Der Präsident. − Als nächster Punkt folgen die Erklärungen des Rates und der Kommission über die aktuelle politische Entwicklung in Ungarn.
Nicolai Wammen, President-in-Office of the Council. − Mr President, today Parliament will discuss the situation in Hungary, and the Presidency welcomes this debate. The Presidency is very well aware of the concerns which have been expressed by Members of this House over some aspects of the legislation recently adopted in Hungary, including the new constitution. Let me be absolutely clear: all EU Member States must comply with the rules of the Treaty.
(Applause)
This goes for Hungary as it goes for any other Member State. If there are any doubts whether a Member State’s laws are in accordance with the EU rules, the Commission should examine and analyse the situation thoroughly. This is in the interest of all Member States, and that is exactly what the Commission has done in Hungary. Action is being taken.
The Presidency fully supports the Commission’s role as the guardian of the Treaties. We appreciate the thorough analysis the Commission is undertaking. The concerns that have been raised about the recent developments in Hungary must be treated with the seriousness that the situation deserves. We all share a strong interest in Hungary living up to its application under EU law and, in the process for determining whether this is or is not the case, being fair and thorough.
Rule of law cuts both ways. Member States’ compliance with EU law must be ensured, but the process must be based on a solid and fact-based analysis and there should be a dialogue with the Member State. We therefore welcome the fact that the Commission has issued its legal assessment of the Hungarian laws. It is on this basis that appropriate decisions and the next steps should be taken, in accordance with our rules.
The Commission has expressed a number of specific concerns and has taken steps to ensure that the Hungarian legislation is brought into accordance with EU law. Therefore, it has decided to launch infringement proceedings on three issues: the independence of the national central bank, the retirement age of judges, and the independence of the data protection authority. At the same time, it is sending a wider information request to the Hungarian authorities on the issue of the independence of the judiciary.
The Presidency supports these actions. We of course expect Hungary, like any other Member State, to comply with the EU Treaties and laws and it goes without saying that the respect of EU law, including the Treaties and the values enshrined in the Treaties, is the basis on which the EU is founded. It is the duty of all Member States to act in accordance with these Treaties. I therefore expect that Hungary will meet the obligation it has accepted as a Member of the European Union, and I am aware that the Prime Minister of Hungary has sent a letter to the President of the Commission. I hope that this letter, and the work being done also in the debate today, will ensure that a solution is found to this very serious situation.
(Applause)
José Manuel Barroso, President of the Commission. − Mr President, Mr Minister representing the Council Presidency, Prime Minister, distinguished Members of the European Parliament, I very much welcome the opportunity to take part in this debate today on developments in Hungary and to present clearly the Commission’s approach and role in this regard.
This is an extremely sensitive matter, where I believe we have to be clear on values, firm on principles, fair on method and sensible on communication. The Commission has been closely monitoring developments related to the new Hungarian constitutional system since the beginning of 2011. We were in contact with the Hungarian authorities during the preparation of the draft ‘cardinal laws’ implementing the new Constitution – raising our concerns over the compatibility of these laws with European Union law. Similar concerns, among others, were raised by the European Central Bank and the International Monetary Fund.
Following an initial technical analysis, the Commission urged the authorities in Hungary to modify the draft laws. Unfortunately the Hungarian authorities did not take into account all the Commission requests. These concerns were then expressed at the highest political levels in December, through two letters from myself to Prime Minister Orbán and letters from Commission Vice-Presidents Rehn and Reding. Moreover, we made it clear that the issue of the independence of the national central bank needs to be addressed before we can start formal negotiations on the requested EU-IMF financial assistance.
Following adoption of the cardinal laws by the Hungarian Parliament on 30 December, the Commission immediately conducted a full and swift legal analysis of the final versions of these laws and their compatibility with the European Union treaties. Following this legal analysis, the Commission yesterday agreed to launch three infringement procedures. We have sent three letters of formal notice relating to the independence of the national central bank, the retirement age of judges and prosecutors and the Data Protection Supervisory Authority.
The Commission has also asked for further explanations concerning the independence of the judiciary. On this issue we expect additional clarifications by the Hungarian authorities. Should those clarifications not satisfy, or should they fail to provide a proper answer, the Commission will not hesitate in taking further action on this very important issue.
These decisions reflect the special responsibility of the Commission, as the guardian of the Treaties, to provide a sound and thorough legal analysis, and its quasi-jurisdictional role in this respect. Moreover, these measures are part of a sustained and determined effort by the Commission to ensure full observance of European Union law by the Member States: the letter of the law and also, importantly, the spirit of the law.
The proceedings decided on yesterday by the Commission will be treated with the highest priority. At this stage, the issue for the Commission is mainly one of the application of European Union law, and we are doing everything in our power to pursue this in a consistent and objective way. However, I insist that we will not hesitate to take further steps if they are deemed appropriate, depending on the formal and substantive replies we receive from the Hungarian authorities.
Today I received a letter from Prime Minister Orbán, reacting to the three Commission decisions. He has indicated to me his intention to modify the relevant legislation and to work with the Commission in the coming days in order to find legal solutions to the issues raised. The Commission will continue its efforts with the Hungarian authorities to explore the various ways of complying with European Union law.
However, there may be issues at stake that go beyond the matters of European law that have been raised. These other issues should also, I believe, be addressed.
The Council of Europe is currently considering other points of Hungarian legislation which are under its remit. The Council of Europe’s Venice Commission could play an important role in this respect. Both Vice-President Reding and I have discussed this with Secretary-General Jagland, who has conveyed his full support for the approach the Commission has taken.
This leads me to the more political dimension of this situation – something that we are also discussing today in this Parliament in its evident capacity as a political body. In fact, beyond the legal aspects, some concerns have been expressed regarding the quality of democracy in Hungary, its political culture, the relations between the government and the opposition, and those between the state and civil society.
I strongly appeal to the Hungarian authorities to respect the very principles of democracy and freedom and to implement them: not only in terms of norms but also in practice and in the political and social life of the country. These are matters where political judgment is more difficult, and sometimes – let us be honest – ideologically polarised. But I believe that all democratic political forces have an interest in working together for the consolidation of a Hungarian democracy.
(Applause)
The Commission will continue to call for the legislation in question to be modified and made compatible with European law. Above all we will continue to urge the Hungarian Government to act in a responsible democratic manner and in the best interests of all Hungarian citizens. In fact, yesterday, on a further matter which raised political issues, Vice-President Kroes again sent a letter to the Hungarian authorities expressing our concerns regarding media freedom. For it is only through a legally stable environment, based on the rule of law, democratic principles and fundamental rights, that the confidence of citizens, partners and investors can be gained and maintained. In times of economic crisis this is more vital than ever – apart from being, of course, a question of democratic principle.
It is important, I believe, that the message sent from this debate in the European Parliament to the Hungarian people is that we want Hungary to go on being a respected member of the European Union. This should be a debate not against Hungary but for Hungary and with Hungary. We are asking the Hungarian authorities to correct points that raise concern. We do not want a shadow of doubt on the democracy of any of our Member States.
(Applause)
We have the highest regard for the Hungarian people: their history, their culture, their record of fighting a totalitarian regime as embodied in their struggle against Soviet troops in 1956. We therefore call on the Hungarian Government clearly to demonstrate its commitment to the principles of democracy, freedom and the rule of law.
It is important to address these political concerns, and I appeal to Prime Minister Orbán to tackle this in a determined and unambiguous way. We believe this to be in the best interests of Hungary and of all our European family.
Der Präsident. − Ich hatte Ihnen zu Beginn dieser Debatte mitgeteilt, dass Herr Ministerpräsident Orbán darum gebeten hatte, hier im Europäischen Parlament zu den eben vorgetragenen Positionen seinerseits Stellung nehmen zu können. Ich will ausdrücklich begrüßen – das habe ich ja auch gestern gesagt –, dass Herr Orbán dieses Parlament als den Ort betrachtet, an dem über die Lage in seinem Land und die Beziehungen seines Landes zur EU diskutiert wird. Dafür bin ich Ihnen ausdrücklich dankbar, Herr Orbán. Ich finde, das Europäische Parlament ist der Ort, der – wie wir ja sicher auch sehen werden – kontroversen Debatte über die Politik in der Europäischen Union. Deshalb heiße ich Sie herzlich willkommen.
Viktor Orbán, magyar miniszterelnök. − Mélyen tisztelt elnök úr! Köszönöm, hogy fél évvel a magyar elnökség után ismét itt lehetek önök között. Mindig öröm egy parlamentben fölszólalni, mert bármilyen is egy intézményrendszer, a demokrácia mégis a parlamentben működik, a parlament a demokrácia szíve. Magam is így gondolom, ezért 1990 óta parlamenti képviselő vagyok. Köszönöm Schulz elnök úrnak, hogy lehetővé tette a mai ittlétemet. Hálás vagyok a dán elnökségnek, amely nem emelt kifogást, sőt támogatta, és köszönöm Barroso elnök úrnak a bátorító szavait is.
Azért jöttem el ma ide, önök közé, mert azt a hírt kaptam, hogy önök Magyarországról kívánnak tárgyalni. Úgy gondoltam, helyes, hogyha az önök rendelkezésére állok, és első kézből értesülhetnek Magyarország kormányának szándékáról. Indokolt jelenlétem a mostani, Magyarországot körülvevő fölfokozott érdeklődés mellett, amikor az európai gazdasági válság miatt egyébként is feszült a hangulat.
Engedjék meg, hogy elmondjam önöknek, hogy nem lep meg az a felfokozott érdeklődés, amely körülveszi Magyarországot. Nálunk átfogó, mély, nagyszerű és izgalmas megújítás történt az elmúlt másfél évben. A megújítás indokolt és sürgető volt. 2010-ben hazánkat a gazdasági összeomlás fenyegette. A 10 milliós országunkban kevesebb mint 3 millió adófizető tartotta el az országot. Többen éltek állami pénzből, mint a gazdaságból. Paramilitáris szervezetek működését a jog nem szankcionálta. Hazánk a gazdasági összeomlás és tragédia szélén volt. Óriási munkát végeztünk az elmúlt másfél évben. Erre a munkára mi büszkék vagyunk. Bár bőven vannak még komoly gazdasági nehézségeink, most először Magyarországon a költségvetés az európai normák szerinti, stabil költségvetésnek tekinthető. Az államadósságot csökkenjük, a fizetési mérlegünk tartósan pozitív. Törvényen kívül helyeztük és fölszámoltuk a paramilitáris szervezeteket, ezért Magyarországon ma minden kisebbség védelmet élvez, ideértve a nemzeti kisebbségeket, a romákat és a zsidó kisebbséget is, és a magyar kormány ezeket a kisebbségeket mindig meg fogja védeni a jövőben is.
Másfél év alatt megalkottunk egy új alkotmányt, 25 sarkalatos törvényt és 339 egyéb törvényt. Másfél év alatt 365 törvényt alkottunk meg. Strukturális reformokat hajtottunk végre, újjászerveztük a kormányzati rendszert, az önkormányzati rendszert, a közigazgatási rendszert, az igazságszolgáltatási rendszert, az oktatási rendszert, az egészségügyi ellátást, az adó- és közteherviselési rendszert, a nyugdíjrendszert és a szociális ellátás rendszerét. Mindent átszerveztünk, ami Magyarországon államadósságot termelt. Természetesen ez érdeksérelemmel, lobbiérdekek, üzleti érdekek és nagy üzleti erőcsoportok érdekének megsértésével is járt. Elég, ha önök a bankadóra vagy a nagy cégeket terhelő magyar válságadóra gondolnak.
Az 1949-es kommunista alkotmány helyett – utolsóként a volt megszállt országok közül – új alkotmányt hoztunk létre. Szeretném világossá tenni az önök számára, hogy Magyarország megújítása és átszervezése az európai elvek és az európai értékek alapján történt. Támaszkodtunk az Európai Unióhoz tartozó tagállamok bevált gyakorlataira és az Európai Unió alapdokumentumaira is. Ilyen mértékű és ilyen tempójú átalakítás mellett természetesnek tekintem – és Magyarországon mindenki természetesnek tekinti –, ha vitás kérdések is felmerülnek.
A mai napon levelet küldtem Barroso elnök úrnak. Kifejeztem azt a véleményemet, hogy a Bizottság által felvetett problémák könnyen, egyszerűen és gyorsan orvosolhatók. Jövő héten esedékes találkozónktól pedig gyors eredményeket remélek. Egyúttal szeretném tájékoztatni a tisztelt Parlamentet, hogy a Bizottság által nekünk elküldött, és eddig jogilag kifogásolt szakaszok közül egyetlen egy sem érinti a magyar alkotmányt. Hiába írnak az újságok mást, egyetlen kifogás sem támadt a magyar alkotmány április 25-én elfogadott szövegével szemben. Az alkotmányt az előző év április 25-én fogadtuk el. Az alkotmányhoz kötődő átmeneti rendelkezések közül ért kettőt kifogás a Bizottság részéről, és az átmeneti rendelkezések ezen két kifogásának orvoslására rendelkezésre állok, de szeretném jelezni, hogy ezidáig a magyar alkotmány egyetlen szakaszát sem vonta senki, semmilyen természetű jogi kétely alá. Meggyőződésem szerint ez jól is van így.
Tisztelt hölgyeim és uraim! Hálás vagyok önöknek, hogy mindezt elmondhattam. Arra kérem önöket, hogy azt a nagy átalakítást és átszervezést, amelyet most fejezünk be Magyarországon, legyenek kedvesek és az európai értékek jegyében támogassák a jövőben is. Magyarország számít az Európai Parlament támogatására. Köszönöm megtisztelő figyelmüket.
Joseph Daul, au nom du groupe PPE. – Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, cher Viktor Orbán, en 2010, les citoyens hongrois vous ont, à une très large majorité, accordé leur confiance pour faire des réformes. Vous avez alors pris les rênes d'un pays en mauvais état, que ce soit sur le plan économique ou sur celui de la corruption. Voilà l'une des raisons de votre succès sans précédent aux élections législatives.
Les Hongrois vous ont élu avec un mandat clair: rompre les orientations politiques du passé et réformer le pays, comme vous venez de le dire. C'est ce que vous avez entrepris de faire. La Hongrie était le dernier pays d'Europe centrale et orientale à avoir conservé sa Constitution de 1949, d'origine stalinienne. La réforme constitutionnelle a été débattue et adoptée par le parlement, lequel a également voté les trente lois cardinales. Sur plusieurs d'entre elles, des critiques ont été formulées et des doutes ont été soulevés quant à leur compatibilité avec le droit de l'Union. La seule façon de savoir si ces critiques et ces doutes sont justifiés, c'est de nous en remettre au jugement de la Commission européenne, gardienne des traités européens. Mon groupe s'en remet entièrement à ce jugement comme il le fait toujours dans des cas similaires.
Hier – le Président Barroso vient de le rappeler –, la Commission a mis la Hongrie en demeure de modifier, dans un délai d'un mois, les réformes constitutionnelles sur trois sujets importants. Hier aussi, les autorités hongroises se sont dites prêtes à répondre aux demandes de la Commission européenne et, aujourd'hui, le Premier ministre a, de sa propre initiative, proposé de répondre directement aux interrogations des députés européens.
Mesdames et messieurs, nous parlons ici de choses sérieuses et de choses graves. Nous parlons de la démocratie, de l'état de droit, des valeurs de l'Europe. Les membres du groupe PPE tiennent, au moins autant que la grande majorité de ce Parlement, au respect des libertés et de la démocratie. M. Orbán, j'en suis sûr, nous prouvera que, lui aussi, souscrit à ces principes et à ces valeurs.
Hannes Swoboda, im Namen der S&D-Fraktion. – Herr Präsident! Ich möchte mich zuerst beim Rat bedanken für diese klaren Worte, aber auch bei der Kommission. Sicherlich meinen einige von uns, man könnte die Dinge seitens der Kommission noch etwas aktiver begutachten. Aber das möchte ich hier nicht zur Frage stellen. Ich danke Ihnen für das, was Sie gesagt haben, Herr Präsident Barroso.
Herr Premierminister Orbán, es ist ja nicht die erste Diskussion, die wir führen. Und es sollte Sie doch wundern, warum wir wieder über Ungarn diskutieren, und zwar eigentlich nicht über Ungarn, sondern über das, was Ihre Regierung macht. Einige Gesetze sind beanstandet worden. Aber es sind wesentliche Gesetze. Es geht um die Unabhängigkeit der Datenschutzbehörde, der Richter, der Nationalbank. Es geht vielleicht sogar um die Unabhängigkeit des Rechtssystems insgesamt. Ich will hier gar nicht nur die einzelnen Maßnahmen kritisieren, sondern den Geist, der dahinter steht. Sie sagen, es geht um einen Umbau aufgrund europäischer Werte. Aber die europäischen Werte sind die Demokratie, das ist der Wechsel in den Regierungen. Sie wollen das aber verhindern. Sie wollen sogar über einen Wechsel in der Regierung hinaus in Ungarn Macht ausüben. Das kritisieren wir, den Geist, den Sie vertreten.
Ich bin zutiefst enttäuscht, Kollege Daul, von Ihrer Stellungnahme. Denn da ist nichts von diesem Geist drin. Herr Orbán ist immerhin der stellvertretende Vorsitzende der Europäischen Volkspartei. Da sollten Sie doch endlich Initiative ergreifen! Sie haben es in der Hand – sogar noch mehr als die Kommission –, Herrn Orbán zu sagen, was richtig und was falsch ist an seiner Politik. Machen Sie das doch endlich!
(Beifall)
Was mich besonders betroffen macht, Herr Orbán, Herr Ministerpräsident: Sie kennen genauso gut wie ich viele Menschen, die gegen den Nationalsozialismus gekämpft haben. Sie sind eingesperrt worden. Sie haben gegen den Kommunismus gekämpft. Und die sind jetzt betroffen von Ihren Maßnahmen, weil sie sagen: Warum haben wir für die Freiheit gekämpft, wenn sie jetzt stückweise wieder zurückgenommen wird? Herr Orbán, reden Sie doch mit diesen Leuten! Hören Sie ihnen zu – denen in Ungarn, wenn Sie schon nicht im Parlament zuhören wollen.
Und zweitens: In diesem Saal, meine Damen und Herren, hat Präsident Buzek auf die großen Verdienste von Herrn Václav Havel hingewiesen. Nehmen Sie sich ein Beispiel an Václav Havel. Er hat immer gegen den Kommunismus gekämpft – aber immer für die Freiheit.
(Beifall)
Herr Orbán und Vertreter der Regierung, ich danke Ihnen nochmals – auch als Berichterstatter für Kroatien –, dass Sie mitgeholfen haben, dass Kroatien in die Europäische Union gekommen ist. Aber Sie wissen so gut wie ich: Kroatien mit einer Regierung Orbán wäre nicht in die Europäische Union gekommen, es hätte nicht die Kriterien erfüllt. Sorgen Sie wenigstens jetzt, Herr Orbán, dafür, dass Ungarn die Kriterien erfüllt.
(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 14 Absatz 8 Geschäftsordnung zu beantworten.)
Joseph Daul, question "carton bleu". – Monsieur le Président, nous nous trouvons aujourd'hui sur une discussion de fond, sur nos valeurs, sur nos droits. Je voudrais demander à M. Swoboda: est-ce que ce Parlement a déjà dû demander l'envoi d'un commissaire parce qu'il y avait eu des répressions sous le régime socialiste en Hongrie? Je n'ai jamais entendu une telle demande de la part de ce Parlement et cette répression n'a pas eu lieu. Est-ce que vous reconnaissez cela?
Hannes Swoboda (S&D). - Antwort nach dem Verfahren der blauen Karte. – Herr Daul, das ist mir nicht bekannt, dass Sie in dieser Zeit irgendeinen Antrag gestellt haben. Dann hätten wir ja offen diskutieren können. Uns geht es um die Freiheit, und ich wundere mich über Sie und z. B. die Kolleginnen und Kollegen aus Polen, die gleichzeitig bei Václav Havel und bei Orbán applaudieren können. Da sind doch Welten dazwischen, das müssen Sie doch erkennen! Und ich trete für die Welt von Václav Havel ein. Das ist meine Position.
Guy Verhofstadt, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, first of all I have to tell you that I regret personally that this debate is a debate between the two sides of the House. If we have to discuss the basic values of the European Union, I do not think it is a good thing to have the type of reaction we have seen today.
I have here a little document listing in total 30 breaches of the Treaty, fundamental questions and serious concerns in relation to Articles 2 and 4 of the Treaty. These breaches, questions and concerns relate to the new Hungarian Constitution, the independence of the Hungarian judiciary, the new media law, the independence of the data protection supervisor, the position of the Hungarian central bank, the new church law and a lot of other issues, as well as the ‘cardinal laws’ that have recently been published.
