Der Präsident. − Als nächster Punkt folgt die Fortsetzung der Aussprache über das Programm des dänischen Ratsvorsitzes.
José Manuel Barroso, President of the Commission. − Mr President, Prime Minister Thorning-Schmidt, Honourable Members, I would like to start by thanking you, Prime Minister, for your opening address, which set out your vision for a responsible, dynamic, green and safe Europe.
Prime Minister, when we met in Brussels soon after your election in October last year, I told you of my conviction that Denmark would make a decisive contribution to our common European project. Having listened to you today, and to your inspiring remarks about your sincere commitment to European values and the Community method, I am even more convinced of this.
Honourable Members, we are all aware of the harsh economic realities in today’s European Union. In October last year the Commission presented a five-point road map to stability and growth. We said we needed to work, at the same time, to give a decisive response to the problems in Greece; to enhance the euro area’s backstops against the crisis; to strengthen the banking system, namely through recapitalisation; to frontload stability and growth-enhancing policies; and to build more robust and integrated economic governance.
Let us be clear: without implementation of a credible response to the euro area crisis, our prospects for economic growth will not be realised.
The Commission will urge the Member States to complete what is still pending in this road map – from a lasting solution for Greece to implementation of a credible system of firewalls. While we put these instruments in place, our response cannot be only about discipline and sanctions. Yes, discipline is needed but we also need convergence. Yes, stability is indispensable, but we also need growth.
Europe needs greater convergence, solidarity and growth. More and more, our partners and international investors are asking the following question: what is Europe’s medium-term and long-term prospect for growth? It is clear that we will not overcome this crisis without a credible response to the question of growth.
The Commission has been saying for years what needs to be done, but – let us be frank – action by the Member States has been uneven and in many cases insufficient. If we are serious about overcoming the crisis, we must be serious about adding decisive action on growth to the decisive action already under way on financial and fiscal consolidation.
So where is the growth going to come from? Since there is reduced fiscal space in most of our Member States, it will come mainly from delivering structural reforms, increasing our competitiveness and targeted investment. We must deepen the internal market; invest in priority projects, namely in innovation; get the best possible effect from funds not yet spent; and gain market access in fast-growing economies outside Europe.
Let us look at the real economy and just consider, as an illustration, the following point. We have roughly 23 million people unemployed across Europe. We also have around 23 million small and medium-sized enterprises. If we create the right conditions for each SME, on average, to create one job, we could succeed in our fight against unemployment.
So the answer for growth lies in our enterprises, including our small and medium-sized companies. The way to reach this goal is by having more flexible and competitive markets, less red tape and better access to finance. These are the problems that our companies, in many of our Member States, face today: they do not have access to finance. We have tabled proposals to use the Structural Funds as guarantees to finance SMEs, and also proposals for venture capital. I hope there will be swift progress with these proposals.
We have also made concrete proposals to tackle youth unemployment – one of the greatest challenges we have today in Europe. We have proposed the Youth Opportunities Initiative. I hope that the informal European Council on 30 January will agree to move these concrete proposals forward.
Social justice is also part of the solution. Social justice is also a central element of our growth strategy because the sacrifices must be fairly distributed throughout society. Our crisis response is not credible without this element of social justice. I believe that social dialogue is crucial in this regard and I will meet with the social partners next Monday in Brussels. I hope the same approach is followed in all our Member States.
As I said earlier, growth in Europe must come from deepening our Single Market. We should release its full potential, namely through the adoption of key measures such as the framework for venture capital, updated procurement rules and a better framework for online commerce and e-payments.
We must also urgently reach agreement on the European patent. We have been discussing this for decades. I fully expect negotiations on this to be completed early in the Danish Presidency. I call on the three Member States – France, Germany and the United Kingdom – who are holding things up over a side issue of some offices swiftly to find a compromise. Frankly it is not acceptable that such a crucial initiative is blocked over such a trivial disagreement.
Europe needs to innovate in order to grow, and innovation is severely hampered by the current complex and expensive rules that we have been trying to overcome for decades. It is now time to make history and to score a victory for ambition, for common sense and, above all, for Europe’s innovators.
Many of the measures we need are already on the table in the Europe 2020 growth strategy. There will be no resolution to this crisis unless we get serious about implementing them. We have to be consistent, persevering and determined over time. The Europe 2020 strategy is not a strategy that can wait until 2020. It needs action now, and central to the strategy is sustainable growth.
We share with Denmark the priority given to green growth. The Commission looks to the Danish Presidency to conclude negotiations on the energy efficiency directive that we proposed in June last year, and to move forward with the low-carbon energy road map for 2050 that we presented in December.
The Danish Presidency will also oversee the second European Semester for Economic Policy Coordination. This will be the first European semester to be implemented within our new system of economic governance. We must build on the experience of the first semester to show that we are serious about the need to reform, and ready to take full account of the deep interdependence of our economies. The Commission brought forward the publication of this year’s Annual Growth Survey to allow plenty of time for the European Parliament and the Council to examine the priorities we have identified before the spring European Council. It is critical to ensure that the intelligent fiscal consolidation, growth-boosting measures and structural reforms recommended in the survey are pursued in a determined manner across the entire European Union.
The governance aspects of the economic agenda are also likely to retain a high profile. We expect to conclude the negotiations on the new ‘fiscal compact’, discussed at the European Council last December. I am convinced that the Danish Presidency will play a constructive role as a bridge between the countries that are inside and those outside the euro area. The Commission looks to the Danish Presidency to uphold not only the principles of unity between all Member States but also the legitimate role of the European Union institutions in the negotiations on this agreement.
You will also be charged with pushing forward the two new proposals on strengthened economic governance for the euro area, proposals the Commission put forward in November under Article 136 of the Treaty. These build on what was already agreed in the ‘six-pack’.
The Danish Presidency will also be leading negotiations on the Multiannual Financial Framework, which will be a key engine for growth and job creation in Europe over the coming years. These discussions will not be easy in the current climate, but I believe that the proposals on the table are balanced and at the same time ambitious and realistic. I am confident that you will support the Commission’s efforts to simplify the budget and to focus every euro on delivering tangible, concrete results for Europe’s citizens.
Let me close by saying a few words about our ambitions for an open and safe Europe. The European Union is today a very different place from 10 years ago when Denmark last held the Presidency. At that time – and I remember well that I participated, as Prime Minister of my country, in that historic European Council in Copenhagen – Denmark chaired the negotiations that enabled 10 new Member States to join the European Union. Denmark has, in that way, shown its very significant commitment to openness.
The Commission supports a strengthening of Europe’s voice on the global stage and the role of the High Representative and the External Action Service. I also expect Europe to play a key role in the Rio+20 negotiations, confirming our leadership role on matters of sustainable development.
We welcome the Presidency’s intention to strengthen the Schengen agreement and the common asylum system. In particular I would like to underline here my sincere appreciation of the decision taken by the Prime Minister and the new Danish Government’s commitment to full respect for the principle of free movement in the European Union.
To close, Prime Minister Thorning-Schmidt, allow me to state that, in challenging times such as these, I am sure that the European Union will benefit from Denmark’s progressive and innovative attitude more than ever before. The challenges are great and the programme is extensive but, with the right responsible approach and with the support of the other European institutions, I am sure the Danish Presidency will achieve its goals. Prime Minister, I wish you the greatest of success.
Joseph Daul, au nom du groupe PPE. – Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, chers collègues, présider le Conseil des ministres de l'Union par les temps qui courent n'est pas un exercice facile, mais je suis sûr qu'après avoir été bien formée comme députée européenne, Madame la Première ministre, vous êtes pleinement armée pour cet exercice.
Madame la Présidente, je souscris aux quatre priorités sous lesquelles, de façon très classique, vous avez placé vos six mois à la tête du Conseil, à savoir, la responsabilité, le dynamisme de l'Europe, l'Europe verte et la sécurité. Je salue ces ambitions, je les partage, mais comme chacun le sait ici, les présidences ne choisissent jamais leur agenda et c'est la réalité politique du moment qui vous servira de fil rouge.
C'est pourquoi je demande à votre Présidence de ne pas se contenter d'être une présidence technique; vous devez être une présidence surtout politique, étant donné l'ampleur des enjeux qui vous et nous attendent. C'est pourquoi aussi je vous demande et je demande à votre Présidence de travailler étroitement avec ce Parlement que vous connaissez bien mais dont certains, dans votre gouvernement, souhaiteraient qu'il soit plus rapide, plus expéditif dans ses délibérations. Mais vous savez comment ça marche dans ce Parlement!
Je suis, avec mon groupe, favorable à une action législative rapide et efficace, bien entendu, et les marchés nous apprennent ou nous contraignent, ces derniers temps, à travailler plus vite qu'avant. Mais je suis aussi pour un bon fonctionnement de la démocratie et pour la transparence.
Je suis sûr, Madame la Présidente, que votre Présidence saura trouver sa place aux côtés de ce Parlement, de la Commission et du Conseil européen. Encore une fois, j'insiste et je vous demande de faire de la politique, car les temps que nous vivons exigent de la part des acteurs européens non seulement de mettre de l'huile dans les rouages, de jeter des ponts, mais aussi d'être des acteurs engagés et audibles.
La première semaine de votre Présidence sera dominée par les négociations du traité budgétaire, sur lequel les avis divergent dans cette maison, que ce soit quant à son opportunité ou ses modalités. Mon groupe souhaite que cette Présidence soit pleinement engagée dans cette négociation et surtout qu'elle défende auprès de ses partenaires au Conseil deux principes majeurs, celui de l'intégration européenne sur les plans budgétaire fiscal et économique, bien sûr, mais aussi sur le plan politique et sur celui de la méthode communautaire.
Et puisque l'heure est aux souhaits, j'ajouterai que le groupe PPE vous serait très reconnaissant si vous pouviez mettre sur de bons rails les premières discussions sur les perspectives financières. Ce n'est pas un dossier facile, mais quand les choses ne sont pas faciles, il faut oser. Certes, les réformes que nous essayons de mettre en place sur le redressement des finances publiques et sur la croissance seront vos premières préoccupations, mais il ne faut pas négliger le débat capital que, par la force des choses, l'Europe devra mener sur ses finances pour la période 2014-2020. J'ai toujours dit qu'un euro employé ici, en Europe, avec la Commission, c'était un euro entier. Un euro employé dans un pays qui accuse un déficit, ce n'est déjà plus que 30 ou 40 cents à affecter à la croissance.
Ici, l'euro est un euro entier. Et si la Présidence danoise arrive à engager les débats sur de bonnes bases, c'est-à-dire sans tabou, notamment sur les ressources propres, si elle capable de démontrer aux États membres, comme le dit ce Parlement, que l'argent dépensé au niveau européen sur des grands projets horizontaux est beaucoup mieux dépensé que s'il est dépensé de façon morcelée, vous aurez droit à toute notre reconnaissance après votre Présidence.
Madame la Présidente, avec l'efficacité et le courage de présidences exercées par des pays, disons, moins grands que les autres, je crois que le temps est venu, pour les présidences, comme l'a fait dernièrement la Pologne, d'avoir de l'ambition, et je crois que, même si votre pays s'est mis en congé de plusieurs politiques communes, dont la politique monétaire, vous pouvez, vous devez même être audacieuse dans vos propositions. Aidez ce Parlement à convaincre les États membres que la solution à nos problèmes passe par plus de convergence et plus d'Europe et qu'elle sera ainsi beaucoup plus vite tangible pour nos concitoyens.
Je vous souhaite le meilleur pour les six mois à venir.
Hannes Swoboda, im Namen der S&D-Fraktion. – Herr Präsident! Ich gratuliere natürlich ebenfalls offiziell, und ich kenne Ihre große Toleranz, was die Redezeit betrifft. Das haben Sie von Ihrem Vorgänger geerbt, und dafür möchte ich mich auch jetzt schon sehr bedanken.
Herr Präsident, Frau Premierministerin, Herr Kommissionspräsident! Wir diskutieren Europa in einer schwierigen Zeit. Seien wir ehrlich: Viele, die Europa heute mitbestimmen, vielleicht sogar manchmal mehr bestimmen als wir in diesem Parlament, sind nicht hier: die Finanzmärkte, die Ratingagenturen. Es ist aber auch völlig unerträglich, dass wir uns oft zu den Opfern und zu den willfährigen Vollstreckern der Finanzmarktentwicklungen und der Ratingagenturen machen. Die nützen nämlich die Schwäche Europas aus. Die Schwäche Europas ist, dass wir bisher wirklich keine gemeinsamen Lösungen gefunden haben oder nur unter Mühe gewisse Lösungen gefunden haben. Und das ist etwas, was uns auch die Ratingagenturen tagtäglich beweisen: Wenn wir keine gemeinsamen Lösungen haben, dann werden wir unser Spiel treiben, aber nicht die europäische Politik. Daher unterstütze ich natürlich all das, was schon gesagt worden ist, auch zur Gemeinschaftsmethode. Frau Premierministerin, Sie haben das ganz richtig unterstrichen. Es geht aber auch – und das haben Sie auch richtig gesagt – darum, dass wir wegkommen von der einseitigen Austeritätspolitik. Auch da machen die Ratingagenturen uns die Sache klar, indem sie bei der letzten Abwertung klar gesagt haben: Aufgrund dieser einseitigen Austeritätspolitik wird es nicht möglich sein, die Budgets wirklich zu korrigieren. Und ist es nicht bedenklich, dass uns die Financial Times – ich betone: die Financial Times, kein linkes Blatt – entgegenhält, wenn sie schreibt:
‘The conclusion of the fiscal treaty, which is the top priority of EU politics right now, is at best an irrelevant distraction.’ An irrelevant distraction.
Das muss uns doch wirklich zu denken geben! Es sind aber auch die sozialen Probleme, die dann die Folgen dieser irrelevant distraction sind.
Frau Premierministerin, Sie haben es erwähnt: Schauen wir heute nach Rumänien. Was dort passiert ist ein Widerspruch genau gegen jene Austeritätspolitik, die unsozial ist. Und Sie haben richtig gesagt: Sparen ist wichtig. Aber es darf nicht auf Kosten der Ärmsten gehen. Und das passiert heute in Rumänien.
Ich kann nur alle aufrufen, doch wirklich den Weg zurück zu finden – zur Sicherung des Sozialstaates in Europa. Ohne den Sozialstaat werden wir auch die Budgetprobleme nicht regeln. Ich rede nicht gegen Reformen, die da und dort notwendig sind. Aber ich rede dagegen, dass der Sozialstaat in seinen Grundfesten heute in Frage gestellt wird. Und dann kommt es zu sozialen Unruhen, dann kommt es zu massiven Einschränkungen von Bürgerrechten, dann kommt es dazu, dass die Polizei mehr die Straßen dominiert. Das, was in Bukarest und in anderen Städten heute passiert, sollte uns wirklich zu denken geben.
Sie haben den Bildungssektor erwähnt. Hier ist es ähnlich. Wir sagen, wir haben noch vor kurzem am Lissabon-Programm festgehalten: Wir sollen doch die wettbewerbsorientierteste Region werden, die wettbewerbsfähigste Region, die insbesondere aufgrund von Bildung, Ausbildung und Wissenschaft und Forschung. Und was sehen wir heute? Die Mittel werden gekürzt. Sie werden nicht mehr erhöht, sondern sie werden gekürzt. Und ich glaube, das ist absolut schädlich. Und wenn Sie von der No future-Generation gesprochen haben – sie ist bereits da. Sie haben in Ihrem Programm richtigerweise gesagt, wir brauchen Europa bei der Arbeit. Leider haben wir heute oft ein Europa bei steigender Arbeitslosigkeit. Ich bekenne mich dazu: Ja, meine Fraktion will Europa bei der Arbeit sehen! Da unterstützen wir voll Ihren Ansatz. Und das kann auch nur geschehen – und auch das möchte ich ganz klar und deutlich sagen –, wenn wir Ökologie und Arbeitskräfte und Beschäftigungspolitik verbinden. Wir sind absolut dagegen, das als Gegensatz zu sehen.
(Beifall)
Und darum werden wir gemeinsam mit allen Kräften – auch mit den Gewerkschaften – dafür kämpfen, dass es neue Arbeitsplätze gibt, dass gleichzeitig aber auch die Umwelt geschont wird und dass es eine nachhaltige Entwicklung ist. Da unterstützen wir uneingeschränkt die dänische Präsidentschaft.
Wenn sie zum Beispiel auch von Energieeffizienz gesprochen haben: Auch das ist ein Thema, das uns sehr am Herzen liegt. Wir müssen energieeffizienter werden, wir können es werden. Es gibt viele gute Beispiele, wir müssen ihnen nur folgen. Ich glaube, das Wesentliche daran ist, dass wir wieder stolz sein können. Wir müssen als Europa wieder auf Europa stolz sein können. Wenn wir jetzt nach Amerika oder woandershin gehen, nach China, dann werden wir mit unseren Problemen konfrontiert. Vor zehn Jahren war es noch anders. Ich möchte, dass es auch nach der dänischen Präsidentschaft wieder anders ist, dass wir gemeinsam auf Europa stolz sein können.
