2. Renforcement des capacités scientifiques en Afrique: promouvoir les partenariats euro-africains sur la radioastronomie (déclaration écrite): voir procès-verbal
Przewodniczący. − Zanim przejdziemy do rozpatrywania porządku obrad, chciałbym ogłosić krótki komunikat. Oświadczenie pisemne nr 45/2011 złożone przez posłów Miguela Angela Martíneza Martíneza, Fionę Hall, Filipa Kaczmarka, Teresy Riery Madurell oraz Judith Sargentini w sprawie budowania potencjału naukowego w Afryce, wspieranie europejsko-afrykańskich partnerstw radioastronomicznych uzyskało podpisy większości posłów do Parlamentu Europejskiego. W związku z powyższym i zgodnie z art. 123 Regulaminu oświadczenie zostanie przekazane adresatom i opublikowane w tekstach przyjętych na bieżącym posiedzeniu wraz ze wskazaniem nazwisk sygnatariuszy w protokole posiedzenia.
Miguel Angel Martínez Martínez (S&D). - Señor Presidente, en nombre de mis colegas que han copatrocinado esta Declaración por escrito, de la señora Fiona Hall, la señora Teresa Riera, la señora Judith Sargentini y el señor Filip Kaczmarek, quiero, en primer lugar, mostrar nuestra alegría por el hecho de que esta Declaración por escrito haya recibido un número tan importante de firmas, teniendo en cuenta, además, que el tema del desarrollo de las capacidades científicas de África y el fomento de las asociaciones de radioastronomía euro-africanas es un tema de singular importancia, seguido con mucho interés en todo el continente, y particularmente en África del Sur.
Quiero, señor Presidente, expresar mi agradecimiento a todos los firmantes —también a un equipo de jóvenes que han estado dedicados, de una manera muy entusiasta, a la recogida de firmas y a la petición del apoyo de los colegas diputados al Parlamento—, así como al Gobierno y a las autoridades de Sudáfrica, cuya Ministra de Ciencia y Tecnología, la señora Pandor, estará la semana que viene en Bruselas para exponer, ante los medios de comunicación, la trascendencia que esta Declaración por escrito tiene para el progreso del continente africano y del cono sur del continente africano en particular.
Quiero también exhortar a la Comisión Europea a reaccionar de forma constructiva –como debe ser–, tomando en cuenta la importancia de esta Declaración por escrito, que es muy importante para África, que es muy importante para la ciencia y que, desde luego, es muy importante para las relaciones entre la Unión Europea y todo lo que tiene que ver con África.
Przewodniczący. − Panie Pośle! Panie Przewodniczący! Gratulujemy zebrania podpisów i przechodzimy do realizacji założonego wcześniej porządku obrad.