Index 
 Föregående 
 Nästa 
 All text 
Fullständigt förhandlingsreferat
Tisdagen den 13 december 2011 - Strasbourg Reviderad upplaga

12. Toppmöte EU-Ryssland (debatt)
Anföranden på video
Protokoll
MPphoto
 

  La Présidente. - L'ordre du jour appelle le débat sur la déclaration de la Vice-présidente de la Commission/Haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité sur le sommet UE-Russie.

 
  
MPphoto
 

  Catherine Ashton, Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. − Madam President, may I, through Ms De Keyser, send my condolences to those who have lost loved ones or who have been injured in this terrible event in Liege.

I am grateful for the opportunity to talk about the EU-Russia Summit which, as honourable Members know, will take place in Brussels beginning tomorrow evening. Let me first say a few words by way of opening on the elections.

As honourable Members know, parliamentary elections to the State Duma were held on 4 December. When we discussed in July in this House the preparations for those elections, I expressed then some concerns, especially regarding restrictions to political pluralism. Following up on those observations today, the prior exclusion of various opposition parties has been confirmed as a key flaw of those elections. In addition, we have seen reports about procedural violations such as a lack of media impartiality and the lack of clear separation between political party and state.

I have also expressed concern at the detention of protesters demonstrating for free and fair elections, and reports of police violence against activists, journalists and mere observers. In contrast, the large demonstrations over the weekend in Russia were peaceful and the authorities, in my view generally handled them very well.

I welcome the instructions by President Medvedev for all accusations of irregularities to be properly investigated. The electoral legislation that exists in Russia provides for appeal and rectification, and we expect of course that this legislation will be respected.

The evidence needs to be looked at, and OSCE/ODIHR and other organisations will issue their final reports in due course. Their findings must be addressed by the authorities in order to allow for smooth and fair presidential elections in March.

We should also recognise that the Russian people have made full use of existing possibilities to express their dissatisfaction with some aspects of the political situation. To many commentators’ minds, voters expressed their views on issues such as corruption, the lack of political freedoms and their economic situation by voting for other parties, bringing down the registered result for the leading United Russia party from 64% in 2007 to less than 50% now. Thus the citizens have passed a clear message, and it certainly has not gone unnoticed. Both President Medvedev and Prime Minister Putin have acknowledged receipt. The future development of democratic institutions in Russia, as I said in July, should depend on the Russian people and their choices.

The EU though is not a bystander. We have close links from the economy to family ties and our common history. When acting together, as strategic partners, the EU and Russia can have a decisive influence on key challenges and conflict situations around the globe. We have also taken joint commitments to develop democratic institutions and human rights in the UN, the Council of Europe and the OSCE frameworks.

We will of course be raising our concerns about the elections at the upcoming EU-Russia summit tomorrow. For us, modernisation means both Russia’s full integration into the international rules-based system and the development of citizens’ rights and freedoms and I am pleased to report that this approach of constructive engagement does work. The summit may actually produce a number of results.

Let me mention Russia’s WTO accession first, which should be officially decided in Geneva on Friday. As Russia’s largest trading partner by far, the EU was a crucial partner in the 18-year-long negotiations. As former Trade Commissioner, I had my own personal experience in this process. WTO accession will be a historic moment which will open a new chapter in our bilateral relations. It will bind Russia to international trading rules, open new opportunities for trade and investment and protect our companies from arbitrary decisions. WTO accession should also give new momentum to negotiations on the new EU-Russia Agreement.

On visas and mobility, the Presidents will be approving a list of Common Steps towards visa-free travel, full implementation of which should lead to the opening of visa waiver negotiations. This process implies a significant modernisation in areas like migration policy and border management, but also guarantees for the respect of fundamental rights. Improved mobility and people-to-people contacts will bring our people closer together and facilitate the exchange of experience and values, cultural cooperation and business.

Last but not least, the Partnership for Modernisation is under full implementation, with new projects being prepared. At the summit, we will re-emphasise our conviction that modernisation is not only about technology. Rule of law, protection of citizens’ rights, civil society engagement, and a level playing field for companies are all crucial elements of successful modernisation.

Let me finish with a few words on foreign policy. Russia is a major partner for the EU. Sergey Lavrov and I meet regularly and try to build common approaches to the most pressing international issues. Generally we succeed, but in some cases our positions differ. The obvious example at the moment is Syria, which will no doubt be under discussion at the summit.