Lassen Sie mich zum Abschluss noch eine kurze Bemerkung machen, denn ich will die Toleranz unseres neuen Präsidenten nicht überstrapazieren. Wir haben in unserer Fraktion eine im positivsten Sinn des Wortes vorbildhafte Auseinandersetzung gehabt, bevor ich gewählt worden bin. Ich möchte auch hier offiziell meinen Kolleginnen und Kollegen herzlich danken, insbesondere Catherine Trautmann und Stephen Hughes. Wir sind heute geschlossen da. Wir sind weiterhin ein geschlossener, fähiger Partner für unsere Kolleginnen und Kollegen in diesem Haus und natürlich für die Präsidentschaft und für die Europäische Kommission. Wir haben vielfach andere Vorstellungen von diesem Europa: ein soziales, ein gerechtes Europa, ein ökologisches Europa. Und vor allem auch – wir werden das am Nachmittag diskutieren – ein demokratisches Europa. In allen unseren Mitgliedstaaten muss es eine Demokratie geben. Aber wir sind gesprächsbereit. Wir wollen gemeinsam an diesem Europa arbeiten.
In diesem Sinne möchte ich Ihnen nochmals, Herr Präsident, aber auch allen Vizepräsidenten, herzlich gratulieren. Ich glaube, wir haben unser Haus gut bestellt.
Guy Verhofstadt, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, I think that the Prime Minister has one priority, namely to find a way out of the two crises we are going through at the moment – the euro crisis, and the crisis concerning European values.
I think that one thing is crystal clear: the half-measures that have been taken over the last two years have not worked, and all the bilateral meetings between Mrs Merkel and Mr Sarkozy have not worked either. They only calm the markets for 24 hours, and then everything starts again. We have to say, as has already been mentioned here, that the recent decision of Standard and Poor’s has been attacked by all – or perhaps I should say most – European leaders. I am not a big fan of the rating agency either, but I think that, instead of complaining about them, the European leaders today should read their reports and the message they are giving, because what they are saying is in fact true.
I was disappointed that Mr Barnier, Mr Rehn and others reacted in that way because when you see – and when you read – what Standard and Poor’s is saying, it is true. They describe the lack of political courage and unity in Europe as the main problems at the moment. They describe the misinterpretation of the crisis. They are saying that it is not only a financial crisis – a fiscal crisis – but also a trade imbalance crisis. They describe the need – maybe it was the Socialists who wrote this – to help countries that are cutting their expenditure to achieve some growth too.
(Applause)
Thank you for the applause for Standard and Poor’s. So they are right that the crisis is far from over and that we still need a sustainable solution. Let us be honest about this. The solution is not on the table for the moment. What we need are stability bonds, common bonds – choose whatever name you want. The German proposal for a redemption fund is also a very good idea. But if you want this crisis to be over, you have to act now.
That is not just my opinion, or our opinion here; it is also the message from Italy’s Prime Minister, Mario Monti, in today’s Financial Times. He says that he is not complaining about the downgrading of the ratings: the problem is the persistent policy weakness at European level. He also says that he does not just need a pat on the back from Mrs Merkel, but a commitment regarding Eurobonds and the Eurobond market. He is right. There is no sustainable solution for Italy with today’s interest rates of six or seven percent. The only way that he can come out of this crisis is to continue with his economies and savings, but at the same time we must lower those six or seven percent interest rates on the Eurobond market. Otherwise we are asking an impossible task of Mr Monti. It is not fair to say that it is very good to continue with your austerity programmes and at the same time to continue having interest rates of six or seven percent.
The second point, Prime Minister, is that you have another crisis to tackle: the crisis concerning our values. Not just in Hungary: look also at what is happening in Romania today. I know that the Commission has started a number of infringement procedures. I hope that we will find a majority here in the Parliament to launch the procedure based on Article 7 of the Treaty.
By the way, Mr President, congratulations. You will give me more time now, will you not? You are an Italian, you do that in Italy. My final question to you, Prime Minister, is very clear. The Commission is starting infringement procedures. We should be starting a procedure under Article 7 of the Treaty. My question is, what will the Council be doing over the coming days? Will you, Prime Minister, put it on the agenda of the next European Council? I think it would be a mistake if you do not do so. The core of Europe is not only about money and about the euro, but also about our liberties and our values.
Rebecca Harms, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident! Sehr geehrte Frau Präsidentin! Es ist mir eine Ehre, Sie hier begrüßen zu dürfen. Sie wissen natürlich, welcher Ruf Ihnen voraus geht. Meine Fraktion – insbesondere weil Sie aus einer rot-rot-grünen Regierung in Dänemark stammen – hat natürlich ganz besondere Erwartungen an Sie, nicht nur wegen Ihres politischen Hintergrunds und dieses erfrischenden Neustarts in Dänemark, sondern auch, weil sie mit Ihrer weiblich-skandinavisch entschiedenen Art für uns eine neue Kraft in der akuten europäischen Auseinandersetzung sind. Ich könnte mir vorstellen, dass Ihre charmante, nüchterne Hingabe in der Politik, die mir in Kopenhagen so aufgefallen ist, auch ein Instrument ist, Ihr weibliches Gegenüber aus Deutschland noch einmal neu in der Krisenpolitik herauszufordern. Das erwarten wir nämlich von Ihnen. Wir erwarten von Ihnen, dass Sie den Vertrag, den wir seit dem letzten sogenannten Krisengipfel diskutieren, doch noch einmal kritisch betrachten. Wir glauben, dass dieser Vertrag nicht nur ein Umweg in der Krisenpolitik, sondern auch eine Zumutung für die europäische Demokratie ist. Er schließt nicht nur das Europäische Parlament aus, er schließt bisher auch die nationalen Parlamente nicht genug ein. Das kann eigentlich nicht akzeptiert werden.
Ich bin auch der Auffassung, dass zum Beispiel die Eurogipfel, die jetzt in informell Zukunft stattfinden sollen, aus Sicht Dänemarks doch schwierig sind, weil sie das Kräfteverhältnis im Rat auf eine ungute Art verschieben. So viel zu dieser schwierigen Vertragstechnik. Ich glaube, dass solche demokratischen Fragen allerdings von erheblicher Bedeutung für das weitere Funktionieren der Europäischen Union sind. Inhaltlich ist dieser Vertrag zu Recht hier im Haus von den Vorrednern kritisiert worden. Die völlig einseitige Stabilitätsorientierung hat die Krise nicht bewältigt, sondern verschärft, und ich kann es schon fast nicht mehr ertragen, dass wir in jeder Plenarsitzung neu feststellen müssen, dass wir tiefer in der Krise stecken als vor dem letzten Krisengipfel.
Heute Morgen macht die Weltbank Schlagzeilen damit, dass sie an ihrer Auffassung festhält, Europa stürze in die Krise und Europa reiße den Rest der Welt mit in die Krise. Wie lange soll das noch so weitergehen?
Sie haben als dänische Ratspräsidentschaft in Ihrem Programm einiges, was dafür spricht, dass Sie es anders machen wollen. Machen Sie es! Aber fangen Sie jetzt damit an, sich auseinanderzusetzen, und warten Sie nicht bis zur Mitte der Ratspräsidentschaft. Diese Investitionsprogramme zur Erholung der Wirtschaft müssen jetzt sein. Ihre Ideen von Klimaschutz, von Connie Hedegaard hervorragend vorbereitet, Ihre Ideen von Energieeffizienz – das könnten die Jobmotoren in der Europäischen Union sein. Aber Sie haben keine Zeit mehr zu verlieren.
Zur Konstruktion der ganzen Finanzmarktregulierung: Es ist heute wieder einiges angesprochen worden. Ich bin völlig damit einverstanden, dass wir uns mit Eurobonds oder dem Redemption Funds beschäftigen müssen und dieses Thema nicht mehr vertagen dürfen.
Lassen Sie mich noch ein Wort zur Rolle der Europäischen Zentralbank in dieser Debatte sagen: Auch das ist doch nach wie vor ein großes Problem, dass wir meinen, eine gemeinsame Währung haben und verteidigen zu können, ohne den Schritt zu gehen zu einer wirklich gemeinsam funktionierenden Europäischen Zentralbank oder ohne Ermächtigung der EFSF. Auch das ist hier von vielen Rednern gebetsmühlenhaft vorgetragen worden. Es wird von der Ratingagentur sozusagen aufgegriffen und verlängert, und es hat weder im Rat noch in den wichtigen Mitgliedstaaten bisher ausreichende Konsequenzen gehabt.
Mein Plädoyer an Sie, sehr geehrte ehemalige Kollegin, sehr geehrte Ministerpräsidentin, sehr geehrte Ratspräsidentin: Machen Sie es als Frau besser als Ihre Vorgänger. Warten Sie nicht, handeln Sie jetzt auch entsprechend Ihrer politischen Überzeugung im Rat. Ungarn – darüber wird heute Nachmittag debattiert werden – ist ein hervorragendes Beispiel dafür, wie der Rat und die Kommission ein Problem haben laufen lassen, es wegmoderiert haben und heute die bittere Quittung für die Entwicklung in Ungarn bezahlen müssen. Was in Ungarn passiert, ist von Kommission und Rat während der Ratspräsidentschaft Ungarns mit verantwortet worden.
(Die Rednerin ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 14 Absatz 8 Geschäftsordnung zu beantworten.)
Krisztina Morvai (NI), Blue-card question. – Did I understand correctly, Ms Harms, that it is Hungary which is at fault for all the mess you have been describing to us in detail in your speech? Is Hungary to blame for the crisis and everything else, or how exactly is the Hungarian issue related to what you have just said?
Rebecca Harms (Verts/ALE), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der blauen Karte. – Ungarn ist ein Land mit erheblichen wirtschaftlichen Problemen. Viktor Orbáns Regierung hat keinen Ausweg aus der schwierigen wirtschaftlichen Situation Ungarns gefunden. Er hat stattdessen den Weg gewählt, nationale, chauvinistische Strategien in Ungarn zu propagieren und umzusetzen, um von den Schwächen der Politik seiner eigenen Regierung abzulenken. Ich bin dafür, dass wir mit den Ungarn sowie mit allen anderen europäischen Mitgliedstaaten, die wirtschaftliche Probleme haben, solidarisch sind. Aber ich bin der Meinung, dass Solidarität nicht ein Wert ist, der à la carte abgerufen werden kann. In der Europäischen Union gelten alle Werte gleichzeitig – und nicht nur Solidarität, und den Rest kann man dann so, wie die Regierung Orbán das gerade will, vergessen.
(Beifall)
Martin Callanan, on behalf of the ECR Group. – Mr President, let me welcome Ms Thorning-Schmidt to the Chamber this morning. From a UK perspective let me congratulate her on being the first member of the Kinnock family to make it to the office of Prime Minister. It will be a great surprise to many in the UK that finally one has made it. Denmark is an historic ally and the military personnel of Denmark served with great distinction alongside personnel from my country, from France and from others in defence of the people of Libya, and we owe you a great deal of gratitude for that.
I welcome the fact that Denmark is taking on the Presidency at such a crucial moment, when Europe stands on the brink of a political and economic catastrophe. My hope for the Danish Presidency is for some plain speaking. It is sometimes said that the most courageous act in politics is speaking truth unto power. The Presidency has begun well with its frank assessment of the damage that a financial transaction tax would cause to the gross domestic product of Europe.
I hope the Presidency will continue in this vein and tell all the leaders of the European Union that the time has come to face the truth about the eurozone and about Europe’s fundamental economic weaknesses, because the last Council was a staggering missed opportunity. Instead of facing reality, instead of tackling these problems, the Council has embarked on yet another round of introspective, institutional navel-gazing.
We must never forget that we are currently in the midst of not one but two great crises. The eurozone is the most immediate problem, but we must also not lose sight of the fact that Europe faces a fundamental challenge to its international economic position. We are losing competitiveness in the global marketplace; we are falling behind more dynamic regions of the world. We are allowing bureaucracy to stifle enterprise and regulation to hamper innovation.
As we work towards Europe in 2020 we need a growth agenda which creates jobs and which encourages businesses. The European Union must focus on stimulating economic reform and developing the single market. We therefore support some of the key priorities of the Danish Presidency.
On the multiannual financial framework, we welcome the fact that it should be viewed in the context of needing to consolidate public finances. A budget that looks to the future, and not to the past, and a budget that strives for cost-effectiveness – as suggested in the programme – is very welcome from our point of view.
We need all Member States to take a similarly realistic, unrestrained view of the EU budget. We would like a budget freeze, and we want the focus on spending existing resources more efficiently and more effectively. We also look forward to the efforts of the Presidency to emphasise the need to revitalise the single market, because we share the vision of Europe as an open region for trade, an open region for investments. Economic openness is also a precondition for increased growth and employment.
Much of the programme seems to use the language of the 21st century to describe tried and failed policies of the 20th century. The Presidency programme speaks of more regulation, it speaks of a responsible economy, and it speaks of effective standardisation. All of us, politicians and officials, need to remember that every additional regulation comes at a cost. This must be paid for either by consumers when buying the goods or services or by workers who lose their jobs as employment is exported overseas.
There are aspects of the programme that we would deplore; we are alarmed by some of the thinking behind initiatives in the field of external relations and in the field of justice and home affairs. The Presidency should not, for instance, promote the Commission’s proposal for a common corporate tax base. It should have the courage to try and kill off such an ill-conceived and dangerous proposal. With that, let me wish the Danish Presidency well and we look forward to working constructively with them to advance the cause that we all believe in.
Søren Bo Søndergaard, for GUE/NGL-Gruppen. – Hr. formand! Lad mig starte med at ønske det danske formandskab og den danske regering tillykke. Tillykke med, at den netop har passeret sine første 100 dage ved magten som ny regering i Danmark. Ved valget i september stillede Helle Thorning-Schmidt og hendes allierede et klart spørgsmål til den danske befolkning: Skal vi investere os ud af krisen, eller skal vi spare os ud af krisen? Skal vi overvinde krisen ved at skabe arbejdspladser eller ved at skabe arbejdsløshed?
Den danske befolkning svarede ved at vælge Helle Thorning-Schmidt til statsminister. Det spørgsmål, som den danske statsminister stillede i den danske valgkamp, det er endnu mere aktuelt i EU som helhed. For EU befinder sig, som det er blevet sagt, i sin dybeste krise nogensinde. Over 10 % af vores medborgere i Den Europæiske Union er arbejdsløse, 5 mio. alene i Spanien - hvilket er mere end hele den danske befolkning - og ungdomsarbejdsløsheden er en katastrofe. To tredjedele af EU's lande har en ungdomsarbejdsløshed på over 20 %, i Litauen over 30 %, i Grækenland over 40 % og i Spanien næsten 50 %.
Derfor er det også en skuffelse, når man læser det danske formandskabs program. Det er næsten som skrevet af "Merkozy". Væk er tankerne om at investere sig ud af krisen, tilbage er kravene om at spare sig ud af krisen. Men ærlig talt: Er der nogen, der tror, at man kan overvinde den nuværende krise ved at diktere nedskæringer og forringelser? EU har prøvet i Grækenland. Det lykkedes ikke! Så prøvede EU igen i Grækenland. Det lykkedes stadigvæk ikke! Og nu prøver man så for tredje gang i Grækenland, og det vil stadig ikke lykkes!
Det danske formandskabs program bærer den fine titel "Europa i arbejde", men den politik, der fremlægges, vil føre til mere arbejdsløshed. Efter min gruppes opfattelse er det en helt forkert vej at gå. Lad mig slutte af med at sige til det danske formandskab: Befolkningerne i de europæiske lande har ikke brug for flere EU-dikterede nedskæringer. De har hverken brug for europagter eller finanstraktater til at forringe den offentlige service og til at skære i lønningerne. Befolkningerne i Europa har brug for arbejdspladser til at forbedre vores fælles velfærd. Det danske formandskab har seks måneder til at vise os, at det er en del af løsningen og ikke en del af problemet.
Morten Messerschmidt, for EFD-Gruppen. – Hr. formand! Det har været spændende den sidste halve times tid at være vidne til sådan en ægte love story. Helle Thorning-Schmidt er præcis, kan jeg betro jer, den statsminister, som I alle sammen sukker efter. Uddannet på bureaukratakademiet i Brugge, oplært og optrænet her i Europa-Parlamentets sakrale haller og kun kommet til magten på en lang stribe af løgne over for sine vælgere, fuldstændig på samme måde, som hele EU er blevet grundlagt. Det er for alvor en rådsformand, som I kan være stolte af, som I vil kunne omfavne. Og jeg kan love jer, jeg kan love alle i Kommissionen, at I også vil blive knuselsket af Helle Thorning-Schmidt. I er jo selve virkeliggørelsen af folk, der råder og regerer uden folkeligt mandat, uden at så meget som en eneste vælger nogensinde har stemt på jer.
I en tid, hvor stadig flere danske vælgere ærgrer sig over og ønsker at gøre det om, at de stemte på Helle Thorning-Schmidt, må I jo netop være forbillede for denne regering. Et perfect match. Hvor I i Grækenland og i Italien var nødt til at indsætte marionetregeringer for at få jeres vilje igennem, vil Helle Thorning-Schmidt og den danske regering levere alt på et sølvfad. Ingen protester. Ingen modsigelser. Kun loyalitet. Hvad kan I forestille jer mere?
Derfor har jeg sådan set kun én varm, til gengæld dybfølt, opfordring til Helle Thorning-Schmidt: Kom til Bruxelles, kom til Strasbourg, brug de kommende seks måneder, al din tid, her i EU's organer! Først og fremmest fordi det vil forhindre din regering i at ødelægge forholdene for Danmark, men dernæst også fordi skadevirkningen af, at du er her, vil være minimal i forhold til EU.
EU er allerede en supertanker, der er læk. Vandet har allerede dækket de første, nederste dæk til. Forleden så vi, at selv ESFS, der er det, der skal redde hele eurozonen, blev downgradet af de internationale ratingbureauer. Og hvad er melodien herfra? Ja, det er mere violinspil fuldstændig som på Titanic, mens vandet fossede ind.
