Índice 
 Anterior 
 Siguiente 
 Texto íntegro 
Acta literal de los debates
Miércoles 26 de octubre de 2011 - Estrasburgo

8. Turno de votaciones
Vídeo de las intervenciones
Acta
MPphoto
 

  Przewodniczący. − Kolejnym punktem porządku jest głosowanie.

(Wyniki i inne szczegóły głosowania: zobacz protokół)

Głosujemy dzisiaj nad bardzo ważną rzeczą, jaką jest budżet. Jak państwo wiecie, na mocy traktatu lizbońskiego Parlament Europejski uzyskał dodatkowe uprawnienia związane z budżetem. Ważne jest, żebyśmy bardzo poważnie potraktowali te głosowania, ponieważ budżet jest wyrazem naszej troski o wzmocnienie Unii Europejskiej, tworzenie konkurencyjnej gospodarki i Unii, stymulowanie wysokiego wzrostu gospodarczego, na który czekają nasi obywatele i tworzenie nowych miejsc pracy. To głosowanie jest długie i chciałbym Państwa na to przygotować. Kilku z nas prosiło o głos.

***

 
  
MPphoto
 

  Potito Salatto (PPE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, vorrei ricordare brevemente a quest'Aula che l'Ufficio di presidenza aveva dato l'ok al viaggio della delegazione europea per l'Iran a Teheran ponendo alcune condizioni. Mi permetto di far presente che, proprio l'altro giorno, il ministro iraniano per i Rapporti con l'Unione europea ha dichiarato ufficialmente di non accettare condizioni per la visita, per cui non possiamo intervenire. La prego di far rivedere questa posizione.

 
  
MPphoto
 

  Przewodniczący. − Dziękuję Panu bardzo! Wiemy o tym. Bierzemy to pod uwagę. Te trzy warunki muszą być spełnione. Pamiętamy o tym wszystkim.

 
  
MPphoto
 

  Ivo Vajgl (ALDE). - Spoštovani gospod predsednik, hvala lepa, da ste mi dali besedo. Ker gre za človeška življenja, mislim, da je upravičeno, da sem jo prosil.

V noči od 22. na 23. oktober so neznani storilci, verjetno teroristična organizacija, ugrabili tri humanitarne delavce, dva Španca in eno Italijanko, v begunskem taborišču Tindouf.

Prosil bi službo, ki jo vodi gospa Ashton, da se maksimalno angažira pri državah, ki očitno imajo svoje delnice v tem problemu, v problemu Zahodne Sahare, to je Alžir, Maroko in Mali, da se angažirajo

(Predsednik je govorca prekinil.)

 
  
MPphoto
 

  Przewodniczący. − Dziękuję Panu! Podzielam Pana opinię. Zwrócimy się w tej sprawie do służb współpracujących z panią Ashton.

 
  
MPphoto
 

  Miguel Portas (GUE/NGL). - Senhor Presidente, é para um ponto de ordem sobre a lista de voto que vamos ter sobre o orçamento. Na rubrica 1006, sobre as despesas gerais dos deputados, a proposta da Comissão de Orçamentos vem antes da alteração 985, que propõe uma redução dessa verba. Este ordenamento é contrário ao regulamento que, no artigo 161.°, dá prioridade de voto à proposta que mais se afasta da proposta original. A segunda observação é para lhe fazer um apelo, Senhor Presidente: que a alteração 985, entregue por escrito por 40 deputados e que propõe uma redução de 5 % nas despesas gerais, seja respeitada na ordem de voto, ou seja, que o Presidente possa reconsiderar a sua decisão de apenas querer votar a redução de 25 % e que pergunte ao plenário qual das alterações é que prefere votar.

 
  
MPphoto
 

  Przewodniczący. − Proszę Pana! Mamy tę sprawę w porządku głosowania za około 30-40 minut. Wtedy możemy wrócić do tej sprawy.

***

 
Aviso jurídico - Política de privacidad