Let there be no misunderstanding: I did not make this list myself. It is simply the summary of all the facts and all the complaints that you can find in official letters from official international authorities and official international organisations – the President of the Commission, the Secretary-General of the Council of Europe, the Commissioner for Fundamental Rights of the European Union, the Venice Commission, the Organisation for Security and Cooperation in Europe, the European Central Bank, the International Monetary Fund, the US Secretary of State. I did not add to this list all the complaints from other organisations, such as Amnesty International and Human Rights Watch, or from the civil society representatives who are protesting in the streets. It is only the summary of official letters from official organisations that have complained. So saying that there is no major problem today in Hungary astonishes me.
(Applause)
Yesterday the Commission launched infringement procedures in relation to three questions. Let us be clear, Mr Barroso: there is more at stake. The issues that have been tackled today are mainly technical ones, and I know there is also an important letter, which you mentioned, that raises other questions. What is necessary here is not a debate on technical issues, as we had at the beginning of the year. This is about checking the conformity of the constitution and cardinal laws with the European values that are enshrined in Article 2 of the Treaty: democracy, the rule of law, freedom of religion, freedom of expression and so on.
For all these reasons, besides the role that the Commission is playing with these infringement procedures, this House also has a responsibility under the Treaty to take action. That is why I am calling on all Members – not the right against the left or vice versa – in the Committee on Civil Rights, Justice and Home Affairs (LIBE) to draw up a report, based on Article 7(1) of the Treaty, stating ‘yes’ or ‘no’ – and it can be ‘no’ – on whether there exists a clear risk of a serious breach of our values. That is what we have to do.
May I end with a personal message to you, Mr Orbán. Let us recognise, first of all, that you did a fantastic job in the past, together with so many other dissidents, in beating Communism and dictatorship, but I am afraid you are on the wrong path at the moment. Listen to what your comrades of the past are saying to you today. I shall repeat now an open letter sent to you a few days ago by your former colleagues, dissidents György Dalos, János Kenedi and György Konrád. They wrote to you that Hungary is an ‘example of what may happen wherever there is a concentration of crisis tendencies’ along with ‘authoritarian means and a policy of nationalistic isolation’. They end the letter by saying that it could be a good idea, Mr Orbán, to react sharply when someone wipes his shoes on liberal democracy, even if that someone is an old dissident…
(The President cut off the speaker)
(Applause)
(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 149(8))
Bernd Posselt (PPE). - Frage nach dem Verfahren der blauen Karte. – Herr Verhofstadt, ich möchte Sie nur fragen, ob Sie wissen, dass in der ungarischen Verfassung das beste Minderheitenrecht Europas verankert ist, während Gründerstaaten der EU überhaupt kein Minderheitenrecht haben, und ob Sie wissen, dass die EU-Grundrechtecharta einklagbar in der Verfassung verankert ist, obwohl es Staaten wie Großbritannien gibt, die unter Herrn Blair ein Opt-out aus der Grundrechtecharta ausgehandelt haben. Wie viele Vertragsverletzungsverfahren gibt es eigentlich jedes Jahr, ohne dass ein solcher ideologischer Zirkus veranstaltet wird?
(Beifall)
Guy Verhofstadt (ALDE), Blue-card answer. – Mr President, I do not think that the problem is, in fact, about this or that article. The problem is the whole philosophy behind what is happening at the moment.
This is clearly expressed in a beautiful sentence from, in my opinion, the greatest Hungarian writer, Sándor Márai, who wrote in 1942 in a pamphlet... May I give it to you? You are not interested in it? Well, that is your problem.
The problem is that the European Union is based on values and principles and they are applicable everywhere – in the north, in the south, in the east and in the west – and that is what is at stake. It is not only about the euro: it is about our values.
(Applause)
Daniel Cohn-Bendit, au nom du groupe Verts/ALE. – Monsieur le Président, Monsieur le Premier ministre, chers collègues, je crois rêver, parce que toute l'opinion publique européenne a visiblement mal à la tête. Selon tous les journaux européens, de droite comme de gauche, il y a un problème hongrois. Et ici, le Premier ministre hongrois et la droite de ce Parlement nous disent: "il n'y a pas de problème hongrois." On est donc complètement schizophrène.
Je voudrais vous dire une chose très simple. L'Union européenne n'est pas un paillasson sur lequel on s'essuie les pieds, mais une maison commune que nous construisons ensemble, Monsieur Viktor Orbán. Et quand hier, en Hongrie, vous lancez un communiqué de presse où vous dites: "Je vais aller à Strasbourg pour défendre l'honneur de la Hongrie contre les agressions de la gauche internationale et européenne", moi, je dis: "Mme Clinton fait partie de la gauche européenne – Welcome to the club –, Mme Merkel fait partie de la gauche européenne – Welcome to the club –, M. Juppé fait partie de la gauche européenne – Welcome to the club". Je crois que c'est complètement bling bling ce qui est en train de se passer dans ce débat.
Monsieur Orbán, vous arrivez ici et vous nous dites: "Mais j'ai tout fait pour changer la Constitution, qui était une Constitution stalinienne", et M. Daul, qui est l'agent officiel de votre parti ici, nous dit: "C'était une Constitution stalinienne". Donc tout ce Parlement, vous, nous, tous autant que nous sommes, nous sommes complètement dingues, car nous avons accepté dans l'Union européenne un pays avec une Constitution stalinienne. Vous êtes complètement fous! C'est impossible. Comment avez-vous fait cela? Shame on us!
Mais Monsieur Orbán, quand vous, votre pays et votre parti, étiez à l'époque pour l'entrée dans l'Union européenne, je n'ai pas entendu une seule fois de la part des conservateurs quelqu'un déclarer: "Attendez, avant de nous prendre dans l'Union européenne, qu'on ait changé la Constitution stalinienne". Je n'ai pas entendu cela. Arrêtez donc avec ces bêtises!
Qu'il y ait un renouvellement, c'est vrai. Mais quand on dit renouvellement, cela peut aller dans la bonne direction ou dans la mauvaise direction, et nous vous disons que vous allez dans la direction des Chavez, Castro, et de tous les gouvernements totalitaires et autoritaires de ce bas-monde, que nous combattons ensemble, avec vous; et vous, vous n'avez pas la force de combattre cela quand il s'agit de M. Orbán.
Je vous donne trois exemples qui me touchent personnellement. Le maire de Budapest, qui est du parti de M. Orbán, vient de nommer directeur du théâtre de Budapest quelqu'un qui non seulement a des accointances avec l'extrême-droite, mais aussi tout un passé antisémite et qui se dit fidèle à un intellectuel hongrois dont, quand Viktor Orbán était Viktor, il avait quitté une salle de théâtre en disant: "Jamais nous ne supporterons ce que cet intellectuel a dit de nationaliste et d'antisémite en Hongrie". Et aujourd'hui, on réhabilite ces personnes et c'est avalisé par le Fidesz.
Si vous n'êtes pas d'accord, je vous dis une chose très simple: "suivons la proposition de Guy Verhofstadt. Envoyons via la commission des libertés publiques une délégation pour vérifier, au titre de l'article 7, pourquoi les sans-abris en Hongrie ont peur, pourquoi des intellectuels ont peur, pourquoi des gens de ma famille et des gens que je connais, qui sont juifs en Hongrie, ont peur aujourd'hui, pourquoi l'esprit de votre nouvelle Constitution est celui d'une Hongrie passée qui fait peur à nombre de citoyens hongrois. Même si vous avez la majorité, les minorités ont le droit de ne pas avoir peur dans votre pays, Monsieur Orbán. Et c'est pour cela que, si vous êtes si sûr de vous, si vous êtes sûr qu'il n'y a pas de problèmes démocratiques en Hongrie, nous devons utiliser l'article 7 et nous verrons bien le rapport qui sera rendu. Et si vous avez raison, je vous demanderai pardon. Et si vous avez tort, je vous demanderai de me dire pardon, Messieurs les conservateurs, parce que se battre pour la liberté et la démocratie, on le fait, quand on est fort, contre sa propre famille. C'est facile de dire que c'est toujours les autres. Mais c'est quand sa propre famille dérape qu'on voit le courage de ceux qui combattent pour la liberté et non des collaborateurs.
(Vifs applaudissements)
(L'orateur accepte de répondre à une question "carton bleu" (article 149, paragraphe 8, du règlement))
Mario Mauro (PPE), domanda "cartellino blu". – Signor Presidente, onorevoli colleghi, volevo chiedere all'on. Cohn-Bendit se, avendo lui, come me, votato per l'ingresso dell'Ungheria nell'Unione europea, ritiene quindi che il passo giusto da fare sia il ritorno alla precedente Costituzione. E, in secondo ordine, se ritiene illegittima la modalità con cui è stata votata la nuova Costituzione in Ungheria.
Daniel Cohn-Bendit (Verts/ALE), réponse "carton bleu". – Camarade Mauro, je vais vous dire une chose: je n'ai jamais dit qu'il fallait retourner à l'ancienne Constitution; j'ai simplement dit que, peut-être, la Constitution actuelle n'était pas bonne. M. Poutine a fait une nouvelle Constitution, elle n'est pas bonne, même si ce n'est pas la même que celle de l'Union soviétique. Ce que vous dites ne veut rien dire!
Deuxièmement, je vous dis une chose très simple. M. Orbán nous dit ici: "Le parlement c'est formidable". Mais il a changé l'ordre des travaux et les méthodes de travail du parlement hongrois, pour que l'opposition hongroise n'ait pas la possibilité de discuter les changements apportés à la Constitution. Est-ce que vous trouvez cela juste de changer une Constitution en quarante-huit heures?
Lajos Bokros, on behalf of the ECR Group. – Mr President, during the holiday period the attention of the international media turned towards Hungary with unprecedented vigour. Not only left-leaning but also respectable conservative papers were full of stories about Hungary. Sadly, all serious reports were negative. Hungary is suffering from a double crisis: an economic and fiscal crisis as a result of the government’s irrational and at times openly dishonest and destructive policies.
We also have a legal and political crisis as a result of the new basic law and a series of cardinal laws approved in a hurry. The Commission has realised that something has gone seriously wrong in Hungary, but I call the attention of the European institutions to the fact that it is not only the law on the Central Bank data protection and the judiciary which violates the common values and legal rules of the EU: the legislative frenzy last December resulted in a carpet-bombing of the rule of law and the system of checks and balances.
All non-governmental state institutions have had their autonomy stripped away on a systematic basis. The new legal set-up has restricted the jurisdiction of the constitutional court, the ombudsmen and the competition office. It has emptied out the budget office and made a mockery of the court of auditors and media supervision.
Leaders of all state institutions have been appointed by the ruling party and will stay in office well beyond the mandate of the present government. Their term in office is secured by cardinal laws. To add insult to injury, many laws were approved without the slightest chance for the parliamentary opposition to influence their content.
Legislative drafts arrived at the last minute as individual initiatives inhibiting public debate and professional control. The old constitution, which was not a Stalinist one, was modified ten times in a period of one and a half years to avoid scrutiny. The first president of the constitutional court called this practice a destruction of the constitutional culture. The aim of this rampage was stated by the Prime Minister, who said in an interview last summer that he intends to tie the hands of the next ten governments.
As a result of this legal carpet-bombing, Hungary may become ungovernable for a long time. German papers labelled the government as ‘Rechtskonservativ’. It is a mistake. This regime nationalised the mandatory private pension system, trampling the sanctity of private property underfoot. Having destroyed the trust of investors it was not able to reduce public debt; it wasted 10% of GDP and had nothing to show for it. Pain and suffering was inflicted upon the people without any reason and result. Depositors now take their savings to Austria in droves. Populist and nationalist policies damage the interests of Hungary.
We true conservatives expect Europe to help us defend the rule of law and fight for the restoration of democratic institutions in Hungary. We know that it is our struggle and only the Hungarian people can bring about democratic change. Rest assured we will continue the fight.
Marie-Christine Vergiat, au nom du groupe GUE/NGL. – Monsieur le Président, nous sommes cet après-midi dans une séance un tout petit peu surréaliste. Est-il vraiment question de la démocratie, de l'état de droit et des droits de l'homme?
Un Premier ministre d'un État membre a fait le déplacement pour venir s'expliquer devant nous. C'est une chose assez inhabituelle pour qu'elle soit notée. Nous pourrions nous en réjouir si nous ne pensions pas que ceci sera exploité à des fins de politique purement intérieure.
De quoi parlons-nous aujourd'hui? D'une Constitution votée à la va-vite, en quelques semaines, par un gouvernement profitant d'une écrasante majorité, obtenue dans son parlement national, et tout le monde sait que c'est une majorité de circonstance.
Cette Constitution, adoptée en avril dernier, est entrée en vigueur depuis le 1er janvier, mais, entre-temps, plus de trois cents lois ont été votées, dont trente lois dites cardinales qui portent sur des sujets pour le moins importants, au regard de ces soi-disant valeurs européennes: atteinte à l'indépendance des magistrats, certes, Monsieur le Président de la Commission, mais aussi mise en cause de la liberté d'expression et du pluralisme des médias, conception de la nationalité, renoncement à la forme républicaine de l'État, mise en cause de la séparation de l'Église et de l'État, en mettant en avant les fameuses valeurs chrétiennes, conception étriquée de la famille, mise en cause des minorités, et tout particulièrement des homosexuels et des Roms et liberté syndicale. La liste est longue. J'en ai sûrement oublié. Le Parlement européen a alerté la Commission dès juillet mais il a fallu attendre décembre, Monsieur Barroso, pour que vous vous inquiétiez de ce qui se passait en Hongrie. Et pour nous dire quoi? "Attention à l'indépendance de la Banque centrale hongroise!". Belle démonstration de la réalité des valeurs européennes!
Les procédures lancées hier ne sont donc pas à la hauteur des problèmes, pas plus que les réponses hongroises. Surfant sur les conséquences sociales de la crise économique et financière, que les institutions européennes démontrent chaque jour leur incapacité à gérer, la peste brune frappe à nouveau aux portes de l'Europe, à coups de montée des nationalismes et d'exploitation des peurs! Souvenons-nous du passé, mais de tout le passé! Évitons de faire bégayer l'histoire, au moins dans cette enceinte. Sachons aider les démocrates hongrois. Ils ne sont manipulés par personne, Monsieur le Premier ministre, ils osent seulement croire en des valeurs qui, comme l'a rappelé Mme Aung San Suu Kyi cette semaine, sont des valeurs universelles: celles de la démocratie et des droits de l'homme.
Zbigniew Ziobro, w imieniu grupy EFD. – Panie Przewodniczący! W 1956 r. aspiracje wolnościowe i narodowe Węgrów zostały brutalnie zdławione przy pomocy czołgów przez Związek Sowiecki. Stało się tak tylko dlatego, że dzielny naród węgierski miał odwagę domagać się samodzielnego prawa do decydowania o swoich sprawach wewnętrznych, do korzystania z własnej suwerenności, kreowania własnych spraw.
Na szczęście tamte czasy minęły bezpowrotnie, ale zakrawa na paradoks historii, że dziś w Unii Europejskiej usiłuje się wykorzystać instytucję tejże Unii oraz środki finansowej presji, by ponownie ograniczać wolny demokratyczny wybór narodu węgierskiego. Tym razem naród węgierski musi bronić swoich wolności, demokratycznych wyborów, suwerenności w sprawach wewnętrznych przed zakusami ponadnarodowych korporacji, które wobec Węgrów reprezentuje Komisja Europejska. Kwestia konstytucji czy ustawy o wolnych mediach stała się tylko pretekstem do ataków na Węgry premiera Orbana, na prawicowy rząd premiera Orbana, bo z odwagą odbudowuje swój kraj po strasznych czasach komunistycznych rządów i rządach ich postkomunistycznych spadkobierców, bo miał odwagę nałożyć podatki na banki, międzynarodowe korporacje, bo miał odwagę w konstytucji odwołać się do chrześcijaństwa, pięknej narodowej tradycji, do tradycyjnego rozumienia rodziny w odróżnieniu od lewicowej poprawności, która bryluje na salonach europejskich. Proszę się trzymać Panie Premierze, jesteśmy z Panem!
Krisztina Morvai (NI). - Mr President, ladies and gentlemen, Hungary is not the reason for the complete failure of the European Union and the collapse of your system. No, it is not Hungary; it is you, dear ladies and gentlemen, the European Union itself. It is you who made all those decisions which resulted in mass unemployment, mass poverty and mass suffering across Europe.
So it is very interesting and very bizarre that you teach us democracy. What is democracy about? Democracy is about representing your people. Who are you representing, ladies and gentlemen? Do your people in Greece, in Portugal and so on, the poor, the unemployed, want you to sit here for hours and hours and spend all the resources of the European Union on discussing the retirement age of Hungarian judges and the Hungarian data protection ombudsman, or would they want you to confess your sins?
Instead of investigating Hungary’s issues of sovereignty and self-determination, why do you not investigate yourselves, your decisions? Why do you not find out what should happen to Europe, what should happen to the poor and how you can end all the suffering that you, dear ladies and gentlemen, have caused?
József Szájer (PPE). - Cohn-Bendit úr! Az ön székéhez beszélek, mert az ön számára csak addig tart a demokrácia, amíg az ön véleményét kinyilatkoztatja magas hangon, de akkor, amikor már válaszolni kéne vagy meg kéne hallgatni a többieket, akkor kivonul a teremből. Akkor örülök, hogy itt van, akkor örülök, hogy hallja, amit mondok, mégpedig azt, hogy kikérem magamnak a saját magam, a Fidesz és Magyarország nevében az antiszemitizmus vádját. Magyarországon a zsidók nem félnek! Orbán Viktor első kormánya volt az, amely Magyarországon bevezette a holokauszt emléknapját, és a tegnapi napon pedig elindítottuk – ő személy szerint – a Wallenberg-évet Magyarországon. Hogyha a zsidóknak félniük kell valamitől, az nem Orbán Viktor, nem a kormánya. Magyarország demokrácia, megvédi a kisebbségeket. Kikérjük magunknak az ilyen inszinuációkat.
Tisztelt képviselőtársaim! Én egy európai, fideszes, magyar demokrata vagyok. Egy diktatórikus, kommunista rendszerrel szemben fiatal jogászként kezdtem el harcomat a szabadságért. Kivívtuk a szabadságot. Ennek köszönhető az, hogy ma Magyarország egy európai demokrácia. A Fidesz mindig kiállt ezért a szabadságért máig, bármit állítsanak is önök. Ma Magyarország demokratikus tagja az Európai Uniónak és betartja az Unió szabályait. Hogyha a Bizottság azt mondja, hogy ütközik a magyar jog az európai joggal, akkor mi meghallgatjuk és megváltoztatjuk. Erre példát adtunk az elmúlt időszakban. A magyar médiatörvény esetén néhány hét alatt. Fegyelmezett, elkötelezett tagjai vagyunk ennek a közösségnek, és az is szeretnénk maradni.
A magyar emberek, tisztelt hölgyeim és uraim, megdöbbenve olvassák és hallják, amit a külföldi újságokban olvasnak. Nem ismernek saját hazájukra. Tudjuk, hogy önök is ezeket a tudósításokat olvasták. Nemrég az egyik magyar televízió megkérdezte a neves francia újságírót, aki cikket írt Magyarországról, és megkérdezte, hogy hogyan született ez a cikk. Azt mondta, hogy ő nem ismeri Magyarországot, nem is ismeri a mostani helyzetet, őneki adtak háttéranyagokat és megkérték, hogy írjon egy cikket. Tele is volt az a cikk valótlanságokkal, másodkézből kapott anyagokkal.
A támadások Magyarország ellen azt jelzik, tisztelt hölgyeim és uraim, hogy van valami olyan feladatunk, amit itt elmulasztottunk az Európai Parlamentben és az Európai Unióban, az, hogy megismerjük egymást. Önök nem ismerik Magyarországot. Azok a vádak, amelyek jelentős részben újságokban és máshol elhangzanak, valótlanok. Minden egyes pontot tudunk bizonyítani. Állunk rendelkezésükre, hogyha erre szükség van. Önök nem ismernek bennünket. Önök nem ismerik, hogy 2006-ot, amikor lovasrohammal, szemkilövő gumilövedékekkel támadt a szocialista kormány brutálisan békés ünneplőkre, amikor heteken keresztül 2006-ban tízezrek követelték minden egyes nap a magyar parlament előtt az emberek szemébe hazudó szocialista kormánynak a távozását, de ismerjék meg azt az óriási erőfeszítést, amit Magyarország tesz. Orbán Viktor elmondta, hogy melyek ezek. A teljes magyar közigazgatás és az állam átalakult.
Önök azt állítják magukról, hogy európaiak és demokraták. Az európai és a demokrata meghallgatja a másikat. Nem hoz ítéletet azelőtt, mintsem hogy lefolytatná a vizsgálatot. Ezt kérjük önöktől. Folytassák le a vizsgálatot. Ismerjenek meg minket, és ki fog derülni mindenki számára, hogy Magyarország egy demokrácia, ahol a jogállamnak tisztelete van, és Orbán Viktor kormánya nem gyengítette, hanem megerősítette azt.