We also need to advance on protracted conflicts. On Transnistria, we have managed to restart formal 5+2 talks. Progress on substance now needs to follow. We will continue to engage in order to support the mediation efforts over Nagorno Karabakh by the Minsk Group, in which Russia is a member. As I mentioned earlier, I visited the South Caucasus last month and we are concerned about the lack of progress in these talks, as tension is very clear throughout the region. And we will continue to engage Russia over Georgia, where Russia still needs to fully implement the commitments it made in the August and September 2008 agreements.

Let me conclude. As you see, we have a broad agenda with Russia, which reflects the way in which our economies, our societies and our strategic concerns are increasingly intertwined. As we remove barriers to trade, travel and exchange, the outlook and expectations of our citizens can be expected more and more to converge and the fundamental interest of cooperation will increase.

Our ambition is for EU relations with Russia to be the engine for this modernisation process, which we have always maintained must be both economic and political.

 
  
MPphoto
 

  Tunne Kelam, on behalf of the PPE Group. – Madam President, I think this is a very important moment just now before the EU-Russia summit, because there has been a sweeping change of attitudes and moods among the Russian population.

I think the most significant change that has happened is in the minds and attitudes of the Russian people, who have lost their indifference towards politics, who are taking an active part in monitoring elections and protesting against the rigging of the same.

And the second thing we have to take note of is that Mr Putin’s party has become a minority party. At a meeting last week with Russian opposition leaders, together with Mr Kasparov, in Brussels, it became very clear that even this figure of 49% is not trustworthy and that the real result might be much lower, about 30%.

Now there is a question for the EU and we must consider our opportunities: what to do, how to change and how to help restore democracy in Russia? I think that business as usual will not do it. As the Russian author Lilia Shevtsova has said, Russian style thus far has been to pretend that they do have democracy and the style of European leaders has been to pretend that we believe this. This time has now passed and we have to react in a similar way to how we reacted to the Arab Spring. There might be a Russian Spring also and we need to take this into consideration.

So I would ask the High Representative to convey to our Russian counterparts the message that we take democracy seriously, we take the intentions of Russian voters and the Russian population seriously and that their leaders have to change their style. This includes also putting restrictions upon officials who are guilty in the Magnitsky case and also of rigging elections.

 
  
MPphoto
 

  Hannes Swoboda, on behalf of the S&D Group. – Madam President, I think we have an important summit before us in two aspects. First of all, in the dialogue we have to have with the leadership in Russia and the energy dialogue and, of course, the conclusion of WTO entry. We have the visa liberalisation and we have the partnership and cooperation agreement we should work on. I hope we can have a real restart on the issue. Of course, we have also the election question, as you just mentioned and thank you very much for your very clear position, High Representative.

It is a sign of the maturity of the Russian population and of their unwillingness, as my colleague said, to accept everything coming from the Kremlin or the White House – the Russian White House, I mean – and I think we should support all civil society that is trying to convince the political establishment that another way is much better: an open way, a democratic way. I think this is the line we should follow. As we now have in our joint resolution, and as you said, High Representative, we call on the commission that was set up by Mr Medvedev to look into the matter seriously, openly and frankly. I was, together with Mr Fleckenstein, in Russia at the beginning of November. We saw already at that time that there would be serious flaws in the election, and we hope that a good result comes out of this research and inquiry. I would suggest, and have suggested, to the Committee on Foreign Affairs, together with the delegation, to have a hearing in the European Parliament in January with representatives of all the parties – of the parties who could run, with the parties who were prevented from running, with civil society, with the OSCE, in order to have a real open picture.

With this in mind, I will reject now an appeal in our joint resolution about the parliament’s re-election to be repeated. Let us wait and look into the detail, let us look into the facts. Maybe we will come to a result; maybe even the Medvedev commission will come to a result that in some areas it should be repeated. I think we should have a clear position and have real facts on the table before we come to these conclusions.

 
  
MPphoto
 

  Kristiina Ojuland, on behalf of the ALDE Group. – Madam President, the primary issue with regard to EU-Russia relations at present is the legitimacy of the Russian State Duma elections. Taking into account the preliminary conclusions of international and local monitoring organisations, the legitimacy of the newly elected State Duma is at best questionable. By extensive ballot stuffing, vote rigging and not allowing several opposition parties to register, the people of Russia were not granted their constitutional right to choose their representatives in free and fair elections and frankly, like many Russian people, I personally do not believe President Medvedev’s promises to check up the results of the last elections.

Although Russia is and will remain an important partner to the EU, our economic interests may not overshadow the principles of democracy that the European Union stands for. Thus, the EU should thoroughly review how to proceed with a partner that lacks the necessary mandate to represent its citizens. Yeltsin’s Russia is in the past and now we are dealing with Putin’s authoritarian state.

