4. Acuerdo entre los Estados Unidos y la UE sobre la utilización y la transferencia de los registros de nombres de los pasajeros al Departamento de Seguridad del Territorio Nacional de los Estados Unidos (debate)
Presidente. − L'ordine del giorno reca la raccomandazione della commissione per le libertà civili, la giustizia e gli affari interni sul progetto di decisione del Consiglio relativa alla conclusione dell'accordo tra gli Stati Uniti d'America e l'Unione europea sull'uso e il trasferimento delle registrazioni dei nominativi dei passeggeri al dipartimento degli Stati Uniti per la sicurezza interna (17433/2011 - C7-0511/2011 - 2011/0382(NLE)) (Relatore: Sophia in 't Veld) (A7-0099/2012).
Sophia in 't Veld, rapporteur. − Mr President, today we are at the conclusion of a process which started in March 2003. We have been working on this transatlantic data sharing deal for nine years, and I think that – whatever the outcome of today’s vote – one conclusion that we can already draw is that it is telling and disappointing that, after nine years of negotiations with our closest friend and ally, we can only come up with an agreement that commands half-hearted support from a divided House. I therefore think that, whatever today’s outcome, we need to have a closer look at how we deal with our transatlantic friends and at the position of the European Union in the transatlantic partnership. We need to reflect on whether we are not weak compared with our partner.
As you all know, the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs (LIBE) voted a couple of weeks ago and – to my regret – rejected my recommendation to vote against the EU-US agreement, so the position of the LIBE committee is to recommend adoption of the agreement. However, I think that everybody – or almost everybody, including those who will vote in favour today – still has a number of questions.
Firstly, I would like to say something about a new element, namely the declaration of the European Commission, which we received yesterday and which, as I see it, does not change anything: it does not contain any new elements. It is only the European Commission’s interpretation and is not binding on the US, so it does not make us change our minds. With regard to the GUE resolution proposing to submit this agreement to the European Court of Justice: although I have great sympathy for it and it is very tempting, I am a Democrat and I am very reluctant to outsource political decision-making to the courts, and I think that this House should take its own responsibility.
I said there are still a couple of questions that I would like to put to the Commission. The Commission has its own interpretation of Article 4 on the purpose limitation, but I am still curious to find out – and I am sure many colleagues here would like to know – how you conclude that systematic use of the data for other purposes is explicitly excluded. Which words in Article 4 lead you to that conclusion? How do you conclude that the use of PNR data for public health purposes, immigration policies and customs is explicitly excluded, and how is the use of the data for those purposes based on Articles 82 and 87 on police and justice cooperation?
I think that much has been said about the retention periods. I would also like to ask the Commission about PUSH and PULL. You say that PULL will only be used in a very limited number of exceptional cases, but I would like to put some figures before you that we received from the Association of European Airlines. Just a few figures from 2010 and 2011 show that there are ad hoc PULLs tens of thousands of times a day. In December 2010, for example, there were 82 500 individual ad hoc PULLs a day. I would like to know: how you can conclude that that is exceptional?
Concerning judicial redress: the agreement specifically states that no rights may be derived from this agreement, either for individuals or for other legal persons. How can you come to the conclusion that there is full judicial redress for EU citizens? I realise my time is up and I would like to save the rest of my time for after the debate.
Morten Bødskov, formand for Rådet. − Hr. formand! Ærede medlemmer! Ærede kommissær Malmström! Mange tak for muligheden for at tale her i anledning af Europa-Parlamentets behandling af denne vigtige sag og dette vigtige spørgsmål. Jeg vil tillade mig at fokusere på nogle af de mere overordnede overvejelser, som jeg mener, udkastet til aftale giver anledning til. De mere tekniske aspekter af aftalen vil jeg overlade til kommissær Malmström at redegøre for.
Som bekendt har spørgsmålet om udveksling af PNR-oplysninger mellem EU og USA været på den transatlantiske dagsorden i mange år. Samtidig har vi løbende fået fornyet indsigt i, hvilken betydning anvendelsen af PNR-oplysninger har for forebyggelsen og bekæmpelsen af alvorlig grænseoverskridende kriminalitet. Der kan efter min opfattelse ikke herske tvivl om, at PNR-oplysninger udgør et meget vigtigt redskab for de retshåndhævende myndigheders indsats over for alvorlig kriminalitet. Det har vi en række konkrete eksempler på. Det betyder imidlertid ikke, at vi skal undlade at stille krav til de myndigheder, der ønsker at gøre brug af PNR-oplysninger.
Hensynet til beskyttelsen af vores borgeres privatliv bør altid indgå med stor vægt i forbindelse med forebyggelse og bekæmpelse af alvorlig kriminalitet. Det gælder naturligvis, uanset om der er tale om myndigheder i EU eller i de tredjelande, som vi har et tæt samarbejde med om bekæmpelse af kriminalitet. Det foreliggende udkast til aftale indeholder en række nye og forbedrede garantier - garantier, som de amerikanske myndigheder har forpligtet sig til at respektere, når PNR-oplysninger behandles. Aftalen er ikke 100 % perfekt, men de amerikanske myndigheder har strakt sig langt for at imødekomme os på en række centrale områder. Aftalen udgør således efter min overbevisning det bedst mulige resultat efter omstændighederne. Lad os også huske på, at den aftale, vi behandler her i dag, jo ikke markerer afslutningen på den transatlantiske dialog om anvendelse af PNR-oplysninger.