Csaba Sándor Tabajdi (S&D). - Tisztelt elnök úr! Magyar patriótaként és európaiként is nagyon rossz érzéssel élem meg a mai vitát. Az Orbán-kormány teljes mértékben rászolgált az éles bírálatokra, ám azok hazámra is árnyékot vetnek. Tudom, hogy amikor a magyar kormányt jobb belátásra kívánják bírni – az Európai Bizottság – egy pillanatig sem akarják megbántani, főként megbüntetni a magyar népet, és ez így helyes. Bár a magyar kormány számos, az európai értékekkel ellentétes intézkedést tett, mégis túlzásnak tartom, hogy bárki Hugo Chaveznek, pusztaputyinnak vagy diktátornak nevezze Orbán Viktort, igaz, sajnálatos módon ma már nem nevezhetjük őt valódi demokratának, de a személyes méltóság a magyar miniszterelnököt is megilleti.
Kérem Schulz, Barroso elnök urakat, a dán elnökséget, hogy tudatosítsák a magyar polgárokban, hogy az Unió nem diktál, nem dirigál, ez nem Európa stílusa. Az Európai Unió nem egy külső hatalom, hiszen mi, magyarok is részesei vagyunk e közösségnek. Az Unió mi is vagyunk. Az Európai Unióban, mint minden családban szokás, sőt morális kötelesség figyelmeztetni azt a családtagot, aki rossz útra tévedt. Az eltévelyedés leginkább az érintettnek rossz, de a közösség egésze is kárt szenved tőle.
Ha Magyarországon rosszabbul élnek az emberek, önkényesen elvehetik szerzett jogaikat, nyugdíjjogosultságukat, ha kétharmaddal bebetonozott adórendszerrel dolgozók millióit sújtják és a gazdagokat jutalmazzák, ez elsősorban a magyar társadalomnak fáj. Valójában az Orbán-kormány bünteti a magyar népet és nem az általa kárhoztatott Európai Unió. Elsődlegesen Magyarországnak és csak másodsorban az Európai Uniónak az érdeke az, hogy hazánkban újra legyen igazi jogállam, valódi sajtószabadság, az államcsődöt elkerülő felelős gazdaságpolitika, legyen leváltható a többség bizalmát elvesztő kormány. Felelős patriótaként azt kívánom, hogy Magyarország legyen újra demokratikus, gazdaságilag gyarapodó, értékrendjében egyszerre nemzeti és európai. Ez a magyar és az európai polgárok közös érdeke.
Renate Weber (ALDE). - Mr President, Article 7(1) must be seen as a normal procedure provided for by our own Treaty to defend EU fundamental principles, values and rights. The infringement procedure started by the Commission is based on certain EU directives and does not touch on Article 2 of the Treaty.
The time has come for this Parliament, directly elected and representing the EU’s citizens, to prove it is capable of sending the right political message. We have received hundreds of messages from across Europe asking for just that. Let us be honest, no accession country would be allowed to join the European Union if the situation were similar to the one in Hungary today.
To give just a few examples: the parliament has become an annex of the ruling party, which imposes the legislation it wants, not only for now but for the decades to come. A highly respected constitutional court has been transformed into a weightless body. The independence of the judiciary is under severe threat, as the right to appoint judges and to promote them belongs to only one person: the chief of the national judiciary office elected for nine years by a two-thirds majority of the Parliament, which in fact means Fidesz. The written press is dominated by self-censorship through the huge fine systems, the audiovisual media is politically controlled and frequencies are conferred in an arbitrary fashion.
If we add the decisions affecting the economic and financial system, we get a picture of a government which is doing its best to take absolute control of society as a whole. Fighting to secure full respect for fundamental rights and democracy in Hungary in fact means fighting to secure full respect for fundamental rights and democracy in the European Union.
PRESIDE: MIGUEL ÁNGEL MARTÍNEZ MARTÍNEZ Vicepresidente
Judith Sargentini (Verts/ALE). - Voorzitter, een premier met twee derde meerderheid in zijn eigen parlement hoeft niet met de grondwet te rommelen om resultaten te boeken. Hij hoeft niet met zo'n grote meerderheid de minderheid het mes op de keel te zetten om over zijn graf heen te regeren. Dat blijft toch nog steeds de grote vraag in uw beweegredenen. Waarom zou u niet gewoon de normale weg bewandelen?
In die beweegredenen wordt u niet gestopt door andere landen. U wordt ook eigenlijk niet gestopt door de Commissie. Een inbreukprocedure waar drie onderwerpen uitgehaald worden en nog een dertigtal onderwerpen blijven liggen - ik noem vrijheid van godsdienst - leidt er waarschijnlijk toe, zoals u al gezegd heeft, dat er twee à drie dingen veranderd worden en dat de inbreukprocedure stopt, zoals wij hebben moeten aanschouwen bij de mediawet. Drie amendementen en het commentaar van de Commissie werd ingetrokken. Ondertussen worden er journalisten van hun baan beroofd en raken radiozenders hun frequentie kwijt.
Mijn vraag aan u, meneer Orbán, waarom niet de nette weg bewandelen als een keurige democraat met een meerderheid?
Ryszard Antoni Legutko (ECR). - Mr President, I would say to Prime Minister Orbán that, as with every human undertaking, his has its faults and deserves fair criticism, but a lot of what we have heard today was not criticism but a series of angry outbursts on the verge of hysteria. Some of the regulations my colleagues criticised Hungary for, concerning the central bank or the supreme court, exist also in my country, Poland, but to criticise them never crossed their minds. Why? Because they approve of the Polish Government, and they disapprove of the Hungarian Government purely for ideological reasons.
When Hungary was ravaged by the Socialist government this Chamber shamefully kept silent. Why? Because of the disease of double standards. But there is also another disease: not to trust people. The people of Hungary are still supporting Mr Orbán’s government. Why do we not trust those people? After all, it is they, and not the EU, who are the real guardians of democracy. Prime Minister Orbán, I wish you and the Hungarian people every success.
Κυριάκος Τριανταφυλλίδης (GUE/NGL). - Κύριε Πρόεδρε, το νέο Σύνταγμα της Ουγγαρίας κρίθηκε χθες, από τη Νομική Υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, ότι παραβιάζει τις Ευρωπαϊκές Συνθήκες. Η γνώμη μας είναι ότι πρέπει να τεθεί τέρμα σε αυτήν την παραβίαση είτε, κατά προτίμηση, με νέες προς το θετικότερο τροποποιήσεις που θα πραγματοποιήσει η κυβέρνηση της χώρας - κάτι που, όπως ακούσαμε σήμερα, η Ουγγρική Κυβέρνηση είναι πρόθυμη να πράξει - είτε με νομικά μέτρα που θα λάβει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή μέσα στο πνεύμα των Συνθηκών που προβλέπουν συμβατότητα των εθνικών νομοθεσιών με το ευρωπαϊκό κεκτημένο.
Αυτή η θέση μας δεν στρέφεται εναντίον του ουγγρικού λαού, του οποίου την ακεραιότητα σεβόμαστε απόλυτα, ούτε εναντίον της ουγγρικής εθνικής κυριαρχίας, αλλά εναντίον των πολιτικών που παραβιάζουν τα δικαιώματα των πολιτών, δικαιώματα που σχετίζονται είτε με την οδηγία περί ίσης μεταχείρισης στην απασχόληση είτε με την ύπαρξη ανεξάρτητης Κεντρικής Τράπεζας ή ανεξάρτητου Επιτρόπου Προσωπικών Δεδομένων.
Επιπλέον, η εστίαση σε αυτές τις τρεις περιπτώσεις δεν θα πρέπει να γίνει αφορμή για να παραμεληθούν οι υπόλοιπες συνταγματικές αλλαγές. Ούτε και το ενδιαφέρον και οι αντιδράσεις θα πρέπει να επικεντρώνονται μόνο στο θέμα των ΜΜΕ και του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων αφήνοντας κατά μέρος τις υπόλοιπες συνταγματικές …….
(Ο Πρόεδρος αφαιρεί το λόγο από τον ομιλητή.)
Jacek Olgierd Kurski (EFD). - Panie Przewodniczący! Myślę, że nie tylko mi się nie podoba ten spektakl wzywania do tablicy premiera Węgier. Myślę, że również założyciele Europy – Schuman, de Gasperi, Adenauer – przewracają się dzisiaj w grobie, widząc, jak Europa wolnych narodów, którą zakładali, zamienia się w superbiurokrację, która próbuje ingerować w życie suwerennego kraju. Strasburg to nie Canossa, a Viktor Orbán to nie Henryk IV i nie ma się z czego i przed kim tutaj tłumaczyć.
Komu naraził się Viktor Orbán? Naraził się przede wszystkim wielkiemu kapitałowi, bowiem musiał odgruzowywać kraj zbankrutowany po półwiecznych rządach komunistów i ich socjalistycznych pogrobowców, postawić go na nogi. W tym celu opodatkował wielki kapitał: banki, firmy telekomunikacyjne, energetyczne, hipermarkety. Za to spotyka go dzisiaj frontalny furiacki medialny atak.
Spotyka go furia ze strony europejskiej lewicy, dlatego że zamiast odżegnywać się od wartości chrześcijańskich z dumą wpisał je do węgierskiej konstytucji. Małżeństwo to na Węgrzech związek mężczyzny i kobiety, życie chronione jest od poczęcia, świat wreszcie stanął na nogi. Furia spotyka Węgry również ze strony socjalistów, dlatego że Węgry rozliczają dzisiaj komunistyczne zbrodnie, a w konstytucji jest jasno napisane, że komunizm to była tyrania.
Furia spotyka dzisiaj Węgry ze strony Rosji, dlatego że Węgry skutecznie wypierają wpływy rosyjskie i odzyskują kontrolę chociażby nad MOLem – największą firmą paliwową.
Panie Premierze! Niech Pan pozostanie w garniturze, niech Pan nie przywdziewa worka pokutnego! Jesteśmy z Panem. Prawda zwycięży! Niech żyją wolne Węgry!
Philip Claeys (NI). - Eerste minister, de Hongaarse kiezers hebben u een twee derde meerderheid in het parlement bezorgd, en dat leidt tot tandengeknars bij de linkse partijen, die nu via het Europees Parlement hun gelijk proberen te halen. Uw volk heeft moedig gestreden tegen de communistische onderdrukking om nu te moeten vaststellen dat de Brezjnev-doctrine voortleeft in de vorm van EU-bemoeizucht tegen lidstaten die niet in de pas lopen.
Veel tussenkomsten in dit debat waren niet alleen hysterisch, maar ook hypocriet. Wat te denken van de voorzitter van de liberale fractie die u nu de les leest over democratische grondrechten, terwijl onder zijn premierschap in België een van de grootste Vlaamse partijen, het Vlaams Blok, buiten de wet is gesteld omwille van de politieke standpunten die deze partij verdedigde. Nergens anders in de Europese Unie is zoiets gebeurd en niemand in het Europees Parlement of de Commissie heeft daar een probleem in gezien. Het is met andere woorden het oude verhaal van twee maten en twee gewichten, wat juist dit Europees Parlement zo ongeloofwaardig maakt.
Manfred Weber (PPE). - Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! In der Europäischen Union haben wir Prinzipien: die Unabhängigkeit der Justiz, der Zentralbank, Demokratiegrundrechte. Wenn es Zweifel an diesen Grundrechten, an diesen Prinzipien gibt, dann muss das diskutiert werden. Der richtige Ort ist hier, das Europäische Parlament. Deswegen möchte ich ausdrücklich nochmals unterstreichen, dass ich mich bei Viktor Orbán, dem Premierminister Ungarns, bedanke, dass er gekommen ist. Er wurde nicht eingeladen. Er hat gesagt: Ich stelle mich der Diskussion, weil wir nichts zu verbergen haben. Ich möchte auch unterstreichen, dass Viktor Orbán hier ist und zuhört und viele von denen, die sich vor lauter Hysterie und Show gar nicht mehr einkriegen konnten, offensichtlich den Saal bereits verlassen haben. Er ist nach wie vor da. Das sollten wir anerkennen.
Wenn man jetzt die Parteipolitik einmal weglässt, dann ist die Faktenlage ganz einfach: Europa hat Spielregeln, die wir alle teilen. Die Kommission hat die Aufgabe, die Einhaltung dieser Spielregeln zu prüfen, was sie gemacht hat. Die ungarische Regierung hat bereits mehrfach zugesagt, dass sie diese Abweichungen aufgreifen und entsprechende Änderungen einreichen wird. Das ist die Faktenlage. Wenn man jetzt einmal die politische Hysterie weglassen würde, dann könnten wir eigentlich sachlich über das, was vorliegt, reden. Denn heute habe von der Linken zur Faktenlage nichts Neues gehört. Herr Swoboda stellt sich hin und sagt, vielleicht sei die Justiz unabhängig. Dann höre ich von Premierminister Orbán, dass zur Verfassung keine einzige Kritik kam, von niemandem. Dann höre ich von Herrn Verhofstadt, es gehe ja nicht um einzelne juristische Details, es gehe um die Grundsatzfrage, ob Ungarn noch demokratisch sei.
Wir als EVP stehen für Recht und Justiz. Wenn jemand Kritik hat, dann muss er sie in den justiziellen Fragen sachlich und inhaltlich begründen und nicht in den Raum stellen, dass irgendjemand undemokratisch handeln würde.
Was wir auf weiten Strecken schon erleben, ist schlicht und einfach Willkür. Wenn mir etwas an der Gesetzgebung in Ungarn nicht passt, dann stelle ich es als undemokratisch dar, als rechtsradikal, als totalitär. Dies lassen wir als EVP nicht durchgehen!
Lassen Sie mich zum Schluss noch sagen, dass ich in diesem Parlament seit 2004 arbeite. Ich hatte da mal ein Thema, als die Slowakei ein Gesetz eingeführt hat, in dem die ungarische Sprache dort verboten wurde. Da war die versammelte Linke, die sich jetzt so aufregt, ...
(Zwischenrufe ....)
Wir haben das damals angestoßen, und die versammelte Linke hier im Hause hat damals ihre sozialdemokratische Regierungs...
(Der Präsident entzieht dem Redner das Wort.)
(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 149 Absatz 8 Geschäftsordnung zu beantworten.)
Alexander Graf Lambsdorff (ALDE). - Frage nach dem Verfahren der blauen Karte Herr Präsident! Manfred, ich habe nicht den geringsten Zweifel an deinen rechtsstaatlichen Überzeugungen. Heute zweifle ich an deinem politischen Urteil. Es gibt in Ungarn ein neues nationales Justizbüro. Es ernennt die Richter im Land und teilt bestimmten Gerichten Fälle zu. Dieses nationale Justizbüro wird von jemandem geleitet. Es ist eine neue Dame, die dieses Büro leitet. Vielleicht möchtest du uns sagen, wer das ist, falls du es weißt. Falls du es nicht weißt, frag deinen Nachbarn. Es ist die Frau von József Szájer, und ich halte das für eine ganz merkwürdige Sache, wenn man von der Unabhängigkeit der Justiz redet.
(Beifall)
Manfred Weber (PPE). - Antwort nach dem Verfahren der blauen Karte. – Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Genau das ist die Methode, die dahintersteht, dass man nicht sachlich miteinander redet, sondern dass persönlich diffamiert wird, dass versucht wird, Themen, die im Raum stehen, persönlich zu diffamieren.
Ich habe keine Bedenken bei meinem Kollegen József Szájer, und ich habe auch keine Bedenken – obwohl ich sie nicht kenne – bei der Kollegin. Außerdem darf man schon einmal darauf verweisen, dass – wenn wir dauernd Parlamente ernst nehmen, dauernd Parlamentarismus ernst nehmen – dieses Europäische Parlament auch Entscheidungen des ungarischen Parlaments ernst nehmen muss, das die Unterstützung einer Zweidrittelmehrheit der Bürgerinnen und Bürgern bekommen hat. Auch das sollte in der Diskussion berücksichtigt werden.
(Beifall)
József Szájer (PPE). - Azért kértem szót, mert személyes támadást kaptam. A Magyar Országos Bírói Hivatal elnöke az én feleségem, de nem azért az Országos Bírói Hivatal elnöke, hanem azért, mert ő tizenhárom éven keresztül Magyarország legnagyobb munkaügyi bíróságának az elnöke volt és 25 esztendeje bíró. 25 esztendei tevékenysége alatt több ezer ítéletet hozott, és egyetlenegy alkalommal sem érte semmiféle elfogultsági kritika politikai tekintetben. Azt gondolom, hogy én, az én személyem nem kell, hogy akadályozza a feleségem előmenetelét, ezzel valószínűleg a jelenlevő hölgyek is messzemenőleg egyet kellene, hogy értsenek.
Juan Fernando López Aguilar (S&D). - Señor Presidente, aunque algunos lo pierdan de vista, la Unión Europea no se reduce a mercados y finanzas, sino que representa, sobre todo, valores y principios. Y del mismo modo, la crisis que recorre la Unión Europea no concierne solo al euro y a su gobernanza, sino, también, a sus valores y principios, que están amenazados por las incertidumbres y el miedo que suscitan reacciones negativas contra Europa y un resurgir de los nacionalismos.
Pero Europa no se construyó con la confrontación de los nacionalismos sino, al contrario, con un esfuerzo supranacional de sujeción a un Derecho vinculante para todos los Estados miembros y al que ningún Estado miembro es inmune.
Por eso, cuando las instituciones europeas expresan preocupación por las reformas húngaras están dando voz, no solamente a los 500 millones de europeos representados en este Parlamento, sino, también, a los diez millones de húngaros que están representados en este Parlamento por lo que respecta a los derechos que tienen como ciudadanos europeos.
No hay nada contra Hungría —desde luego nada contra el pueblo húngaro, ni siquiera nada contra el Gobierno, que ha sido votado en las urnas—, sino una preocupación por los derechos que tienen los húngaros como ciudadanos europeos, y la necesidad de que este Parlamento exprese que la democracia no es solo el gobierno de la mayoría, sino, también, la protección de las minorías, no solo las étnicas y religiosas, sino las minorías políticas que tienen derecho a la alternancia en el gobierno.
Además, la democracia incluye también un poder judicial independiente y el poder del Tribunal Constitucional de controlar las leyes del poder legislativo; y un poder judicial en el que la asignación de los casos esté regida por el juez predeterminado por ley, en ningún caso con interferencia política; y la garantía de que los ciudadanos tienen derecho a la privacidad, con autoridades independientes del poder político, y de que los derechos de información se expresen en pluralismo informativo para que pueda haber contraste de pareceres y puedan desarrollarse realmente los principios democráticos.
Y creo que los que estamos representando en este Parlamento Europeo a 500 millones de ciudadanos tenemos derecho a escuchar del Primer Ministro húngaro un compromiso de reafirmación con esos valores que son aquellos a los que se adhirió Hungría cuando ratificó los Tratados de la Unión hace siete años.
(El orador acepta responder a una pregunta formulada con arreglo al procedimiento de la «tarjeta azul» (artículo 149, apartado 8, del Reglamento).)
Alexander Alvaro (ALDE). - Frage nach dem Verfahren der blauen Karte. – Herr Präsident! Nachdem eben ja leider 14 von 15 blauen Karten unter den Tisch gefallen sind, wollte ich den Kollegen López Aguilar fragen, ob er mir erklären kann, warum der Kollege Weber, der die EVP vertritt, sich für Recht und Ordnung einsetzt, aber nicht bereit ist, dass die EVP oder er zumindest die EVP in eine Richtung bringt, zumindest einen seriösen juristischen Prüfauftrag nach Artikel 7 Absatz 1 vorzunehmen, was ja eine saubere Lösung des Falles wäre. Sie sind ein ehemaliger Justizminister und eine erfahrene Person, vielleicht können Sie mir erklären, warum der Kollege Weber das nicht unterstützt.
Juan Fernando López Aguilar (S&D), respuesta a una pregunta de tarjeta azul. – Señor Presidente, en intervenciones de un minuto o dos no hay espacio para detallar qué artículos de una Constitución o de una legislación son dignos de discusión, pero lo que sí he creído entender en la intervención del señor Szájer es que, precisamente, está dispuesto a que la nueva Constitución húngara sea examinada en serio. Y eso es lo que creo que está en la iniciativa que está discutiéndose en la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior, precisamente para activar el artículo 7 del TUE, que daría la oportunidad de revisar si la Constitución húngara cumple efectivamente con los principios constitutivos de la Unión y, en el caso de que no sea así, de que este Parlamento se pronuncie.
Alexander Graf Lambsdorff (ALDE). - Herr Präsident, Herr Premierminister! Ich will hier eines gleich klarstellen: Ungarn ist nicht Weißrussland, Sie sind nicht Viktor Chávez, und man kann in Ungarn gut leben. Aber wir haben ernste Sorgen. Ich will diese Kritik an konkreten Punkten festmachen, so wie der Kollege Manfred Weber das hier auch gefordert hat.