The idealistic approach that we can prevent the Kremlin from turning Russia into an authoritarian state by working as peers in different organisations has obviously failed. The harsh truth is that with Putin and his cronies in the Kremlin it is unlikely that the long-term objectives or the values of the EU and Russia could be conciliated.

First, I would call on the High Representative to insist that all the peaceful demonstrators who were arrested by the Russian authorities are released. Second, the Russian authorities must be reminded of their international obligations stemming, in particular, from Russia’s membership of the Council of Europe and the OSCE. Russia must hold new elections – free and fair elections.

 
  
MPphoto
 

  Werner Schulz, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Frau Präsidentin, Hohe Vertreterin! Der EU-Russland-Gipfel findet diese Woche in einer äußerst angespannten und entscheidenden Situation statt. Sinn und Erfolg unserer Modernisierungspartnerschaft werden davon abhängen, ob die russische Staatsmacht bereit ist, mit der eigenen Bevölkerung eine solche Modernisierungspartnerschaft einzugehen, eine Erneuerung der Gesellschaft durch mehr Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Bürgerrechte.

Aus dem Vorbericht vom BDIMR und dem Monitoring der russischen NGO Golos geht hervor, dass die Duma-Wahl erheblich manipuliert und zugunsten der Regierungspartei Vereintes Russland gefälscht wurde. Nach allem, was wir wissen, hat Vereintes Russland nicht die absolute Mehrheit errungen. Zehntausende Bürger haben dagegen protestiert. Sie fühlen sich betrogen und in ihrer Würde verletzt. Sie wollen keine Revolution, sondern ehrliche Wahlen und die Zulassung wirklicher Oppositionsparteien. Sogar Michail Gorbatschow, der sich bisher mit Kritik an Putin zurückgehalten hat, fordert die Annullierung dieser Wahl und Neuwahlen.

Wir sollten diese Demokratiebewegung unterstützen und nicht nur zuschauen, ob sie es aus eigener Kraft schafft, ihre Forderung durchzusetzen. Ihr Mut und ihre Angstfreiheit deuten auf neue Zeiten. Es ist doch irrwitzig, unabhängige Untersuchungen von denen zu erwarten, die die Verantwortung für die Wahlfälschung tragen. Was erwarten wir denn von einem Präsident Medwedew, der vier Jahre lang Vizepräsident unter Putin war, der die Vorwürfe prüfen will, doch schon jetzt weiß, dass nichts dran ist, der nichts gegen die Wahlfälscher tut, sondern den Gouverneuren Konsequenzen androht, die nicht die vorgegebenen Zahlen gebracht haben!

Wie unglaubwürdig sind allein die Ergebnisse aus dem Kaukasus! Andererseits hat Medwedew noch die Chance der Wiedergutmachung all der enttäuschten Hoffnungen seiner Reformankündigung, indem er sich zumindest im Abgang als Präsident erweist und Neuwahlen anordnet. Und was erwarten wir von einem Putin, der die alte KGB-Räuberpistole ausgegraben hat, die USA hätten die Proteste gesteuert, einem lupenreinen Diktator, der den Demokratieanspruch der Zivilgesellschaft seit Jahren ignoriert, in dessen souveräner Demokratie nicht der Souverän gefragt ist, sondern er bestimmt! Deswegen sollte die EU am Donnerstag nicht in gewohnter Weise brav Aufklärung und Untersuchung von der russischen Seite verlangen, wo nur ehrliche und transparente Neuwahlen sowie die Zulassung der bisher ausgeschlossenen Parteien den Unmut in der Bevölkerung abbauen und den Konflikt überwinden können. In dieser Hinsicht bitte ich Sie, unseren Änderungsantrag morgen zu unterstützen.

 
  
MPphoto
 

  Marek Henryk Migalski, w imieniu grupy ECR. – Pani Przewodnicząca! Pani Komisarz! Po pierwsze, chciałem podziękować Pani Komisarz za przypomnienie Rosji, żeby wywiązywała się ze zobowiązań, jakie sama na siebie nałożyła w sprawie Gruzji, żeby wywiązywała się z tego sześciopunktowego planu nazywanego „planem Sarkozy'ego”, i za to dziękuję, i bardzo proszę o przypilnowanie tego w czasie szczytu.

