Istungi stenogramm
Kolmapäev, 14. märts 2012 - Strasbourg Uuendatud versioon

16. Olukord Valgevenes (arutelu)
Sõnavõttude video

  Der Präsident. − Als nächster Punkt folgen die Erklärungen der Vizepräsidentin der Kommission/Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik über die Lage in Belarus [2012/2581(RSP)].


  Andris Piebalgs, Member of the Commission, on behalf of the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. − Mr President, I am very glad to be here today to discuss the situation in Belarus on behalf of High Representative/Vice-President Ashton.

The European Union is increasingly concerned about the continued lack of respect for human rights and the rule of law in Belarus. Over the last months, the situation has gone from bad to worse, with further repressive measures and policies towards civil society and political opposition.

There are many concerns. The first of them is the immediate and unconditional release of all 12 political prisoners and their rehabilitation. The presence of political prisoners in the heart of Europe is a shame.

We are also deeply concerned about reports of torture and inhumane prison conditions of political prisoners. The Belarusian authorities are under an absolute obligation to ensure the respect of the prohibition of torture and inhuman treatment and have a responsibility to investigate reports thereof.

All harassment of members of the opposition, and of civil society must stop, and their freedom of movement cannot be impeded. The increasingly draconian legislation that will further restrict the Belarusian citizens’ freedoms of assembly and association, as well as provision of support to civil society, must be rolled back.

Belarus remains the only country in Europe to still apply capital punishment. As already highlighted in this House, the European Union remains opposed to capital punishment under all circumstances. Along the lines of the Parliament’s resolution of 16 February, the European Union calls on the authorities of Belarus not to carry out the executions of Dzmitry Kanavalaw and Uladzislaw Kavalyow, and to introduce a moratorium on capital punishment in view of its eventual abolition.

The EU’s policies are principled. We remain committed to a visible and united defence of our values – human rights, fundamental freedoms and the rule of law. It is clear that we cannot stay idle in face of developments in a country that is neighbouring three of our Member States.

The EU restrictive measures are an important instrument to keep up political pressure, to strengthen our political message to Belarus. The European Union has repeatedly stressed that they remain open and under constant review. In January, the Council expanded the criteria to target those responsible for serious violations of human rights, the repression of civil society and opposition and persons or entities benefiting from or supporting the regime. As highlighted by High Representative/Vice-President Ashton after the February Foreign Affairs Council, work is currently ongoing in view of a decision to be taken by the 23 March Foreign Affairs Council, on the basis of a list of business interests supporting the regime or drawing benefits from it.

We have made clear that the EU’s policies are not directed against Belarus as such, nor against its people. The EU maintains its policy of critical engagement, including through dialogue and the Eastern Partnership. We remain ready to develop our bilateral relations, depending on progress made by the authorities towards the respect for the principles of democracy, human rights and rule of law. As highlighted by High Representative/Vice-President Ashton in her joint statement with Secretary of State Clinton in December 2011, the European Union remains willing to assist Belarus to meet its obligations in this regard.

The engagement with Belarusian civil society, the political opposition and the public at large is a crucial element of the EU’s policies.

We remain ready to launch negotiations for visa facilitation and readmission agreements which would enhance people-to-people contacts to the benefit of the Belarusian population. It is regrettable that the Belarusian authorities have so far failed our invitation to start negotiations.

We will also step up our dialogue with civil society and the political opposition through a ‘European dialogue on modernisation’ with the Belarusian society on necessary reforms for the modernisation of Belarus and on the related potential development of relations with the European Union, as well as possible EU support in this regard. The European Union and its Member States want to reach out to Belarus and to share their successful experience of transition to democracy and market economy. Once conditions are ripe, the EU will also be ready to provide the right conditions for EU companies and financial institutions to support the country’s transformation and to invest in Belarus’s future privatisation process.

The European dialogue will be launched in Brussels on 29 March in Brussels: what we want to achieve is an open exercise taking in all political forces, and civil society, with substantial involvement by EU Member States.

In difficult times, it is important to maintain channels also of communication and information. This is why the EU upgraded its delegation in Minsk last summer.

Further to the request by the Belarusian authorities on 28 February that the EU Head of Delegation and the Ambassador of Poland should leave the country for consultations, the European Union agreed in a determined act of solidarity to withdraw all EU ambassadors for consultations. Our ambassadors fulfil a crucial function on the ground in Belarus as channels of communication and information and we remain committed to a unified and coordinated approach also to the issue of their return.

Unfortunately nothing has happened until now to encourage us to change our policies towards the authorities in Minsk. Not the release of political prisoners and their rehabilitation. The persecution of opposition figures since the elections of December 2010 continues. Breaches of human rights continue. And, yes, further sanctions will probably not improve our bilateral relations with Minsk. This is regrettable but it is unavoidable if we are to remain true to our values.