Kære Helle Thorning-Schmidt, velkommen til EU. Her kan du få, hvad du vil have. Dine venner Rompuy, Barroso, Schulz er alle sammen klar. Her kan I forme den stat, som I ønsker, men som ingen uden for disse vægge ønsker. Her bestemmer I, ikke vælgerne. Hvad du i Danmark måtte lyve dig til at få, får de her serveret på et sølvfad. Det er en love story, der er værd at følge med i.
(Taleren accepterer et blåt kort-spørgsmål i henhold til forretningsordenens artikel 149, stk. 8)
Nicole Sinclaire (NI), Blue-card question. – Mr President, I have a question for my colleague, a Danish Member, about the European financial transaction tax, which the Danish Prime Minister says they want to introduce very swiftly. Does he agree with the Danish Minister of Economic Affairs, Margrethe Vestager, who said it would cost hundreds of thousands of jobs, or maybe he may agree with Lene Espersen, the former Danish Foreign Minister, who described the tax as ‘bullshit’?
Morten Messerschmidt (EFD), blåt kort-svar. – Jeg er enig i, at en skat på transaktioner vil være dybt skadelig for økonomien i Europa, dybt skadelig for arbejdskraften, dybt skadelig for Europas konkurrenceevne. Derfor kan man glæde sig over en lille ting, nemlig at der har været totalt flikflak i den danske regerings politik. Nogle ministre er tilhængere, andre ministre er modstandere, den socialdemokratiske gruppe her i Europa-Parlamentet stemmer for, selv de danske medlemmer. Vi ved altså ikke rigtig, hvad den danske regering mener på dette punkt, og det er sådan set det bedste, man kan sige om det danske rådsformandskab.
Barry Madlener (NI). - Helaas, mevrouw Thorning-Schmidt, ik heb nog nooit eerder zoveel holle retoriek en loze woorden gehoord als van u op dit moment. U lijkt Barroso wel. Een en al nietszeggendheid, zoals we precies van de Commissie en Barroso gewend zijn. Europa belooft toch al vijftien jaar economische groei. De strategie van Lissabon belooft dat Europa de sterkste economie ter wereld zou worden en dat is toch een lachertje gebleken. In werkelijkheid heeft het Europees socialisme geleid tot massale werkloosheid, failliete lidstaten, economische achteruitgang en politici die alleen hun eigen zakken vullen.
Maar ik heb nog een dringende oproep aan u, want Nederland heeft een groot probleem met Europa. Nederland heeft een van de beste sociale stelsels ter wereld en daar zijn wij trots op. Maar Europa, de Europese bureaucratie is bezig het Nederlandse stelsel kapot te maken. Het kan namelijk niet zo zijn dat Europese gastarbeiders al na één jaar het recht krijgen om van de sociale voorzieningen te profiteren. Het zou toch minstens tien jaar moeten duren voordat je daar gebruik van kunt maken. Europa verbiedt dat. Het is heel belangrijk dat Nederland de ruimte krijgt om al die Roemeense en Bulgaarse gelukzoekers te weren en buiten ons sociale stelsel te houden, opdat het voor Nederland kan blijven bestaan. Dus wilt u dat hoog op de agenda zetten mevrouw Hella Thorning-Schmidt?
Bendt Bendtsen (PPE). - Hr. formand! Jeg vil starte med at sige velkommen til den danske statsminister her i Europa-Parlamentet. Vi har set frem til det danske formandskab, og vi håber, at det går godt! Det er vi nogle stykker, der vil bakke op om. Selvom der har været et par talere i rækken, som ikke har været helt tilfredse, så tror jeg, at de fleste her i salen vil være enige med det danske formandskab i de fire prioriteter, det har fremlagt.
Vi har en stor og bunden opgave på det økonomiske område med finanspagten, sixpack og ikke mindst det kommende budget. Og jeg tror ikke, at Danmark skal nøjes med at være kontorleder i de næste seks måneder. Det er vigtigt for hele Europa, at vi har et formandskab, der vil noget, et modigt formandskab, som har modet til at sætte en dagsorden, der kan gøre en forskel - også selv om det giver uenighed! Når den økonomiske dagsorden er sat på sporet, ser jeg gerne, at Danmark lægger sig i selen på energiområdet. Her vil der være uenighed, så det synger, men det er nødvendigt, at der findes en løsning!
I 2011 brugte EU 315 mia. EUR på at købe olie ind til Europa, og der er ved at fokusere på energieffektivitet rigtig mange penge, som kan spares, og som dermed kan blive inden for området. Desværre må vi i dag konstatere, at Europas virksomheder og Europas borgere bliver mere og mere afhængige af gas fra Mr. Putin og af olie fra Mellemøsten. Får vi et stærkt direktiv på området energieffektivitet, så vil vi øge Europas konkurrencekraft, vores innovation og ikke mindst vores mulighed for at agere på de globale markeder. Sidst men ikke mindst vil det skabe masser af job til mennesker i blå kedeldragter, blåt arbejdstøj - vi vil skabe den vækst, som vi higer efter i Europa. Er der et område, som Danmark bør komme i mål med inden for de næste seks måneder, så er det dette område. Jeg håber på, at formandskabet vil tage den kamp op, på trods af at der er nogen, der ikke er enige. Jeg vil ønske held og lykke med formandskabet og med at producere solide resultater, der sikrer den grønne vækst og den grønne forskning i Europa.
Dan Jørgensen (S&D). - Hr. formand! Tak til statsminister Helle Thorning-Schmidt for en meget klar og meget ambitiøs plan for det kommende formandskab.
De fire hovedoverskrifter - et ansvarligt Europa, et dynamisk Europa, et sikkert Europa og et grønt Europa - sætter den helt rigtige kurs for EU i denne tid. Jeg tror, at der er mange europæere, som føler, at EU er lidt langt væk, som ser EU som noget diffust, der foregår i Strasbourg og Bruxelles, men som måske ikke har den store betydning for deres hverdag. Men virkeligheden er jo en anden. Sandheden er jo en helt anden! De beslutninger, der bliver truffet i disse bygninger, har kæmpestore konsekvenser for menneskers hverdag fra Amsterdam til Athen, fra Cypern til København. Når vi taler om et ansvarligt og et dynamisk Europa, så handler det om, at vi skal skabe vækst, at vi skal skabe arbejdspladser, men at vi selvfølgelig skal gøre det i en tid, der også kræver påholdenhed, der også kræver, at vi strammer livremmen. Den balance er svær at finde. Det er noget helt andet - det er faktisk det stik modsatte af det hr. Messerschmidt og hr. Søndergaard sagde. Messerschmidt taler om "the perfect match", "love affairs" - her må man da sige, at det yderste venstre og det yderste højre står sammen om en kritik af Europa og sender et budskab om at lade lande, der ikke selv kan klare skærene, sejle deres egen sø, som f.eks. Grækenland. Det er selvfølgelig noget, der gør indtryk - ikke, fordi de har ret, men fordi det viser, hvor skadeligt det er, hvis ikke vi står sammen i Europa.
Et grønt Europa er en anden vision. Det er en vision, der handler om, at vi i en tid, hvor vi har krise, ikke må negligere det grønne - tværtimod! Ved at gøre noget godt for miljøet og ved at gøre noget godt for klimaet kan vi også skabe arbejdspladser, kan vi også skabe vækst. Tag f.eks. direktivet om energieffektivitet. Her taler vi om, at hvis vi reducerer vores CO2-udledninger i Europa med 25 % internt - det kan vi gøre ved at blive 20 % mere energieffektive end vi er i dag - så kan vi skabe 2 mio. job. Det er 2 mio. europæere, som ikke har et job, som vil få et job! Det er da at gøre en forskel! Det er da at gøre EU nærværende. Det er da at vise, at når vi står sammen på tværs af grænser, kan vi gøre en positiv forskel.
Et sikkert Europa handler om, at grænseoverskridende kriminalitet og terrorisme er noget, der bekymrer, er noget, der skaber utryghed. Også her kan vi, når vi arbejder sammen på tværs af grænser, gøre en forskel. Samlet set er der tale om et visionært, et jordnært og et meget ambitiøst formandskabsprogram. Jeg vil ønske jer alt mulig held og lykke!
(Taleren accepterer et blåt kort-spørgsmål i henhold til forretningsordenens artikel 149, stk. 8)
William (The Earl of) Dartmouth (EFD), Blue-card question. – Mr President, I would like to ask Mr Jørgensen whether it has occurred to him that the policies of the Commission are creating a Europe of mass unemployment.
Dan Jørgensen (S&D), Blue-card answer. – Mr President, has it occurred to the honourable Member that the European Commission does not make policies. It makes proposals. You and I make policies and the President of the European Council is also, of course, a part of that process.
I think that if we do exactly what the Danish Presidency proposes, which is to go for growth which is also sustainable from an economic and a social point of view, it will make a positive difference to the lives of ordinary citizens of Europe.
Jens Rohde (ALDE). - Mr President, I welcome the Prime Minister to where it all started for her.
Allow me to address the Prime Minister in English, as I intend to compliment her and her government, and the last time I complimented Commissioner Reding in this plenary, it was translated as criticism. Therefore, as the Prime Minister is not used to me complimenting her, I want to avoid any misunderstandings, because the message is also for this House.
I want to compliment the Danish Government on three things. I want to compliment you on having listened to this House in drawing up your priorities, and on sticking to what is already on the table. This makes for a Presidency programme which is ambitious yet pragmatic. It shows that you have clearly understood your role as an honest broker. And finally, you and your ministers have done your homework and have been extremely industrious, with a high number of preliminary talks with Parliament. Thank you for that. I am sure you will get the support you have asked for today.
But, before the Prime Minister gets carried away by all these compliments, I had better ask a few critical questions. Firstly, how will the Prime Minister navigate the emerging minefield of new intergovernmental agreements and avoid European disunity? Secondly, what is the Danish position on a ‘Tobin tax’, which – according to the Commission’s latest figures – could cost around 130 000 jobs? Lastly, we are currently discussing family reunification rules and the Commission’s Green Paper. Now that Parliament’s President, Mr Schulz, has withdrawn his earlier critique of the 24-year rule, will the Prime Minister seize this opportunity to start working for an EU-wide 24-year rule? Those are my questions.
Prime Minister, I wish you the best of luck in the Presidency.
Emilie Turunen (Verts/ALE). - Hr. formand! Kære statsminister, kære Helle Thorning-Schmidt! Mange tak fra den grønne gruppe for din fremragende tale. Jeg vil starte med at sige, at jeg synes, det er forfriskende at se en stærk og visionær kvinde i spidsen for Europa, et Europa, hvor der er rigtig mange grå, støvede jakkesæt. Jeg tror, at der er brug for et friskt pust, og jeg tror, at du kan levere det. Allervigtigst for mig er det, at det danske formandskab i høj grad prioriterer en fælles europæisk kriseløsning. Det handler om at fokusere benhårdt på at skabe grøn vækst, bæredygtig vækst og nye grønne arbejdspladser. Det har millioner af europæere, der står uden arbejde lige nu, behov for. Min egen generation, de unge i Europa, er allerhårdest ramt, og jeg er glad for, at du tager spørgsmålet om generationskontrakten op her i dag. Jeg synes, at det danske formandskab kunne gå endnu et skridt videre og sikre, at vi sætter en halvering af ungdomsarbejdsløsheden på som nyt 2020-mål, og at vi arbejder for en europæisk ungdomsgaranti, der sikrer job og uddannelse her under krisen.
Til sidst vil jeg sige, at det er en helt afgørende erkendelse for os alle, at nedskæringer alene ikke løser krisen. Der har længe været nedskæringer på dagsordenen, og det har længe handlet om at klippe håret af hinanden. Nu er det tid til at sætte gang i vores økonomi, til at skabe nye job og til at sikre, at vores kriseløsninger er retfærdige. Jeg har de største forventninger efter din tale i dag til, at det danske formandskab vil løfte denne opgave.
Anna Rosbach (ECR). - Hr. formand! Velkommen fru statsminister. Der ligger store udfordringer foran det danske formandskab for de næste seks måneder. Det forventes bl.a., at det danske formandskab fokuserer på at reformere EU's energiforbrug. Det er en stor udfordring, da behovene er så forskellige i medlemsstaterne. Jeg håber, at formandskabet vil støtte udviklingen af helt nye vedvarende energitiltag. Vind, sol og vand er ganske enkelt ikke nok.
Danmark har overtaget formandskabet i en alvorlig periode. Den økonomiske krise har store konsekvenser for de europæiske befolkninger, som allerede nu er hårdt ramt af arbejdsløshed, hvilket vi hører fra alle sider i dag, især blandt de helt unge. Det kan vi ændre, hvis vi styrker de små og mellemstore virksomheder, der har meget svære vilkår for tiden. Det er, som De selv sagde, på tide at få gang i væksten. Jeg forventer, at formandskabet ikke bruger tid på traktatændringer, der ikke har befolkningernes støtte. Krisen skal ikke bruges som undskyldning for mere EU-bureaukrati. Tiden skal i stedet bruges på konkrete resultater, realisme, øget konkurrenceevne samt styrkelse af det indre marked.
Andre vigtige emner banker på, hvilket vi også hører fra kollegerne. Reformerne af fiskeripolitikken og landbrugspolitikken er emner, der ligger på bordet lige nu. I en tid med økonomisk underskud og krav om nationale besparelser kunne EU passende kræve ét hjemsted for dette parlament og skære kraftigt i såvel landbrugs- som fiskeristøtten. Vi ved, at disse to områder ikke fungerer efter hensigten i den nuværende form, men derimod koster borgerne rigtig dyrt. Vi skal holde op med at betale for tiltag, der ikke opnår den ønskede effekt.
Det glæder mig at høre, at formandskabet vil arbejde målrettet og realistisk, så de europæiske borgere kan genvinde tilliden til deres fremtid i vores del af verden.
Paul Murphy (GUE/NGL). - Mr President, we have experienced four years now of harsh austerity across Europe and the results are perfectly clear: a downward spiral is being forced on Ireland, Portugal and Greece; millions are now facing misery, with parents in Greece giving up their children because they cannot afford to feed them; and the economy of the EU as a whole faces the potential for a recession in 2012.
Both the Prime Minister and Mr Barroso spoke about growth but, when you read the programme, it is clear that what we have here is business as usual – talking about growth while implementing austerity – and there is obviously a particular emphasis within the programme on the implementation of economic governance. Economic governance pure and simple is a method of institutionalising austerity at the expense of democracy across Europe.
The definition of insanity is doing the same thing over and over again and expecting different results; and that is precisely what we have here. Is it insanity or is it simply a means of ensuring that the bondholders get their pound of flesh at the expense of working people?
Finally, can I ask about the attitude of the Danish Presidency and the Commission as to the prospect of a referendum in Ireland on the austerity treaty, which goes even further in institutionalising and enshrining austerity? Will you respect the legal and political right of the Irish people to a referendum and to vote freely without a campaign of fear or blackmail?
Νίκη Τζαβέλα (EFD). - Κυρία Πρωθυπουργέ, καλή επιτυχία στην άσκηση της Προεδρίας το επόμενο εξάμηνο! Θα ήθελα να κάνω δύο συγκεκριμένες προτάσεις ως προσθήκη ή βελτίωση στην ήδη υπάρχουσα πολιτική της Επιτροπής. Στον τομέα της ενέργειας θα μπορούσε η Προεδρία σας να αναλάβει την πρωτοβουλία της καταγραφής όλων των υπαρχουσών πηγών ενέργειας στην Ευρώπη. Πρέπει να γνωρίζουμε ποιες πηγές ενέργειας διαθέτει η Ευρωπαϊκή Ένωση και ποιες από τις επενδύσεις που πραγματοποιούμε στον τομέα της ενέργειας δεν είναι ρεαλιστικές, π.χ. έχουμε φωτοβολταϊκά σε χώρες που δεν έχουν ήλιο. Πρέπει, επομένως, να γίνει καταγραφή των υπαρχουσών πηγών ενέργειας.
Δεύτερη πρότασή μου είναι να αναληφθεί πρωτοβουλία στον τομέα της απασχόλησης. Η εφημερίδα «Wall Street Journal» εχθές είχε αφιέρωμα στη μεγάλη έξοδο του εργατικού δυναμικού από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Πρέπει να εξετάσουμε αυτήν την αλλαγή στον ιστό της αγοράς εργασίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Προτείνω αυτές τις δύο πρωτοβουλίες στους τομείς της ενέργειας και της απασχόλησης.
Philip Claeys (NI). - Voorzitter, mevrouw de eerste minister, ik hoop dat u zich ervan bewust bent dat er bij veel mensen in Europa hoge verwachtingen van het EU-voorzitterschap van Denemarken leven. Uw land heeft als een van de weinige lidstaten in de EU moedige en noodzakelijke maatregelen getroffen om het immigratieprobleem onder controle te krijgen. Dat is niet altijd in dank aangenomen door andere regeringen en door de Europese Unie zelf.
Uw land heeft naar aanleiding van de zogenaamde "cartoon-crisis" ook een moedige positie ingenomen door het recht op vrije meningsuiting en de persvrijheid te verdedigen tegen de islamitische onverdraagzaamheid in. Ook al vertegenwoordigt u een andere regeringsmeerderheid, mevrouw de eerste minister, ik hoop dat u het recht van de lidstaten zult verdedigen om hun eigen asiel- en immigratiebeleid te voeren, want op dit moment is het zo dat er door gebrek aan controle aan de buitengrenzen even zo goed een Schengen-crisis als een euro-crisis bestaat.