Natomiast chciałbym zwrócić uwagę Pani Komisarz na następującą kwestię: w sprawie sprzeciwu wobec niedemokratycznego charakteru ostatnich wyborów, a także konieczności udzielenia pomocy w przebudzeniu społeczeństwa obywatelskiego w Rosji – jest tutaj zgoda polityczna. To przejawiło się w wypowiedzi pana Kelama z EPP, pana Swobody, pani Ojuland, pana Schulza. I bardzo prosiłbym, żeby Pani zwróciła na to uwagę. Również ECR jest oczywiście w tej materii zdeterminowany. Uważa, że to przebudzenie społeczeństwa obywatelskiego wymaga naszego wsparcia, i tylko pod tym warunkiem Rosja będzie tym, czym chcielibyśmy, żeby była, to znaczy naszym ważnym partnerem gospodarczym i naszym ważnym partnerem politycznym. Do tego Panią zachęcam i ma Pani, co widać, wsparcie w tej materii w całym Parlamencie.

 
  
MPphoto
 

  Helmut Scholz, im Namen der GUE/NGL-Fraktion. – Frau Präsidentin, Frau Ashton! Strategische Partnerschaft muss Interessenausgleich in Kernfragen bedeuten, hinsichtlich der Lebensverhältnisse der Menschen, chancengleicher Wirtschaftsbeziehungen und zu lösender gemeinsamer Herausforderungen. Strategisch bedeutet zugleich, bei diesem Ausgleich das Gemeinsame nach vorne zu stellen. Strategisch bedeutet aber auch, Konkretes zu erreichen, politische Entscheidungsprozesse transparent für alle zu machen einschließlich der Aufklärung der Vorgänge um die Wahlen.

Unter uns besteht Einvernehmen. Nichts geht ohne gemeinsame Sicherheit. Nicht nachvollziehbar aber ist, warum gemeinsame Sicherheit nicht gemeinsam aufgebaut wird. Vorschläge zur Diskussion liegen auf dem Tisch auch der EU. Der nächste Gipfel muss sie aufgreifen. Er muss verbindlich verabreden, die Gelder für steigende Rüstung besser in die konkreten Ausgestaltungsprozesse der Modernisierungspartnerschaft zu stecken. Dies ist im Interesse beider Seiten und auch im Interesse ihrer Bürgerinnen und Bürger, die am wirtschaftlichen Fortschritt gerecht beteiligt werden wollen.

Prosperierende Volkswirtschaften und gerechte Gesellschaften werden letztlich auch das Festhalten an den Verhaltensweisen der Arroganz der Macht obsolet machen. Denn solche Gesellschaften brauchen die Kompetenz und das Engagement aller Bürger. Die russischen Demonstranten haben ihre Regierung am Samstag auf dem Bolotnaja-Platz auf diesen Zusammenhang hingewiesen und Veränderungen konkret eingefordert.

 
  
MPphoto
 

  Bastiaan Belder, namens de EFD-Fractie. – Voorzitter, het griepalarm van Ruslands hoogste gezondheidsautoriteit Gennady Onischenko heeft zaterdag 10 december niet mogen baten. Tienduizenden burgers gingen desondanks in het hele land de straat op uit protest tegen opzichtige stembusfraude bij de parlementsverkiezingen van 4 december. Tegenover de doorzichtige politieke manoeuvre van Onischenko eisten de demonstranten gezondheidsmaatregelen tegen een verziekt maatschappelijk en politiek bestel, en met recht.

Naar ik van harte hoop, mevrouw Ashton, sluit de EU zich in haar aankomende beraad met de Russische gezagsdragers bij deze noodzakelijke Russische zelfkritiek aan, zeker in de aanloop naar de presidentsverkiezingen van maart 2012. Ik wil, mevrouw Ashton, naast een binnenlandse kwestie in het overleg met Moskou nog een zeer aangelegen vraagstuk van het Russische buitenlands beleid aansnijden.

Hoe schat u de kansen in dat Rusland in het nucleaire geschil met Iran zich positiever, dat wil zeggen coöperatiever gaat opstellen tegenover de westerse pogingen dit brandgevaarlijk conflict op vreedzame wijze bij te leggen? Want ik mag aannemen dat het nucleaire dossier van Iran hoog op uw prioriteitenlijstje staat voor de onderhandelingen met het thans zo geplaagde leidersduo Poetin/Medvedev.

 
  
MPphoto
 

  Ria Oomen-Ruijten (PPE). - Voorzitter, deze top gaat gewoon over de betrekkingen tussen de Europese Unie en Rusland. Dat staat op de agenda. Het gaat eigenlijk over de vraag waar de Europese Unie en Rusland elkaar kunnen versterken. Zou ik mogen zeggen dat in dat opzicht deze top positief zou kunnen uitpakken? Rusland wordt namelijk lid van de WTO en dat betekent dus ook dat er een mogelijkheid is om de partnerschapsovereenkomst weer in de versnelling te brengen. Dat is hard nodig. Energie, visafacilitering, investeringen in het bedrijfsleven wederzijds, maar ook wederkerige voorwaarden en geen discriminatie.