Es habe keine Kritik an der Verfassung gegeben, haben Sie gesagt. Nun gibt es 25 sogenannte Kardinalsgesetze, mit denen Dinge faktisch in Verfassungsrang erhoben werden, weil es eine Zweidrittelmehrheit erfordert, um sie wieder zu ändern. Eines davon ist die flat tax. Ich bin ein Liberaler, ich finde eine flat tax eigentlich eine prima Idee. Aber ich kann doch nicht eine steuerpolitische Frage dem politischen Streit entziehen und in den Verfassungsrang heben! Damit höhle ich aus, damit beschädige ich das demokratische Wahlrecht der Bürgerinnen und Bürger, bei der nächsten Wahl eine andere Regierung zu wählen und das Ganze zu ändern. Das Steuerrecht ist eine Frage, in der sich zentrale politische Auseinandersetzung, demokratischer Streit entfachen muss. Das geht einfach nicht, das höhlt die Demokratie aus. Deswegen ist das hier so ernst.
Im Übrigen: Sie haben gesagt – und das war jetzt hier der Punkt mit der Justiz – es geht hier um die Unabhängigkeit der Justiz, um die Fakten, die Tatsachen. Der Premierminister hat gesagt, er hat alles getan für die Haushaltskonsolidierung. Wie kann man denn dann das Renteneintrittsalter für ungefähr 300 Richter von 70 auf 62 Jahre senken? Das kostet den Staat ganz schön viel Geld! Natürlich müssen die Stellen alle neu besetzt werden. Na ja, gut. Wer das dann wird, davon haben wir unsere Vorstellungen. Ich glaube, das kann man gut nachvollziehen.
Vor einem Jahr haben wir das Mediengesetz kritisiert. Es wurde uns gesagt, der Medienpluralismus stehe nicht in Gefahr. Klubrádió ist zu. In Budapest ist es schon zu, auf dem Land werden die Frequenzen jetzt eingestellt. Und, Herr Premierminister, Sie haben erklärt, Sie haben Herrn Barroso einen Brief geschrieben, um die Dinge ruhig und sachlich zu diskutieren. In der BILD-Zeitung haben Sie heute erklärt, Sie beugen sich der Macht!
(Der Präsident entzieht dem Redner das Wort.)
Ulrike Lunacek (Verts/ALE). - Mr President, may I say to the Council, the Commission, Mr Orbán and colleagues – especially colleagues from the European People’s Party – that I am astonished, and even appalled, by the way the European People’s Party is dealing with this debate today.
I know quite a few colleagues from the European People’s Party who are very critical of the authoritarian spirit that Mr Orbán and his Fidesz party have been installing in Hungary. There are people who are really afraid in that country, as Mr Daniel Cohn-Bendit has said: be it Jews, be it critical journalists, be it artists, be it lesbians and gays, be it scientists, be it Roma people.
Why does not anyone in the European People’s Party speak out about that, if they see it as critical and are afraid of this violation of the European spirit, as Mr Barroso has said, and the violation of the common values which many of us – including Mr Orbán – fought for twenty years ago, before the Iron Curtain fell? Why does not any one of you tell Mr Orbán: ‘We are here to debate with you what you have to change in the constitution and the various laws to do away with this authoritarian spirit that so many people in Hungary are afraid of’? And not just the ideological Left; how about conductors like Mr Adam Fischer or cellists like András Schiff? Why do they not want to play again?
(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 149(8))
János Áder (PPE), Kékkártyás kérdés. – Elnök úr, a kérdésem a következő: miért nem kérsz bocsánatot Lambsdorff úr vagy Lunacek asszony előző mondataiért, amikor megsértette a nőket, itt, a teremben ülőket és a termen kívül tartózkodókat, amikor azt állította, hogy egy nő csupán a férje foglalkozása miatt nem tölthet be bizonyos tisztséget annak ellenére, hogy minden törvényi feltételnek megfelel. Ha valami, akkor ez súlyosan diszkriminatív megjegyzés volt, és elvárom Lambsdorff úrtól, hogy itt, most bocsánatot kérjen! Ne Szájer József feleségétől, hanem minden hölgytől.
Ulrike Lunacek (Verts/ALE), Blue-card answer. – Mr President, I am going to speak in English because, even if I am not Mr Lambsdorff, I will gladly reply on this point. This is not about gender discrimination, and I can assure you that I would have something to say on that subject if it were. If Mr Szájer were married to a man, the same thing would apply, but I know that is not possible in Hungary.
This is about people who were founders of Fidesz – Mr Szájer, his wife, Mr Orbán and so many others. This is about what Mr Orbán is doing and the way that the chair of the justice authority has been appointed, like that of the media authority: they are all very close friends, very close allies, of Mr Orbán and of Fidesz.
If you have a two-thirds majority in a country, you must be aware that you have to be very sensitive in how you deal with such matters, and not put all your friends ...
(The President cut off the speaker)
Peter van Dalen (ECR). - Voorzitter, het Hongaarse parlement heeft in recordtempo een grondwet en vele wetten aangenomen. De nieuwe grondwet verankert op prima wijze de waarden van het huwelijk en van het leven. Premier Orbán zet een nieuwe koers uit, toont zich Euro-realist en rekent af met het communistische verleden. Dat is best, maar premier Orbán moet oppassen niet in dezelfde val te trappen als zijn communistische voorgangers, namelijk maximale greep willen krijgen op tal van onderdelen van de samenleving. Vrijheid en verantwoordelijkheid gaan dan knellen.
Want ook ik maak me zorgen over de groeiende politieke invloed op de Hongaarse bank. Ook ik ben bezorgd dat de politiek de benoeming van honderden nieuwe rechters gaat bepalen. Maar velen in dit Parlement reageren ook voorbarig. De idee om nu al te roepen dat het Hongaarse lidmaatschap moet worden geschorst, vind ik links-liberale flauwekul. De inleidende procedure is nu door de Commissie gestart. Laten we die afwachten, én het debat met Hongarije. Zó hoort het.
VORSITZ: MARTIN SCHULZ Präsident
Mario Borghezio (EFD). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, il rispetto delle regole non significa certo abdicazione alla propria sovranità. E queste norme che sono state evocate e descritte non mi sembra possano giustificare quella che è una specie di messa in stato di accusa, perché questo è quello che hanno espresso, come pio desiderio, molti gruppi che sono stati molto silenziosi quando altrove, per esempio in Belgio, sono state represse delle manifestazioni democratiche e tre parlamentari sono stati messi in galera perché volevano ricordare l'11 settembre.
Presidente Orbán, oggi qui noi patrioti ci sentiamo tutti ungheresi, orgogliosamente ungheresi e invidiamo questo popolo che vive questa stagione di libertà dopo essersela conquistata come se l'è conquistata. Venga magari a trovarci in Padania, dove sarà accolto come un eroe, perché noi amiamo coloro che difendono la propria sovranità. Sarà accolto come un Presidente che, a differenza di altri, per esempio del nostro Presidente del Consiglio, non è un cameriere dei poteri forti e forse per questo non gode le simpatie della finanza internazionale, se è vero come è vero che vi è o vogliono mettere una specie di cappio al collo finanziario alla libera Ungheria, negandole quei sostegni che invece senza problemi a tutti gli altri paesi in difficoltà vengono elargiti.
Credo che sia il momento di dire che forse sono i nostri popoli che dovrebbero aprire una procedura di infrazione contro chi, senza voto popolare, ha devoluto ad altri la propria sovranità, ha abbandonato la propria sovranità, a cominciare dalla sovranità monetaria, e io la invito a difendere la sovranità monetaria del suo paese. Noi che l'abbiamo abbandonata antidemocraticamente e senza consultare, ci troviamo in questa bella situazione finanziaria. Coraggio, Presidente Orbán, vada avanti così.
(L'oratore accetta di rispondere a una domanda "cartellino blu" (articolo 149, paragrafo 8, del regolamento))
Sonia Alfano (ALDE), domanda "cartellino blu". – Signor Presidente, onorevoli colleghi, io desideravo chiedere all'on. Borghezio, visto che ha sostenuto il governo del Primo ministro Orbán, negando l'evidenza che già i presidenti degli altri gruppi hanno manifestato, la riforma dei giudici e non una riforma giudiziaria, vorrei chiedere, siccome ho sentito che l'on. Borghezio ha detto "ci venga a trovare in Padania": mi risulta che l'on. Borghezio sia stato eletto in Italia e che non esista la Padania tra i 27 paesi membri.
Mario Borghezio (EFD), risposta "cartellino blu". – Non esiste ancora la Padania, non esisteva la Lituania libera, non esisteva l'Estonia, ecc. e oggi sono con noi. Nazioni senza Stato, dai Paesi Baschi agli altri che lottano per la libertà, un giorno saranno libere e avranno voce al Parlamento europeo, spero presto.
Simon Busuttil (PPE). - Mr President, this debate is unprecedented. It is the first time we have debated infringement proceedings of this nature in this institution and in the presence of the highest European authorities, including no less than the Prime Minister of the country at the centre of the debate.
This unprecedented situation calls for us to assume our respective responsibilities, but also to respect each other’s institutional role. This means that we must respect the role of the Commission to start infringement proceedings and we must support it in its decisions. I would like to tell Mr Alvaro that we must also support the Commission if it decides not to start Article 7 proceedings. We must respect that too.
This means that we must allow time for the matter to be discussed, and hopefully resolved, between the Commission and the Hungarian authorities, and the declaration of Prime Minister Orbán in this sense is very much to be welcomed. But it also means that we must distinguish between the legal process – the due process – and the public political debate. This House can very well express its political views, but this is not a tribunal and it should not replace the legal and judicial process.
We should therefore give time for the legal process to take place and hold back from jumping to conclusions until this process, led by the Commission, is completed. Further action on our part at this stage is not just premature, but could also do more harm than good because it would damage the respect that our institution enjoys with the Hungarian people as much as it would damage the image of Hungary.
So let us support the Commission in its role as the guardian of the Treaties, let the Hungarian authorities rectify all laws that are found to be in breach of EU laws, but let us give the legal process time to run its course.
Kinga Göncz (S&D). - Én mindenesetre örülök, hogy ma itt van Orbán Viktor miniszterelnök úr. Európa a párbeszédről szól, és ez egy lehetőség a párbeszédre, annak ellenére, hogy azt nyilatkozta, hogy az erő előtt hajol meg és nem az érvek előtt. Azért remélem, hogy az érvekre is figyel.
Az otthoni kommunikáció meglehetősen ellentmondó: részben azt mondja a kormány, hogy csak apró, technikai változások kellenek, részben azt, hogy a nemzetközi baloldali összeesküvés, a baloldal hazugságai azok, amelyekkel szemben meg kell védeni miniszterelnök úrnak Magyarországot. Magyarországot nem kell megvédenie, mert a kritikák nem Magyarországnak szólnak, hanem önnek, az ön politikájának, amely elidegeníti a partnereinket, elszigeteli az országot, rontja Magyarország érdekérvényesítési lehetőségeit, és ez növeli az adósságaink felárát, rontja a forintot.
Magyarország önként csatlakozott az Európai Unióhoz, nem az ereje előtt hajolt meg. Egyetértett értékeivel és a demokráciával. Demokráciát, társadalmi békét, kiegyensúlyozott kereteket a sokszínűségéhez, a természetes módon létező konfliktusok békés megoldásához, a társadalmi összetartozáshoz. Ezeket szerette volna. És épp ez a baj az alaptörvénnyel. A társadalmi konfliktusok békés megoldását garantáló intézmények függetlenségét ássa alá ugyanis, ezért nem apró hiba, hanem a demokrácia elleni merénylet az adatvédelmi ombudsman hivatalának idő előtti felszámolása, a Legfelsőbb Bíróság független és kritikus elnökének eltávolítása, ahogy az Alkotmánybíróság kompetenciájának beszűkítése, a szegények megbélyegzése, bűnözőként kezelése, a közmédia kormányzati kontrollja. Demokratikus fékek és ellensúlyok nélkül társadalmi robbanás fenyeget.
Lehet, hogy kétharmada van önnek, miniszterelnök úr, Magyarországon a parlamentben, de a megkérdezettek 84%-a mondja ma azt, hogy rossz irányba mennek a dolgok az országban A mai vita a magyar közmédia függetlenségének a próbája is. Kiegyensúlyozottan tudósít-e az itteni vitáról? Ezért megkérem a Parlament médiaszolgálatát, hogy monitorozza a mai vita megjelenését a magyar közmédiában és vesse azt össze a nemzetközi médiavisszhanggal.
Sophia in 't Veld (ALDE). - Mr President, this debate is actually not about Hungary and it is certainly not about Mr Orbán. This is actually a test for Europe. This is a question that we have to put to ourselves. Are we willing to defend our common values when it really comes down to it, when those values are under pressure? Can the rules that we have laid down in the treaties, in the Charter of Fundamental Rights, in European legislation, actually be enforced? That is the question that we have to answer here today.
As Mr Verhofstadt, the leader of our Group, said, this is not about objections to single measures. It is about the accumulated impact of all those measures together, which justifies the activation of the Article 7 procedure.
I am actually quite surprised at the attitude of the EPP Group, because if it is true that all the allegations against the Hungarian Government are lies and invented by the media, then it should embrace the Article 7 procedure as an opportunity to prove them all wrong. I also hope – and here I am looking at the other side of the House – that we will get the support of the Socialist Group for the proposal of the Liberal Group and the Greens to use the Article 7 procedure.
Finally, I think that this debate should not distract from the fact that there are violations in nearly all Member States of the European Union. Just as the debate on Greece was more about exposing the weakness of the eurozone as a whole, the debate today is not about Hungary: it is about the values of Europe, and whether we are willing to defend them.
Jaroslav Paška (EFD). - Legislatívne zmeny uskutočnené Vašou vládou vyvolávajú znepokojenie Európskej komisie a Európskeho parlamentu, keďže podľa mnohých odborných analýz porušujú zmluvné záväzky Maďarska voči Európskej únii. Viem, vážený pán Orban, že Vám nie je príjemné počúvať kritiku Vášho vládnutia, a som presvedčený, že nebyť toho, že si veľmi súrne potrebujete od nás požičať peniaze na záchranu Vašej bankrotujúcej ekonomiky, neznížili by ste sa k tomu, aby ste počúvali túto diskusiu o Vašich politických prešľapoch. Ste však odkázaný na pomoc európskych partnerov, ktorým sa za korektnú kritiku doposiaľ iba vysmievate, a od susedov, ktorým Váš predseda parlamentu Lázsló Kövér verejne odkazuje, že najlepšie by bolo sa s nimi vysporiadať vojenskou silou. Napriek tomu, vážený pán Orbán, čo vo svojej krajine vystrájate, cítime povinnosť maďarskému ľudu v jeho ťažkej hospodárskej situácii pomôcť. Pomôcť maďarskému ľudu, no nie režimu, ktorý tam vládne.
Vytautas Landsbergis (PPE). - Mr President, I have not seen Mr Orbán’s government calling for an occupation of Wall Street in Budapest. What we are taking about is improving the governance of the central bank to achieve more transparency and accountability in cooperation with the government.
The independence of banks should not be misinterpreted as inaccountability, especially in view of their role in recent financial bunga-bungas. We should not serve the corporate interest of bankers. The solidarity of democracy should prevail over the solidarity of banks.
Therefore I call for cooperation, not an arbitrary confrontation. One special point: in my country, Lithuania, the Eurosceptics always try to compare the unfortunate Soviet Union – which was no union – with our true union of democracies. We European politicians in Lithuania have consistently refused to accept any such mistaken parallel.
Now it will not be easy to avoid comparisons with 22 years ago when Lithuania adapted her own independent constitution and was pressured by the Kremlin’s ultimatums to denounce it. There then followed political and economic sanctions, a blockade and finally bloodshed.
The Commission was ill advised in using the word ‘sanctions’ when addressing Hungary on its alleged serious infringements. Our suggestions to Hungary should not take the form of diktats from Commission experts, using Parliament as merely a tool to take action against disobedient Member States. This would create a very serious situation, more serious even than being forced to live under a Communist-era constitution for a considerable length of time.
Tanja Fajon (S&D). - Spoštovani predsednik vlade, danes ne bom govorila kot političarka leve ali desne opcije, ampak kot nekdanja novinarka, ki jo močno skrbi svoboda medijev.
Podrobno sem prebrala vrsto poročil uglednih novinarskih organizacij in dejstva so močno zaskrbljujoča za prihodnost neodvisnega novinarstva na Madžarskem. Medijska zakonodaja ne ustreza evropskim standardom o svobodi medijev. Nedavni dogodki bi morali biti skrb vsakega evropskega državljana, ki verjame v demokracijo, svobodo medijev in temeljne pravice.
Kako nam lahko pojasnite, gospod Orban, da medijski svet, ki nima niti enega člana iz opozicijskih strank, s prerazporeditvijo frekvenc ukinja eno še edinih neodvisnih radijskih postaj Klub in ta isti svet odloča tudi o izjemno visokih denarnih kaznih za medije?
Kako lahko pojasnite nedavne grožnje notranjega ministra s kazensko ovadbo zoper novinarja ki je na blogu objavil zaskrbljujoče pismo predsednika Barrosa, češ da gre za kršitev zasebnosti, in da bi lahko ta novinar dobil celo zelo visoko zaporno kazen?
Takšna dejstva lahko izjemno nevarno ogrožajo svobodo medijev, ustvarjajo strah in nelagodje med novinarji.
Me ne preseneča, kot imam informacije, da so madžarski mediji danes povečini o včerajšnjih opozorilih Komisije poročali, kot da ne gre za nič posebnega. In ta razprava danes dokazuje ravno nasprotno. Od vas pričakujemo spoštovanje demokratičnih vrednot kot povsod po Evropi in to madžarski narod zasluži.
Louis Michel (ALDE). - Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Premier ministre, je vous rassure d'emblée, je ne suis pas un gauchiste. Je suis un libéral, je suis un démocrate européen, je ne participe à aucun complot ni à aucune démarche subversive. Vous voilà rassurés!
Mais ce que je dois vous dire, c'est que la politique que vous menez dans votre pays, Monsieur le Premier ministre, est une politique mortifère pour la démocratie. Les lois que vous avez fait voter sont contraires aux valeurs de l'Europe et contraires aux traités. Vous avez une conception, dans le fond, arithmétique de la démocratie. Cela ne peut conduire qu'à ce qui ressemble à ce que l'histoire appelle la tyrannie majoritaire.
C'est évidemment une conception dévoyée de la démocratie. Vous remettez en cause l'indépendance des médias, l'indépendance de la justice, l'indépendance de la police, l'indépendance de la Banque centrale, la protection de la vie privée. Vous instaurez une politique de la peur chez les citoyens. Vous instrumentalisez en fait votre majorité arithmétique pour dissuader le peuple d'exercer son droit à la liberté d'opinion. Voilà ce que vous faites en réalité. Tout cela est incompatible avec les valeurs européennes. C'est évidemment une dérive grave.
Enfin, je voudrais vous dire ce qui me navre le plus dans ce débat, et je le dis avec beaucoup de sympathie et d'estime à l'égard du PPE: c'est le silence assourdissant, c'est votre compréhension complaisante, amis du PPE, vis-à-vis de M. Orbán. Vous êtes les mieux placés pour lui faire entendre raison.
Theodor Dumitru Stolojan (PPE). - Sunt convins că guvernul Orbán a acţionat în bună credinţă în exercitarea guvernării şi în respect faţă de valorile europene. A demonstrat-o atunci când a ţinut seama de recomandările Comisiei Europene în ceea ce priveşte legea mass-mediei şi sunt convins că o va demonstra şi acum, în raport cu problemele ridicate în scrisoarea pe care a primit-o de la Comisia Europeană.
În Ungaria, la fel ca şi în alte ţări, există nemulţumiri, nemulţumiri legate de guvernul Orbán, care a trebuit să ia măsuri economice, măsuri economice grele, pe care poporul ungar a trebuit să le suporte, ca să corecteze dezechilibrele economice majore lăsate de guvernarea precedentă. Cred că unele din aceste măsuri economice ar fi fost bine să fie luate şi de alte ţări, şi aş da ca exemplu impozitul suplimentar temporar asupra băncilor, care a fost foarte mult criticat în presa de specialitate şi în alte publicaţii şi comentarii, dar este o măsură dreaptă în raport cu comportamentul iresponsabil pe care băncile l-au avut nu numai în Ungaria, dar şi în alte ţări, în ce priveşte creditarea populaţiei, şi multe din greutăţile pe care aceste economii le au în prezent se datorează acestui comportament iraţional. Doresc mult succes guvernului Orbán.
Sylvie Guillaume (S&D). - Monsieur le Président, je souhaite exprimer ma satisfaction de voir cette enceinte, élue au suffrage universel direct, débattre de questions politiques essentielles pour la solidarité au sein de l'Union européenne. Mais, dans le même temps, il n'est pas de très bon augure qu'en moins d'un an, nous ayons pour la troisième fois à nous pencher sur le système démocratique hongrois. Ceci nous interpelle, non seulement sur l'évolution de la situation en Hongrie et la dérive populiste qu'elle connaît mais aussi, plus généralement, sur l'état de santé de certaines de nos démocraties européennes où le débat démocratique est à la peine, quand il n'est pas simplifié ou biaisé.