Werner Langen (PPE). - Herr Präsident! Ich möchte der dänischen Ministerpräsidentin zu ihrem europapolitisch freundlichen Programm gratulieren. Das ist für uns aus dänischer Sicht etwas völlig Neues, und wir werden alles daran setzen, Sie in diesem Programm aktiv zu unterstützen, sowohl bei der Umsetzung einzelner Maßnahmen – etwa in der Finanzmarktregulierung – als auch bei ihrem Bemühen, nicht die intergouvernementale Methode zum Erfolg zu führen, sondern die Gemeinschaftsmethode – Sie haben es ausdrücklich betont – als den Maßstab der europäischen Politik durchzusetzen. Wir stehen an Ihrer Seite, wenn Sie diese Initiativen ergreifen, Frau Ministerpräsidentin.
Ich möchte eines hinzufügen: Führen Sie Dänemark aus der europaskeptischen Ecke heraus! Dänemark hat in der Eurozone eine Opt-out-Klausel. Sie haben die Chance, nicht nur den Euro zu stabilisieren, sondern diese bisherige dänische Meinung umzudrehen und einen aktiven Schritt hin zum Euro zu machen.
Lassen Sie mich ein Weiteres ergänzen: Ihr Programm wird von uns unterstützt. Aber ich habe mehrfach in den Vorankündigungen gelesen, dass Sie einen Schritt in Richtung Türkei machen wollen. Sie haben das heute nicht erwähnt. Bitte, Frau Ministerpräsidentin, tun Sie uns in Ihrer halbjährigen Präsidentschaft den Gefallen und überzeugen Sie die Türkei, dass sie mit Blick auf die nächste Präsidentschaft ihre Blockadehaltung gegenüber Zypern, das Ihnen in der Präsidentschaft nachfolgt, aufgibt. Das wäre ein Erfolg hinsichtlich der Türkei. Wenn die Türkei Zypern weiter blockieren will, dann müsste ich am Ende Ihrer halbjährigen Bilanz sagen, dass Sie in diesem Punkt möglicherweise die Aufgabe nicht ganz haben erfüllen können. Kümmern Sie sich bitte darum, wir stehen hinter Ihnen!
Claude Moraes (S&D). - Mr President, I would like to welcome Prime Minister Helle to this House. Helle, I sat next to you in committee for many years and I know how determined and fair you are.
You have said that the economic crisis is central, but I know that you and your team came very early to this House in a very organised way to deal with the issue of values, to deal with the issues of justice and home affairs. You have not shied away from these very sensitive and difficult topics. All of our countries, including yours, have had very difficult times with these issues. What you have done is to address, rather than shy away from, what you call the building blocks of legislation, which are made in the House.
As co-legislators, we want you to please maintain your attention as a Presidency on the difficult issues of Schengen – one of the core values and building blocks of this Community – the common asylum system and the victims package. These are building blocks, which, like the asylum and migration package, have been delayed for so long. We look to you, your Presidency and your team for an effective move on these things.
Regarding the issue of Hungary, we want to see some volume from the Presidency, because we are a Community of values as well as a Community that wants to deal with the economic crisis, which is central.
(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 149(8))
Krisztina Morvai (NI), Blue-card question. – Mr Moraes, you said that we want the Danish Presidency to deal with the Hungarian issue efficiently and urgently and so on. Who exactly are ‘we’, Mr Moraes?
What percentage of your constituents do you think would like the Presidency to deal with the Hungarian issue now, when there is such a deep crisis in Europe and there is so much unemployment and poverty? What percentage of Europe’s constituents wants us to deal with the retirement age of judges in Hungary, or the data protection ombudsman in Hungary?
Claude Moraes (S&D), Blue-card answer. – I said that the economic crisis is of course central to the citizens of the European Union and the Danish Presidency is paying attention to that. Perhaps I should not have mentioned Hungary; now I have the statutory question on Hungary.
The issue concerns values. The Presidency has to take part, with this Parliament, the Council and the Commission, in addressing issues which are of concern – in my country and in every other country – about fundamental values. It is not about the Hungarian people; it is about the need to address the policy of the Hungarian Government, or the policy of any government that may – I stress, may – be breaching fundamental values. It is something that we need to care about but it is not, of course, the only issue that exists in terms of importance in this House.
Alexander Graf Lambsdorff (ALDE). - Herr Präsident! Frau Ministerpräsidentin, ich will damit beginnen, Ihnen zu danken. Sie haben direkt nach Antritt Ihrer Regierungsverantwortung die Schnapsidee der Vorgängerregierung ausgesetzt, Grenzkontrollen zwischen Dänemark und Deutschland und zwischen Dänemark und Schweden wieder einzuführen. Ich habe das für eine sehr gute Entscheidung gehalten. Meine Fraktion will ein offenes Europa. Das war eine gute Nachricht für die Bürgerinnen und Bürger in der grenznahen Region. Es war auch eine gute Nachricht für die Unternehmen, insbesondere die Speditionen, auf beiden Seiten der Grenze. Herzlichen Dank dafür, das ist eine wirklich gute Maßnahme!
Der zweite Punkt, den ich machen will – und da schließe ich mich Werner Langen an: Verteidigen Sie bitte die Gemeinschaftsmethode! Sie haben ja schon einmal erfahren, was es heißt, wenn wir zurückfallen in den Intergouvernementalismus des 19. Jahrhunderts und die Attitüde, die sich daraus ergibt. Jedenfalls das, was man lesen konnte von Herrn Sarkozy, was er Ihnen gegenüber geäußert hat. Wenn das der neue Ton der intergouvernementalen Methode ist, dann ist das ein weiteres Argument für die Gemeinschaftsmethode.
Aber dann gibt es schon einen Punkt, der wichtig ist. Sie schreiben in den Prioritäten zur Ratspräsidentschaft, dass Sie ein starkes, einheitliches Auftreten der Europäischen Union nach außen wollen. Ich fände es gut, wenn Sie die Gelegenheit dieser Ratspräsidentschaft benutzen würden, um eine Diskussion darüber zu beginnen, ob Sie wirklich Ihr Opt-out aus der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik aufrechterhalten wollen. Es ist schon merkwürdig, dass in der Europäischen Verteidigungs-Agentur alle dabei sind außer Dänemark. Ich wäre Ihnen wirklich dankbar, wenn Sie das nutzen.
Der letzte Punkt: Meine Fraktion strebt gemeinsam mit den Grünen und den Sozialdemokraten in der Tat ein Verfahren nach Artikel 7 Absatz 1 des Vertrags gegen Ungarn an. Der Rat ist es aber dann, der die Empfehlungen machen muss, und bei Artikel 7 Absatz 1 geht es nur um Empfehlungen. Ich ermutige Sie: Setzen Sie das auf die Agenda, organisieren Sie die notwendige Vierfünftelmehrheit der Mitgliedstaaten! Nur so kommen wir bei Ungarn weiter.
Claude Turmes (Verts/ALE). - Mr President, Ms Thorning-Schmidt spoke of ‘results, not intentions’: that reflects my own political aim, so thank you, Prime Minister, for that.
As the rapporteur for the Energy Efficiency Directive, I will try to move this Parliament into a position where we can reach a deal with you. Today, however, I want to address one issue which I think is crucial in relation to getting investment in the short term, and it concerns the European Investment Bank. In December 2008, 27 heads of state decided that in 2009 the lending capacity of the EIB should be raised from EUR 55 billion to EUR 80 billion. That meant in 2009 that there was EUR 25 billion more concrete investment in wind and other projects as well as corporate bonds, which saved part of the European car industry. Today we are in the same credit crunch, yet for next year the EIB has reduced its lending capacity to EUR 60 billion. Why, at this very moment, are we cutting back EUR 20 billion in the lending capacity of the European Investment Bank?
Secondly, why is the EIB not using what Mr Draghi has provided as a lifeline for the private banks? Private banks now have EUR 500 billion at 1%, and they are parking it overnight in the European Central Bank and not investing it in the real economy. So, why is the EIB not able to lend EUR 80 billion at 1% in 2012 and invest in the European economy? Is that not the single quickest investment stimulus we can get during your Presidency?
Mara Bizzotto (EFD). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, l'Europa va a picco, le borse crollano, l'Europa centralista delle lobby finanziarie si sta disfacendo, ma la Presidenza danese apre il suo semestre promettendo totale fedeltà ai piani della Commissione per la creazione di un supergoverno economico del continente.
Anziché concentrarsi sulle misure da attuare per salvare il destino di 500 milioni di cittadini, il governo danese promette di agire come fedele cane da guardia dell'eurotecnocrazia in Consiglio. Altri passaggi poi non mi trovano affatto d'accordo.
Prima di tutto, non vedo come si possa oggi proporre come prioritaria l'accelerazione al processo di allargamento dell'UE verso i paesi balcanici. Esistono altri problemi da affrontare subito, prima di preoccuparsi di come integrare i paesi in Europa colpiti da corruzione e criminalità.
E poi la Turchia: il governo danese spinge con forza per l'adesione della Turchia. La Turchia, per fortuna, è ben lontana dal raggiungere i parametri fissati dall'UE per l'ingresso. Ma il vero paradosso è che, nel momento in cui l'euro è a rischio fallimento, dovrebbe essere la Presidenza danese a salvarlo, paese, la Danimarca, fuori dalla zona euro, perché dell'euro, evidentemente a ragione, non si è mai fidato.
VORSITZ: MARTIN SCHULZ Präsident
Nicole Sinclaire (NI). - Mr President, the Prime Minister is taking on the Presidency of the EU at a time when unacceptable behaviour threatens democratic principles. Such behaviour has become endemic and institutionalised in the European Union. In recent months we have seen elected leaders being bullied out of office and replaced by unelected technocrats, by an over-dominant German leader and her French poodle. With a possible new treaty on the way, the EU apparatchiks are desperately looking for a new way to include all 27 countries without the need for a referendum. So much for democracy. No wonder people across Europe are rioting. The message is there for all to see, but the EU turns its head away.
Prime Minister, you again hold the Presidency at a decisive moment: the possible demise of the euro. At a time of crisis and uncertainty the EU is looking to the Danish Presidency for a strong lead. How telling it is that a country from outside the eurozone is taking the helm. The EU is looking to the IMF to help bail out the troubled euro. How telling it is that the UK, a country from outside the eurozone, ridiculed and threatened here in December, has been asked to prop up the IMF at this time.
Mario Mauro (PPE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, signora Primo ministro, nelle anticipazioni del programma emerge che la priorità principale della Presidenza danese del Consiglio dell'Unione europea è quella di garantire un'economia europea responsabile.
Che cosa significa? A mio modo di vedere, un'Europa più responsabile è innanzitutto un'Europa che sia consapevole del pericolo che corre. E oggi l'ostacolo più grande è la leadership europea. Non è l'euro ad essere in pericolo. Nella zona euro ci sono paesi che hanno condiviso, sì, la moneta, ma non il senso di una leadership politica. La situazione peggiore è l'immobilismo della nostra leadership continentale. Soprattutto per quei paesi in difficoltà che hanno l'estremo bisogno di essere trainati dalla forza del nostro colosso europeo.
Auspico, quindi, in questo senso, che si prosegua il buon lavoro compiuto dalla Presidenza polacca, che non ha mai perso di vista la vera priorità che abbiamo in questo momento; quella cioè di riaffermare l'unità come unica e invincibile arma per scongiurare pericoli che vanno oltre la nostra immaginazione, ma che sono più reali di molte previsioni che ci rendono soltanto presuntuosi agli occhi del mondo e dei nostri cittadini.
Ne approfitto, Presidente Schulz, per farle gli auguri di buon lavoro e per dire che saremo al suo fianco a margine della battaglia che lei ieri ha annunciato per riaffermare i diritti del parlamentarismo e del contributo del parlamentarismo alla battaglia per la costruzione europea che questo accordo nel metodo ferisce in modo enorme.
Edite Estrela (S&D). - Seja bem-vinda, Sra. Primeira-Ministra, à União Europeia dividida entre os Estados que conseguem empréstimos a taxas baixas e aqueles que só conseguem a taxas elevadas. Em tempos de crise, emergem os egoísmos e falta a solidariedade. Vamos contrariar esta tendência, colocando austeridade a rimar com solidariedade.
Sou relatora da revisão da diretiva sobre a licença de maternidade que o Parlamento Europeu aprovou em outubro de 2010. Até agora, não obstante os esforços da Presidência polaca, o Conselho não reagiu à proposta do Parlamento. O Parlamento está disponível e interessado em dialogar com o Conselho e com a Comissão para encontrar uma solução adequada à realidade, que sirva as famílias europeias e corresponda aos objetivos da Estratégia Europa 2020. Este é um assunto importante, tanto mais que a Europa enfrenta um problema grave demográfico, que condiciona o desenvolvimento económico e põe em causa a sustentabilidade da segurança social. Gostaria que este dossiê fosse encerrado durante a Presidência dinamarquesa.
Ewald Stadler (NI). - Herr Präsident! Ich möchte nicht auf die phrasieologischen Worthülsen von Herrn Barroso und der Frau Premierministerin eingehen. Sie taugen nicht für eine politische Debatte. Aber ich wehre mich gegen die Agitation, die hier im Hause gegen Ungarn gemacht wird – und nicht nur hier im Hause, sondern es hat bereits die Form erpresserischer Manöver angenommen, wenn man sich anschaut, wie die Kommission gegen Ungarn vorgeht.
Mich als Österreicher erinnert es daran, wie die Europäische Union mit dummen Sanktionen im Jahr 2000 gegen Österreich vorgegangen ist und sich dabei wahrlich blamiert hat. Die Vorwürfe sind ungerecht, und sie sind falsch. Die Regierung Orbán hat mehrfach bewiesen, dass sie eine demokratische Regierung ist. Sie ist von zwei Dritteln der ungarischen Wähler gewählt worden, und ist demokratisch legitimiert. Sie hat auch früher gezeigt, dass sie sich selber während der Ratspräsidentschaft als verlässlicher Partner nicht nur in der Union, sondern auch in der NATO immer wieder unter Beweis gestellt hat.
Ungarn kann so nicht behandelt werden. Und all jene, die glauben, dass sie mit dieser Agitation die Sozialisten oder die Liberalen oder alte oder neue Marxisten wieder an die Macht bringen können, täuschen sich. Mit dieser Diffamierung der ungarischen Regierung …
(Der Präsident entzieht dem Redner das Wort).
Jean-Pierre Audy (PPE). - Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission européenne, parlons tout d'abord sur les sujets économiques et financiers; vous avez déclaré, Madame la Premier ministre, que le Danemark n'envisageait pas de s'impliquer dans l'intégration économique de la zone euro. Pouvez-vous nous rassurer sur l'aboutissement rapide des propositions législatives sur les produits dérivés et les deux règlements qui doivent compléter la refonte du pacte de stabilité et de croissance? En effet, nous avons besoin de ces textes. Des majorités – une majorité politique notamment – se forment sur la taxe sur les transactions financières; pourriez-vous nous donner votre position politique précise sur le sujet?
Ensuite, je voudrais attirer votre attention sur la politique commerciale. C'est le Conseil qui donne mandat à la Commission pour négocier pour le compte de l'Union. C'est une compétence de l'Union, et nous, Parlement européen, avons une nouvelle compétence politique d'approbation des traités relevant du commerce. J'attire votre attention sur la nécessité de ne pas être naïfs et d'appliquer le principe de réciprocité; par exemple, sur les négociations avec le Mercosur, les échanges des offres se feront à la fin de votre présidence? Soyez donc extrêmement vigilante.
Enfin, sur la croissance, lorsque le Président Van Rompuy est venu nous rendre compte du dernier Conseil européen, j'ai proposé qu'il y ait un Conseil européen entier consacré à la croissance. Vous êtes membre du Conseil européen, avec une position particulière. Le Président Schulz souhaite être invité au Conseil européen; nous soutiendrez-vous sur la présence de notre Président au Conseil européen et sur la nécessité d'avoir un vrai Conseil européen consacré entièrement à la croissance.
Je voulais parler de la convergence sociale, mais mon temps de parole est épuisé.
Cătălin Sorin Ivan (S&D). - Doamnă prim-ministru, toate obiectivele dumneavoastră, ambiţioase şi curajoase, pe care le salut, vor rămâne desuete şi fără relevanţă dacă nu vom sancţiona derapajele antidemocratice din Ungaria, Bulgaria şi România. Trebuie însă să fim atenţi să nu lovim şi mai tare în oamenii care sunt acum în stradă, în cei ale căror drepturi au fost călcate în picioare de Orbán, de Băsescu şi de Borisov.
Eu cred că tocmai aceşti lideri politici cu valenţe dictatoriale ar trebui puşi în discuţie. Cred că ar trebui să discutăm mult mai serios despre regimurile lui Traian Băsescu, ale lui Viktor Orbán şi ale lui Boyko Borisov. Cred că Europa are viitor dacă democraţia în Europa va fi apărată. Avem nevoie de democraţie în toate cele 27 state membre ale Uniunii.
Pablo Zalba Bidegain (PPE). - Señor Presidente, enhorabuena por su nombramiento.
Primera Ministra, celebramos las decisiones adoptadas durante el pasado Consejo, pero espero y deseo que no se queden solo en palabras, sino que se conviertan también en hechos y se materialicen lo antes posible.