Voorzitter, bij een partnerschap horen ook waarden, echte waarden. U heeft dat gezegd, mevrouw Ashton. Daaronder verstaan wij democratie en burgerrechten. Rusland heeft evenwel laten zien dat hetr bij de verkiezingen van de Doema aan respect heeft ontbroken. In sommige regio's werd meer dan 100% van de stemmen op een bepaalde partij uitgebracht. Dat betekent dat men momenteel slechter kan rekenen dan ten tijde van het vroegere communisme.

Respect voor mathematics, zei er een, is er bij deze regering niet. Het is echter van het allergrootste belang dat voorkomen wordt dat ditzelfde drama en datzelfde niet respecteren van de waarde van vrije verkiezingen zich bij de komende presidentsverkiezingen herhaalt en dat dat duidelijk met president Medvedev wordt afgesproken.

Daar moet dus een hartig woordje over worden gesproken. Een land dat zegt zozeer te hechten aan rust en waarde, zal er ook voor moeten zorgen dat een van die fundamentele waarden, de democratie, het kiezen en gekozen worden, weer wordt nageleefd.

 
  
MPphoto
 

  Knut Fleckenstein (S&D). - Frau Präsidentin, Lady Ashton! Ich kann mich dem nur anschließen, was Frau Oomen-Ruijten bezüglich der Wahlen gesagt hat. Unsere herzliche Bitte ist es, dem russischen Präsidenten deutlich zu machen, dass wir sehen wollen, dass seinen Ankündigungen Taten folgen, und dass wir ihn sehr genau beim Wort nehmen werden. Ich halte es für richtig, was Herr Swoboda schon ausgeführt hat, dass wir ein großes Hearing mit allen Beteiligten machen, wenn die OSZE, also das BDIMR, seinen Bericht vorgelegt hat, und ich halte es deshalb auch für falsch, jetzt, bevor dieser Bericht da ist, hier schon Neuwahlen zu fordern.

Ich will einen Satz zu Herrn Kelam sagen. Leider ist er jetzt nicht mehr da. Vielleicht ist es auch nur ein Verdolmetschungsfehler. „Die Demonstranten in Moskau sind eine Chance auch für uns“, hat er gesagt. Das, glaube ich, ist nicht richtig. Es ist keine Chance für uns, das ist eine Chance für die Menschen in Russland! Insofern sollten wir vorsichtig sein mit dem, was wir sagen.

Wahlen sind ein wichtiger Gesprächspunkt beim Gipfel. Aber dieser Gipfel kann auch ein Gipfel der Zuversicht werden. Es gibt zwei positive Punkte, die ich kurz erwähnen möchte. Das ist zum einen – nach 18 Jahren Verhandlungen – der WTO-Beitritt, der ja nicht nur Spielregeln klar macht, sondern der auch ein neues Abkommen mit uns erleichtern kann, der einseitige Handelsbeschränkungen, wie es sie gegeben hat, hoffentlich in Zukunft unterbindet und der die Belastungen ausräumen kann, die durch die sibirischen Überflugrechte immer wieder entstanden sind.

Der zweite und letzte Punkt, den ich kurz ansprechen will, ist die Frage von Visa und Mobilität. Wir freuen uns darüber, dass es eine Regelung über den Grenzverkehr mit und nach Kaliningrad geben wird. Das ist eine wirkliche Erleichterung für die Menschen in Polen, aber auch vor allem in Kaliningrad. Die gemeinsamen Schritte, die sie vereinbaren wollen und die gut vorbereitet sind, führen hoffentlich bei gutem Willen beider Staaten dazu, dass es irgendwann diese Regelung für visumfreies Reisen gibt. Wir reden über Modernisierung, über Menschenrechte, über Aufbau der Zivilgesellschaft, und das wollen wir zu einem vernünftigen, guten Ergebnis führen. Aber ohne Kontakte von Mensch zu Mensch wird das Ganze nicht gelingen.