Il est pourtant primordial de s'assurer du respect des règles communes par tous les membres participant au projet européen, surtout en des temps où l'on ne manque pas de rappeler à l'ordre un État qui serait défaillant au regard de la sacro-sainte orthodoxie budgétaire.
Il n'est pas acceptable, non plus, de balayer d'un revers de main les valeurs dont le respect constitue un préalable pour décrocher le sésame de l'adhésion à l'Union européenne, puis, une fois entré dans le cercle, de s'octroyer la possibilité de ne plus les respecter. Le pas franchi, hier, par la Commission, en lançant une procédure d'infraction, ce qui au demeurant relève de son mandat de gardienne des traités, doit être reconnu, mais je considère que nous ne pourrons pas nous en tenir à de simples ajustements sur des aspects juridiques, surtout si nous avons bientôt à revenir sur la situation en Hongrie au sujet des questions sociales.
Voilà pour le Parlement et la Commission, mais le Conseil, que dit-il? De son côté, le Conseil, à quelques rares exceptions près, fait preuve, lui aussi, d'un silence assourdissant.
Au final, mais je ne suis pas tout à fait certaine qu'il en sera ainsi, j'espère surtout que ce débat permettra de faire passer le message au peuple hongrois que l'Europe, au travers, aujourd'hui, de ses parlementaires, est sensible à ses difficultés, ne le néglige pas ni ne l'oublie.
Mario Mauro (PPE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, mi sembra che il dibattito cui assistiamo oscilli tra una serie di osservazioni di merito, cui va dato atto di chiarezza – per esempio quella della Commissione – e allo stesso tempo della volontà del governo ungherese di entrare nel merito per specificare non solo le proprie posizioni, ma per cercare insieme soluzioni e, dall'altro lato, un taglio ideologico che, purtroppo, siamo abituati a ritrovare in questa sede e che rischia, in realtà, di produrre il contrario dell'effetto che vorrebbe raggiungere.
Abbiamo visto nei giorni scorsi, proprio sulla scorta di un'impostazione ideologica del dibattito, in Ungheria bruciare la bandiera europea. E questo è il margine di quello che può accadere quando non è percepita una critica con la volontà di entrare nel merito, ma scatena reazioni populiste perché tende a identificare coloro che si sono battuti con buone ragioni, diverse magari da quelle di altri, ma comunque per libertà, giustizia e democrazia, da chi, invece, un atteggiamento democratico non ce l'ha.
Io voglio ora proporre una soluzione molto semplice, la chiamerò la "soluzione Schulz", perché mi rifaccio alle parole che Lei, Presidente, ha usato nell'incontro con il nostro gruppo. Lei ha detto, cioè, che tentare di adire l'articolo 7 per criticare un governo senza entrare nel merito delle questioni e accettando e ascoltando anche le risposte di quel governo, produce in realtà come effetto solo quello di rafforzarlo. E ha fatto, come esempio, quanto già accaduto con il governo che aveva in coalizione Haider, nel caso dell'Austria, alcuni anni fa. Credo che lei abbia usato parole di buon senso. Gliene do atto, ma non voglio strumentalizzare le sue parole. Le affermo, quindi, in questa sede (…) e chiedo a tutti di riflettere.
Anna Hedh (S&D). - Herr talman! Det är bra att kommissionen nu agerar, men en strikt juridisk analys av enskilda lagar är långt ifrån tillräcklig. I grunden är problemet nämligen inte att man bryter mot EU-lagstiftning, problemet är politiskt. Det handlar om att den konservativa ungerska regeringen vägrar att respektera grundläggande demokratiska spelregler.
De nya lagarna hotar oberoendet hos en rad demokratiska institutioner, långt fler än de som EU-kommissionen pekar ut. Även sociala och mänskliga rättigheter samt mediernas oberoende hotas.
Debatten idag handlar inte om en vänsterkonspiration mot Ungern som Orban försöker få det till. Det handlar istället om grundläggande demokratiska värderingar som vi tillsammans ska tillämpa i hela Europa, även i Ungern. Det ungerska folket förtjänar bättre än det maktfullkomliga beteendet som Orbans regering visar prov på.
Starkast tryck för förändring borde dock utövas av de andra medlemsstaternas regeringar. Tyvärr består dessa nu nästan bara av konservativa regeringar av samma politiska familj. Att Europas höger tidigare inte vågat kritisera Orban har lett till den situation vi är i nu. Om den ungerska högerregeringen vägrar att lyssna, så anser jag att vi bör inför sanktioner.
Mário David (PPE). - Senhor Presidente, eu não era membro do Parlamento Europeu na legislatura anterior e, por isso, gostava de colocar uma questão, se calhar um bocado ingénua, mas gostava de colocar uma questão. Nas eleições anteriores, antes da vitória do Primeiro-Ministro Víktor Orban, houve um Primeiro-Ministro socialista, que foi eleito na altura e cujo nome a História já esqueceu (eu também não quero recordá-lo), que anunciou ao seu grupo parlamentar, aos seus cidadãos, aos seus concidadãos e a todos os seus parceiros europeus que tinha mentido claramente durante toda a campanha eleitoral. Nunca vi, que eu saiba, mas gostava que me corrigissem, se for esse o caso, que toda a esquerda parlamentar tenha pedido, nessa altura, para haver um debate também sobre a situação que ocorria nesse momento naquele país.
Uma coisa é certa: o Primeiro-Ministro Víktor Orban não nasceu para a política nas eleições do ano passado. Está na política há mais de 20 anos, já foi Primeiro-Ministro também no passado. Quando o povo húngaro lhe dá uma clara maioria de dois terços é porque, essencialmente, quer que haja reformas e são essas reformas que o Primeiro-Ministro Orban está neste momento a fazer. O que eu gostaria era que a nossa Casa, que o nosso Parlamento não tivesse dois pesos e duas medidas, que não houvesse um double standard na nossa atuação.
Birgit Sippel (S&D). - Herr Präsident! Liebe Kolleginnen und Kollegen! Gerade wegen der Geschichte des ungarischen Volkes ist es von einer besonderen Tragik, dass es nun die eigene Regierung ist, die den ungarischen Bürgerinnen und Bürgern wesentliche Rechte vorenthält. Einigen Rednern möchte ich sagen: Selbst wenn eine Partei tatsächlich von zwei Dritteln aller Wahlberechtigten gewählt würde, hätte sie eine ganz besondere Verantwortung, in einem demokratischen System sicherzustellen, dass die politische Minderheit in den Medien ihre Position darstellen kann, eine besondere Verantwortung dafür, sicherzustellen, dass die politische Minderheit personell in Medien, in Justiz und anderen Bereichen vertreten ist. Das ist ein Kernprinzip demokratischer Systeme, und es ist tragisch, dass das nicht passiert.
Dass wir heute diese Debatte führen müssen – und es ist gut, dass wir sie führen –, liegt aber nicht nur an der Handlungsweise der ungarischen Regierung. Es liegt auch daran, dass in der Vergangenheit der Rat nicht in der Lage war, sowohl im Falle Ungarns als auch in anderen Situationen einmal deutlich Stellung zu beziehen und die europäischen Werte in den Mittelpunkt zu stellen. Und es ist auch der Europäischen Kommission geschuldet, die als Hüterin der Verträge bisher versagt hat. Es geht doch bei der Unabhängigkeit der Justiz nicht darum zu prüfen, ob die Veränderung der Höchstgrenze beim Richteralter mit der Antidiskriminierungsrichtlinie übereinstimmt, sondern man muss das gesamte Paket sehen und prüfen: Ist da die Annahme berechtigt, dass künftig nur Anhänger einer bestimmten Partei in bestimmten Bereichen vertreten sind?
Ich glaube, dass wir gerade in der aktuellen schwierigen Lage und zur Bewältigung der großen Herausforderung dieser Zeit alle Mitgliedstaaten und alle Bürgerinnen und Bürger als Teil der Europäischen Union brauchen. Gerade deshalb müssen wir uns auf Werte und nicht auf einzelne Gesetze zurückbesinnen!
Krzysztof Lisek (PPE). - Panie Przewodniczący! Panie Premierze! Pani Komisarz! Sporo było tutaj dzisiaj o wartościach i wartościach chwilę chciałem powiedzieć, i o Viktorze Orbánie, i o historii. Miałem przyjemność poznać pana premiera Orbána w 89 roku, kiedy był liderem studenckiej organizacji, a ja byłem jednym z liderów podobnej organizacji w Polsce. Spotkaliśmy się w Warszawie i rozmawialiśmy nie tylko o tym, jak obalić komunizm, ale rozmawialiśmy o Europie, rozmawialiśmy o przyszłości, o naszej przyszłości w Europie. Rozmawialiśmy wtedy o marzeniach Viktora Orbána, żeby Węgry były europejskim państwem. I są europejskim państwem i, moim zdaniem, Viktor Orban jest demokratą i Europejczykiem: walczył o prawa człowieka, walczył o demokrację w przeciwieństwie do niektórych z tych, którzy go krytykują na Węgrzech, którzy budowali system totalitarny. I o tym należy pamiętać.
I jedno zdanie do pana przewodniczącego Cohna-Bendita, który niestety wychodzi: znamy Pana zasługi dla wspierania demokratycznych ruchów w Europie Wschodniej. Mam nadzieję, że Pan nie zapomniał, na czym polega ustrój totalitarny. Jeżeli Pan zapomniał, to proponuję – na pewno pan premier Orbán zaprosi Pana na Węgry – proponuję pomieszkać miesiąc na Węgrzech, a potem pojechać na miesiąc do Cháveza i na pewno odkryje Pan różnicę.
Britta Thomsen (S&D). - Hr. formand! Som den danske statsminister nævnte i sin formandskabstale tidligere i dag, bygger Unionen på grundlæggende værdier som åbenhed, retssikkerhed og demokrati. Med disse værdier har vi forenet Europa og skabt fred i Europa. Vi har en særlig pligt til at værne om disse værdier, især i en krisetid, hvor de sættes under særlig stort pres.
Udviklingen i Ungarn er netop nu meget bekymrende. Nationalistiske kræfter med Viktor Orbán i spidsen truer med at underminere fundamentet for retsstaten og bryde med magtens tredeling. Derfor er jeg yderst tilfreds med, at Kommissionen nu går i rette med Ungarn. Kommissionens kritik er på nuværende tidspunkt rettet mod den ungarske regerings kontrol med nationalbanken, dommerstanden og datamyndighederne. I en tid, hvor vi ellers sætter pensionsalderen op flere steder i Europa, vil Orbán-regeringen sænke pensionsalderen for dommere - et tiltag, som kritikere betragter som et forsøg på at skræddersy forfatningsdomstolens sammensætning. Vi må heller ikke lukke øjnene for, at der forekommer diskrimination over for minoriteter såsom romaer og homoseksuelle, og heller ikke glemme Orbán-regeringens forsøg på at kontrollere pressen. Og hvad med kvinders rettigheder? Jeg kan forsikre hr. Orbán om, at jeg vil holde øje med den ungarske abortlovgivning i fremtiden efter det, jeg kan læse i den nye forfatning.
Et sandt demokrati rummer respekt for minoriteter og plads til en kritisk presse og en aktiv opposition. I disse dage demonstrerer mange ungarere imod regeringens fremfærd og billiger på ingen måde dens politik. De mange borgere, der kæmper for demokrati og retssikkerhed i Ungarn, fortjener vores solidaritet.
Kinga Gál (PPE). - Tisztelt képviselőtársaim! 2004 óta vagyok tagja ennek a Háznak, azóta többször bizonyítottan, ténylegesen súlyosan sérültek alapvető szabadságjogok itt, az Unióban, és nem csak híresztelések szóltak róluk. Elég csak a már említett 2006 őszére gondolnunk, Budapestre, amit a strasbourgi Emberjogi Bíróság is megítélt, mint nagyon súlyosan szabadságsértő intézkedéseket, mégis, önök akkor nem voltak ilyen érzékenyek a szabadságjogokra, mert egy-egy szocialista kormányt kellett volna elítélni. Ezt hívom én, és egyre többen Európában, kettős mércének, és válaszolva azokra, akik a csatlakozási feltételeknek való megfelelést vetik fel, hogy bizony nagyon sok régi tagállam nem felelne meg ma a csatlakozási feltételeknek, ha más miatt nem, hát a kisebbségek védelmének hiánya miatt sem.
Húsz évvel a rendszerváltás után oda jutottunk, hogy végre rendbe, európaivá tehetjük jogrendszerünket. Igényli ezt a gazdasági helyzet, de még inkább a magyarok többsége, mert alapvető törvényeink húsz év alatt sem tudtak megújulni. Ezidáig a bírói ítéletekre éveket kellett várni, álegyházak százai jutottak jogtalanul állami támogatáshoz, nem volt parlamenti képviselete a kisebbségeknek, választókerületi aránytalanságok miatt nem ért ugyanannyit mindnyájunk szavazata. Ezzel önök nem értenek egyet, egyik vagy másik törvényi rendelkezéssel, hogy a Bizottság egyes kérdésekben korrektúrát vár. Ez érthető, ez a dolguk, ha tényekre alapoznak, de az nem elfogadható, hogy önök légből kapott sajtóhadjárat, sajtóhíresztelések alapján ítélkeznek, neveznek diktatúrának, megkérdőjelezik a magyar választópolgárok szabad demokratikus jogát.
Megkérdeztem képviselőtársaimat, hányan olvasták el az alkotmányt, hányan olvasták el ezeket a törvényeket, és minden egyes esetben az a válasz érkezett, hogy azt sajtóhíresztelésekből olvasták vagy ismerik.
Ивайло Калфин (S&D). - Тогава, когато говорим за защита на европейски ценности тези въпроси не са леви и десни. Затова се учудвам на колегите от Европейската народна партия, които без особено много аргументи защитават партийната си позиция, а не обективната европейска позиция. Това, което се случва в Унгария противоречи очевидно на европейските ценности, но проблемът е още по-голям.
В други страни, например Румъния, България, има подобни процеси, които може би не са в такава крайна форма, но също съществуват. Заради това мерките, които взима и Европейската комисия, и Европейският парламент ще бъдат много важни, за да дадат знак на всеки един, който иска да следва този път, че по този начин не може.
Много са примерите, които могат да се дадат в това отношение. Последните избори за президент и местни власти в България бяха пример как не се правят демократични избори и това се вижда в доклада на Организацията за сигурност и сътрудничество в Европа. Зависимостта на медиите от правителствата е факт в Унгария, в България, в Румъния. Тоталният партиен натиск върху независими регулатори е факт и в България, където всички независими институции бяха принудени да си подадат оставката и да се заменят с верни партийни кадри.
Натискът върху съдебната система е ежедневие в тези страни. Инвеститорите напускат страните не заради икономически, а заради политически риск. И това са проблеми, които трябва да бъдат видяни в Европейския съюз. Те са заради противоречия именно на европейските ценности. Това, че нещо е законно не значи, че е справедливо.
Много правителства са идвали по законен път, включително и в българската история и са носели репресии. Затова трябва да бъдат взети мерки и от Комисията, и от Парламента.
Giuseppe Gargani (PPE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, sento il bisogno di esprimerle il mio stato d'animo, che è uno stato d'animo sconcertato e preoccupato.
Sono da parecchi anni in questo Parlamento, sfido chiunque a dire se c'è stato un precedente, rispetto a un dibattito di questo tipo, che vede due fazioni contrapposte inveire contro un paese. Credo che questo possa costituire un precedente pericoloso. Lo dico a Lei, Presidente, che ha dichiarato in un bel discorso, ieri, di garantire l'indipendenza del Parlamento e la sua funzione.
Noi stiamo facendo un oltraggio alla sovranità di un paese, perché il processo di integrazione europea è un problema delicato, giuridico e istituzionale dove la sovranità deve essere compenetrata con una sovranazionalità, e questa sovranità conquistata per la libertà – tutti abbiamo dato atto a Orbán e al suo paese di aver conquistato questo posto meritato in Europa – non ha consentito, come ha giustamente detto l'on. Szájer, di ascoltarci reciprocamente.
Ci sono state invettive nei confronti di un paese su cose generiche appena accennate, su informazioni giornalistiche che, per la verità, vedevano anche me disinformato in qualche modo. Il presidente Orbán ha detto che c'è una Costituzione, ci sono delle leggi transitorie e provvisorie che portano verso un risultato, naturalmente auspicato e auspicabile, difficile, perché quello che c'è alle spalle, le lotte che ci sono state, la mancanza di libertà che ha avuto quel paese hanno messo a dura prova la presenza di una società civile, delle forze politiche, della democrazia, del governo e del parlamento.
Allora credo che dobbiamo far giustizia di questo e dobbiamo tener conto del fatto che, come è stato detto, la Commissione deve garantire i trattati. E la Commissione, quindi... (il Presidente toglie la parola all'oratore).
Corina Creţu (S&D). - Am ascultat cu atenţie explicaţiile premierului Orbán referitoare la criza economică şi fiscală cu care se confruntă Ungaria, dar această criză economică nu poate fi folosită ca un pretext pentru a stimula un populism dăunător pentru democraţia europeană, pentru că iată, pe temelia acestui populism se clădesc regimuri cu evidente tente discreţionare.
În ceea ce priveşte Ungaria, ne-am exprimat nu o dată aici îngrijorarea pentru îngrădirea libertăţilor presei, a instituţiilor statului, a opoziţiei politice şi a drepturilor cetăţenilor. Aş vrea să spun, domnule prim-ministru, că retorica dumneavoastră extremistă ameninţă şi stabilitatea regională prin implicaţiile asupra convieţuirii etnice din ţările învecinate. Aş aprecia dacă premierul Orbán ne-ar spune azi aici în ce măsură aprobă şi încurajează cererile autonomiste care vin obsedant din partea unor membri ai familiei politice din care faceţi parte, Partidul Popularilor Europeni. Ne-am străduit în ultimii 20 de ani să intrăm în Uniunea Europeană, să construim stabilitate în regiune, şi eu cred că dumneavoastră, domnule prim-ministru, trebuie să continuaţi această operă, nu să-i premiaţi şi să le oferiţi trambuline celor care promovează ura etnică, pentru că regiunea noastră, domnule prim-ministru Orbán, nu-şi poate permite să redevină butoiul cu pulbere al Europei.
Este a şasea zi în care în România au loc în zeci de oraşe demonstraţii de masă la care mii de cetăţeni cer demisia preşedintelui, ca şi a unui guvern incompetent şi sfidător, care manifestă repetate derapaje antidemocratice, profitând de pasivitatea vinovată a Uniunii Europene, şi eu cred că a sosit momentul ca şi Comisia să-şi arate în aceste momente solidaritatea cu populaţia.
Michael Gahler (PPE). - Herr Präsident! Ich bin dankbar, dass Ministerpräsident Orbán heute hier ist, dass er dieses Parlament als das Forum für solche Debatten anerkennt. Damit wird er in gewisser Weise zum Trendsetter, und wir sollten das zum Anlass nehmen, bei künftigen Vertragsverletzungsverfahren die entsprechenden Regierungen zur Debatte einzuladen. Es muss nicht immer das Plenum sein, sondern vielleicht auch der zuständige Ausschuss.
Ich bin froh, dass wir hier eine Regierung haben, die sich der Kritik stellt und die zugesagt hat, bei festgestellten Inkompatibilitäten mit dem acquis communautaire Änderungen vorzunehmen. Sie hat das beim Mediengesetz bereits getan. Ich denke, man muss sich auch immer erinnern, wie sich die Vorgänger benommen haben. Ich erinnere – wie andere Kollegen – an die berühmte Lügenrede von Herrn Gyurcsány. Dann weiß man auch, warum die Reaktion die Zweidrittelmehrheit bei den Wahlen war. Da diese alten Kreise nach meiner Erkenntnis schon immer sehr elegant, vielsprachig und eloquent im Umgang mit unseren Medien waren, haben sie es auch verstanden, eine Zustandsbeschreibung zu übermitteln, die die Realität im Lande meiner Auffassung nach verzerrt wiedergibt.
Zu den drei Punkten: Ich habe eine die Nationalbank betreffende Frage an die Kommission: Ab wann besteht die rechtliche Notwendigkeit der Unabhängigkeit der Zentralbank? Ich dachte, das müsste mit dem Beitritt zur Eurozone der Fall sein. Umgekehrt hieße das, dass diese Verpflichtung vorher nicht besteht. Dann ist es eine politische Frage, ob man auf dem Weg dorthin noch mal so eine Strukturveränderung vornimmt oder nicht. Also eine konkrete Frage: Ab wann besteht diese Verpflichtung?
Zweitens: Was die Unabhängigkeit des Datenschutzbeauftragten betrifft, bitte ich die ungarische Regierung, diese Regeln doch noch mal mit den Regeln in anderen europäischen Ländern zu vergleichen. Die institutionelle Unabhängigkeit ist ein hoher Wert, und dazu gehört auch, dass die Ablösung der Leitung nur ausnahmsweise möglich sein sollte.