Es necesario mandar un mensaje sólido a los mercados. Hasta ahora, estos están acogiendo bien las medidas. Además, se siente el afán de cooperación y el espíritu de voluntad que tanto vamos a seguir necesitando durante los próximos meses.
Debemos mantener y seguir consolidando nuestro esfuerzo en favor de la estabilidad y seguir apostando por la austeridad, pero esto debe ir acompañado de otras medidas que generen crecimiento y, por ende, empleo.
Solo con austeridad no saldremos de esta crisis. Necesitamos materializar reformas, no solo discutirlas. España está demostrando que está plenamente comprometida con esta idea. Por ello apoyamos las reformas estructurales que han de ser tomadas por los Estados miembros.
Por su parte, el Banco Central Europeo se está mostrando valiente a la hora de tomar decisiones; sin embargo, ha de mostrar un compromiso más claro mediante una participación más activa en los mercados secundarios de deuda. Además, es necesario poner en marcha mecanismos financieros comunes sobre los que tanto se ha debatido en esta Cámara.
Liisa Jaakonsaari (S&D). - Arvoisa pääministeri, ... (Puhuja aloitti puheensa ilman mikrofonia ja joutui aloittamaan uudestaan alusta.) Haluaisin sanoa sen, että todellakin tutkimusten mukaan Tanskassa asuvat maailman onnellisimmat ihmiset ja olisi hieno asia, jos tämän puheenjohtajakauden aikana te pystyisitte edes hieman tartuttamaan tätä onnea tähän epäluottamuksen riivaamaan Eurooppaan.
Yleensä puheenjohtajat asettavat niin paljon prioriteetteja, että loppujen lopuksi mikään ei ole prioriteetti. Sama koskee näitä Euroopan unionin teemavuosia, ne usein häipyvät jälkiä jättämättä. Tällä hetkellä unioni viettää aktiivisen ikääntymisen ja sukupolven solidaarisuuden teemavuotta. Tämä on myös talouden kannalta erittäin ydinkysymys. Työurien pidentäminen ja eläkejärjestelmien kestävyyden turvaaminen ovat talouden kannalta myös – ne ovat ihmisarvokysymyksiä, mutta ne ovat myös talouden kannalta – erittäin tärkeitä kysymyksiä. Koska onhan todellakin niin, että ikärasismi on noussut nyt uudelle tasolle Euroopan unionissa ja kaikissa jäsenvaltioissa juuri tämän talouden taantuman takia. Vaikka meidän keskuudessamme elää loistavia esimerkkejä aktiivisesta ikääntymisestä: Jacques Delors, Helmut Schmidt ja niin edelleen. Ottakaa tämä prioriteetiksi.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE). - Tisztelt miniszterelnök asszony! Nehéz időkben veszik át Európa kormányzását, de ön hozzászokott a nehézségekhez. Engedje meg, hogy lefordítsam szocialista képviselőtársaimnak a javaslatát: ha Magyarországot célkeresztbe teszi, akkor Önnek sikeres lesz a programja. Én azonban ezt nem hiszem. Nagy öröm számomra azt a szándékot látni az önök elnökségi programjában, hogy amit a magyar elnökség éppen egy évvel ezelőtt célként kitűzött, vagyis azt, hogy a gazdaságpolitikák európai szintű összehangolásával megteremtjük a gazdasági unió második pillérét, nos, most ezt a folyamatot önök felelősségteljesen beindíthatják.
Magyar képviselőként pontosan tudom, milyen az eurózónán kívülről, a közös politikák iránt elkötelezetten dolgozni. Programjuk kiemelkedő része a gazdaságirányítás minden elemének szigorú nyomon követése. Ezen feladat elvégzése valóban tiszta fejet és hűvös gondolkodást igényel, de mindenekelőtt belátó magatartást. Belátó magatartást arra vonatkozóan, hogy elsősorban ne csak számokban lássák ezen új mechanizmusok megvalósulását.
Arra kérem önöket tehát, hogy munkájuk során az azonosságot keressék a tagállamokban, ne szétválasztani próbáljanak jól vagy nem jól teljesítő országokra, hanem azt az igyekezetet keressék, amely iránt a csatlakozáskor minden tagállam elkötelezte magát. Ehhez kívánok önnek bölcsességet, türelmet és kitartást. Kívánom önnek azt, hogy sikerrel kormányozza a következő fél évben az Európai Unió hajóját.
Zita Gurmai (S&D). - Herr Martin, I am very happy that you are our President. I have a Socialist prime minister and am more than pleased. I would like to welcome Helle to this fantastic Parliament. Helle, you are a very tough person I am sure that you are going to do a fantastic job.
As some of my friends told me, small countries can work miracles. So let us believe in this miracle. As usual the work of the Presidency is cut out. Why it is so difficult? Just a few reasons: we have to preserve the unity of Europe when the eurozone crisis is trying to tear us apart. We have to constantly fight against the extremists and the Eurosceptics, and let me underline that citizens are not happy about the European Union.
We are going to start to apply the ‘six-pack’ and take some painful decisions. There are serious doubts about the prevalence of democratic principles in some of the Member States, including a state I know well. However, I am not completely dejected. We have heard a coherent, elaborate Presidency programme for a responsible, dynamic green and safe Europe. As a mother of two, you place special attention on youth, as I do. I am, therefore, confident that the Commission will keep its determination to do this job, and make sure that our common European values are respected everywhere.
What is more, we finally have a country in the Presidency that is led by a woman, a Social Democratic woman. For all this I have high expectations. Thank you very much for your solidarity.
Othmar Karas (PPE). - Herr Präsident! Auch Ihnen herzliche Gratulation. Ich freue mich auf eine gute Zusammenarbeit.
Diese Ratspräsidentschaft hat zwei Schwerpunkte. Sie hat sich zum Ziel gesetzt, ein verantwortungsvolles Europa zu führen. Ein verantwortungsvolles Europa muss ein demokratisches Europa sein. Ein demokratisches Europa setzt voraus, dass das Europäische Parlament bei jeder Entscheidung auf europäischer Ebene beteiligt ist. Ohne das Europäische Parlament darf während der dänischen Ratspräsidentschaft nichts entschieden werden!
Ein verantwortungsvolles Europa muss vereinen und darf nicht spalten. Vielleicht ist es gut, dass Sie nicht in der Eurozone sind, weil derzeit ja Versuche gemacht werden, die einen von den anderen zu trennen. Alle Maßnahmen als Antwort auf die Krise müssen gemeinschaftliche Maßnahmen sein und den nächsten Integrationsschritt zur Wirtschafts- und Sozialunion sowie zur politischen Union vorbereiten.
Ihr zweiter Schwerpunkt wird die Finanzmarktregulierung sein. Ich bitte Sie, dass Sie mit uns im Parlament versuchen, zügig die Einzelinteressen zu überwinden und die notwendigen Maßnahmen zur Stärkung der Eigenkapitalstruktur und Liquidität bei Wahrung der europäischen Wirtschaftsstruktur durchzuführen.
Wir haben viel zu tun, nur gemeinsam können wir es schaffen!
Gunnar Hökmark (PPE). - Mr President, I would like to offer the Prime Minister my congratulations.
As a Swede, it is easy to be committed to – and also to be proud of – the Danish agenda, although it has a slight Social Democrat touch, but I think it is important to see the big challenge that the Danish Presidency is facing. At a time when we risk a division in Europe in the process of deciding how to achieve financial stability, it is very important that the Presidency be able do whatever is needed in order to take care of the entire European Union and to bind Member States together. The process of the internal market, and of launching a new wave of reform for the internal market, is one of the most important ways of binding Europe together, and also of regaining economic strength and dynamism. I hope this will be a core item on the Danish Presidency agenda.
Krišjānis Kariņš (PPE). - Paldies, priekšsēdētāja kungs! Cienījamie kolēģi! Nākamajai Eiropas prezidentūrai ir patiesi daudz izaicinājumu, tai skaitā eiro krīze, tai skaitā daudzgadu budžets. Taču ir ļoti svarīgi vienlaikus pievērst uzmanību enerģētikas jautājumiem, kas ieņem aizvien svarīgāku lomu ģeopolitikā. Konkrēti, ir jāveicina vienotas Eiropas Savienības enerģētikas ārpolitikas izveidošana.
Šobrīd mums ir likumdošana, kas paredz to, ka Eiropas Savienībā pārvades sistēmu operatori tiek atdalīti no piegādātājiem, no ražotājiem. Tajā pašā laikā mēs zinām, ka ir dalībvalstis, kas slēdz sadarbības līgumus ar trešām valstīm, kuri paredz ekskluzīvas tiesības izmantot infrastruktūru, šādā veidā nepieļaujot konkurenci un strādājot pret Eiropas Savienības iedzīvotājiem.
Es aicinu prezidentūru uzsvērt Eiropas Savienības likumdošanas nepieciešamību, ka tā ir jāievieš ne tikai līgumos, kas ir starp Eiropas Savienības valstīm, bet arī ar trešām valstīm. Paldies par uzmanību!
„Catch the eye“-Verfahren
Giuseppe Gargani (PPE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, devo dire che nella giornata odierna abbiamo ascoltato tre discorsi che possono far ben sperare per l'Europa; si tratta di tre programmi e tre strategie.
Alla signora Presidente del Consiglio vorrei dire che ciò che ha detto è molto importante: che la Danimarca segue il destino dell'Europa. Non è una frase qualunque, ma è una frase che la impegna a potenziare l'Europa e a dare tutta la sua disponibilità; far prevalere, come lei ha detto poi alla fine, il metodo comunitario.
Allora noi ci troviamo in una situazione davvero difficile – e non è retorica la mia – noi abbiamo un'interruzione del processo di sviluppo comunitario. E ha avuto la prevalenza rispetto a questo, non la modifica del trattato come alcuni colleghi dicono, ma un accordo tra gli Stati intergovernativi. Abbiamo un momento di sosta e di grande difficoltà, che credo non può portare neppure ad un'ipotesi di sviluppo possibile. Con l'intergovernativo non c'è né crescita, né sviluppo. E quindi l'impegno della Presidenza danese è di evitare che tutto questo avvenga.
Ana Gomes (S&D). - Mr President, last Friday – 13 January 2012 – Standard and Poor’s told markets in the world that EU leaders had been incompetent in responding to the crisis. They have not stopped but rather they have fuelled speculation against the euro. S&P stressed that EU systemic tensions and euro problems were due to the growing divergence of competitiveness among core EU Member States and the so-called ‘periphery’. Solidarity has been an empty word in measures to counter these structural imbalances.
The rating agencies have now come to agree with the progressive left that the punitive austerity obsessing Mrs Merkel’s government and other neo-liberal governments in Europe is not reducing debt anywhere but merely bringing recession, mass unemployment, fiscal and social injustice and rebellion to European streets.
A financial transaction tax is indeed a very good beginning but it is not enough. We absolutely need to move towards fiscal harmonisation. Take the case of Portugal, where 19 out of the 20 top stock-exchange-listed companies have moved fiscal domicile into the Netherlands and Luxembourg, not just to avoid paying higher taxes at home but to skip declaring the proceeds of investment in other world markets. How can they compete in this fiscal jungle in the EU?
Sarah Ludford (ALDE). - Mr President, I want first of all to welcome the priority to be given by the Danish Presidency to chronic diseases and specifically to diabetes. I applaud the input I believe my Danish Co-Chair of the Diabetes Working Group, Christel Schaldemose, has probably made to securing this commitment.
Diabetes is no longer a ticking bomb. The bomb has gone off and we are heading for 10% of our citizens having diabetes, with huge costs to our healthcare system. Please will the Danish Presidency help to secure an EU diabetes strategy?
In the remaining seconds I also want to repeat the question that Guy Verhofstadt put – and, hopefully, get an answer from the Prime Minister. What is the Council doing to call Hungary to account? There is a legal and constitutional crisis in Hungary which is a real threat to European values of liberal democracy. I hope we are going to get a change to the traditional diplomatic club in the Council, where none of the 27 call each other to account because of the ‘I’ll scratch your back if you scratch mine’ culture.
Mirosław Piotrowski (ECR). - Panie Przewodniczący! Pani Premier! Dania jest kolejnym krajem, który obejmując przewodnictwo w Radzie Unii Europejskiej zapowiada wyprowadzenie Wspólnoty z kryzysu gospodarczego oraz zapewnienie wzrostu gospodarczego. Do dyspozycji pozostało tylko 6 miesięcy. Przypomnijmy, że podobny priorytet znalazł się w programie prezydencji belgijskiej, węgierskiej i polskiej, o Traktacie Lizbońskim nie wspominając.
Wszyscy obywatele Unii Europejskiej są zainteresowani tym, aby ten cel został wreszcie zrealizowany. Spoglądając jednak na wysiłki poprzedników i ciągle piętrzące się problemy gospodarcze można być niemalże pewnym, że następna prezydencja będzie musiała wpisać do swojej agendy podobny priorytet. Duńska prezydencja zajmie się także budżetem na lata 2014-2020. Dlatego szczególnie ważne jest, aby podtrzymała tak ważny fundusz spójności, dzięki któremu mogą rozwijać się nowi członkowie Unii z Europy Środkowo-Wschodniej. W punkcie „ekologiczna Europa” Dania zakłada z jednej strony zrównoważony wzrost gospodarczy, a z drugiej nadal chce forsować unijne pakiety klimatyczne. Zdaniem wielu ekspertów te dwa kierunki się wykluczają.
Νικόλαος Σαλαβράκος (EFD). - Κυρία Πρωθυπουργέ, εύχομαι να έχει επιτυχία η Προεδρία σας. Βέβαια, η εξάμηνη εκ περιτροπής Προεδρία αποτελεί μείζονα συμβολισμό της δημοκρατικής λειτουργίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Δεν αφήνει όμως περιθώρια ουσιαστικής επίδρασης στα πράγματα. Η χρονική περίοδος της εξάμηνης Δανικής Προεδρίας συμπίπτει με χρόνο αποφασιστικό για το μέλλον της Ευρώπης και των πολιτών της. Είναι σαφές ότι τα θεσμικά όργανα της Ένωσης έχουν υποκατασταθεί από ένα άτυπο Διευθυντήριο, το οποίο δεν έχει επιτύχει. Ελπίζουμε ότι ο νέος Πρόεδρος κύριος Schulz, τον οποίο εκλέξαμε εχθές, θα προσπαθήσει να ανατρέψει αυτή την κατάσταση.
Η Ελλάδα, κυρία Πρωθυπουργέ, είναι απόδειξη της αποτυχίας της οικονομικής πολιτικής της Ευρώπης και συνακολουθείται από την Ιταλία και όλες τις άλλες χώρες του Νότου. Η λιτότητα έχει αποτύχει, η ανεργία έχει απογειωθεί, τα ελλείμματα αυξήθηκαν, η ύφεση γιγαντώθηκε και περιπέσαμε τελικά σε κατάσταση τοπικής παγίδας. Λάβετε μέτρα ώστε να βελτιωθεί η κατάσταση.
Margrete Auken (Verts/ALE). - Hr. formand! Tak til vores statsminister, som holdt en flot tale. Den kan vi være stolte af.
Jeg har et enkelt punkt, som jeg gerne vil forelægge statsministeren. Det drejer sig om chartrets artikel 41, som drejer sig om god forvaltningsskik. Borgerne i Europa har fået ret til god forvaltning, og det angår faktisk institutionerne her. Derfor er det noget, der skal tages alvorligt. Men hvis ikke der kommer rigtig lovgivning om god forvaltningsskik, vil Kommissionen ikke gøre brug af den af sig selv. Det ved jeg fra mange sider. Det er kun, hvis der kommer et skub fra et formandsland, som i lang tid har sat åbenhed og borgerdeltagelse øverst på dagsordenen, det er kun, hvis der kommer et skub fra os om, at artikel 41 skal omsættes i god forvaltningsskik, at der er en chance for, at Kommissionen tager den klare rettighed, der nu er nedfældet i chartret, alvorligt.
Derfor vil jeg henstille meget til, at også dette emne tages op, for selv om det måske ikke er så sexet som alle de andre emner, er det stadig meget vigtigt.
Sophie Auconie (PPE). - Monsieur le Président, toutes mes félicitations! Compte tenu de la crise économique et sociale que nous traversons, l'emploi doit être une priorité pour nos institutions, Madame le Premier ministre.
Il y a 23 millions d'entreprises dans l'Union européenne et 23 millions de chômeurs. Certes, ainsi présentée, l'équation n'est certainement pas démontrable, mais c'est dire que nous devons œuvrer ensemble pour donner à nos citoyens le goût de l'entreprise, le goût d'entreprendre.
Je voudrais, à ce titre, me féliciter de la proposition de la Commission européenne sur l'entreprenariat social. C'est un secteur qui, à terme, représentera 100 milliards d'euros de chiffre d'affaires dans l'Union européenne, qui représentera 3 à 7,5 % de la main-d'œuvre de l'Union européenne. Cette proposition, Monsieur Barroso, elle est ambitieuse, elle est opportune et je souhaiterais que, ensemble, Madame le Premier ministre, nous puissions arriver à l'adopter en séance plénière, pendant votre Présidence. C'est notre souhait et je sais que c'est le vôtre.
Frédéric Daerden (S&D). - Monsieur le Président, Madame le Premier ministre, merci pour la présentation de votre programme.
Au cours du semestre dernier, ce Parlement a adopté un rapport sur la lutte contre la pauvreté. Nous sommes tous, ici, conscients que le phénomène s'aggrave en Europe avec les différentes mesures d'austérité prises dans divers États membres, alors qu'un passage précise que ces mesures ne peuvent porter atteinte à l'emploi et à la protection sociale.