 
  
MPphoto
 

  Bernd Posselt (PPE). - Frau Präsidentin, sehr geehrte Lady Ashton! Es geht darum, dass Herr Putin nicht nur ein lupenreiner Antidemokrat ist, er ist auch ein hochkarätiger Antidemokrat. Er hat seine ersten Wahlen gewonnen – vergessen wir das nicht – und ist an die Macht gekommen, indem er einen Vernichtungsfeldzug gegen Tschetschenien ausgelöst hat. In seiner gesamten Amtstätigkeit als Präsident und als Premierminister hat er nichts anderes getan, als die errungene Teildemokratisierung Russlands wieder zurückzudrehen – im Inneren und in der Außenpolitik.

Herr Medwedew hat dem Ganzen zwar ein freundlicheres Gesicht gegeben, aber in der Heiligen Schrift heißt es schon: „An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen.“ Solche Früchte sehen wir leider Gottes nicht. Deshalb, glaube ich, ist die Forderung berechtigt, dass es in Russland demokratische Wahlen geben muss. Es hat doch überhaupt keinen Sinn, wenn wir denjenigen, der die Wahlen manipuliert, bitten, seine eigene Manipulation zu überprüfen und aufzudecken. Das wird nicht geschehen. Jetzt hören wir immer: „Ja, aber Stabilität in Russland ist vorrangig.“ Das hat man auch in Nordafrika gesagt, um später Krokodilstränen über Herrn Mubarak oder Herrn Gaddafi und andere zu vergießen. Unser Interesse ist Stabilität in Russland. Aber Stabilität in Russland kann es nur geben, wenn in Russland ein demokratischer Rechtsstaat herrscht, wie ihn die Bürgerrechtler und Oppositionellen hier auf der Tribüne verkörpern, wie ihn die russischen Demonstranten für die Freiheit verkörpern. Stabilität ohne Freiheit gibt es nicht. Das ist eine Lehre aus der Geschichte, die wir endlich ziehen sollten.

 
  
  

PRESIDE: MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ MARTÍNEZ
Vicepresidente

 
  
MPphoto
 

  Kristian Vigenin (S&D). - Mr President, in the limited time I have, I would like to draw Baroness Ashton’s attention to two issues.

First of all, sometimes we tend to use any opportunity to give general assessments on all aspects of life in Russia, which is not always helpful because that makes us less focused. This time it is fully understandable that we use this opportunity to give our assessment of and recommendations concerning the problem with the elections in Russia. We hope that the presidential election next year will be better prepared, better managed and more fair and free.

Along with the criticism we should, however, recognise that, despite the expected win of the ruling party, Russia is different today, and we have to use the momentum not just to blame the authorities, but also to encourage them to change their approach next March. At the same time, those who fight for more democracy in Russia should feel our backing as well.

Secondly, I would like to call Russia to join the EU in its efforts to help the common neighbourhood. Both sides are interested in the stability, sustainable economic development and social progress of these countries. In this respect, we should encourage Russia, particularly the new leadership that will be elected next year, not to compete with the EU for influence but to contribute to the resolution of frozen conflicts, especially in Nagorno-Karabakh in Transnistria.

 
  
MPphoto
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE). - Pirmiausia noriu pasveikinti buvusį Rusijos premjerą Michailą Kasianovą, kuris čia sėdi galerijoje ir klausosi mūsų diskusijos. Keletas dalykų, kurių nėra rezoliucijoje, dėl kurios balsuosime šią savaitę. Pirma, Medvedevo ir Putino duetas ir jų partija „Vieningoji Rusija“ pralaimėjo Dūmos rinkimus. Jie ne tik prarado apie 80 vietų Dūmoje, bet de facto pralaimėjo rinkimus. Grubūs pažeidimai, kurie buvo rinkimų kampanijos sudėtinė dalis ir kurie buvo akivaizdūs ir užfiksuoti tarptautinių stebėtojų ir nepriklausomų rusų stebėtojų balsavimo dieną, sukčiavimai skaičiuojant balsus liudija, kad laisvų ir sąžiningų rinkimų šventė Rusijoje neįvyko. Iš daugelio rusų buvo atimta konstitucinė teisė rinkti ir būti renkamiems. Antra, Rusijos žmonės protestuodami išėjo į gatves ir miestų aikštes. Šiandien jau buvo minėta, kad Michailas Gorbačiovas, pirmasis ir paskutinis Sovietų Sąjungos prezidentas, ragina šaukti, rengti naujus rinkimus. Aš manau, kad į tai reikia atkreipti daugiau dėmesio. Ir paskutinis: ponia Aukštoji Įgaliotine, jūs rytoj kalbėsite su Rusijos partneriais ....