I can only thank the honourable Members for their determination to face this difficult issue head-on. We owe it to the people of Belarus, to show that we have solidarity with them in these difficult times and that there will be a European future when conditions allow.

The support of Members of this House in the unfolding situation in Belarus since the presidential elections of 19 December 2010 has been crucial to keep the issue high on the EU’s agenda. It has also been crucial to maintain the political pressure on Belarus to change its current repressive policies and to take the necessary steps, which would allow it to find its proper place in European cooperation. We look forward to examining the resolution that this House will adopt tomorrow.


  Jacek Protasiewicz, w imieniu grupy PPE. – Szanowny Panie Komisarzu! Dziękuję bardzo za bardzo długie, wyczerpujące i prawdziwe słowa deklaracji politycznych dotyczące współpracy z Białorusią. Faktem jest, że nasze relacje z Białorusią, z naszym sąsiadem, sytuacja wewnętrzna w tym kraju zajmuje nas w tej Izbie regularnie, a ostatnio nawet bardzo często. Nie dalej jak w lutym dyskutowaliśmy czy apelowaliśmy o powstrzymanie się od wykonywania kary śmierci w tym kraju.

Dzisiaj natomiast debatujemy nad odpowiedzią Unii na wojnę dyplomatyczną wypowiedzianą dwa tygodnie temu Europie przez władze w Mińsku. Efektem tej wojny może być pogłębiająca się samoizolacja Białorusi. Mam nadzieję, że tak naprawdę nikomu – nawet nikomu w tamtym kraju, na Białorusi, również tym niedemokratycznie wybranym władzom – nie uśmiecha się taka perspektywa, bowiem jej jedyną konsekwencją może być tylko pogłębiający się proces utraty niezależności przez to państwo.

Mimo nieracjonalnej decyzji o wyproszeniu ambasadorów polskiego i unijnego z Mińska, wciąż istnieje możliwość powstrzymania złego rozwoju tej sytuacji. Wciąż jeszcze jest czas na powrót Białorusi do elementarnych stosunków ze światem Zachodu, ale co jest oczywiście potrzebne: wypuszczenie więźniów politycznych, zaprzestanie represji wobec działaczy opozycji, niezależnych dziennikarzy i wobec obrońców praw człowieka oraz przygotowanie wyborów parlamentarnych w zgodzie z elementarnymi, minimalnymi zasadami europejskimi. Mówiąc krótko, czas na zmiany i to jest apel do Mińska, póki nie jest za późno.


  Libor Rouček, on behalf of the S&D Group. – Mr President, as we state in our resolution, and as Mr Protasiewicz mentioned, the Belarus regime chooses self-isolation.

Unfortunately it isolates not only itself but also the Belarusian people. This is not what we want. In our resolution and in our demands we express solidarity with Belarusian people. We want to show them – and we want them to know – that here in the European Parliament, in the European Union, we express our solidarity, our help and our hope that in a similar way to Belarus’s neighbours, Belarusian society and the Belarusian state one day will move on the way towards more human rights, more civic rights, more democracy and the rule of law.

The Belorussian economy is in dire straits. If we look at the budget deficit, the current account deficit and the future prospects, there is no way for an improvement without reforms. These reforms are not possible without reforming society, engaging in dialogue with young people, independent groups, the opposition, journalists and trade unions. Only in this way can a society – whether it is the Belorussian society or any other – be stable, and only in this way can both the society and the economy improve.

This is what we wanted to express in our resolution, part of which, of course, comprises our demands to release all political prisoners, no matter what their political affiliation. This is what we would like to express in our joint resolution. I think it is the view not only of the Socialists and Democrats but all democratic groups in this House.


  Kristiina Ojuland, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, the ALDE Group applauds the sound decision of the Member States to summon their ambassadors from Minsk to their respective ministries for consultations following the diplomatic conflict between the EU and Belarus.

The behaviour of President Lukashenko, both domestically and internationally, is scandalous, and the EU should not flatter him and his cronies by sending our representatives to Minsk at ambassadorial level. Lukashenko has consistently ignored the international commitments of Belarus as a member state of the OSCE. I would not like to see the distinguished ambassadors of the EU presenting their credentials to a criminal dictator.

There can be no progress in relations between the European Union and Belarus until the regime implements democratic reforms. Meanwhile we should concentrate our efforts on engaging Belarusian civil society and the democratic opposition.