Drittens: Ich weiß nicht im Detail, welche Absichten die Regierung mit der Senkung des Pensionsalters von 70 auf 62 hat. Bei einem bin ich mir aber sicher: Eine linke Regierung mit der gleichen Absicht hätte diese Maßnahme als sozialpolitische Großtat gefeiert und als Förderung der nachwachsenden Generation.
Илияна Малинова Йотова (S&D). - Днешният дебат не е срещу унгарския народ и не засяга само ситуацията в Унгария. Драстичните, в кавички, реформи на правителството Орбан са провокация срещу европейските ценности и договори в основата на обединена Европа.
Политиката „Орбан“ поставя на изпитание волята за борба срещу авторитаризма, ксенофобията, популизма и суспендиране на демокрацията. Това не е само унгарски модел. Всичко това, което чухме за Унгария, фалшифицирането на изборите в България в полза на управляващата партия, полицейщината в Румъния, ромите във Франция или свободата на медиите в Италия. В дълг са европейските институции.
Ако Европейската комисия не се беше задоволила само с козметичните препоръки в медийния закон в Унгария, днес нямаше да пише второ писмо в защита на тяхната независимост. Имаме нужда от нов пакт, не само за финансова стабилност, но пакт за стабилност на демокрацията, защото след финансовата и икономическа криза, най-страшна е политическата криза, по-тежка и с по-страшни последствия.
Frank Engel (PPE). - Monsieur le Président, en décembre, Mme Reding, commissaire européenne, a envoyé au ministre hongrois de la justice une lettre le sommant d'expliquer un certain nombre de choses. Le ministre hongrois a répondu à cette lettre à peine quelques heures plus tard, par un courrier de dix-neuf pages.
J'ai l'impression, en relisant tout cela, qu'on peut donc avoir deux manières différentes de voir les choses. Il est évident, cependant, que la façon dont la Commission, gardienne des traités, voit les choses prévaut au cours d'un tel débat, et je constate que le Premier ministre hongrois, M. Orbán et d'autres représentants de la Hongrie se sont déclarés prêts et disposés, au cours des derniers jours et semaines, à se plier au verdict de la Commission et à intervenir dans le cadre d'une procédure d'infraction. C'est cela qui est objectivement en jeu, et pas grand-chose d'autre.
Pour le reste, on fait comme si quelque chose d'extrêmement sinistre et d'effroyable se tramait en Hongrie. Pourquoi? Pour l'une ou l'autre nomination qui serait éventuellement politique à la Banque centrale. Est-ce que cela correspond à une violation massive des droits de l'homme de l'ensemble de la population hongroise? Est-ce qu'une nomination, le cas échéant trop politique du responsable de la protection des données équivaut à la violation des droits de l'homme de millions de Hongrois? Je n'en ai pas l'impression.
S'il y a des raisons de croire que problèmes il y a, examinons-les. C'est ce que fait la Commission. La Commission nous dira ce qu'elle a constaté et nous agirons en conséquence, probablement de concert avec elle. Mais que l'on fasse comme si, dans le cas présent, le totalitarisme le plus sinistre était en train de revenir, sous prétexte que quelques lois ne correspondent pas au droit communautaire, cela me semble un peu surfait et, Monsieur Cohn-Bendit, vous le savez également.
Victor Boştinaru (S&D). - De peste un an, Parlamentul European acuză faptul că în Ungaria, dar nu numai în Ungaria, în România şi Bulgaria se produc derapaje antidemocratice care reprezintă un conflict deschis cu valorile, cultura şi normele juridice europene. De peste un an, aceste fapte se acumulează, iar decizia Comisiei de astăzi, de a deschide procedurile de infringement, vine doar să confirme justeţea îngrijorărilor noastre. De peste un an de zile, în Ungaria, dar şi în România, este un asalt asupra rolului parlamentului naţional, asupra partidelor de opoziţie, asupra sindicatelor, asupra libertăţii presei. De peste un an, Comisia Europeană este sau timidă, sau tăcută. Şi în aceste condiţii, vă întreb, doamna vicepreşedinte Reding, este astăzi domnul preşedinte Barroso împreună cu dumneavoastră parte a conspiraţiei de stânga, de care în mod halucinant vorbesc distinşi colegi din PPE, sau dumneavoastră luaţi act de aceste fapte? Vă cer ca în aceste vremuri tulburi, Comisia să nu tacă, ci să activeze ca gardian al tratatelor.
András Gyürk (PPE). - Tisztelt képviselőtársaim! Az európai sajtót olvasva az elmúlt hetekben úgy tűnhetett, hogy a rossz időjárásról is a magyar kormány tehet, a gazdasági válságról nem is beszélve. Ma azonban esély nyílt arra, hogy végre demokratikus mederbe terelődjön a Magyarországgal kapcsolatos indulatos vita. Tegnap a Bizottság jogi formában is meghatározta, hogy mely három kérdésben vár együttműködést a magyar kormánytól. Válaszul a magyar miniszterelnök – bizonyítva demokratikus elkötelezettségét – eljött, hogy személyesen reagáljon a felvetésekre. Rajtunk, a Parlamenten volt a sor, hogy felnőve a feladathoz keretet és kontrollt biztosítsunk ehhez a párbeszédhez. Ma tehát esély nyílt arra, hogy a vita, a hisztériakeltés helyett a tényeken alapuló érvekről szóljon. Ezt az esélyt azonban úgy tűnik, eljátszottuk. Ma bebizonyosodott, hogy a baloldalon sokan inkább érdekeltek a koncepciós pereket idéző rágalomhadjárat folytatásában, mint a vitatott kérdések higgadt megoldásában. Ma újra világos lett, hogy a baloldal inkább teleszórja hamis vádakkal ezt a Házat, mint hogy a tények megismerésével bíbelődjön. Ma egyértelművé vált, hogy a baloldalon sokak továbbra is abban bíznak, hogy a magyar választók kétharmados többséggel meghozott demokratikus döntése felülírható Brüsszelben vagy Strasbourgban.
Tisztelt képviselőtársaim! A baloldal a magyar szuverenitást és az ország néppárti kormányát támadja, de jó, ha tisztában vagyunk azzal, hogy a legnagyobb kárt a közös európai gondolatnak okozza. A baloldal abban bízik, hogy Európa-szerte használható modellt talált a néppárti modell meggyengítésére és ebből profitálhat, de ebben is téved, mert amit tesz, azzal valójában csak és kizárólag a szélsőséges pártokat segíti. Ez pedig ma, amikor az Unió történetének legnagyobb válságát éli át, megbocsáthatatlan felelőtlenség.
Pino Arlacchi (S&D). - Mr President, we are discussing the demolition of democracy going on in Hungary. But a very similar path is being followed in Romania, and both situations closely resemble the patterns of the Berlusconi era in Italy.
In Romania we are facing an authoritarian populism that is altering the rule of law, concentrating power in the hands of the President. The mantra of this right-wing populism is the same in all cases. Its leaders believe that, since they won elections, they can do whatever they like with the constitutional structure of their country to tell the majority their mission is accomplished: ‘les jeux sont faits’. Populist leaders everywhere have the same targets: the parliament, the constitutional court, the judiciary, the so-called Leftist press.
It is outrageous to see a government in Romania using the police and the secret service to intimidate political opponents, restrict civil liberties and falsify elections. At the same time, public television has become an instrument of government propaganda and the Romanian press is considered a threat to national security, like terrorism and organised crime. It is equally outrageous to see political elections in an EU country organised by a body with a military structure like the spatial telecommunications service under the orders of Băsescu.
Thousands of people are demonstrating in the streets of every Romanian city against their government and to defend their basic rights. We should stand united, using all the instruments we have to counter this threat to the very foundation of our Union.
Κυριάκος Τριανταφυλλίδης (GUE/NGL). - Ευχαριστώ, κύριε Πρόεδρε, που μου δίδετε την ευκαιρία να ολοκληρώσω την ομιλία μου η οποία διακόπηκε κατά λάθος προηγουμένως.
Έλεγα, λοιπόν, ότι η εστίαση σε αυτές τις τρεις περιπτώσεις - της συνταξιοδότησης των δικαστών, της ανεξαρτησίας της Κεντρικής Τράπεζας και της ανεξαρτησίας του Επιτρόπου Προσωπικών Δεδομένων - δεν θα πρέπει να γίνει αφορμή για να παραμεληθούν οι άλλες συνταγματικές αλλαγές. Ούτε και το ενδιαφέρον και οι αντιδράσεις θα πρέπει να επικεντρώνονται μόνο στο θέμα των ΜΜΕ και του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων αφήνοντας κατά μέρος τις υπόλοιπες συνταγματικές αλλαγές, τις απειλές κατά των οργανωμένων εργατών, τις επιθέσεις, για παράδειγμα, στον εργασιακό κώδικα, τον οποίο έχουν αντικαταστήσει με νέο που ανατρέπει την ισορροπία στα δικαιώματα των εργαζομένων υπέρ της εργοδοτικής πλευράς.
Τέλος, η περίπτωση της Ουγγαρίας δεν μπορεί να απομονωθεί από ένα γενικότερο πλαίσιο που αφορά και άλλα κράτη μέλη, το πλαίσιο της οικονομικής κρίσης και των παρενεργειών της, δηλαδή, της ανεργίας και του αβέβαιου μέλλοντος. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ως θεματοφύλακας των Συνθηκών οφείλει να στρέψει το βλέμμα της και στις περιπτώσεις άλλων κρατών μελών όπου παρουσιάζονται τάσεις συρρίκνωσης των δικαιωμάτων των πολιτών.
„Catch the eye“-Verfahren
Cornelia Ernst (GUE/NGL). - Herr Präsident! Worauf ich hinweisen möchte, ist Folgendes: Wir reden hier nicht über die wirtschaftliche Situation Ungarns. Wir reden auch nicht über das vorige kommunistische Regime in Ungarn. Wir reden über all diese Dinge nicht, auch nicht über Finanzkrise und andere Dinge, sondern darüber, dass Ungarn als Mitglied der EU den Weg des Rechtsstaates verlassen hat. Darum geht es. Und es gibt doch gar keinen Zweifel daran, dass Ungarn die Werte der Gemeinschaft per Gesetz abgeschafft hat. Das ist die andere Qualität, verglichen zu anderen Ländern.
Nicht nur die Unabhängigkeit der Notenbank und die Unabhängigkeit der Justiz wurden abgeschafft. Man überlege sich: Das allgemeine Klagerecht wurde aufgehoben! Die höchsten Richter sind nicht mehr Hüter der Verfassung. Das ist ein großer Skandal und beeinträchtigt vor allem auch das individuelle Klagerecht. All das ist ein Bruch der Werte der EU. Die einzige Frage, die wir heute zu debattieren haben, ist: Was tun wir? Ich fordere im Unterschied zu anderen nicht, dass wir hier das einfache Vertragsverletzungsverfahren bemühen, wie es die Kommission will, sondern Artikel 7, weil es sich um eine eindeutige Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung der Grundwerte der EU handelt.
Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, Primo ministro Orbán, le critiche giunte negli ultimi mesi al suo governo sono in parte sincere, ma in gran parte sono decisamente strumentali e ideologiche. E la prova si è avuta oggi, perché Lei è venuto in Parlamento, ha dato disponibilità a fornire le spiegazioni richieste e così ha dato ampia prova di affidabilità democratica.
Eppure, c'è chi ha continuato a contestarla, dimostrando di essere in malafede, di non essere interessato ad ascoltarla e di essere mosso solo da ragioni ideologiche. Sarà un caso che a contestarla oggi sono i figli o i nipoti orfani di quel regime che impose nel '49 la Costituzione che Lei e il suo governo avete finalmente cancellato. Forse anche qui dentro qualcuno ne ha nostalgia.
E poi, ho appreso che uno dei problemi che angosciano alcuni parlamentari è l'età in cui vanno in pensione i giudici in Ungheria. Vogliamo fare una sessione speciale straordinaria? Vogliamo vedere in ogni Stato membro a quanti anni vanno in pensione i giudici? Allora, dove vanno prima dei 62 anni, imponiamo le sanzioni dell'articolo 7, dove vanno dopo i 62 anni sono Stati democratici. Stiamo rasentando il ridicolo, Presidente... (il Presidente toglie la parola all'oratore).
Charles Goerens (ALDE). - Monsieur le Président, le respect des valeurs fondamentales doit rester la règle. Le moindre doute émis à ce propos doit nous interpeller. Aussi, avons-nous intérêt à baser notre jugement sur des faits réels ayant fait l'objet d'un examen objectif. Plus nous avons l'assurance que les critiques formulées à l'endroit d'un État membre collent à la réalité, mieux cela vaut pour l'objectivité du débat. C'est pourquoi j'aimerais demander à la Commission si elle ne pourrait pas demander à l'Agence européenne des droits fondamentaux de nous apporter un éclairage, non seulement aujourd'hui, mais chaque fois que nous sommes en présence de pareils cas de figure. Il serait incompréhensible, en effet, de voir l'Agence européenne habilitée à traiter les droits fondamentaux rester muette dès lors que lesdits droits sont manifestement violés.
Puis-je demander à la Commission de prendre l'engagement de charger l'Agence, premièrement, de lui remettre un avis et, deuxièmement, d'en assurer la publication?
Boris Zala (S&D). - Pán predseda, ja by som rád v túto chvíľu upozornil ešte na jeden problém, veľmi výrazný, ktorý sa tu doteraz veľmi málo spomínal, a to je ten problém, že v rámci ústavy novej, ktorá je tu predmetom kritiky kvôli nedostatku demokracie, sa zároveň otvoril priestor aj pre ďalší veľmi destabilizujúci krok, a to je udelenie volebného práva krajín menšinám, ktoré žijú v susedných krajinách. Tomuto predchádzalo udelenie maďarského občianstva pre menšiny, ale nič by na tom nebolo zvláštne, keby toto občianstvo maďarské bolo udelené na základe toho, že má niekto trvalý pobyt, rodinné väzby alebo pracuje v príslušnej krajine. Ale toto občianstvo je udeľované na základe čisto etnického princípu a tento etnický princíp vytvára destabilizáciu v celom regióne. Som presvedčený, že Komisia za chvíľu bude mať aj s týmto problém. Som veľmi prekvapený, že toto kolegovia z EPP nevnímajú, pretože je to atmosféra nacionalizmu, ktorá v Maďarsku dneska prevláda, a to nacionalizmu zahľadeného do minulosti, do 19. storočia, namiesto toho, aby sa riešili pozitívne veci.
Rui Tavares (Verts/ALE). - Vários colegas do PPE disseram aqui que foi uma maioria que aprovou estas leis e esta Constituição na Hungria, mas esquecem-se de uma coisa: a democracia não é só que a maioria ganha, é também que a maioria muda, ou seja, a democracia é também a sustentabilidade da democracia.
As instituições Europeias, que estão agora tão preocupadas com a sustentabilidade das nossas economias, têm que estar também preocupadas com a sustentabilidade das nossas democracias. E isso não é um debate inédito, como disse aqui um colega do PPE. Pelo contrário, é o debate europeu por excelência, é o debate que nos forma a nós todos. Por isso, não nos digam também que é um debate para a Comissão. A Comissão verifica procedimentos técnicos de infração e é o Conselho que pode, sim, exercer um cartão vermelho com o artigo 7.º, n.º 2, mas o Parlamento não usa todo o artigo 7.º. O Parlamento tem direito a usar o artigo 7.º, n.º 1, que não é um cartão vermelho, é um cartão amarelo. Significa um sistema de alerta se houver risco de violação dos direitos fundamentais.
Estou que certo de que, por honestidade intelectual e política, os colegas nos permitirão ir in loco verificar se se justifica, ou não, utilizar o artigo 7.º, n.º 1 (cartão amarelo).
Mirosław Piotrowski (ECR). - Panie Przewodniczący! Węgry poddawane są skandalicznej krytyce urzędników Unii Europejskiej ze względu na wprowadzone zmiany w swojej konstytucji i wcześniej w ustawie medialnej. Ze zdumieniem obserwujemy obłudę Komisji Europejskiej, która tak drastycznie reaguje w przypadku Węgier, podczas gdy np. w Polsce rządząca koalicja, wykorzystując podległy jej organ jakim jest Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji, celowo blokuje nadawanie niewygodnych dla nich stacji telewizyjnych na platformie cyfrowej, takich jak katolicka telewizja Trwam. Ponieważ obecny rząd polski jest tak entuzjastycznie nastawiony do instytucji unijnych, Komisja po prostu przymyka oczy na stosowane przez niego praktyki dyskryminacyjne, choć łamią one podstawowe wartości Unii Europejskiej. W przypadku Węgier, których rząd cieszy się poparciem przygniatającej większości obywateli, Komisja stosuje jednak selektywny szantaż. Mamy nadzieję, że Parlament Europejski opowie się za Węgrami i w obronie Węgier.
Carlo Casini (PPE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, io non sono in grado di entrare nei dettagli delle tre questioni sollevate dalla Commissione.
Credo che la serietà voglia che si esaminino queste questioni in dettaglio. So però per certo che se ne è parlato a lungo nella mia commissione affari costituzionali, che ancora la Costituzione non era approvata e già si parlava male di questa Costituzione. Per ragioni che non si ha il coraggio di dire. Primo, perché c'è il richiamo del... (il Presidente toglie la parola all'oratore).
Ende des „catch the eye“-Verfahrens
Viviane Reding, vice-présidente de la Commission. − Monsieur le Président, honorables parlementaires, nous venons d'avoir un long débat sur la situation en Hongrie et en Europe. Comme cela est normal dans un débat parlementaire, différentes sensibilités se sont exprimées. Je crois que nous sommes, en revanche, d'accord sur un point: nous voulons que la législation hongroise soit en harmonie avec les traités et les lois européennes ainsi qu'avec les valeurs que ceux-ci véhiculent.
C'est en ce sens que la Commission a agi, en se concentrant sur les compétences qui sont les siennes de façon objective, indépendante et responsable, en accord avec son rôle quasi-juridictionnel et avec son rôle de gardienne des traités.
C'est dans cette logique, après avoir, pendant longtemps, discuté avec les responsables politiques, dès l'année dernière et l'année précédente, qu'elle en est venue à la décision d'ouvrir trois procédures d'infraction, sous la forme de procédures accélérées, en se fondant sur les traités, sur la législation européenne et sur la jurisprudence de la Cour. En plus de ces trois mises en demeure, il y a eu une lettre de pré-mise en demeure sur l'indépendance de la justice. J'ai pris note de plusieurs questions à ce sujet et je voudrais dire sur quoi se fonde cette lettre.
L'indépendance de la justice est indispensable à la mise en œuvre du droit de l'Union. Selon le principe de la protection juridictionnelle effective, tout citoyen a droit à un recours effectif devant un tribunal indépendant. Il s'agit là d'un principe général du droit de l'Union, d'ailleurs régulièrement utilisé dans la jurisprudence de la Cour de justice. Compte tenu de son importance, ce principe a été inscrit à l'article 47 de la Charte des droits fondamentaux et c'est à ce titre que la Commission veut savoir, entre autres, si certaines dispositions de la nouvelle loi hongroise sur l'organisation et l'administration des tribunaux, ainsi que la fin prématurée du mandat du président de l'ancienne Cour suprême, affectent oui ou non l'indépendance de la justice.
Ensuite, il y a eu aussi beaucoup de questions sur la liberté des médias. Vous n'êtes pas sans savoir que la vice-présidente de la Commission, Neelie Kroes, qui s'est beaucoup préoccupée de cette problématique, agit dans la limite de ses compétences. Pas plus tard qu'hier, Mme Kroes a envoyé une nouvelle lettre au gouvernement hongrois sur le thème de la liberté des médias. Elle lui rappelle nos règles européennes et demande au gouvernement hongrois de travailler dans ce sens.
Enfin, un troisième aspect – et je pense qu'il est d'une grande importance, aussi, pour les travaux futurs du Parlement – concerne l'intervention du secrétaire général du Conseil de l'Europe, M. Jagland, concernant les domaines de compétence de cette institution: la loi électorale, la liberté religieuse, l'indépendance de la justice, la liberté de la presse. Il serait peut-être intéressant de travailler de concert avec le Conseil de l'Europe sur les domaines qui sont de sa compétence. M. Jagland a aussi proposé la saisie éventuelle de la Commission de Venise concernant toute cette problématique.
Voilà ce qui a été fait jusqu'à présent. Il s'agit maintenant de commencer à travailler sur ces dossiers. Ce matin, mes services ont été contactés par les services du ministre hongrois de la justice. Nous allons sans attendre nous mettre autour de la table et discuter de textes concrets. Nous savons aussi que, mardi prochain, le Premier ministre, Viktor Orbán, va rencontrer le Président de la Commission, M. Barroso, pour parler de la lettre et de l'esprit des législations hongroises en relation avec les règles européennes.
