωτεύουσα την ανατολική Ιερουσαλήμ.

 
  
MPphoto
 

  Président - Ceci termine les interventions d'une minute.

 
Oikeudellinen huomautus - Tietosuojakäytäntö