I would also encourage the International Ice Hockey Federation to move the 2014 World Championship from Belarus to another location. Lukashenko does not deserve the honour of hosting the championship. A dictator does not understand the principles of democracy; therefore he does not understand the principle of sport: that of free competition.


  Werner Schulz, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident, meine Damen und Herren! Belarus befindet sich im Ausnahmezustand. Seit der gefälschten Wiederwahl von Präsident Lukaschenko geht der Diktator mit brutaler Härte und Terror gegen die Opposition vor.

Dutzende Menschen, deren einziges Vergehen darin bestand, Demokratie und Mitbestimmung einzufordern, wurden zu hohen Haftstrafen verurteilt, Geständnisse durch Folter erpresst. Die EU hat deswegen Einreiseverbote für daran beteiligte Regimeträger verhängt und verfügt, dass deren Auslandskonten eingefroren werden. Eine Strategie, die einerseits Druck auf das System ausübt und andererseits die Zivilgesellschaft unterstützt.

Allerdings sollten wir genau hinsehen, inwieweit diese Maßnahmen tatsächlich wirken, und wieso der belarussische Innenminister z. B. zur Interpolkonferenz nach Lyon reisen kann und die Söhne des Diktators völlig unbehelligt als Mitglieder des nationalen Olympischen Komitees die Welt erkunden können? Fraglich sind auch die Kontensperrungen, die Angelegenheit der einzelnen EU-Staaten sind.

Da sich die meisten Unternehmen in Belarus in Staatsbesitz befinden, ist die EU mit einem Handelsbilanzüberschuss von 6 Milliarden Dollar im vergangenen Jahr fatalerweise zum größten Unterstützer des Systems Lukaschenko geworden und hält es damit weiter am Leben.

Notwendig wären deshalb gezielte Maßnahmen, die das Regime treffen und den Menschen im Land möglichst wenig Schaden zufügen. Wirtschaftliche Sanktionen gegen ausgewählte Firmen und Mittelsmänner würden diese Wirkung bringen, denn der Export von Düngemitteln, Stahl und Rohölprodukten ist zu hundert Prozent auf den Westen angewiesen.

Von einem Boykott oder einer Verschiebung der Eishockey-Weltmeisterschaft halte ich hingegen nichts. Diese symbolische Geste mag zwar einige befriedigen, aber es trifft die Falschen und würde eher der Propaganda des Diktators nützen. Wir haben diese Erfahrung ja mit dem Olympia-Boykott in Moskau gemacht und bei Peking davon Abstand genommen. Denn würden wir das Mittel des Sportboykotts konsequent anwenden, müssten wir auch die Fußballeuropameisterschaft in der Ukraine verwehren.


  Marek Henryk Migalski, w imieniu grupy ECR. – Ta rezolucja jest dobrą rezolucją. My tam wspominamy to wszystko, co zawsze wspominamy, czyli utrzymanie sankcji ekonomicznych, wypuszczenie więźniów politycznych, zagwarantowanie elementarnych warunków do kooperacji politycznej, do prowadzenia działalności publicznej, do swobodnego życia społecznego. Żądamy wypuszczenia więźniów politycznych – ja osobiście jestem bardzo ucieszony, że znalazły się tam nazwiska Dzmitryja Bandarenki i Iwana Szyły, czyli osób, z którymi mam osobisty kontakt i osobisty stosunek do nich. Ale to, co się ważnego znalazło tutaj, to oprócz tego, co również od czasu do czasu wspominamy, a mianowicie wsparcie przez Unię Europejską wolnych mediów, bo tylko wolne media mogą zmienić świadomość Białorusinów, tak żeby w tych wolnych wyborach, które przyjdą wcześniej czy później, oni mogli wybrać rzeczywiście swobodnie, demokratycznie i zgodnie z własną wolą.

To, co jest tutaj nowego i czego wagę warto podkreślić, to w przeciwieństwie do jednego z moich przedmówców ja uważam, że bardzo ważnym elementem jest właśnie to wezwanie do przeniesienia mistrzostw świata w hokeju na lodzie do innego kraju niż Białoruś. Dlaczego? Dlatego, że tak radosna impreza jak mistrzostwa świata nie może odbywać się w miejscu czy w kraju, w którym nie ma powodów do radości, w którym przetrzymywani są więźniowie polityczni, w którym odbywają się tortury wobec opozycjonistów. To jest ważny nowy element i dobrze, że to jest w tej rezolucji.