Comme je l'ai déjà dit plusieurs fois, la balle est dans le camp du gouvernement hongrois. Des changements rapides seraient dans l'intérêt des citoyens hongrois et de l'Union européenne. La seule chose que je puisse dire, c'est "mettons-nous au travail pour résoudre les problèmes!"
Je voudrais terminer avec une citation du Président Barroso, qui résume très bien la façon dont nous devrons continuer nos travaux:
‘I believe we have to be absolutely clear on the values, firm on the principles, fair on the method and sensible on the communication’.
Voilà ce qui devait être dit.
Nicolai Wammen, President-in-Office of the Council. − Mr President, Prime Minister, honourable Members, I shall be brief. Many important issues were raised during this important debate. As President-in-Office of the Council, I have taken note of all your comments and concerns.
The line of the Presidency remains the same: all Member States must comply with EU law. The question is now how to ensure that Hungary’s legislation is in accordance with Community law and principles in a process that is as fair and effective as possible.
As I said to begin with, the concerns about the developments in Hungary must be treated with the seriousness that the situation deserves. I am convinced that the Commission, as guardian of the Treaties, will fulfil its role. The Presidency strongly supports the work done by the Commission.
It is also my clear expectation that the Hungarian Government will ensure that the legislation recently adopted complies with EU law, and I welcome the statement by Prime Minister Orbán today that the issues at hand will shortly be resolved. The Presidency is looking forward to that happening in the interests of Hungary and in the interests of the EU.
Viktor Orbán, magyar miniszterelnök. − Tisztelt képviselő hölgyek és urak! Először is szeretném a hazám nevében megköszönni, hogy ilyen kitartó figyelmet fordítottak a Magyarországgal kapcsolatos ügyekre. Szeretném megköszönni a támogatást azoknak a hozzászólóknak, akik Magyarország mellett kiálltak és Magyarország barátaiként szólaltak meg.
Szeretném Swoboda elnök urat biztosítani arról, miután hozzászólásában a magyar politikai váltógazdálkodás miatt aggódott, hogy az elmúlt húsz évből én tizenöt évet ellenzékben töltöttem. Korábban négy évig már kormányoztam, aztán vesztettem, most megint vezetem a kormányt. Biztos lehet abban, hogyha van Európában csak egy ember is, aki a politikai verseny barátja, az én vagyok, és ebben ön mindig számíthat rám.
Tisztelt hölgyeim és uraim!Verhofstadt elnök úrnak azt kell mondanom, hogy fölolvasott egy nyilatkozatot, amely korrekt volt. Egy tényt hallgatott el a végéről. Valóban egykori antikommunista disszidensek írták a nyilatkozatot, de amit elhallgatott, az fontos. Ezek az emberek a liberális párt vezető párttestületének tagjai voltak, ezért pártemberek, és ez a párt, amelyben ők dolgoztak, úgy elvesztette a magyar nép bizalmát, hogy legutóbb azt az 5%-os kulcsot sem érte el, hogy bejussanak a Parlamentbe.
Tisztelt hölgyeim és uraim! Engedjék meg, hogy ezek után, az idő előrehaladtára való tekintettel eltekintsek attól, hogy az összes elhangzott – sajnos számos – ténybeli tévedést egyenként kiigazítsam, ezért csak azt kérem azoktól, akik hozzászóltak, és kritizálták, illetve vádolták Magyarországot és a magyar alkotmányt, hogy legyenek kedvesek, és olvassák el azt az alkotmányt. Rendkívül értékes dokumentum. Számos új dolgot is találnak benne. Kisebbségvédelem, jelnyelvvédelem, környezetvédelem, GMO-ellenesség, amelyről azt gondolom, hogy megfontolásra méltó lehet bármely európai országnak.
Érzékeltem azt is, tisztelt hölgyeim és uraim, hogy ennek a vitának, amely Magyarországról szólt, volt egy európai aspektusa is, egyfajta ideológiai vita. A magamfajtáknak és a mi politikai közösségünknek tudomásul kell vennie, hogy azok az eszmék, amelyeket mi képviselünk, sajnos ebben a házban sem élvezik a többség támogatását. Kétségkívül a mi eszméink keresztények, az egyéni felelősségre épülnek, a nemzeti érzést fontosnak tarjuk és pozitívnak, s a családot tekintjük a jövő alapjának. Lehet, hogy ezt nagyon sokan másként gondolják, de ettől még ez egy európai álláspont. Lehet, hogy kisebbségben vagyunk vele Európában, de ettől ez az álláspont még európai álláspont és nekünk szabad ezt a meggyőződést képviselni. Lehet, hogy önök nem értenek egyet azzal, amit most fogok idézni, de én személy szerint Schumannak azt az álláspontját vallom, hogy az európai demokrácia vagy keresztény lesz, vagy nem lesz. Ez egy európai álláspont, tisztelt hölgyeim és uraim!
Ami a konkrétumokat illeti, engedjék meg, hogy elkerüljem azt a vitát, amit majd a Bizottsággal kell lefolytatnunk a konkrét kérdésekben. Csupán két dolgot szeretnék itt, most a konkrétumok szintjén említeni. Nekünk nincs vitánk a Bizottsággal a bírák függetlenségéről. A bírák nyugdíjkorhatárának ügye nem az igazságszolgáltatás, hanem az új nyugdíjrendszer kérdése. Magyarországot tönkretette egy kezelhetetlen, kivételekkel megterhelt nyugdíjrendszer, ezért azt a döntést hoztuk, hogy a közszolgák tekintetében egyetlen korhatár lesz csak, egy egységes, általános. A rendőrökét és a katonákét fölemeltük, mert ők alatta voltak, másokét lehoztuk, ezért számunkra ez nem igazságszolgáltatási kérdés, hanem nyugdíjrendszerbeli kérdés és szívesen megfontoljuk a Bizottság álláspontját. A Nemzeti Bank függetlenségét illető megjegyzéseket egy kivétellel el tudjuk fogadni. Egy olyan pont van most már csak a Bizottság és közöttünk, ahol éles konfliktus van. A Bizottság azt kéri tőlünk, hogy a Nemzeti Bank elnöke és a Monetáris Tanács tagjai ne tegyenek esküt a parlament előtt és ne esküdjenek fel a magyar alkotmányra. Azt javaslom, hogy ezt fontoljuk meg. Ezt leszámítva az összes többi kérdésben úgy látom, hogy egyeznek az álláspontjaink. Hogy az utóbbiban kell-e nekünk engednünk, ezt kérem, vitassuk meg a jövőben.
Ami pedig, tisztelt hölgyeim és uraim, a régi és az új alkotmányt illeti, csak annyit szeretnék önöknek mondani, hogy a régi alkotmány nem volt képes arra, hogy megvédje az ország vagyonát és eladósította a magyarok jövőjét, nyakig. Nem védte meg a versenyt, és a magyar gazdaságot monopóliumok és kartellek uralták. Az előző alkotmány nem védte meg a környezetet, amely így lepusztult és tönkrement, és az előző alkotmány nem védte meg a polgári szabadságokat, mert a rendőri önkénnyel szemben nem védte meg a civileket, és megengedte, hogy paramilitáris szervezetek kisebbségi csoportokat félelemben tartsanak. Az új alkotmány ezt mind orvosolja, és meggyőződésem szerint jól orvosolja.
Végezetül engedjenek meg még egy megjegyzést. Mi, magyarok úgy gondoljuk, hogy Európát a kultúrája teszi Európává. Fölfogásunk szerint az európai kultúra alapja a jó szándék és a jóindulat. Viták mindig voltak és lesznek is Európában, de ha az érvek konkrétak, higgadtak és józanak és a másik félről jó szándékot föltételezünk, akkor mindig megtalálhatjuk a viták föloldásának módját. Én sajnálom, hogy a mai vitában több alkalommal nem érveket kaptam, nem konkrétumokat, hanem abszurd ténybeli tévedéseket, indulatot, dühöt és előítéletet. Meggyőződésem szerint nem méltóak Európához az olyan vádak, amelyek a szóban forgó törvények ismerete nélkül születnek, és nem méltóak Európához azok az ítéletek, amelyeket nem a józan ész és a tárgyilagosság, hanem a pártpolitikai düh és indulat vezet. Mi, magyarok, én személy szerint, én is ezekben az értékekben hiszünk, ezek az értékek vezettek bennünket az Európai Unióba és mindenkit arra kérünk, hogy térjünk vissza a vitás ügyekben az európai útra.
Magyarország a szabadságharcosok földje volt, ma is az, és az is marad. 1000 éves európai nemzetként mindenkitől megköveteljük azt a tiszteletet és európai kulturáltságot magunk felé, amelyet mi is minden nemzet számára megadunk. Akinek kétségei vannak, kérem, jöjjenek Magyarországra, ismerjenek meg bennünket, ismerjék meg a magyar népet. Köszönöm megtisztelő figyelmüket.
Der Präsident. − Vielen Dank, Herr Ministerpräsident Orbán. Bitte gestatten Sie mir, Ihnen einen Hinweis zu geben. Es ist ganz sicher richtig, dass in Ihrem Land und in Ihrer Verfassung und in Europa das Christentum seinen Platz hat. Aber lassen Sie mich Ihnen als Katholik, der zugleich Präsident einer multireligiösen, multiethnischen, multinationalen Parlamentarierversammlung ist, eines sagen: Entweder ist Europa christlich oder nicht, das mag sein. Aber ganz sicher ist Europa entweder pluralistisch, oder es wird scheitern. Ich glaube, das ist in einem solchen Haus ganz sicher notwendig festzustellen.
(Beifall)
Hannes Swoboda, im Namen der S&D-Fraktion. – Herr Präsident! Herr Orbán, Herr Premierminister! Es ist gut, dass Sie da waren. Es ist gut, dass wir diese Debatte hatten, es war eine lebendige Debatte.
Ich möchte nur ganz kurze Bemerkungen machen. Ich freue mich auch, dass Sie zumindest teilweise zugeben, dass Sie Fehler gemacht haben und dass einige Gesetze zu korrigieren sind. Es sind wesentliche Gesetze, die zu korrigieren sind.
Zweitens: Warum beschäftigen wir uns mit Ungarn? Weil wir Ungarn lieben, weil wir die Menschen dort lieben, weil das ein wichtiges Land ist. Das unterschätzen Sie. Sie unterschätzen die Bedeutung Ungarns und der Entwicklung Ungarns für die Demokratie. Das ist das Entscheidende. Es geht nicht um Ungarn, das wir kritisieren, sondern um Ihre Politik. Der Präsident des Hauses hat schon gesagt, ich würde es noch schärfer sagen: Missbrauchen Sie nicht die Religion für politische Zwecke! Was immer wir für eine religiöse Überzeugung haben: Wir verbinden Religion mit Toleranz. Religion ohne Toleranz ist inakzeptabel, ob es um den Islam geht oder um eine christliche Religion. Das ist das Entscheidende.
Und das Letzte: Sie haben von der Familie gesprochen. Wir alle gehören Familien an. Sie wissen genau: Meine Familie stammt zum Teil aus Ungarn, zum Teil auch aus der Tschechischen Republik. Und daher ist meine Familie Europa. Ich würde mich freuen, wenn auch Sie anerkennen würden, dass auch Ihre Familie Europa ist. Es sollte so sein, dass auch die Familie eines ungarischen Premierministers Europa ist. Dafür kämpfe ich in diesem Raum, und dafür kämpfen wir in diesem Europa.
(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 14 Absatz 8 Geschäftsordnung zu beantworten.)
Weber, Manfred (PPE), Frage nach dem Verfahren der blauen Karte. – Sehr geehrter Herr Swoboda! Wenn Sie offensiv formulieren, dass Sie als Österreicher und Vorsitzender der Sozialisten sozusagen die Liebe zu Ungarn umtreibt, und wenn Sie dann dem Ministerpräsidenten des frei gewählten Parlaments in Ungarn sagen, dass Sie das aus Liebe machen, empfinde ich es persönlich als ziemliche Zumutung, dem frei gewählten Ministerpräsidenten zu unterstellen, dass er das nicht aus Liebe heraus machen würde. Deswegen frage ich Sie, wie Sie zu der Aussage kommen, dass nur Sie das aus Liebe zu Ungarn machen. Ich glaube, dass das der frei gewählte Ministerpräsident auch aus Liebe macht.
Hannes Swoboda (S&D), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der blauen Karte. – Herr Kollege Weber, ich würde wünschen, dass Sie zuhören. Ich habe Ihnen das nicht abgesprochen. Aber nur weil hier immer so getan wird, als ob wir gegen Ungarn wären. Und das Zweite frage ich Sie und andere Kollegen: Warum wird eine solche Politik nicht in Polen betrieben? Warum wird eine solche Politik nicht in Deutschland betrieben? Weil das eben nicht zu ihren Einstellungen gehört, und das schätze ich auch daran. Verteidigen Sie doch nicht eine Haltung, die Sie im eigenen Land massiv kritisieren würden! Verteidigen Sie doch nicht eine Haltung, die die Demokratie abbaut! Verteidigen Sie doch Haltungen, die die Demokratie stärken. Das würde ich mir wünschen von der EVP.
Guy Verhofstadt, au nom du groupe ALDE. – Monsieur le Président, de György Konrad, de Dalos et de Kenedi, M. Orbán dit: "Ah, ce sont des libéraux". Ce n'est pas une maladie d'être libéral, Monsieur Orbán, comme vous le laissez entendre. Vous l'avez été vous-même pendant longtemps, libéral, avant de devenir nationaliste et de vous mettre à défendre d'autres thèses. J'espère que M. Konrad est libéral. J'espère que M. Kenedi est libéral, c'est un grand historien. Ce sont de grands Hongrois, ces trois personnalités. Il ne faut pas commencer à dire: "Ce qu'ils disent, c'est partisan; c'est parce que ce sont des libéraux". Je n'ai pas entendu un seul argument contre tout ce qu'on a dit aujourd'hui. Le seul argument portait sur les 62 ans: "On a trop de dépenses de pension et c'est pour cela qu'on baisse l'âge de la pension". C'est cela l'argument qu'on a fourni aujourd'hui. Autant dire aucun argument.
Ce qui est le plus important, c'est ce que la Commission a dit, parce que, si j'ai bien compris, Madame la Commissaire, d'autres procédures d'infraction sont possibles, outre les trois actuelles. Si les réponses à la lettre ne sont pas satisfaisantes, la Commission va aller au-delà des trois procédures d'infraction. Il est important que vous puissiez une nouvelle fois le confirmer.
Daniel Cohn-Bendit, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident! Herr Ministerpräsident Orbán! Ich weiß, wie Sie das machen. Sie werden jetzt nach Hause gehen und sagen: Denen habe ich mal ein paar Ohrfeigen gegeben. Das ist genau der Wortlaut dessen, was Sie letztes Mal gesagt haben. Deswegen möchte ich, dass Sie eins in Ruhe mitnehmen: Wenn Sie glauben, wir haben einen negativen Affekt gegenüber Ungarn, stimmt das nicht. Glauben Sie, dass ich mein Leben und die Freiheit riskiert hätte, um illegal zu helfen – gegen die Kommunisten – und Informationsblätter nach Ungarn zu bringen aus Hass gegenüber Ungarn? Es gibt kein Land dieser Welt, in dem es nur Kämpfer für die Freiheit gibt, weder Frankreich noch Deutschland noch Italien noch Ungarn. Es gab viele Menschen in Ungarn, die in bestimmten historischen Zeiten nicht für die Freiheit gekämpft haben. Und es gab viele Ungarn, die für die Freiheit gekämpft haben.
Dann sage ich Ihnen: In modernen Staaten kann das Christentum eine wichtige Religion sein. Aber ein moderner Staat und eine offene Gesellschaft kann nicht auf einer Religion basieren. Ansonsten fühlen sich Atheisten, Juden, Muslime oder was auch immer nicht wohl in diesem Staat. Genau das ist es, was viele in Ungarn heute einfach bedrückt: Sie fühlen sich durch die nationalistisch-chauvinistische Stimmung nicht wohl. Akzeptieren Sie das! Fahren Sie nach Hause, schlafen Sie darüber und denken Sie darüber nach, wie Viktor damals darüber gedacht hätte.
Marie-Christine Vergiat, au nom du groupe GUE/NGL. – Monsieur le Président, je voudrais juste revenir sur deux ou trois points.
Les valeurs européennes, ce ne sont pas les valeurs chrétiennes. Les valeurs européennes, c'est la liberté de conscience, la liberté de croire dans la religion de son choix, la liberté de croire ou de ne pas croire.
La deuxième chose que je voulais dire, Monsieur Orbán, c'est qu'attaquer le gouvernement hongrois, critiquer la politique du gouvernement hongrois, ce n'est pas critiquer la Hongrie; ce n'est pas s'en prendre à la Hongrie et ce n'est pas s'en prendre au peuple hongrois. Tous ceux qui tiennent des discours de ce genre, on sait, malheureusement, quelles sont leurs dérives nationalistes.
L'autre chose que je voulais dire, c'est que vous nous invitez toutes et tous à lire la Constitution hongroise. Malheureusement, je ne parle pas le hongrois. Je sais qu'il y a eu des travaux de traduction. J'espère que nous recevrons ces textes dans nos langues pour pouvoir analyser sur les faits, parce que j'analyse toujours sur les faits!
Enfin, j'espère, Monsieur Orbán, que nous serons nombreux à aller en Hongrie. Pour ma part, j'irai. Je discuterai avec la société hongroise, les représentants de la société civile hongroise et tous ceux qui voudront bien parler avec moi.
J'espère aussi que nous serons nombreux, dans le cadre d'une délégation de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, à pouvoir également nous rendre sur place pour juger sur les actes, comme vous nous y invitez.
Joseph Daul, au nom du groupe PPE. – Monsieur le Président, pour une fois, je ne suis pas le premier à m'exprimer, mais je voudrais simplement vous dire que le débat a eu lieu. Nous sommes dans une démocratie. Si elle ne fonctionne pas parfaitement, les démocrates sont là pour écouter, pour avancer et pour changer. Vous avez tous été en Hongrie, et moi aussi j'ai été en Hongrie. Pour le moment, on peut encore circuler librement en Hongrie et je pense que, très longtemps, on pourra encore circuler en Hongrie. La politique, c'est la politique, mais en Hongrie, on circule librement.
Seulement, il est vrai que les difficultés que nous connaissons actuellement se posent dans tous nos pays et pas seulement en Hongrie. Cela vaut pour l'ensemble de l'Europe. La crise que nous traversons fera de plus en plus de pauvres et je ne pense pas que ce soit le gouvernement hongrois qui soit en cause. Et moi, je n'accuserais pas ceux qui ont gouverné hier, qui ont aussi été à l'origine des déficits. Nous avons tous la responsabilité de trouver des solutions. Et je suis sûr qu'ici, avec Viktor Orbán, qui n'est pas un Chavez – et cela me fait mal au cœur que, dans ce débat, en démocratie, dans une maison démocratique, on utilise de tels noms, ça va trop loin, ce n'est pas normal – on cherche des solutions. Il est là, même s'il n'est pas parfait. Qui est parfait? Que celui qui est parfait jette la première pierre! Et je crois que, tous ensemble, nous allons trouver la solution.
Oreste Rossi (EFD). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, sarò brevissimo e la ringrazio. Semplicemente, volevo chiedere come mai utilizzando il "cartellino blu" si possono fare interventi politici anziché fare domande: questa è la prima questione che le chiedo, è appena arrivato, ovviamente non è responsabilità sua.
La seconda: ho sentito una collega che ha detto che l'Europa non si fonda sui valori cristiani, si vergogni.
Presidente. − Se si riferisce all'intervento dell'on. Daul, l'on. Daul era iscritto a parlare tra gli interventi conclusivi, come primo iscritto a parlare, e poi ha parlato per ultimo, ma comunque aveva diritto a parlare.
Le proposte di risoluzione da presentare conformemente all'articolo 110, paragrafo 2, del regolamento saranno annunciate ulteriormente.
La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà nel corso della prossima tornata.
Dichiarazioni scritte (articolo 149)
Carlo Casini (PPE), per iscritto. – In questa nostra lunga discussione molti interventi sono stati piuttosto generici. Non è emerso chiaramente quale disposizione dei Trattati e della Carta dei diritti fondamentali sarebbero stati violati dall'Ungheria e quale precisa disposizione dell'ordinamento ungherese si vorrebbero censurare. Solo la Commissione ha indicato tre piste più precise d'indagine: credo che su queste è doveroso avere fiducia sia nella Commissione stessa sia nel governo e nel Parlamento ungherese. Ma vi è un sottofondo che invece è necessario portare alla luce. Si continua ad attaccare la costituzione ungherese, ma non si ha il coraggio d'indicare quali siano le ragioni vere per cui una certa sinistra radicaleggiante europea stia sostenendo una campagna di denigrazione contro un Paese che ha grandi meriti nella lotta per la democrazia e per la libertà. Ciò che disturba è nella Costituzione ungherese è il riferimento alla radici cristiane, il riconoscimento della dignità umana fin dal concepimento, l'affermazione che la famiglia è una società naturale fondata sul matrimonio di un uomo e di una donna. Io credo che questi tre aspetti non siano in contrasto con i valori europei, ma anzi ne siano fondamento come una esplicitazione esemplare che dovrebbe essere presa a modello nell'intero diritto europeo.