Dans ce contexte, quels sont les éléments du programme de votre présidence qui permettront de soutenir le commissaire Andor dans ses efforts pour réaliser l'objectif de réduction du nombre de pauvres en Europe de vingt millions?
Le volet budgétaire me semble particulièrement important. Le rapport recommande – je cite – "la poursuite et un soutien budgétaire accru du programme européen permettant de contribuer aux différents aspects de lutte contre l'exclusion sociale et la pauvreté". Comment voyez-vous la concrétisation de cette recommandation au travers des négociations sur le futur cadre financier pluriannuel?
Viendront aussi sur la table, notamment, deux sujets: la pérennisation au-delà de 2013 du programme d'aide alimentaire aux plus démunis et le Fonds européen d'ajustement à la mondialisation. Quelles sont les vues de la présidence sur ces programmes qui semblent mis en péril au niveau de certains États membres au sein du Conseil?
Ende des „catch the eye“-Verfahrens
José Manuel Barroso, President of the Commission. − Mr President, the questions were in fact all addressed, understandably, to the Prime Minister and the acting Presidency of the Council. The right to answer those questions is a privilege I will not take away from her. Let me use this minute to reiterate the need to concentrate this semester on supplementing our important efforts in terms of fiscal consolidation with growth-enhancing measures.
I believe the Danish Presidency will be a very effective partner in this matter, in delivering pragmatically, in trying to find solutions. Prime Minister, you have heard Parliament and I think we can say that there is broad support in this Parliament for your programme.
You can count on this Parliament. You can also certainly count on the Commission. We can therefore make this semester not a semester of more empty announcements and delay, but a semester of decisions and concrete implementation. We wish you all the best.
Helle Thorning-Schmidt, President-in-Office of the Council. − Mr President of the European Parliament, Mr President of the European Commission, leaders of the political groups, Honourable Members of this House, thank you very much for your remarks. It has been a real pleasure to take part in this lively debate that we have had today.
What I take away from the debate today is a clear conviction that, yes, not all of us agree – I will come back to that – but also a solid and robust confirmation that we have support for the Danish Presidency programme and I thank you for that. We will do everything we can to live up to this support.
Many topics have been raised. Time is limited, but allow me to address a few of the issues that you have raised. Mr Barroso and Mr Daul raised the question of the MFF. We will be very serious in dealing with this during the Danish Presidency. I can assure you that it will be a top priority for the Danish Presidency to get as far as we can in terms of the multiannual financial framework. We will do that with the purpose of modernising our financial perspective and in such a way that we can use our common resources to create new jobs and new growth.
In this context let me also make a remark on the financial transaction tax, which has been raised by Mr Callanan and others. I want to raise this to avoid any misunderstandings. The Danish Presidency will handle this dossier in a loyal and professional manner and as an honest broker. I am tempted also to draw attention to the wider agenda of the Financial Regulation, which we will intend to strengthen in our Presidency.
Many have raised the question of Hungary, namely Mr Verhofstadt, Ms Harms and Mr Moraes. As everyone knows, there is a debate on Hungary taking place in the plenary later this afternoon. Let me be brief: the Commission plays a vital role as a guardian of our Treaties. They have found grounds for initiating an infringement procedure on at least three counts against Hungary. We must of course take that very seriously.
We are in full support of the way the Commission has handled this crisis. They have used what everyone is talking about today, the rules that we have, the Treaties and – let us be clear – the Community method. We are behind the Commission in this. All Member States are under the obligation to abide by our laws. That is an integral part of the way we do things in the Union.
Many have addressed the debt crisis. The downgrading of a number of European Member States underlines the need for European answers in this crisis but, before everyone decides that this is a crisis of Europe, I would like to remind this House that the reason why we have a debt crisis in the European Union is because Member States have not watched their own budgets. This is at the core of why we have a problem. We need to focus on European solutions, but let us not forget that the reason why we have an economic crisis is because the Member States did not abide by our rules.
This takes me to the downgrading of some of the Member States. Mr Verhofstadt referred to the wording and quoted, I believe, Standard and Poor’s. I have also noted what Standard and Poor’s are saying, because they were specifically referring to the lack of growth and employment perspectives in the European Member States when they downgraded the countries. What they said was not said by a Social Democrat or the European Left. Standard and Poor’s said that austerity also has to be followed up by growth initiatives.
(Applause)
That brings me to the discussion about growth and employment. Many have touched upon that – Mr Swoboda, Ms Harms, Mr Søndergaard, Ms Turunen, Mr Bendtsen, Mr Johansson and many other speakers. Let me state very clearly that the European economies must consolidate. They need to do that and, for that reason, the Danish Presidency and Denmark will support the fiscal compact.
But let me also be very clear that it is not enough to focus on consolidation alone. We have to give a push in the right direction to growth and employment. Young people all across Europe are expecting that from us. We need to create European jobs now. I agree with the speakers who have suggested we go back to one of the biggest successes that the European Union have had over the years: the Single Market. It is the internal market that has created growth and employment. That is why we want to finalise the work of the Single Market.
Therefore the President of the European Council and I have agreed not to forget the issue of growth and employment. That is why we have agreed that at our meeting on 30 January 2012 we will emphasise this point and make sure that, not only do we discuss consolidation, but we also discuss growth and employment. This is what we want to do.
Many of you have mentioned the Energy Efficiency Directive. Mr Turmes mentioned this as rapporteur and I appreciate that. I can only repeat and stress to you that, if we want to see clear results on the green agenda, we must make haste. This is an opportunity. We have a European Parliament that wants to do that and we have a Presidency that wants to focus on that. Let us make it happen over the next six months. We can only do that if we all cooperate.
(Applause)
Many of you have addressed the question of European unity and the Community method: Mr Daul, Mr Rohde and others. Let me be clear, what sets Europe apart is our commitment to solidarity with each other, to our unity as a union, but also to our commitment to the Community method.
I know that if citizens across Europe are listening to this debate, they will look at us and ask what is this Community method? What do they mean by the Community method? I will state today that it is still worth defending because what the Community method really means is that Europe is no longer ruled by the strongest, but that Europe is now ruled by law and democracy. Friends, that is worth defending.
(Applause)
It is worth defending not only for the smaller Member States but for all of us. The Community method and European unity must be an overarching goal for our endeavour. With your help, dear former colleagues, friends, honourable Members of the European Parliament, let us make it happen, let us work together and let us produce some tangible, real results for our European citizens. I am convinced that we can do that. If we do, we will also create a path out of the European crisis to a more prosperous future.
(Applause)
Der Präsident. − Die Aussprache ist geschlossen.
Schriftliche Erklärungen (Artikel 149)
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. – Pirmiausia, noriu pasveikinti Daniją, perėmusią Europos Sąjungos pirmininkavimą iš Lenkijos, ir palinkėti jai didelės sėkmės. Iš tikrųjų, Danijos laukia nemažai itin svarbių Europos Sąjungos ateičiai užduočių. Tai ir europinio projekto dėl sustiprintos ekonomikos sąjungos praktinis įgyvendinimas, ir tolimesnės derybos dėl naujos daugiametės ES finansinės perspektyvos (2014–2020). Danijai teks nemenkas uždavinys pastūmėti šias derybas į priekį. Džiaugiuosi, kad Danija, atsižvelgdama į tai, jog šie metai yra paskelbti Europos vyresnių žmonių aktyvumo ir kartų solidarumo metais, ketina skirti ypatingą dėmesį vyresnių žmonių užimtumo didinimui. Vertinu, kad Danija, kalbėdama ne tik apie dabartines, bet ir ateities užimtumo problemas, savo programoje kalba ne tik apie vyresnio amžiaus žmones, bet taip pat ir apie jaunimą ir jo pasirengimą ateities darbo rinkos poreikiams. Be to, ypatingas dėmesys atkreipiamas į mokyklos nebaigiančių jaunuolių skaičiaus mažinimą. Vis dėlto gaila, kad pirmininkaujančios šalies programoje neminimi itin svarbūs žmonėms klausimai, kaip antai iš mirties taško jau daugiau kaip metai nepajudinamos Motinystės atostogų bei Kovos su diskriminacija direktyvos. Dėl abiejų šių teisės aktų ateities jau teiravausi pirmininkaujančios Danijos, kada valstybės narės planuoja surasti bendrą sprendimą, siekiant kuo greičiau priimti šias svarbias direktyvas, todėl labai įdomu būtų išgirsti, kokių konkrečių veiksmų pirmininkaujanti valstybė ketina imti dėl šių dviejų klausimų.
Nessa Childers (S&D), in writing. – The next six months are a crucial time for the EU, probably more so than during any other presidency for a generation. That the Danish Government take their commitments during this period seriously is, I presume, fully understood. However, I call on them further to step up to the plate, to realise that history will most likely be made over this period for good or for ill, and to fall on the right side of that history.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. – O papel das presidências rotativas é hoje, na prática, muito limitado. Este foi, de resto, um dos golpes que o Tratado de Lisboa desferiu no princípio (nunca efetivado) da igualdade entre Estados nesta UE. O programa da Presidência dinamarquesa, como o desempenho das anteriores presidências, é elucidativo sobre quem determina o rumo e manda na UE: o diretório franco-alemão, cada vez mais hegemonizado pela Alemanha, atuando sempre na defesa dos seus grupos económicos e financeiros. Isto fica claro com a leitura das prioridades desta presidência: lá encontramos o aprofundamento do mercado interno (com o avanço sobre áreas como a contratação pública, a energia ou o conhecimento – com a intenção expressa de transformar o conhecimento em negócio); a desregulação e liberalização do comércio internacional; a participação dos mais velhos no mercado de trabalho; e, claro, a dita austeridade – defendendo-se a implementação rápida das decisões contidas na chamada governação económica, no pacto para o euro mais ou no mais recente tratado intergovernamental, que pretende constitucionalizar a austeridade e que constitui um perigoso ataque à democracia. São orientações de continuidade, que nos trouxeram à desgraça económica e social. As pinceladas de verde e de social que o novo Governo social-democrata dinamarquês procura dar no programa não são suficientes para as iludir.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. – Pri pohľade na text programu Dánskeho predsedníctva myslím, že bude kvalitné a má predpoklady uspieť. Dánsko sa vzdáva úlohy predsedu rokovaní o stabilizácii eurozóny. Na jednej strane je to pochopiteľné – nie je členom menovej únie. Skromnosť zo strany dánskych predstaviteľov však môže byť zbytočná. Situácia v eurozóne sa týka celej Európy a neutrálny moderátor rokovaní by rozhodne nemohol byť na škodu. Treba toto rozhodnutie ale akceptovať a sústrediť sa na rovnako dôležité body ako napríklad snaha o obnovu hospodárskeho rastu a vytvárania pracovných príležitostí. Musím ale povedať, že nie všetky body programu predsedníctva ma potešili. Hoci text programu nehovorí o dani z finančných transakcií nič, dánska ministerka hospodárstva sa už vyjadrila, že túto daň nepodporí. To je mimoriadne nešťastné rozhodnutie. Práve teraz je totiž čas zaujať jednoznačné stanovisko v oblasti regulácie finančného sektora. Práve teraz treba jasne dať najavo, kto je za krízu zodpovedný a kto sa vyhýba skladaniu sa na jej náklady. Ak je v sekcii programu predsedníctva kapitola „Zodpovedná Európa“ s podkapitolou „Posilnená finančná regulácia a dohľad“, ale chýba tam tak dôležitý návrh, tak sa mi to nezdá príliš dôveryhodné. Napriek tomu ale budem dánskymi kolegom držať palce, aby toto ťažké obdobie pre EÚ ustáli so cťou.
Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (S&D), na piśmie. – Z radością witam naszych duńskich kolegów z „prezydenckiego” trio. Cieszę się również, widząc na czele Rady Unii Europejskiej kobietę, premier Helle Thorning-Schmidt. Przedstawiony przez Panią program jest niezwykle rozbudowany i ambitny. Widząc jednak z jaką energią Pani rząd pracuje jestem pewna, że uda się go zrealizować. W czasach kryzysu Europa musi być dynamiczna i odpowiedzialna. Decyzje podjęte podczas szczytu europejskiego dnia 9 grudnia 2011 r. muszą teraz zostać wprowadzone w życie, by wzmocnić politykę finansową oraz zabezpieczyć stabilność ekonomiczną w krajach członkowskich. Musimy kontynuować wysiłki na rzecz tworzenia pewniejszej sytuacji na rynkach finansowych, wzmacniania konkurencyjnego rynku wspólnotowego, a także tworzenia bardziej „zielonej” Europy bezpieczniejszej dla wszystkich obywateli.
W programie duńskiej prezydencji osobiście cieszy mnie kontynuacja prac dotyczących tzw. agendy cyfrowej w ramach europejskiego programu na rzecz kultury. Jako autorka sprawozdania dotyczącego dozwolonego użytku dzieł osieroconych, który znalazł się wśród priorytetów na następne 6 miesięcy, jestem przekonana, że projekt ten zostanie ukończony i otworzy wszystkim zainteresowanym dostęp do skarbów kultury od lat skrywanych w archiwach. Życzę wytrwałości, skuteczności i wielu sukcesów w nadchodzących niezwykle pracowitych miesiącach.
Kinga Göncz (S&D), írásban. – „Noha Dánia nem tagja az euróövezetnek, soros elnöksége egyik legkomolyabb kihívása lesz a gazdasági kormányzás megerősítését szolgáló, tavaly decemberben hatályba lépett jogszabályok gyakorlati alkalmazása és a költségvetési fegyelmet tovább szigorító fiskális paktum tető alá hozása. Az államadósság és a deficit csökkentését célzó intézkedések mellett a Tanácsnak ösztönöznie kell a gazdasági növekedést és a munkahelyteremtést ösztönző lépéseket. A dán elnökség alatt kezdődnek az érdemi tárgyalások az Európai Unió 2014-2020 közötti költségvetéséről. Azt várom a soros elnöktől, hogy elfogadható kompromisszumokat tesz le az asztalra, és bevonja az Európai Parlamentet a döntések előkészítésébe. Remélem, hogy Dánia kiemelt figyelmet szentel az európai romastratégia megvalósításának, a stratégia keretében benyújtott jelentések értékelésének. Bízom benne, hogy Dánia kiáll Bulgária és Románia schengeni tagsága mellett, és tovább viszi a bővítési folyamatot. A Tanács sem hallgathat, ha bármely tagállam megsérti az uniós jogszabályokat. Remélem, hogy a tagállamközi fórum elnökeként Dánia felsorakozik az Európai Parlament és azon uniós kormányok mellett, amelyek nyomást gyakorolnak a magyar kormányra annak érdekében, hogy vessen véget az uniós jogot és értékrendet sértő politikájának”.
András Gyürk (PPE), írásban. – Nehéz időben veszi át Dánia a stafétabotot. A rendkívüli gazdasági helyzet ellenére bízom abban, hogy az elnökségi félév végén Európa erősebb lesz. Külön köszönet illeti a dán elnökséget, hogy a Magyarország ellen irányuló támadások során megőrizte higgadtságát. Egyúttal bebizonyította, hogy a korrekt, tényeken alapuló vita híve. Az elnökség ugyanis felismerte: a Magyarország elleni hisztérikus támadássorozat az európai gondolatnak okozza a legnagyobb kárt. Az alaptalan rágalomhadjárattal ugyanis a baloldali politikai erők csak azt érik el, hogy a szélsőséges pártok Európa-szerte megerősödnek. Szeretnék kitérni az elnökség energiapolitikai programjára is. Megelégedéssel nyugtáztam, hogy a rövidtávú válságkezelési intézkedések mellett a zöldgazdaság fejlesztése és az egységes energiapiac megvalósítása továbbra is a legfőbb célok között szerepel. Remélem, hogy a dán tapasztalatokra és szakértelemre alapozva mindkét területen jelentős előrehaladást könyvelhetünk el az elnökség során. A félév egyik legfontosabb jelentése az energiahatékonysági irányelv. Ennek korai lezárása mindannyiunk érdeke. Igazi sikerről azonban csak akkor beszélhetünk majd, ha az irányelv a való életben is működő megoldásokat ír elő. A hangzatos célkitűzések eddig sokszor kudarcot vallottak. Ezért most már konkrét lépéseket kell tennünk a 20%-os energiahatékonysági cél elérése érdekében.
Edit Herczog (S&D), írásban. – Először is engedjék meg, hogy köszöntsem Dániát, mint az EU új soros elnökét. Az Önök állama rendkívül tapasztalt ezen a téren, - ami garanciát is jelent - hiszen hetedik alkalommal töltik be ezt a rendkívül felelősségteljes pozíciót. Mint azt tudjuk, Európa nagyon nehéz időszakon megy át, így az új elnökség sikere talán minden eddiginél fontosabb az EU27-ek számára. Programjukat olvasva elégedetten konstatáltam, hogy leendő intézkedéseiket a felelős, dinamikus, zöld és biztonságos Európa érdekében kívánják meghozni. Azt gondolom, ezen értékek az egész európai régió fejlődését szolgálják. A felelősségteljesebb gazdaságpolitika, a gazdasági stabilitás megőrzése, a növekedés fokozása, a foglalkoztatás bővítése, a megújuló energiák hatékonyabb felhasználása, a menekültügyi politika kérdéseinek vizsgálata és még sorolhatnám, mind aktuális, égetően fontos kérdések napjainkban. Engedjék meg, hogy pár szót szóljak saját szakterületemről is, mely az ipar, a kutatás és az energiaügy kérdéseit foglalja magába. Egyet kell értsek azon állásponttal, miszerint dolgozni kell egy jobban működő belső energiapolitika kialakításán, melynek révén nő a verseny a szolgáltató vállalatok között, így csökkentve áraikat a fogyasztók felé. Fontos továbbá az is, hogy az Európai Unió ne legyen teljesen kiszolgáltatva a hatalmas nyersanyagtartalékokkal rendelkező államok számára. Meggyőződésem, hogy Európa sikeres jövője a kutatás-fejlesztésben, az új technológiák megalkotásában, azok gyakorlati alkalmazásában rejlik. Minden olyan kezdeményezést, mely e célok eredményességét szolgálja, támogatnunk kell!