  Krišjānis Kariņš (PPE). - Godātais priekšsēdētāj, komisāra kungs! Man ģimenē ir četri bērni. Kad viens no maniem bērniem dusmojas uz otru, tas otrs vienmēr aiziet pie trešā. Kāpēc viņš aiziet? Jo viņam ir, kur iet. Eiropas attiecības ar Baltkrieviju faktiski var arī pielīdzināt attiecībām starp bērniem. Ja mēs nerīkojamies uzmanīgi, tad mēs varam Baltkrieviju arī no Eiropas aizdzīt projām, jo viņiem ir, kur iet. Un kur tas ir? Tā ir Krievija, kur demokrātiskās izpausmes pēdējos gados ir samazinājušās, nevis palielinājušās.

Ja mēs vēlamies Baltkrieviju pietuvināt Eiropai, tad mums ir jārīkojas ļoti uzmanīgi un gudri. Mums vajag lietot gan burkānu, gan pātagu. Tātad kas ir burkāns? Burkāns būtu nevis samazināt, bet palielināt ekonomisko sadarbību ar Baltkrieviju. Ar ekonomisko sadarbību mēs panāksim to, ka daļa iedzīvotāju kļūs turīgāki, izveidosies turīgais slānis. Un mēs redzam, ka visā Ziemeļāfrikā un tajā pašā Krievijā tā ir tieši vidusšķira, turīgā vidusšķira, kas pieprasa demokrātiskās pārmaiņas valstī. Kas ir pātaga? Pātagai ir jābūt politiskajām sankcijām, kas, protams, uztur prasības Baltkrievijas valdībai ievērot cilvēktiesības. Paldies par uzmanību!


  Кристиан Вигенин (S&D). - Г-н Председател, поводът за днешната дискусия е поредното разширяване на санкциите срещу режима на Лукашенко и фактът, че то предизвика на практика дипломатическа война между Беларус и Европейския съюз. Смятам, че така както е отбелязано в проекта за резолюция, Европейският съюз реагира правилно – не позволи да бъде разделян на добри и на лоши страни членки на Европейския съюз, и реагира адекватно, като даде ясен сигнал на Лукашенко, че по този начин не могат да бъдат изнудвани страните членки на Европейския съюз, и Европейския съюз като цяло.

Но всъщност големият въпрос, на който не можем да намерим отговор, е: какво още можем да направим като Европейски парламент, като Европейски съюз, като ангажимент на отделни държави членки, за да променим ситуацията в тази страна? Как можем да подкрепим гражданското общество, какво още можем да направим, за да бъдат освободени политическите затворници и за да няма повече политически затворници в Беларус? Как да постигнем ефекта на една постепенна промяна към демократизиране в Беларус, така че следващите избори да бъдат поне малко по-честни и малко по-демократични от тези, които видяхме на предишните парламентарни избори?

Мисля си, че тук като че ли не проявяваме достатъчно въображение и като че ли методите, до които стигаме, са отново или задълбочаване на санкциите, или това, което е новият елемент в тази резолюция – споменаваме възможността за налагане на целенасочени икономически санкции. Тук, разбира се, трябва да отбележим внимателно, че те не трябва да засягат гражданите на Беларус. Говорим и за Световното първенство по хокей и неговото евентуално преместване от Беларус. Мисля си, че това звучи малко като отчаян ход от наша страна. Ако се налага, нека да опитаме, но не мисля, че това ще даде търсения резултат.

Важно е обаче да не затваряме вратите, да използваме всички възможности. Ще правим това в рамките на Парламентарната асамблея „Евронест“. Усилията ни продължават, дано все пак да постигнем резултати. Всички заедно трябва да мислим как това да бъде променено.


  Ivars Godmanis (ALDE). - Godāto priekšsēdētāj! Atbalstot lielākoties visus punktus šajā rezolūcijā, īpaši par tām sankcijām, kuras tiek vērstas pret cilvēkiem, kas ir tieši atbildīgi par represiju veikšanu pret politiķiem un sabiedrisko organizāciju pārstāvjiem Baltkrievijā, es tomēr domāju, ka nav pareizi iekļaut rezolūcijā punktu, kas ir saistīts ar hokeja čempionātu. Pirmkārt, tas ir 2014. gads, un vēl ir laiks panākt progresu tā vietā, lai pateiktu, ka līdz 2014. gadam nekā nebūs. Un otrkārt, ir ļoti svarīgi saprast, ka čempionāta norisē ir iesaistīts ļoti daudz cilvēku Baltkrievijā — līdzjutēji, daudzi cilvēki, kas varēs tieši kontaktēties ar baltkrieviem un brīvi izteikt savas domas un zināmā mērā nodot to informāciju varbūt ne caur politiķiem, bet tieši par to, kāda ir situācija. Un tas drīzāk palīdzēs mums. Šis čempionāts drīzāk palīdzēs šim procesam, par ko mēs cīnāmies, nevis kavēs to. Paldies!