George Sabin Cutaş (S&D), în scris. – Pe fondul unei grave crize economice, ale cărei consecinţe se fac resimţite în primul rând asupra nivelului de trai al cetăţenilor, asistăm la o îngrijorătoare erodare a respectării principiilor democratice în UE. Istoria nu foarte îndepărtată ne-a arătat care este pericolul atunci când cele două fenomene se întâlnesc: sărăcia cauzată de recesiune şi tendinţele naţionaliste. Istoria europeană poartă încă povara regimurilor totalitare, ale căror acţiuni au frânt în mod absurd destinele oamenilor. Proiectul european, fondat pe democraţie, stat de drept şi protejarea drepturilor fundamentale, este subminat în Ungaria de către deciziile recente ale guvernului de modificare arbitrară a Constituţiei. Un stat care se pretinde democratic nu poate îngrădi libertăţile fundamentale, nu poate pune căluş presei şi nu poate restrânge independenţa băncii centrale. Din păcate, Ungaria nu este singurul stat în care puterea încalcă drepturile cetăţenilor. În România, mii de oameni sunt, în aceste zile, în stradă pentru a protesta împotriva abuzurilor şi incompetenţei regimului Băsescu şi pentru a li asigura dreptul constituţional de a-şi alege prin vot liber, în cadrul alegerilor anticipate, conducătorii, în condiţiile în care actuala putere nu mai este reprezentativă. Instituţiile europene au datoria de a sancţiona dur astfel de derapaje, pentru a evita o repetare a istoriei.
Tadeusz Cymański (EFD), na piśmie. – Przynależność Węgier do UE i poszanowanie prawa wspólnotowego, a także reguł i zasad w niej panujących nie może być dla Węgrów ograniczeniem ich praw do samostanowienia. Nie można też kwestionować demokratycznego mandatu władz węgierskich do podejmowania decyzji z woli, de facto, narodu węgierskiego i w majestacie prawa. Poza tym nie jest tajemnicą, że niektóre inicjatywy są nie do przyjęcia dla wielu europejskich elit, ponieważ, między innymi, naruszają interesy wielkich międzynarodowych korporacji i biznesu. Działania Komisji Europejskiej są demonstracją środków wywierania nieuprawnionej presji na demokratyczne państwo i dają tej instytucji złe świadectwo.
Ioan Enciu (S&D), în scris. – Guvernul ungar perseverează încă din momentul în care a preluat puterea în a promova politici contrare dreptului european şi care au un puternic caracter naţionalist-populist. Atât legea presei, cât şi anumite prevederi ale noii Constituţii sau noua lege de organizare şi management a Băncii Centrale dovedesc că guvernul de dreapta de la Budapesta sfidează cu bună ştiinţă acquis-ul comunitar şi principiile democratice în ciuda faptului că o serie întreagă de organizaţii internaţionale şi europene, inclusiv Parlamentul European, şi-au afirmat în mai multe rânduri îngrijorările serioase cu privire la tendinţele nedemocratice ale politicilor promovate de acesta.
În acest context, salut decizia luată de Comisia Europeană de a începe procedurile de încălcare a tratatelor la adresa Ungariei însă sper ca aceasta să nu rămână la acest stadiu incipient, ci să continue în mod hotărât în cazul în care Guvernul de la Budapesta nu se va conforma dreptului comunitar în cel mai scurt timp.
În acelaşi timp, Comisia ar trebui să ia atitudine şi faţă de încălcările similare ale principiilor democratice din România şi Bulgaria, ţări în care valorile europene se găsesc într-o continuă deteriorare sub impactul politicilor antisociale promovate de guverne de dreapta.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. – Több tagállam ellen – akár egy éven belül is – többszáz kötelezettségszegési eljárás indul. Magyarország esete nem egyedülálló az Európai Unióban. Mégis kiemelt figyelmet kapunk, bármit is csinálunk. A vitából jól látszik, hogy a baloldal hozzászólói igencsak híján vannak a tárgyszerűségnek, amely azonban még az egyes vezérszónokaikat sem zavarja. Tény, hogy hazámban az elmúlt két évben olyan nagyságrendű átalakítás zajlott, amelyet már a rendszerváltáskor meg kellett volna tenni. A kormány pontosan erre kapta a felhatalmazást a választóktól. Megértem azokat, akik sérelmeket szenvedtek, de a módszereiket, amelyekkel érvényt akarnak szerezni ezeknek, nem tartom elfogadhatónak. Ha jól emlékszem, akkor az Uunióba való csatlakozásunkkor nem arról döntöttünk, hogy minden kérdésben teljesen feladjuk országunk szuverenitását, hanem arról, hogy a közösen vállalt kötelezettségeket teljesítjük. Már a dán elnökség programbemutató vitájában is jeleztem, hogy nem az hozza meg az eurózóna adósságválságának megnyugtató kezelését, ha Magyarországot pellengérre állítják. Ha annyi időt töltenének a válságkezeléssel, vagy az euró megvédésével, mint Magyarországgal, akkor már lehet, hogy sikerrel kezeltük volna a problémákat. Méltatlan, hogy Európa mai válságos időszakában bűnbakokat keresünk, és közben eltereljük a figyelmet arról, hogy éppen egy újabb kormányközi megállapodás készül megszületni a közösségi módszer teljes figyelmen kívül hagyása mellett.
Cătălin Sorin Ivan (S&D), în scris. – În timpul revoluțiilor din 1989 din Europa de Est, poporul maghiar, ca și alte popoare a dorit să trăiască în libertate. A dorit un stat democratic care să împărtășească valorile europene. Din păcate, Ungaria nu se îndreaptă in această direcție, și nu este un caz singular în Europa de Est. Pledoaria pentru reforme în Ungaria se învârte in jurul noii constituții. Legea fundamentală a fost amendată după 1989, distanțându-se aproape radical de cea din 1949. Argumentul că această constituție trebuia schimbată pentru că era una stalinistă, cade in acest context. Ungaria trece prin transformări importante. Nu se poate vorbi de reformă atunci când principiile democratice sunt încălcate. S-au adoptat o serie de legi, care vizează întregul sistem judiciar și independența băncii centrale. Acestea îndepărtează Ungaria de valorile europene. Fenomene similare pot fi întâlnite și în România și Bulgaria. În vremuri de criză, nu pot fi admise argumentele populiste care de altfel sunt fundamentul unor astfel de guverne. Am spus-o și o mai spun, regimurile care se îndepărtează de democrație trebuie sa fie puse in discuție la nivel european. Românii, bulgarii si maghiarii trebuie să fie protejați de politicieni de tipul lui Orban, Băsescu sau Borisov.
Lívia Járóka (PPE), in writing. – I was shocked to hear that some of my colleagues think that Roma live in fear in Hungary and that they blame the Fidesz government for that. As the only Roma Member of the EP, I firmly reject such accusations and I would like to remind everyone that Fidesz was the only European party to send a Roma MEP to the European Parliament and three Roma representatives to the Hungarian Parliament. The government prioritised developing an EU-level strategy for Roma inclusion, the successful adoption of which was appreciated by the vast majority of this House. Prime Minister Orbán signed an unprecedented cooperation agreement with the National Roma Self-Government, presenting quantified and clear targets, and Hungary was the first to submit to the Commission its comprehensive national strategy for Roma inclusion. I was therefore astonished that some of my fellow MEPs stated without the slightest evidence that Hungarian Roma are afraid. There is of course a significant anti-Roma sentiment throughout Europe, but to blame it on a government that has been in office for less than two years is another example of the political misuse and abuse of the Roma issue, which I firmly reject.
Sandra Kalniete (PPE), rakstiski. – Esmu droša, ka daudzus totalitārā komunisma upurus un viņu tuviniekus iepriecina Ungārijas jaunajā konstitūcijā iekļautais pants, kas nosaka, ka Ungārijas Sociālistiskā partija ir mantojusi atbildību par Ungārijas Sociālistiskās strādnieku partijas nodarījumiem. Tā nav tikai Ungārijas problēma, jo daudzās Eiropas valstīs joprojām ietekmīgi ir politiķi, kuri Aukstā kara gados sadarbojās ar komunistiskajam partijām un PSRS, ignorējot to veiktos noziegumus pret cilvēci. Diemžēl ne visas jaunajā konstitūcijā ietvertās normas skaidri atbilst Eiropas principiem. Centrālās bankas neatkarība ir viens no šādiem pamatprincipiem. Esmu pārliecināta, ka Komisijas uzsāktā procedūra novedīs pie juridiskas skaidrības šajā jautājumā. Ir apsveicami, ka Ungārijas Ministru prezidents Viktors Orbans atrada laiku, lai personīgi ierastos Eiropas Parlamentā un diskutētu ar deputātiem par jauno konstitūciju. Viņa apņemšanās ievērot Eiropas principus ir apsveicama un liek cerēt, ka mums vairs nebūs jāatgriežas pie šo jautājumu diskutēšanas Eiropas līmenī.
Alajos Mészáros (PPE), írásban. – Néhány hete Magyarországtól hangos a nyugati sajtó. Miért is lett ennyire fontos egy közép-európai EU-tagállam, amelynek konzervatív kormánya tavaly sikeresen látta el az uniós elnökséget? Politikailag, sőt erkölcsileg is elfogadhatatlannak tartom azt az össztüzet, amely Magyarországot éri egy ideje. Elutasítandók azok a megalapozatlan, politikailag túlfűtött vádak, amelyek ebből a Házból érik a magyar kormányt. A mostani válság által befolyásolt gazdasági, társadalmi helyzetben az EU-nak támogatást, megbízható hátteret kell biztosítania saját tagállamai számára. Ezért nem helyén való politikailag támadni egy gazdaságilag nehéz szituációba került tagállamot. Magyarország vállalta, hogy eleget tesz az Európai Bizottság által sürgetett jogszabályi módosításoknak, hiszen az uniós értékek és a közösségi jogrend tiszteletben tartása számára alapvető fontosságú. Csakis az országot és annak vezetőit nem ismerők azok, akik e tényt megkérdőjelezik. A sokat emlegetett szolidaritási elv miden tagállammal szemben egyformán kell működjön. Minden ilyen esetben elítélendő a kettős mérce használata. Magyarország választópolgárainak jelentős többsége máig kiáll a jobboldali konzervatív kormány mellett. Erről, és például a kormány támogatására szervezett békemenetekről nem ír a baloldali és liberális sajtó, amely példátlan kampányt folytat a polgári magyar állam ellen. Igazságos megítélés - ezt érdemli, és erre vár a sokat megért magyar demokrácia.
Sławomir Witold Nitras (PPE), na piśmie. – W obliczu kryzysu finansowego, kiedy tak ważne jest zabezpieczenie niezależności prowadzenia polityki, niepokoić mogą nowe przepisy o banku centralnym Węgier, które odbierają jego szefowi prawo wyboru zastępców oraz zwiększają liczbę członków Rady Monetarnej wybieranych przez rząd. Osłabianie niezależności banku centralnego może sprzeciwiać się zapisom art. 130 TFUE, który stanowi, że w wykonywaniu powierzonych obowiązków banki centralne nie przyjmują instrukcji od rządów Państw Członkowskich, a te z kolei zobowiązują się nie wywierać wpływu na członków ich organów decyzyjnych. Nie możemy jednak zapominać, że UE jest wspólnotą suwerennych państw, które mają prawo do samostanowienia w granicach zobowiązań przyjętych w Traktatach. Na wypadek wątpliwości, co do zgodności legislacji krajowej z acquis communautaire przewidziano procedurę, w ramach której Państwo Członkowskie przedstawia swoją interpretację. Należy docenić strategię otwartej komunikacji premiera Orbana i jego gotowość do wysłuchania argumentów instytucji europejskich. Głównym przedmiotem naszych dyskusji jest ostatnio kryzys zadłużenia, ale nie możemy zapominać o wartościach, na których zbudowana została wspólnota europejska. W tym kontekście zwrócić należy uwagę, że, podczas gdy niektórzy tak żywiołowo krytykują Węgry za naruszanie Traktatów, w tym samym czasie mamy do czynienia z próbami osłabienia zasady pierwszeństwa prawa europejskiego w drodze porozumienia międzyrządowego i podobna debata, mimo że przedmiotowo równie doniosła, nie odbywa się.
Kristiina Ojuland (ALDE), in writing. – I would like to express my deep concern over the direction in which Mr Orbán’s government is currently leading Hungary. One can always find one-sided justifications for different measures that the government is taking and the methods it is pursuing, but at the moment these justifications do not reflect the democratic values that we stand for as Europeans. It seems that Mr Orbán has forgotten that democracy is not only the rule of the majority, but also the respect and protection of the minority. It is also important to understand that Hungary, as a Member State, has an obligation to follow the principles enshrined in the Treaty of the European Union and thus have its legislation adhere to the TEU, the TFEU and other international treaties and obligations. I sincerely hope that Mr Orbán can comprehend our reservations and will act accordingly to re-route Hungary away from becoming an autocratic country and back onto the track of democracy. I must reiterate that the situation in Hungary is not an internal matter of the Member State, but it is a concern for all of us, since the Treaties are being disregarded.
Franck Proust (PPE), par écrit. – La Hongrie a un problème aujourd'hui et nous devons le résoudre. La France est particulièrement attachée au respect des droits de l'homme et de la démocratie. Je suis préoccupé par la tournure qu'a prise la réforme constitutionnelle. Un premier pavé a été jeté dans la mare il y a quelques mois lorsque le gouvernement hongrois a fait passer une loi limitant l'indépendance des médias. Aujourd'hui, ce sont l'indépendance de la Banque centrale hongroise, l'indépendance de la justice et l'indépendance de l'autorité nationale de la protection des données qui sont menacées. Viktor Orbán s'est battu contre le totalitarisme communiste, la Hongrie fait aujourd'hui partie de l'Union et il y a des valeurs fondamentales à respecter. L'Union européenne se bat pour la démocratie et les droits de l'homme dans le monde. Alors soyons logiques, on ne peut pas soutenir les révolutions arabes d'un côté et laisser un État membre mettre en péril sa démocratie. Je suis heureux de voir que la Commission européenne s'est pleinement saisie du sujet et j'espère qu'avec l'aide des Hongrois, nous saurons trouver une issue qui permette de renouer avec les valeurs qui sont au cœur de notre engagement.
György Schöpflin (PPE), in writing. – It is a strange experience to be a Hungarian these days. I listen to the statements of the left in this House, read the articles in the Western press, look at TV reports on Hungary and Hungarians, and I entirely fail to recognise myself in what they say. The mirror that is being held up is a distorting one; it shows an imagined Hungary, born of the dystopic fantasies of the Western left. This selfsame left has referred more than once to European values. The one that I miss is that of fairness, of listening to the views of the other side. Nor is there much evidence of moderation or reason in what is being marshalled against Hungary; it adds up mostly to wild exaggeration and hyperbole. But this campaign, this onslaught against Hungary is not without its unintended consequences. Opinion in Hungary does not recognise itself in the distorting mirror and it resents what it does see. And that resentment is directed at the left, not at the government. It is directed at those who are seen as traducing Hungary, Hungary’s European credentials and the very European values in the name of which the left claims to be acting.
Marco Scurria (PPE), per iscritto. – Oggi ho pensato che avessimo cambiato l'ordine del giorno e dai toni e dalle argomentazioni avessimo deciso di parlare della Siria di Assad e non di un paese membro dell'Unione europea.
Ho ascoltato parlare di cittadini che hanno paura di vivere in Ungheria, ho sentito parlare di "peste nera" che bussa alle porte dell'Unione, della Costituzione come coltello alla gola della minoranza ed altro ancora. Colleghi, non siamo nel paese di Chavez!
Io ho visto Orbán, un premier, che è venuto a spiegare le sue ragioni, che racconta di uniformarsi a ciò che comunque l'Unione europea deciderà. E gli dobbiamo credere perché lo ha già fatto con la legge sui mass media. Ed allora perché tutto questo cancan? Forse non perché si ha davvero interesse agli aspetti istituzionali e costituzionali della vicenda, ma perché non si condividono le scelte politiche di Orbán sulla famiglia, sullo Stato e sul contrasto ai poteri forti e all'influenza dei poteri bancari sulle decisioni politiche.
Facciamo attenzione: noi non abbiamo diritto di entrare nelle vicende interne del popolo ungherese, possiamo solo verificare la coerenza con i trattati e mi sembra che Orbán sia qui per questo.
Csanád Szegedi (NI), írásban. – Tisztelt Képviselőtársaim! A Magyarországról szóló vitát végignézve mélységesen felháborít, hogy egyes balliberális képviselők úgy tekintenek hazánkra, mint egy gyarmatra. Ideje lenne észre venni, hogy az EU nagyon rossz irányba halad, mert aurópa nemzetei nem egy globalista értéktelenségebe süllyedt Európában akarnak élni, hanem egy nemzeti önrendelkezéseken alapuló, szabad országok szövetségében. Ez az EU már nem az, ami volt pár évvel ezelőtt és a Jobbik meggyőződése, hogy erről újra meg kellene kérdezni az embereket. Ennek jegyében legyenek népszavazások szerte Európában, hogy az emberek demokratikus úton kifejezhessék véleményüket, hogy milyen Európát szeretnének. Köszönöm a figyelmet.
Róża Gräfin von Thun und Hohenstein (PPE), na piśmie. – Wczoraj Komisja Europejska zdecydowała się wszcząć przyspieszone postępowanie w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego przeciwko Węgrom w 3 sprawach dotyczących niezależności węgierskiego banku centralnego, organów ochrony danych oraz w kwestiach związanych z sądownictwem. Komisja dała rządowi węgierskiemu miesiąc na zmiany. Procedura wszczęta przez Komisję dotyka tylko części problemu, z jakim borykają się Węgry, objęła naruszenie przepisów prawa europejskiego. Oprócz tego demokracja węgierska ma wyraźny problem z poszanowaniem mniejszości, prawami gwarantowanymi opozycji, pluralizmem mediów. Wdzięczna jestem społeczeństwu węgierskiemu za głośne wyrażanie swoich poglądów i opinii, a nierzadko krytyki, w które z uwagą się wsłuchuję. Nie można przedmiotów debaty publicznej, takich jak chociażby polityka podatkowa, "więzić" w ustawie zasadniczej nawet, kiedy są to najlepsze rozwiązania. Społeczeństwo ma prawo dążyć do zmian w takich tematach. Demokracja to rządy większości, ale wymaga też poszanowania mniejszości, dlatego teraz wszyscy powinniśmy patrzeć na Madziarów z troską i naciskać na rządzących by wycofali się z tych wprowadzonych zmian, które są szkodliwe dla demokracji. Życzę Węgrom i ich rządowi, aby udały im się reformy służące wychodzeniu z recesji i aby ich przywiązanie do wolności i demokracji oraz przestrzeganie naszego wspólnego prawa europejskiego było wiodące we wszelakich działaniach.
László Tőkés (PPE), írásban. – Mindenekelőtt Orbán Viktor miniszterelnök iránt fejezem ki szolidaritásomat, akinek az előbbiekben Hannes Swoboda úr nem átallotta azt tanácsolni, hogy a szabadságszerető Václav Havelről vegyen példát. A magyar kormányfőnek nem pellengérre állított országa védőügyvédjeként, hanem az Európai Parlament díszvendégeként volna köztünk a helye. De meggyőződésem, nem túl soká annak is eljön az ideje, hogy – miként Havelt – a magyarországi rendszerváltozás meghatározó személyiségeként őt is érdeme szerint fogadják. Akik szégyenpadra próbálják ültetni Magyarországot és a kormánya élén álló Orbán Viktort, azoknak fogalmuk sincsen az 1994-et követően a hatalomba kétszer is visszakapaszkodott kommunisták elleni küzdelem időszakáról és természetéről. Elsőrenden Orbán Viktoré és az általa vezetett Fideszé a múlhatatlan érdem, hogy vert helyzetből felemelkedve, második rendszerváltozással felérő módon végérvényesen megbuktatták. A mai Magyarországon a magyar választók által ⅔-os arányban megítélt posztkommunista rezsim folytatja utóvédharcát a demokratikus nemzeti közakarat ellenében, és a demokratikusan megválasztott Orbán-kormányt mind bel-, mind külpolitikai téren igyekszik ellehetetleníteni. Az ellenforradalmi kommunista restauráció természetrajzát Románia esetéből jól ismerem. A sokrétű válsággal küszködő Európai Unió meghasonlott voltára és erkölcsi válságára vall, hogy messzemenő szolidaritás és támogatás helyett jogsértési eljárásban és méltatlan meghurcoltatásban részesíti a szocialisták és álliberálisok által tönkretett Magyarországot. Féltem Európát. Féltem Magyarországot.