Danuta Jazłowiecka (PPE), na piśmie. – Przed duńską Prezydencją stoi ogromnie ciężkie zadanie, przede wszystkim wynikające z faktu, iż Unia Europejska nadal znajduje się w głębokim kryzysie. Kryzys ten dotyka nie tylko sytuacji budżetowej państw członkowskich, lecz przede wszystkim tożsamości UE. Przed nami dni, w czasie których rozstrzygnie się przyszłość zjednoczonej Europy. Coraz bardziej widać, iż przygotowywana nowa umowa międzyrządowa ws wzmocnienia unii gospodarczej może doprowadzić nie tylko do pogłębienia podziału pomiędzy strefą euro i pozostałymi krajami, ale też do osłabienia instytucji wspólnotowych. Dlatego duńska Prezydencja powinna przede wszystkim skupić się na obronie spójności Unii, jej wspólnotowego charakteru oraz zasady solidarność.Niepokojący może okazać się fakt, iż Kopenhaga nie zamierza w najbliższym czasie przyjąć wspólnej waluty. Dodatkowo poprzedni rząd był zwolennikiem zmniejszenia wspólnotowego budżetu. Mam jednak nadzieje, iż nie wpłynie to na postawę naszych duńskich przyjaciół. Jestem optymistką i wierzę, że podczas sprawowania prezydencji będą oni potrafili reprezentować interesy wszystkich państw członkowskich. Mój optymizm opiera się przede wszystkim na pamięci tego, jak wspaniale poradzili sobie z finalizacją negocjacji akcesyjnych poprzedzających tzw. wielkie rozszerzenie. Wydaje się więc, iż w tak trudnym momencie sprawowanie przewodnictwa w Radzie nie mogło przypaść bardziej odpowiedniemu państwu. Słynie ono nie tylko z otwartości na argumenty drugiej strony i kultury kompromisu, ale również z umiejętności wykorzystania tych cech w praktyce.
Tunne Kelam (PPE), in writing. – In the well-prepared presidency programme there is almost no reference to the regional policy. True, several items in the programme have regional dimension. However, one expects a vision of the increasing role of the EU macro regional strategies, such as the EU Strategy for the Baltic Sea Region (EUSBSR). The Polish presidency has been active on this issue and its input requires continuation. The EUSBSR is a unique opportunity to implement plans for stronger Europe, concretely in the Baltic Sea region which is a dynamic area and least affected by current euro crisis. We expect from the Danish presidency a clear agenda and better coordination of the EUSBSR projects presented by eight member states around the Baltic Sea. I welcome Danish emphasis on creating a genuine digital single market. To boost cross-border business making, especially in e-commerce, one has to reduce decisively legislative and administrative barriers. This is a must if the EU is serious about reviving its economies and restoring its competitiveness on global markets. Lastly, cyber security is not once mentioned in the Danish programme. One looks forward to concrete plans on strengthening cyber security which is still lagging dramatically behind the technical development of threats.
Jan Kozłowski (PPE), na piśmie. – Jednym z działań Danii podczas jej przewodnictwa w Radzie będzie kontynuacja rozmów na temat Nowych Wieloletnich Ram Finansowych. Mam nadzieję, że Prezydencja przeprowadzi korzystne negocjacje dotyczące polityki spójności, która jest najbardziej prorozwojową z polityk Unii Europejskiej. Cieszę się również, że rząd Danii podejmie zagadnienie europejskiego programu na rzecz przemian i innowacji społecznych, który ma zapewnić między innymi większą dostępność mikrokredytów w celu zwiększenia samozatrudnienia i rozwoju biznesu czy większą swobodę przemieszczania się w poszukiwaniu pracy i możliwość rekrutacji pracowników z całej Europy. Uważam, że efektywna polityka spójności oraz wzrost zatrudnienia są jednymi z kluczowych aspektów na drodze do generowania wzrostu gospodarczego w Unii Europejskiej.
Petru Constantin Luhan (PPE), in writing. – I am confident that the Danish experience and pragmatism will be an important asset for the European Union in the next six months.
Europe needs to ensure economic growth and the creation of jobs as a necessary addition to the economic governance and the financial regulation. Without them, the European will lag behind in terms of global competition.
One of the basic principles of the Single Market is the removal of restrictions on the free movement of workers from EU member states. We cannot have a genuine single market without these restrictions removed. Therefore, further steps in this respect are very important in the next period. The recent positive decision taken in this respect by Italy is most welcome but the Member States which are still maintaining some restrictions need also to be convinced.
I believe that the Danish pragmatic approach will help in achieving progress related to the removal of restrictions on the free movement of all EU workers.
Marian-Jean Marinescu (PPE), în scris. – Aveti o mare responsabilitate in aceste sase luni. Trebuie sa avansati cat mai mult posibil negocierile pentru buget si politicile europene comune importante. Modul normal de construire a unui buget este identificarea nevoilor, evaluarea posibilitatilor si apoi distribuirea de resurse. Am observat ca la ultimele concilieri pentru bugetele anuale, abordarea a fost diferita: s-au stabilit resursele si apoi s-au distribuit destul de aleatoriu. Am inteles ca propunerea dvs. de abordare a acestor negocieri, este ca la sfarsitul lunii ianuarie sa faceti un tur de opinii referitoare la cuantumul contributiilor nationale si doar in cursul lunii mai sa reveniti la propunerile pentru capitolele bugetare, inclusiv pentru politicile europene. Chiar daca traversam o perioada de criza financiara, cred ca aceasta abordare nu este in avantajul Uniunii. Daca este adevarata aceasta informatie, va rog sa reveniti si sa derulati cat mai repede posibil negocierile, in paralel si in stransa legatura, pentru buget si politici europene (PAC, Coeziune, Transport, Cercetare). Va rog sa nu uitati ca tot in paralel trebuie discutate propunerile Comisiei referitoare la propriile resurse. Un eventual acord pe propriile resurse ar micsora tensiunea pe cuantumul contributiei nationale.
Iosif Matula (PPE), în scris. - Danemarca preia preşedinţia Uniunii Europene într-un context dificil. Pentru a garanta solidaritate şi creştere, guvernul danez va trebui să colaboreze cu statele membre, cu instituţiile UE, dar şi cu societatea civilă. Apreciez că temele abordate de Preşedinţia daneză sunt vitale pentru viitorul Uniunii, în ansamblul său: relansarea economică şi disciplina bugetară, eficienţa energetică şi crearea de locuri de muncă într-o economie competitivă, o Europă sigură şi puternică sunt tot atâtea subiecte care pot relansa proiectul european. Măsurile economice sunt fundamentale pentru a restabili încrederea cetăţenilor în Uniunea Europeană.
Ca român, însă, mă voi referi la o temă anume a preşedinţiei Consiliului, mai precis sistemul Schengen. După cum spunea şi preşedintele Barroso, respectarea totală a dreptului de liberă circulaţie în UE este prioritar. Având în vedere întârzierile decizionale, cer Danemarcei să găsească o soluţie pentru primirea României şi Bulgariei în spaţiul Schengen în primăvara acestui an. Experţii au concluzionat în repetate rânduri că cele două state au îndeplinit toate criteriile tehnice pentru aderare. Cred că suntem de acord cu toţii că Uniunea nu trebuie să instituie standarde duble pentru vechile şi noile state membre. Aceasta ar afecta profund încrederea cetăţenilor în construcţia comunitară.
Andreas Mölzer (NI), schriftlich. – Mit Dänemark übernimmt ein euro- und europakritisches Land das Ruder. Ein Land, dem bereits im Dezember beim EU-Gipfel vom französischen Präsidenten vorgehalten wurde, dass es außen vor stehe sowie ein kleines Land und neu sei. Fest steht, dass diese Ratspräsidentschaft – wie eigentlich generell die letzten paar Vorsitzführungen – von der Schuldenkrise überschattet sein wird. Und da mag eine gesunde Europakritik genau richtig sein, um zwischen Euroländern und Nicht-Euroländern vermitteln zu können oder auch nötige Schritte wie einen kerneuropäischen Währungsverbund durchzusetzen. Zu hoffen steht, dass die von dänischer Seite kurz gezeigte Skepsis hinsichtlich des Wegfalls der Grenzkontrollen bei der Schengen-Neuvereinbarung dazu führt, dass die Kommission Grenzkontrollen nicht grundlos erschwert und damit eine weitere Einschränkung der nationalen Souveränitätsrechte durchführt. Und wenn beim EU-Gipfel im März dann die Entscheidung über den serbischen Beitrittsstatus ansteht, wird Dänemark hoffentlich die bis dato vorherrschende Doppelmoral beenden und Serbien fair behandeln. Schließlich steht es einer EU, in der nicht alle Staaten Kosovo anerkannt haben, keinesfalls an, eben eine solche Anerkennung von Serbien einzufordern. Und es ist an der Zeit, die türkischen Verhandlungen zum EU-Beitritt in Verhandlungen um eine privilegierte Partnerschaft umzuwandeln.
Rareş-Lucian Niculescu (PPE), în scris. – Doresc în primul rând să adresez urări de succes preşedinţiei daneze şi să subliniez importanţa perioadei pe parcursul căreia se va desfăşura aceasta, având în vedere situaţia economică dificilă la nivel mondial. De asemenea, sub preşedinţia daneză vor începe dezbaterile pe fond pe marginea viitoarei politici agricole comune, context în care doresc să fac unele comentarii despre programul prezentat.
Deficitul de alimente este o realitate. Trendul de scădere a preţului alimentelor a luat sfârşit. Era abundenţei s-a încheiat şi ea, iar acum ne aflăm într-o zonă de deficit. Multe dintre priorităţile în domeniul agriculturii sunt importante şi binevenite, însă trebuie să găsim cel mai potrivit raport între aceste obiective şi necesitatea creşterii productivităţii. Nu ne putem juca cu stabilitatea aprovizionării cu alimente a populaţiei. Danemarca ar trebui să ureze succes reformei PAC şi, de asemenea, să ureze succes agriculturii româneşti, având în vedere faptul că investitorii danezi deţin peste 1,4% din suprafaţa agricola a României, după ce în ultimii ani au cumpărat aproximativ 130.000 de hectare de teren agricol.
Franz Obermayr (NI), schriftlich. – Dänemark hat in der Vergangenheit immer wieder bewiesen, dass man dem EU-Mainstream nicht immer blind folgen muss. In zwei Volksabstimmungen hat man sich klar gegen den Beitritt zum Euroraum ausgesprochen. Kopenhagen hat gezeigt, dass man auch ohne Euro wirtschaftlich überleben kann und dass nicht jeder Kritiker des Euroraums gleichzeitig ein Eurofeind ist. Auch die Ablehnung des Schengen-Beitritts von Rumänien und Bulgarien war eine souveräne Entscheidung im Sinne der eigenen Bevölkerung. Von dieser Haltung könnte die EU profitieren. Doch was ist zu befürchten? Bezüglich der Eurokrise wird Kopenhagen als Nichtmitglied des Euroraums nicht viel ausrichten können, und Merkel und Sarkozy werden weiterhin im Alleingang ihre Ideen durchpeitschen. Außerdem möchte man die Beitrittsverhandlungen mit der Türkei vorantreiben. Erdoğan hat mit seiner nationalen Verbalkraftmeierei – beziehungsweise anti-westlichen und anti-israelischen Haltung – selbst bewiesen, dass die Türkei die gemeinsamen europäischen Werte nicht mitträgt.
Cristian Dan Preda (PPE), în scris. – Aş vrea să menţionez aici trei puncte asupra cărora cred că Preşedinţia daneză poate aduce o contribuţie majoră în această perioadă de criză şi de redefinire a identităţii europene. Mai întâi, Danemarca are un rol important de jucat ca pod de legătură între membrii zonei euro şi celelalte state membre ale UE sau pentru a relua expresia inspirată a ministrului Nicolai Wammen, ca „bridge over troubled waters”.
E clar că avem nevoie de unitate pentru a asigura nu numai viitorul Europei în termeni economici, dar şi viabilitatea proiectului european în termeni politici. Apoi, după cum au subliniat-o în diferite rânduri reprezentanţii guvernului danez, Danemarca consideră libertatea de circulaţie ca una dintre realizările majore ale Uniunii. Intenţia recent anunţată a autorităţilor daneze de a lucra în sensul ridicării obstacolelor politice ce împiedică România şi Bulgaria să integreze spaţiul Schengen trebuie salutată. Sper deci că Preşedinţia daneza va da un impuls decisiv extinderii Schengen şi că aceasta va deveni efectivă cât mai repede în raport cu România si Bulgaria.
În fine, vreau să salut faptul că extinderea Uniunii în general este o prioritate a Preşedinţiei daneze. Mai ales în timp de criză, este vorba despre un semnal foarte pozitiv transmis partenerilor Europei.
Mitro Repo (S&D), kirjallinen. – Tanskan puheenjohtajakaudesta on luvassa vaikea. Se kohtaa haasteita jo pelkästään Euroopassa vellovan taantuman ja talouden kriisin vuoksi. Tanska haluaisi puheenjohtajakaudellaan profiloitua vihreämmän eurooppalaisen energiatulevaisuuden alullepanijana. Tämä on tärkeä aihe. Valitettavasti se kohdannee karikkonsa jo heti alkutaipaleella. Politiikan ja kansalaisten katseet tulevat eittämättä olemaan talouden tilanteen korjaamisessa. Tanska on euron ulkopuolella olevana opt out -valtiona kiusallisessa tilanteessa, kun keskusteluja tullaan käymään vaikkapa kansalaisuudesta, puolustuspolitiikasta tai oikeus- ja sisäasioista. Näissä Tanska ei itse ole osallisena.
Vuonna 2011 jätettiin vailla ratkaisua Euroopan talouden kriisi. Samoin alkunsa sai myös entistä vakavampi poliittinen kriisi. Talous- ja vakausunionia joudutaan nyt luomaan EU:n ulkopuolella vailla komission aloiteoikeutta ja Euroopan parlamentin demokraattista kontrollia. Tanskan puheenjohtajaohjelmassa ei ole mitään vikaa. Neljän prioriteetin kestävän kasvun ohjelmalla tavoitellaan entistä vastuullisempaa, dynaamisempaa, vihreämpää sekä turvallisempaa Eurooppaa. Olen vilpittömän toiveikas vuoden 2012 suhteen ja toivotan Tanskalle onnea puheenjohtajakaudelle.
Joanna Senyszyn (S&D), na piśmie. – Rok 2012, na który przypada prezydencja duńska, jest Europejskim Rokiem Aktywności Osób Starszych i Solidarności Międzypokoleniowej. Cieszy mnie, że w związku z tym prezydencja planuje liczne inicjatywy w tym zakresie. Według prognoz ONZ odsetek osób powyżej 65. roku życia w Europie wyniesie do 2030 r. 23,8%. W Polsce przewiduje się, że do roku 2060 na każde trzy osoby pracujące przypadać będą dwie osoby na emeryturze, przy czym liczba osób powyżej 80. roku życia wzrośnie 4-5-krotnie.
Problem starzejącego się społeczeństwa jest w dużym stopniu uznawany za wyzwanie, któremu cała Unia Europejska musi stawić czoła. Pilnie potrzebujemy skutecznej europejskiej polityki demograficznej ze szczególnym naciskiem na kwestie ekonomiczne i zdrowotne. Liczę, że prezydencja duńska w kontekście strategii „Europa 2020” będzie wspierała równość płci zgodnie z strategią Komisji w tej sprawie oraz dostosowanym europejskim paktem na rzecz równości płci. Apeluję o zakończenie prac nad wnioskiem dotyczącym dyrektywy Rady w sprawie wprowadzenia w życie zasady równego traktowania osób bez względu na religię lub światopogląd, niepełnosprawność, wiek lub orientację seksualną . Jako autorka opinii w sprawie kobiet w sporcie oraz oświadczenia pisemnego dot. sportu amatorskiego zwracam uwagę na promocję aktywności fizycznej służącej poprawie zdrowia i jakości życia obywateli UE.