  Paweł Robert Kowal (ECR). - Panie Przewodniczący! Myślę, że jest czas, żebyśmy sobie odpowiedzieli, jaka była polityka Unii Europejskiej wobec Białorusi w ostatnich latach, jak byśmy ją scharakteryzowali i jak ona jest widziana z Mińska. Mrzonki, iluzje, zmiany stanowiska co pół roku, ocieplenia, ochłodzenia. I skończyło się tym, czym się skończyło. I w takim wypadku zastanawiamy się, co robić. Więc ja proponuję zamiast ostrych słów, zamiast wymachiwania szabelką na początku chwilę się zastanowić i zacząć wreszcie prowadzić konsekwentną politykę, tak by państwa członkowskie nie działały jedne przeciw drugim, nie mówiły oficjalnie o prawach człowieka, a po cichu dogadywały się na jakieś małe inwestycje, bo to wszystko prowadzi nas donikąd i Białoruś prowadzi donikąd. Z tego wszystkiego cieszy się tylko Aleksander Łukaszenka.

Dzisiaj podstawowa rzecz to wsparcie dla opozycji, jednoznaczne wsparcie dla opozycji i pokazanie, że to oni są naszymi partnerami. Łukaszenka musi usłyszeć od nas, że jeśli kolejne – w cudzysłowie – ocieplenie, to tylko w związku z jego konkretnymi ruchami. Przede wszystkim swoboda prasy, wolne gazety, wolność w internecie, zniesienie cenzury. Te warunki mu postawmy. On nigdy nie zmieni swojego stanowiska wobec wyborów, bo on tego nie potrafi. Jeśli zaczniemy znowu umawiać się z nim na jakieś wybory, to wrócimy do tej samej polityki: mrzonki, zmiany nastrojów, co pół roku inna linia Unii Europejskiej – to wszystko tylko Łukaszenkę ośmiela do tego, żeby źle traktować opozycję i trzymać ją w więzieniu. Jedna prosta rada – bądźmy konsekwentni!


  Inese Vaidere (PPE). - Godātie kolēģi, komisāra kungs! Situācija Baltkrievijā ir nopietna un pasliktinās. Pieaug politisku arestu, apšaubāmu tiesas prāvu skaits, draudi režīma pretiniekiem un presei. Ir vīzu aizliegumi braucieniem no Eiropas Savienības un uz to. Traģiski, ka diviem jauniem puišiem pēc apšaubāma tiesas procesa ar nepārliecinošiem pierādījumiem tika noteikts nāves sods, kura vieta un laiks turēta noslēpuma statusā, neatklājot tos pat piederīgajiem. Vienlaikus jāatzīst, ka vēstnieku izraidīšana liecina, ka režīmam nervi netur, tātad jāturpina uzsvērt, ka mūsu attiecību attīstība ir tieši atkarīga no tās spējas izpildīt saistības cilvēktiesību un tiesiskuma jomā.

Protams, Baltkrievija ir maza valsts, tai nav bagātu dabas un enerģijas resursu. Tomēr, pastiprinot sankcijas pret Lukašenko režīmu, jāizvairās arī no dubultstandartiem, kādus dažkārt lietojam, vērtējot līdzīgus notikumus, piemēram, Krievijā. Ir jāpaplašina konkrētas sankcijas pret režīma galvenajiem izpildītājiem — aizliegumu iebraukt Eiropas Savienībā, mantas un bankas kontu iesaldēšana. Sankcijām ir jāvēršas tieši pret konkrētām personām un uzņēmējiem, kas atbalsta šo režīmu, taču ne tautu vai mazajiem uzņēmējiem. Ja pārtrauksim sadarbību ar Baltkrieviju, tad visvairāk cietīs baltkrievu tauta, savukārt mēs kļūsim vairs nevis par sabiedrotajiem, bet pāridarītājiem. Bet režīma vadība izdzīvos, noveļot vainu par savām grūtībām uz mums. Mūsu sankcijām ir jākalpo kā politiskam instrumentam, tas nozīmē arī atbalstu Baltkrievijas pilsoniskajai sabiedrībai. Paldies!