 
  
MPphoto
 

  Csaba Sándor Tabajdi (S&D). - Választói megfigyelőként Moszkvában is elmondtam, hogy nem volt korrekt a politikai verseny, nem volt esélyegyenlőség a pártok között – leginkább a rossz választójogi törvény, párttörvény és a médiához való szabad hozzáférés ügyében. Ugyanakkor figyelmeztetném képviselőtársaimat, hogy aránytévesztés lenne követelni a választások megismétlését. Oroszországra nem így lehet hatni, hanem oly módon, hogy erőteljesen figyelmeztetjük az orosz politikát, hogy az elnökválasztást korrekten, tisztán szervezzék meg. Teljesen egyetértek az előttem szólókkal, az Egységes Oroszország Párt komoly veszteségeket szenvedett, elvesztette alkotmányozó többségét.

Az orosz demokrácia előrelépett azáltal, hogy nincs alkotmányozó többsége a vezető kormánypártnak. És nemcsak a parlamenten belül van erőteljes ellenzéke, hanem az utcai megmozdulások is mutatják, hogy Oroszország elégedetlen a modernizáció eredményeivel.

 
  
MPphoto
 

  Ivo Vajgl (ALDE). - Spoštovana Lady Ashton, dovolite mi, da najprej pozdravim v tem Parlamentu pomembnega gosta, ki verjetno veliko pričakuje od naše razprave, liderja ruske opozicije, gospoda Mihajla Kasjanova, ki je tukaj na balkonu.

Mislim, da se moramo ljudem, kot je Kasjanov, zahvaliti za njihovo vztrajnost in za njihovo hrabrost. Mislim, da jih tudi ne smemo zanemariti in pustiti na cedilu, kadar se pogovarjamo z uradnimi predstavniki ruske države.

Mi smo včasih imeli širok dialog z ljudmi, kot je Kasjanov, z drugimi predstavniki ruske opozicije. Mislim, da lahko samokritično priznamo, da smo tudi to zanemarili. Upam tudi, gospa Ashton, da boste ruskim voditeljem dali vedeti, da računamo na večjo kooperativnost pri odprtih vprašanjih v njihovi okolici, ker bi Rusija, zlasti pri vprašanju Nagornjega Karabaha, lahko dala konstruktivni prispevek.

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock (ECR). - Mr President, the conduct of the recent parliamentary elections in Russia has clearly shown that there is deterioration in Russian democracy. Reports are widespread of electoral fraud, harassment and arbitrary detention of peaceful demonstrators by the authorities and with impunity for the election fraudsters, which all flies in the face of Prime Minister Putin’s assurances that the elections were free and fair.

It is somewhat unbelievable that no new political parties, including the main opposition party, the People’s Freedom Party or PARNAS, were allowed to register for participating in these elections.

Russia must be reminded that, as a member of the OSCE and the Council of Europe, it is legally obliged to safeguard the integrity of the electoral process. Russia must also put an end to widespread corruption and massive self-enrichment at the highest levels of the state and government, as is illustrated by the tragic case of Sergei Magnitsky, who chose to expose the most egregious tax fraud and was, as a result, tortured to death in prison.

 
  
MPphoto
 

  Andreas Mölzer (NI). - Herr Präsident! Zwar haben Zehntausende unzufriedene Russen ein Zeichen gesetzt, dennoch wird sich kaum jemand der Illusion hingeben, dass die Protestbewegung genügend Kraft hat, um das gesamte System ins Wanken zu bringen oder gar einen Machtwechsel auszulösen. Ganz abgesehen davon, dass die politischen Ansichten der Demonstranten weit auseinandergehen, genießt Putin als Stabilisator nach dem Chaos der 90er Jahre zweifellos eine nach wie vor nicht zu unterschätzende Popularität.

Stabilität in Russland wird nicht zuletzt auch von der europäischen Wirtschaft geschätzt. Schließlich darf Russland hinsichtlich demokratischer Standards nur bedingt mit europäischen Maßstäben gemessen werden. Die Demokratie steckt noch in den Kinderschuhen, und es wird gewiss seine Zeit brauchen, bis die geistigen und moralischen Hinterlassenschaften der 70jährigen kommunistischen Diktatur beseitigt werden.

Putin wird wohl versuchen, weiteren Protesten durch dosiertes Entgegenkommen vorzubeugen, was immerhin demokratisches Entwicklungspotenzial in sich birgt. Das sollte die Europäische Union bei dem nächsten Treffen nützen.

 
  
MPphoto
 

  Nicole Sinclaire (NI). - Mr President, I had to leave the Chamber temporarily at the end of the last debate to answer a constituent call, yet Baroness Ashton had a little bit of a dig at me. Baroness Ashton, I am sorry that you consider it so important that Members actually have to be in the Chamber to listen to you, but you are not very popular here, are you? There are 23 Members here, less than 4%. You really should not upset me, as otherwise you would probably lose me as a regular attendee.