Czesław Adam Siekierski (PPE), na piśmie. – To już siódmy raz, kiedy Dania obejmuje przewodnictwo w Radzie. Wydaje się jednak, że obecna prezydencja będzie najtrudniejsza. Wierzymy jednak, że doświadczona w kierowaniu Europą, sprawna i konstruktywna adminsitracja duńska poradzi sobie z koordynacją działań antykryzysowych. Równocześnie mamy jednak świadomość, że podobnie jak w przypadku Polski, utrudnieniem może okazać się fakt, że Dania nie jest członkiem strefy euro. Równie ważnym wyzwaniem stojącym przed duńską prezydencją jest uzgodnienie kluczowych elementów przyszłych ram budżetowych na lata 2014-2020. Nie ma wątpliwości, że negocjacje będą bardzo trudne. Oczekujemy od Danii, że będzie potrafiła znaleźć kompromis w gronie państw członkowskich gwarantujący zapewnienie środków na odpowiednim poziomie dla każdej z unijnych polityk. Wierzę, że powtarzane przez duńskich polityków hasło "budżet przyszłości" oznacza nakierowanie na nowe wyzwania w poszczególnych obszarach, a nie radykalną redystrybucję czy też cięcia. Osobiście jestem przekonany, że Dania zdoła stawić czoła wyzwaniom i spełnić oczekiwania, które w niej pokładamy. Warto przypomnieć, że to właśnie za prezydencji duńskiej w drugiej połowie 2002 r. udało się zakończyć ciężkie negocjacje akcesyjne z grupą 10 państw Nowej Europy, w tym Polski. Liczę, że na podobne sukcesy stać obecnie Danię w obszarze negocjacji budżetowych i walki z kryzysem zadłużeniowym.
Joanna Katarzyna Skrzydlewska (PPE), na piśmie. – Panie Przewodniczący, Dziękuję Pani premier za zaprezentowany przez Panią dziś program. Chciałabym wyrazić moje zdecydowane wsparcie dla niektórych jego założeń a na kilka problemów szczególnie uwrażliwić. Pozytywnie odnoszę się do tego, że prezydencja duńska chce wspierać silne instytucje europejskie, przestrzegać wspólnych zasad w oparciu o europejskie wartości oraz stymulować dynamiczny rozwój ekonomiczny. Istotne jest to, że chce Pani opierać swoje działania na zasadzie solidarności. Wydaje mi się to najważniejsze, bo jedynie w ten sposób możemy uchronić się od poważnych i groźnych rozłamów wewnątrz Unii bez względu na to, jakie zawirowania gospodarcze czy społeczne wciąż są przed nami. Dyscyplina budżetowa i oszczędności fiskalne są bezdyskusyjnie niezbędne. Jednak liczę na to, że w związku z tym, iż pochodzi Pani z kraju z tradycjami gospodarki społecznej zadba Pani o to, aby te cięcia nie odbiły się najbardziej na najsłabszych. Szczególnie chce uczulić na sytuację kobiet, wśród których poziom zatrudnienia jest wciąż niski i zagrożony dalszym zmniejszaniem się, ludzi młodych, którzy po zakończeniu edukacji za długo pozostają bez pracy, na sytuację osób niepełnosprawnych oraz zaangażowanie zawodowe osób po 50 roku życia. Mimo oszczędności muszą znaleźć się pieniądze i odpowiednie programy na tworzenie nowych miejsc pracy. Życzę powodzenia w realizacji przyjętych celów.
Csaba Sógor (PPE), írásban. – Üdvözlöm a dán soros elnökséget és programját! Bár Dánia nem tagja az euróövezetnek, a jelenlegi nehéz időkben, amikor az európai adósságválság megoldása mindannyiunk legfontosabb feladata, az elnökség elsődleges céljának az euró megmentését tekinti. Bár nem használjuk mindannyian az eurót fizetőeszközként, annak sorsa közös felelősségünk. Mindegyik tagállamnak létérdeke a jelenlegi helyzetből való kiút keresése. Ebben a tekintetben nem tehetünk különbséget az egyes országok között. Az európai integráció továbblendülése nem állhat le a meglévő problémák miatt, a dán elnökség ambiciózus programja pedig komoly jelzés e tekintetben is: Európának továbbra is figyelnie kell az egységes piac kibővítésére és a fenntartható növekedés előmozdítására. Sok sikert kívánok a dán elnökségnek, és remélem, hogy fél év múlva a meghatározott prioritások terén elért előrelépésekről beszélhetünk majd.
Monika Smolková (S&D), písomne. – Malá krajina s veľkými cieľmi. Aj takto by sa dali charakterizovať priority dánskeho predsedníctva. Európa má v súčasnosti veľké problémy. Problémy ekonomické, ekologické, demografické, problémy zamestnanosti a ďalšie. Zodpovednosť jednotlivých členských štátov za svoje ekonomiky a rozpočty je prioritou číslo 1, ale zároveň určujúcou pre plnenie ďalších priorít. Súčasne ale, ak chceme riešiť problémy Európskej únie, musí byť prioritou spolupráca inštitucionálneho trojuholníka EÚ, t.j. Komisie, Parlamentu a Rady. Doterajšia prax však svedčí skôr o neakceptovaní sa navzájom. Bežná prax je taká, že Komisia s Parlamentom sa zhodnú, ale Rada to zneguje, pretože jednotliví predstavitelia členských štátov najprv obhajujú vlastné, štátne záujmy, až potom spoločné, celoeurópske. Preto pred Dánskom je veľká výzva, aby sa pokúsilo o to, čo nedosiahli jeho predchodcovia. Je to vzájomné rešpektovanie a spolupráca všetkých členských štátov a európskych inštitúcii v prospech všetkých občanov.
Γεώργιος Σταυρακάκης (S&D), γραπτώς. – Θα ήθελα να ευχηθώ καλή τύχη στην Δανία που αναλαμβάνει την Προεδρία του Συμβουλίου της ΕΕ σε μια κρίσιμη καμπή της ιστορίας της και να καλωσορίσω τη δέσμευση που επιδεικνύει η Δανική Κυβέρνηση στο ευρωπαϊκό όραμα. Αναμφισβήτητα, η Προεδρία έχει να αντιμετωπίσει πολλές προκλήσεις στην εξάμηνη θητεία της, με εξέχουσα την προώθηση των διαπραγματεύσεων για το προσεχές Πολυετές Δημοσιονομικό Πλαίσιο (ΠΔΠ) 2014-2020, έτσι ώστε να καταστεί δυνατή η επίτευξη συμφωνίας έως το τέλος του 2012. Στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων για το ΠΔΠ, μια σημαντική παράμετρος είναι η υιοθέτηση του νομοθετικού πακέτου για την Πολιτική Συνοχής για την περίοδο μετά το 2013 που θα συνεισφέρει στην εξασφάλιση μιας πιο ανταγωνιστικής ΕΕ, μέσω πιο στοχευόμενων επενδύσεων, και που θα βασίζεται στην αλληλεγγύη μεταξύ των Κρατών-Μελών. Αισιοδοξούμε ότι επί Δανικής Προεδρίας θα υπάρξει όσο το δυνατόν μεγαλύτερη πρόοδος στις εν λόγω διαπραγματεύσεις.
Τέλος, θα ήθελα να εκφράσω την ικανοποίησή μου για το γεγονός ότι η Προεδρία έχει θέσει την πολιτική προστασίας ως μία από τις κύριες παραμέτρους στην επίτευξη της προτεραιότητάς της για μια ασφαλή ΕΕ. Σε αυτήν την κατεύθυνση, καλωσορίζω την πρόθεση της Προεδρίας να διεξαγάγει συνομιλίες που στοχεύουν στην ενίσχυση της ικανότητας αντιμετώπισης των καταστροφών και την προστασία των ζωτικών υποδομών στην ΕΕ.
Jutta Steinruck (S&D), schriftlich. – Zuerst möchte ich sagen, dass ich mich sehr freue. Denn diese Präsidentschaft bereitet mir gleich doppelte Freude. Zum ersten steht in Dänemark eine Frau an der Spitze, die zum zweiten auch noch der richtigen Partei angehört. Vor dem Hintergrund, dass 2012 das "Europäische Jahr für aktives Altern und Solidarität zwischen den Generationen" ist, begrüße ich die Initiative der dänischen Ratspräsidentschaft, die Beteiligung älterer Menschen am Arbeitsmarkt zu fördern. Auch die geforderte Stärkung der Geschlechtergerechtigkeit wird sich positiv auf die europäischen Arbeitsmärkte auswirken. Insbesondere vor dem Hintergrund der demografischen Entwicklung in Europa ist das eine dringende Aufgabe. Auch die junge Generation wird nicht vergessen. Junge Menschen, die zu früh aus dem Bildungssystem ausscheiden, werden im Fokus stehen. Das Europäische Parlament hat gezeigt, was es kann. Bei den Verhandlungen zum so genannten Sixpack haben wir dafür gesorgt, dass bei allen Maßnahmen die Tarifautonomie geschützt wird. Das Europäische Parlament wird das auch in Zukunft bei vielen Feldern zeigen. Die Fiskalpolitik muss endlich geordnet werden und die Regulierung der Finanzmärkte muss weiterhin ganz oben auf der Agenda stehen. Zusammen mit der dänischen Präsidentschaft unter Führung der sozialdemokratischen Ministerpräsidentin Helle Thorning-Schmidt wird das Europäische Parlament an der Lösung dieser Probleme zusammenarbeiten.
Theodor Dumitru Stolojan (PPE), în scris. – Doresc succes preşedinţiei daneze a Uniunii Europene. Consider că programul prezentat răspunde priorităţilor actuale ale Uniunii. Doresc însă să atrag atenţia preşedinţiei daneze că există încă obstacole în dezvoltarea integrării europene, care pot fi înlăturate imediat dacă există voinţa politică a unor state membre. În acest sens, subliniez că există state membre care menţin bariere în circulaţia liberă a forţei de muncă din România şi Bulgaria, după cum un singur stat membru blochează intrarea celor două ţări în zona Schengen. Îmi exprim convingerea că preşedinţia daneză va acţiona pentru eliminarea acestor obstacole în dezvoltarea integrării europene.
Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. – Felicit președinția daneză a UE pentru angajamentul față de valorile europene și metoda comunitară. Avem obligația de a da tinerilor de astăzi șansa de a beneficia de aceeași calitate a sistemelor de educație și de sănătate precum și posibilitatea de a contribui la dezvoltarea societății ca și generațiile anterioare. În multe state europene se închid spitale, se închid școli, rata ocupării forței de muncă a scăzut alarmant, iar oamenii se tem pentru viitorul lor. Prea preocupate cu măsurile de austeritate, guvernele statelor membre au uitat de obligațiile față de cetățenii lor. Astăzi principala noastră provocare este salvarea Europei sociale și repornirea motorului creșterii economice și a dezvoltării sociale.
Salut prioritatea acordată de președinția daneză Facilității de conectare a Europei și liniilor directoare privind rețelele transeuropene de transport. Solicit președinției daneze a UE să apere libera circulație a lucrătorilor români și bulgari și să acorde atenția cuvenită necesităților de dezvoltare din noile state membre, în negocierile aferente adoptării Cadrului financiar multianual și a reglementărilor privind rețelele transeuropene de transport, de energie și de comunicații.
Voi avea plăcerea să lucrez cu președinția daneză în calitate de raportor pentru guvernarea electronică și pentru regulamentul privind tahografele digitale, ambele contribuind la competitivitatea pieței interne.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. – La Présidence danoise s’est donné pour objectif d'instaurer une Europe dynamique en contribuant de manière constructive au perfectionnement du marché unique, et je l'en félicite. À ce titre, il est important de mettre l'accent sur la nécessaire modernisation des marchés publics, thème dont j'ai la responsabilité au sein de la commission IMCO.
Des règles de passation de marchés publics simplifiées et assouplies permettront aux achats des autorités publiques de servir davantage de moteur de croissance, notamment dans le cadre de marchés publics verts ou innovants. Il est également indispensable de prendre en compte les critères sociaux, qui permettront à l'Union européenne de maintenir un certain niveau de protection sociale face à la crise. Je suis à votre disposition pour une collaboration que j'espère fructueuse.
Nuno Teixeira (PPE), por escrito. – A Presidência Dinamarquesa, que teve início a 1 de Janeiro e término a 30 de Junho, assenta em quatro premissas: uma Europa responsável, dinâmica, verde e segura. A partir destas o Governo dinamarquês pretende solucionar a actual crise económica, através de acções para um crescimento económico sustentável, capaz de criar emprego e riqueza no continente europeu. Uma Europa disciplinada, em termos financeiros, que explore todo o seu potencial económico e que coloque as energias renováveis no centro do debate, numa Europa, acima de tudo, segura para os seus cidadãos. O horizonte vislumbra que a sua tarefa não será fácil, mas a ambição deste programa demonstra o empenhamento deste Estado-Membro, que mesmo não se encontrando na zona euro, sublinha o compromisso no futuro acordo inter-governamental, chave para se estabelecerem medidas a curto, médio e longo prazo de combate à crise da dívida soberana. Assim, nas Comissões nas quais sou membro, gostaria de sublinhar o intuito de continuar as reformas da política de coesão e a alta prioridade dada às negociações do programa plurianual 2014-2020. Na área dos transportes, a referência à facilidade "Interligar a Europa" como motor para a concretização de um mercado único efectivo. Nuno Teixeira
Rafał Trzaskowski (PPE), na piśmie. – Europa odpowiedzialna, dynamiczna, zielona i bezpieczna - te cztery przymiotniki, pod którymi kryją się priorytety nowej prezydencji cieszą, bo świadczą o tym, że Dania, pomimo ogromnego kryzysu w jakim znalazła się Unia, podchodzi do swojego zadania z entuzjazmem. Nie cieszy jednak sam start duńskiej prezydencji, szczególnie jej rola w najważniejszych toczących się obecnie negocjacjach nad paktem fiskalnym. Prezydencja powinna stać na straży interesu całej Unii, sprzeciwiać się jakimkolwiek podziałom w ramach Unii, do których dochodziłoby bez zgody wszystkich jej członków. Dlatego oczekuję jej poparcia dla jak najbardziej inkluzywnego i wspólnotowego charakteru paktu fiskalnego.
Jarosław Leszek Wałęsa (PPE), na piśmie. – Duńska prezydencja rozpoczęła się w okresie trudnym dla zjednoczonej Europy, w którym czeka nas wiele, niejednokrotnie trudnych decyzji. Kryzys ekonomiczny, który wciąż staramy się przezwyciężyć, pokazał nam, że nie możemy oprzeć polityki Europejskiej na doraźnym rozwiązywaniu problemów. Dlatego kluczowa jest realizacja priorytetów Duńskiej prezydencji dotyczących dynamicznej i odpowiedzialnej gospodarki wspólnotowej, które powinny stać się stałymi punktami każdej kolejnej prezydencji. Jedynie poprzez pogłębianie współpracy w duchu solidarności możemy zbudować jeden prawdziwie wspólny, efektywny i innowacyjny rynek, który będzie zdolny do utrzymania swojej globalnej pozycji w perspektywie nie kilku, ale kilkudziesięciu lat. Wymaga to jednak wybrania tego, co trudne i postawienia sobie ambitnych celów politycznych, ekonomicznych oraz również społecznych, którym żadne z państw członkowskich nie jest w stanie samodzielnie podołać. Ten wielki nakład pracy musi wystąpić na wszystkich szczeblach, począwszy od nauki i rozwoju dzieci i młodzieży, poprzez organizacje społeczne, przedsiębiorstwa oraz wszystkie osoby zaangażowane w ich funkcjonowanie, a na osobach i organizacjach działających na arenie międzynarodowej skończywszy. Gdyż tylko w ten sposób możemy razem, solidarnie oraz trwale umacniać fundamenty Unii Europejskiej.
Anna Záborská (PPE), písomne. – Podľa najnovšieho prieskumu Eurobarometra občania chcú, aby sa Únia venovala najmä riešeniu dvoch problémov. Tým prvým je koordinácia ekonomík jednotlivých členských štátov. Občania sa cítia ohrození krízou a očakávajú spoločné kroky na európskej úrovni. Dánske predsedníctvo si v tejto oblasti stanovilo realistické ciele. Ich ambíciou je byť dôslední a realizovať opatrenia, ktoré schválila Rada a následne aj tento Parlament. Občania však chcú koordináciu, nie centralizáciu. Aj preto veľmi vítam, že dánske predsedníctvo Rady odmieta zavedenie európskej dane z finančných transakcií. Za druhú hlavnú prioritu považujú občania riešenie chudoby a sociálneho vylúčenia. Dánsko tu mohlo nadviazať na výsledky maďarského predsedníctva v sociálnej oblasti a podpore solidarity medzi generáciami. Zlepšovanie podmienok pre rodinu, ktorá tvorí základnú sociálnu sieť, by malo byť práve v čase krízy jednou z hlavných priorít európskych štátov. Paradoxne však práve v Európskom roku aktívneho starnutia a solidarity medzi generáciami vypadla rodina spomedzi politických priorít.
Inês Zuber (GUE/NGL), por escrito. – Num momento em que assistimos ao reforço do poder do directório franco-alemão, com a crescente hegemonia da Alemanha, na imposição das políticas da União Europeia, o papel das Presidências rotativas é bastante limitado, e tal não é excepção em relação à Presidência Dinamarquesa. Tanto é verdade que esta Presidência em nada rompe com o modelo capitalista da União Europeia - como nenhuma outra o fez - que as prioridades definidas no seu Programa não deixam margem para dúvidas: o reforço das políticas de mercado interno, a liberalização do comércio, o alargamento "encapotado" da idade da reforma, o apoio à implementação das decisões da chamada Governação Económica, do Pacto Euro Mais e do Tratado Inter-Governamental, sem esquecer o chamado "combate ao terrorismo" com todas as medidas securitárias que o conceito encerra. No essencial, uma Presidência que confirma o caminho de austeridade e de retirada de direitos sociais económicos e políticos que tem vindo a ser imposta pela União Europeia. O rumo de ruptura necessário para combater a crise do capitalismo passa, pelo contrário, pelo combate às medidas que acentuam a exploração e a acumulação de capital, pela promoção de emprego com direitos, por regras de comércio baseadas na complementaridade e não na competitividade, pela promoção dos direitos sociais.