  Justas Vincas Paleckis (S&D). - Ar šaltojo karo gūsiai, ambasadorių išsiuntimai ar grįžimas į dialogo vėžes? Oficialusis Minskas dar gali pasirinkti kokie bus jo santykiai su Europos Sąjunga. Tačiau tenka apgailestauti, kad pastaruoju laiku ten vis labiau sukama į izoliavimosi akligatvį. Vadinasi artėjantys parlamentiniai rinkimai Baltarusijoje vėl bus be jokio pasirinkimo. Minskas galėtų atgaivinti santykius su Europos Sąjunga išlaisvinęs ir reabilitavęs visus politinius kalinius, o tai reikštų ne pasidavimą ES spaudimui, o žingsnį įgyvendinant pagrindines žmogaus teises šalyje. Manau, kad ir Baltarusijos partneriai Euroneste ir Rusija privalėtų paskatinti Baltarusiją tokiems veiksmams. ES nenori į duobę nusiritusių santykių paaštrėjimo, kad nepakenktų paprastiems ES ir Baltarusijos žmonėms. Nėra nepašalinimų priežasčių, kurios trukdytų Europos Sąjungos šalims bendradarbiauti su savo kaimyne Baltarusija. Tos šalies likimas bus išspręstas pačioje Baltarusijoje, todėl reikia sveikinti pilietinės visuomenės forumo nacionalinės platformos veiksmų suaktyvėjimą. Pastaruoju metu opozicijos veikėjams ir žurnalistams nebuvo leista išvykti iš šalies ir tokie atvejai vis dažniau kartojasi. Manau, kad Europos Sąjunga turėtų atkreipti dėmesį į tokius dalykus ir pareikalauti Minsko, kad judėjimo laisvė, kuri yra viena iš pagrindinių demokratijos taisyklių, irgi būtų įgyvendinama.




  Filip Kaczmarek (PPE). - Pani Przewodnicząca! Panie Komisarzu! Już podczas posiedzenia Komisji Rozwoju dziękowałem wysokiej przedstawiciel, pani Ashton, za to, że tym razem decyzje w sprawie Białorusi były szybkie, jednoznaczne i konkretne. Wszystko wskazuje na to, że reakcja Unii Europejskiej zrobiła wrażenie na prezydencie Białorusi. A skoro tak, to być może nareszcie znaleźliśmy sposób na zwiększenie skuteczności naszych działań wobec Białorusi.

Tym sposobem jest podejmowanie takich działań, które z różnych względów będą bolesne dla władz białoruskich. Dlatego zgadzam się z panem posłem Migalskim, że Białoruś nie powinna być gospodarzem mistrzostw świata w hokeju na lodzie w 2014 r. Dlaczego? Dlatego, że te mistrzostwa byłyby zapewne okazją do lansowania się samego prezydenta  Łukaszenki i do prezentowania Białorusi jako normalnego kraju, w którym odbywają się normalne zawody sportowe. Tymczasem to nie jest prawda: to nie jest normalny kraj, to jest kraj, w którym są łamane podstawowe prawa człowieka, w którym nie ma demokracji, i mistrzostwa świata nie powinny się odbywać w takim miejscu, gdzie odmawia się obywatelom podstawowych praw i swobód.

Nawiasem mówiąc, tolerancyjna postawa wobec sportu w polityce spowodowała to, że olimpiada w Pekinie nie przyniosła żadnych pozytywnych zmian w Chinach w zakresie praw człowieka, więc ten argument jest trudno przyjąć. Nie możemy pozwolić na wykorzystywanie neutralnego charakteru sportu do manipulowania opinią publiczną i do budowania fałszywego wizerunku normalizacji. Dlatego to jest ważny postulat i ja go w pełni popieram.


  Κυριάκος Μαυρονικόλας (S&D). - Κυρία Πρόεδρε, η Σοσιαλιστική Ομάδα τάσσεται υπέρ της ανάπτυξης εταιρικών σχέσεων με τις χώρες της Ανατολικής Ευρώπης. Αυτή η εταιρική σχέση θα προωθήσει τους δημοκρατικούς θεσμούς, την ενίσχυση της ενεργειακής ασφάλειας και τη μεταρρύθμιση στον κοινωνικό και οικονομικό τομέα.

Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει ως στόχο να επιτύχει πολιτικές και κοινωνικές μεταρρυθμίσεις στη Λευκορωσία ώστε να γίνει πραγματικότητα ο εκδημοκρατισμός της χώρας. Πέραν της διατήρησης της σκληρής γραμμής της Ευρωπαϊκής Ένωσης έναντι του υπάρχοντος καθεστώτος για τη μη συμμετοχή της αντιπολίτευσης και της οργανωμένης κοινωνίας των πολιτών στην πολιτική σκηνή, η Ένωση προσπαθεί να εμπλέξει το σύνολο της κοινωνίας της Λευκορωσίας στην προσπάθεια υλοποίησης του οράματος για τη δημιουργία μιας πραγματικά ευρωπαϊκής χώρας.