But that does not diminish what I actually want to say about Russia, which is a rather serious situation. But does it not really show the limitations? I could characterise Russia as a big angry bear that we are trying to teach some manners to. The elections were a disgrace. They should be re-run, as they do not come up to any level of democratic accountability, but then what does the EU know about that? I believe that the Russians call the EU a temporary phenomenon; well hopefully they are right about that. Is it not the reality that there is absolutely nothing you can do? We can talk with them, but they will do whatever they want. It just shows the limitations of your position.

 
  
MPphoto
 

  Catherine Ashton, Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. − Mr President, first of all, can I thank everyone who has participated in this debate and say that the messages that have been given, very loudly and clearly, will indeed be passed through, not just from myself but, of course, in the meeting with the Presidents. We will be raising the elections, that is very clear, and I want to say first of all to Mr Kelam that we are following the Magnitsky case very closely. It is indeed, as he described it, very troubling.

I also think it is important to let honourable Members know that we will be meeting with the EU-Russia Civil Society Forum on Thursday as well and that will give us an opportunity to discuss with them recent events and more generally the relationship between us, and we always discuss the international obligations that we have when we meet at the summit.

My staff have met with former Prime Minister Kasyanov, who is here again, and of course I met him in July and recognise that he is here with us this evening.

In all our discussions with Russia there are a number of issues that continue to be raised of which, of course, Georgia is clearly one, and in our foreign policy discussions the particular points that honourable Members have made are indeed part of that.

On Iran, yes, Mr Belder, you are right to raise the fact that this for me is a big and major issue and a great deal of my time is taken up with working to see how we can move forward on this. Russia is part of the E3+3 and works very collaboratively with us, with me, in order to try and find ways in which we can persuade Iran to turn away from the issue of acquiring nuclear weapons, which I think all honourable Members are very concerned about.

When we talk too about the common neighbourhood, as Mr Vigenin called it, we discuss the issues of Transnistria and of Nagorno-Karabakh and, as I have indicated earlier in this debate, it is very important that we see some progress there. I was quite concerned when I was in both Azerbaijan and Armenia at how tense the situation is. Russia could play a part in helping to reduce that and through the Minsk Group to find a solution to it.

I think the points that have been raised about ensuring that we show that we take democracy seriously and expect Russia to as well are very important. As for Ms Sinclaire, I meant no offence at all; I merely turned round and said, ‘I am sorry she is not in the Chamber’.

 
  
MPphoto
 

  El Presidente. − Para cerrar el debate se han presentado seis propuestas de resolución de conformidad con el artículo 110, apartado 2, del Reglamento.(1)

Se cierra el debate.

La votación tendrá lugar el jueves a las 11.30 horas.

Declaraciones por escrito (artículo 149 del Reglamento)

 
  
MPphoto
 
 

  Zbigniew Ziobro (ECR), na piśmie. Tydzień temu Parlament Europejski przegłosował sprawozdanie dotyczące rozszerzenia strefy ruchu bezwizowego pomiędzy Obwodem Kaliningradzkim a Polską. Mam nadzieję, że będzie to początek drogi do dalszego otwarcia regionu kaliningradzkiego na Europę, prowadzonej tylko pod warunkiem pełnej jego demilitaryzacji. Należy bowiem pamiętać, iż terytorium to jest wciąż wykorzystywane przez Rosję jako element militarnego nacisku na Unię Europejską oraz NATO. W ostatnich tygodniach Kreml poinformował o umieszczeniu tam rakiet Iskander. Od grudnia 2010 roku rozwija również systemy radarowe odpowiadające za namierzanie oraz kontrolę lotu pocisków balistycznych. Rakiety z obwodu istotnie zagrażają bezpieczeństwu krajów Europy Środkowo-Wschodniej, a ich znaczenie w ramach strategicznej ochrony Rosji, jak przedstawiają to Rosjanie, jest niewielkie. Dlatego kwestia demilitaryzacji regionu kaliningradzkiego koniecznie powinna stać się jednym z tematów dyskusji na najbliższym szczycie. Ważne jest także, aby poruszyć problem wolnego przepływu przez Cieśninę Pilawską i prób zawężenia przez stronę rosyjską istniejącego w tej kategorii cieśnin prawa nieszkodliwego przepływu.

 
  

(1)Véase el Acta

Rättsligt meddelande - Integritetspolicy