Χρειάζεται παράλληλα να διατυπωθεί σαφής πολιτικός στόχος για την ανάμειξη της Ένωσης στη Λευκορωσία στο πλαίσιο μιας πιο συντονισμένης και προσεγμένης προσέγγισης, ειδικά τώρα που η χώρα αντιμετωπίζει έντονα δημοκρατικά ελλείμματα. Η περιφρόνηση των δημοκρατικών αξιών και του κράτους δικαίου, η καταπάτηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και η φυλάκιση πολιτικών της αντιπολίτευσης που αποτελούν σήμερα πραγματικότητα στη χώρα είναι καταδικαστέες και χρήζουν ειδικής μεταχείρισης από την Ένωση.


  Peter Šťastný (PPE). - Madam President, my meeting last week with the Belarusian opposition was a good reminder of the harsh reality of life in Belarus. People there deserve the same or at least similar treatment, freedoms and rights as we enjoy in the EU. Instead, political prisoners, interrogations, persecutions and various kinds of repression are still the norm among citizens living in constant fear.

Lukashenko’s regime was condemned around the world, including by a unanimous US Senate resolution, a European Parliament resolution and, recently, a US law signed by Mr Obama in January called the Belarus Democracy and Human Rights Act.

The relocation of the 2014 IHF World Championship is an integral part of all these legislative acts. Ice hockey should not be a tool to promote repressive, undemocratic regimes. The IHF is responsible for protecting the reputation of the sport, and they should relocate elsewhere until there have been meaningful improvements in Belarus.

Around one billion citizens clearly demand, through their representatives, such action from the IHF. I hope the delegates of the next IHF Congress in Helsinki will vote in a way which will fully satisfy the legitimate demands of the democratic world.


  Corina Crețu (S&D). - Escaladarea încordării între Uniunea Europeană și Belarus a ajuns într-un punct fără precedent, culminând cu retragerile reciproce de ambasadori. Cred că vecinătatea Belarusului și importanța sa în cadrul parteneriatului estic sunt argumente pentru a căuta soluția acestei situații și cred că trebuie să determinăm regimul de la Minsk să respecte drepturile fundamentale ale cetățenilor și să permită instaurarea democrației în țară. Pentru aceasta, ar trebui să existe progrese concrete, precum încetarea persecuțiilor împotriva opoziției, eliberarea deținuților politici, organizarea de alegeri libere și deschiderea Belarusului spre valorile europene. Nu în ultimul rând, trebuie să avem în vedere faptul că, izolați internațional, cetățenii din Belarus suferă o dată în plus, făcând cu greu față dificultăților economice, sărăciei, inflației record și deficitului comercial imens.


Procedura "catch the eye"


  Sari Essayah (PPE). - Arvoisa puhemies, Valko-Venäjän oppositio on Lukašenkan hallinnon taholta erittäin kovien painostuskeinojen kohteena. Useita kansalaisaktivisteja on matkustuskiellossa, järjestöjen toimistoja on tutkittu, tietokoneita on viety ja johtajia pidätetty. Tuorein tieto kertoo, että Valko-Venäjän oikeusministeriö hylkäsi jo neljännen kerran kristillisdemokraattisen puolueen rekisteröinnin.

Tuen kaikkien pakotteiden laajentamista ja vaatimuksia myös poliittisten vankien vapauttamiseksi. Samoin haluan tukea täällä kollegojen Ojuland ja Šťastný esille tuomaa seikkaa, eli meidän tulee kaikkien vedota Kansainväliseen jääkiekkoliittoon, joka kokoontuu seuraavaan kongressiin Helsingissä, ja pyytää, että vuoden 2014 kisaisännyys viedään pois Valko-Venäjältä. Kysymys ei ole boikotista, boikotti vahingoittaa aina urheilua, vaan siitä, että kisat pidetään, mutta ei Valko-Venäjällä. Niitä ei saa antaa Lukašenkan prestiisipaikaksi.


  Elena Băsescu (PPE). - Deteriorarea relațiilor cu Belarus plasează Uniunea într-o situație paradoxală și nedorită, aceea de a avea tensiuni diplomatice cu un stat din vecinătatea sa, membru al Parteneriatului Estic. Însă această stare de fapt se va schimba doar când regimul Lukașenko va înceta politica de reprimare a opoziției și a societății civile. Atitudinea autorităților nu face decât să izoleze țara pe plan internațional. De exemplu, în ultimul raport prezentat de Reporteri fără frontiere, Belarus este inclus pe lista statelor inamice ale Internetului pentru restricțiile de exprimare în mediul online, iar FMI și-a anunțat recent refuzul de a negocia un împrumut cu această țară. Consecințele economice sunt însă resimțite, în primul rând, de populație.

Aș fi dorit să o întreb pe doamna Înalt Reprezentant cum putem limita efectele pentru cetățeni, menținând, totodată, linia fermă față de autorități.


  Krzysztof Lisek (PPE). - Pani Przewodnicząca! Panie Komisarzu! Byliśmy wszyscy przez wiele lat świadkami takich dziwnych scen i zabawy w kotka i myszkę ze strony pana prezydenta Łukaszenki, który a to puszczał oko do Zachodu, a to do Moskwy, i jednocześnie twardą ręką niszczył opozycję, niszczył dziennikarzy, niszczył organizacje pozarządowe, walczył z mniejszościami narodowymi (co robi zresztą nadal). Dlatego bardzo się cieszę, że ta reakcja, wspólna reakcja dotycząca odwołania na konsultacje ambasadorów jest takim pierwszym symbolem wspólnej reakcji Unii Europejskiej, nie tylko instytucji wspólnotowych, ale także państw członkowskich, i życzyłbym sobie, abyśmy dalej równie konsekwentnie – i instytucje wspólnotowe, i państwa członkowskie – postępowali wobec reżimu Aleksandra Łukaszenki. I oczywiście to również dotyczy mistrzostw świata w hokeju, które na pewno nie powinny się odbywać na Białorusi, bo nie powinniśmy fundować święta Aleksandrowi Łukaszence.


  Norica Nicolai (ALDE). - Deși această țară s-a angajat, în summitul Parteneriatului Estic de la Praga, că va respecta drepturile omului, devine din ce în ce mai nefrecventabilă. Cred că este cea mai apropiată țară de Uniunea Europeană și cea mai îndepărtată de valorile europene. Aș vrea să precizez că sancțiunile trebuie luate inclusiv în cadrul Parteneriatului Estic. Trebuie să discutăm cu membrii acestui parteneriat, în special cu țările vecine, pentru a face presiuni asupra regimului de la Minsk, pentru ca acesta să îşi schimbe atitudinea, în măsura în care un individ ca Lukașenko este capabil să facă acest lucru. Eu am, însă, serioase îndoieli cu privire la disponibilitatea lui Lukașenko de a-și schimba comportamentul.

De ce nu am putea lucra și cu Rusia în acest demers? Pentru că Rusia ar avea un prilej să își dovedească atașamentul față de niște valori care sunt umane, perene și care nu sunt specifice numai Uniunii Europene, Rusia aderând, de asemenea, la documentele internaționale și mă refer, în special, la documentele ONU.


Fine della procedura "catch the eye"


  Andris Piebalgs, Member of the Commission. − Madam President, in the name of Vice-President/High Representative Ashton I would like to thank you for your interest and engagement in EU relations with Belarus.

EU policy aims to remain engaged with the country and its people. The European Union will firstly continue to provide support, both political and financial, to civil society, which is at the forefront of the vital work to secure a democracy, basic rights and freedoms in the country.

Secondly, we will provide political – and, if necessary, financial – support to the victims of the repression. We cannot leave them alone in a situation where their only hope for release and rehabilitation would be international support.

Thirdly, we will keep targeting the restrictive measures, thereby reinforcing the political message that we are sending to the Belarusian authorities.

We are not interested in harming the Belarusian people. We aim to target the people who are responsible for repression. It is very clear from this debate that we all believe that the future of Belarus is in the hands of the Belarusian people.

They should have a fair chance to take these decisions, and unfortunately today this is not the case. This is why the EU should continue to engage, and I understand some of the decisions taken will always be discussed in this House. But I believe basically that, as I have heard from this debate, the High Representative/Vice-President’s line is very much supported by Parliament, and we will follow your resolution to be adopted tomorrow very closely.


  Presidente. − Comunico di aver ricevuto sei proposte di risoluzione a norma dell'articolo 110, paragrafo 2, del regolamento.

La discussione è chiusa.

La votazione si svolgerà domani giovedì 15 marzo, alle 12.00.

Dichiarazioni scritte (articolo 149)


  Alexander Mirsky (S&D), in writing. If someone in the European Parliament wants to change the situation in the Republic of Belarus by pressure and dictate, then it is a way to nowhere. Recently a lot has been said about freedom of speech and democratic values which are violated in Belarus. Behind that are standing different national and financial groups of European Parliament lobbyists. Nobody wants real dialogue with the current governing power in Belarus. Why then does the EU not talk about China, where the number of political prisoners is a hundred times higher? I do not understand those who cover their financial interests by ‘democratic values’. We become hilarious and vulnerable when, because of a bunch of political losers, we want to harm attitudes both towards the people of Belarus and the important sporting event, the World Ice Hockey Championship. I am against such an approach and I insist on the wording ‘Sport beyond politics’.

Õigusteave - Privaatsuspoliitika