Jeg vil slutte mine bemærkninger med at give udtryk for min store anerkendelse af, at Europa-Parlamentet gang på gang har været parat til at kæmpe for de europæiske borgeres interesser. Få sager viser dette tydeligere end den aftale, vi nu skal stemme om. Der kan således ikke herske tvivl om, at den forbedrede aftaletekst, som vi har foran os her i dag, er et resultat af Europa-Parlamentets meget stærke ønske om en genforhandling. Netop derfor vil jeg opfordre jer til at støtte indgåelsen af aftalen. Dermed sikrer I ikke blot, at europæiske borgere og flyselskaber opnår en forbedret beskyttelse af deres rettigheder og interesser, I er også med til at sende et klart signal om, at Den Europæiske Union efter Lissabontraktatens ikrafttræden er i stand til at skabe håndgribelige resultater. Samtidig vil vi i fællesskab kunne vise omverdenen, at EU's institutioner står sammen, når de svære sager skal løses.
Cecilia Malmström, Member of the Commission. − Mr President, the Commission recommends that Parliament give its consent to the new agreement for three reasons. Firstly, because – as the Minister said – the law enforcement authorities need PNR to address the security threats that the US is facing. Secondly, because this agreement is a major improvement to the existing agreement that is now running and which you asked me to renegotiate. Thirdly, because it is difficult to see any alternatives which would better serve the interests of EU passengers and air carriers.
With regard to the necessity of PNR data, the Commission has presented evidence to Members of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs (LIBE) on several occasions. It shows that PNR data is important in fighting terrorism and a major tool in fighting drug and people trafficking. For example, PNR has played a pivotal role in cracking some recent cases of terrorism – the Mumbai plotter David Headley, the New York City subway plotter, the Times Square plotter – and we have all read about the atrocities that could have been perpetrated in these cases.
Secondly, this is a major improvement to the existing agreement from 2007. It is a clear step forward from the draft agreement that the Commission presented to the LIBE committee in May, where we asked your advice. In that regard we did a good collective job in pushing the US to make further concessions. This is a good example of how the new Lisbon Treaty works: the three institutions working together with very clear signals from the European Parliament and the Council so that the Commission could be very clear in its negotiations with the Americans.
This good collective work brought more clarity, stronger reciprocity and a better protection of passengers’ rights to privacy, without undermining the effect of the PNR system and security on both sides of the Atlantic. It also reflects the concerns that you expressed in your resolution two years ago and respects fundamental rights and the principle of proportionality. Let me outline some details of this agreement.
The agreement, unlike the current one, is one single legally-binding text written in ‘proper treaty language’. It strengthens reciprocity and security on the EU side by obliging the US to share leads derived from PNR data with the law enforcement authorities in the EU. It sets strict limits on the purposes for which PNR data may be used. This is a concern for many Members, as I am aware, and I also heard the objections by the rapporteur. I would therefore like to read out the declaration on behalf of the Commission:
‘The Commission considers that the agreement sets forth a precise description of purpose and scope, clarifying the purposes for which PNR will be collected and used. The definition of terms and the detailed description of the uses of PNR in Article 4 ensure that the purpose limitation of the agreement is in line with relevant EU laws on the protection of personal data and privacy. The purposes for which PNR can be collected and used are limited to the prevention, detection, investigation and prosecution of terrorist offences and certain transnational crimes.’ The agreement provides, in Article 4 (1), the first detailed definition of the terms ‘terrorist offences’ and ‘transnational crimes’.
Article 4 (2) of the agreement allows for the potential use of PNR on a case- by-case basis for the protection of vital interests of any individual, or if ordered by a court. These uses are, both by their nature and in view of the experiences we had in the joint reviews, very exceptional. In Article 4 (3) the agreement clarifies how PNR may become relevant when passengers travel to or from the US. In this regard the agreement merely clarifies that PNR may, in accordance with its scope and purpose, be processed to identify persons who require further examination. This does not constitute a further purpose for the processing of PNR data.
Article 4 (4) explains that the agreement is without prejudice to domestic law enforcement, judicial powers or proceedings, where other violations of the law of indications are therefore detected in the course of the use and processing of PNR.
This provision aims to clarify that domestic powers are not affected by the agreement in cases where other offences are detected in the course of using PNR. This clarification does not affect or extend the purposes for the use of PNR.
In the context of the joint review and evaluation mechanism set out in Article 23 of the agreement, and without prejudice to other matters that might be raised in this mechanism, the Commission will seek detailed information and pay particular attention to the respect of the provisions of Article 4 of the agreement. More specifically, the Commission will review respect of the uses of PNR under Article 41 of the agreement and request information on any cases in which PNR has been used, either for the protection of vital interests of any individual or, where ordered by a court, under Article 4 (2) of the agreement.
The Commission commits to keeping Parliament fully informed of these and other aspects and to presenting a full report to Parliament and to the Council, as foreseen by Article 23 (3), without delay at the end of the first joint review and of other subsequent reviews. If, following the joint review, Parliament states in a resolution that there are serious deficiencies in the application of the agreement and calls for the suspension or the termination of the agreement, the Commission commits to considering Parliament’s political request with the utmost attention while deciding on whether to make a proposal, in full respect of the procedures and competences defined by Article 218 of the Treaty.
Having examined the scope, let me return to some other points. The agreement reduces the retention period for which PNR data may be stored by US authorities from 15 to 10 years for serious transnational crimes. Only for terrorist offences would the data be used for 15 years as under the existing agreement and – an important new element – PNR data will be depersonalised six months after it is sent by the carriers, making those data elements which can be linked to an individual passenger invisible.
There are also important safeguards on data provisions. In order to prevent illegal profiling, in particular, the agreement prohibits automated decisions affecting passengers. A human being must always take the final decision. New rules on data security are included to prevent data being lost or disclosed to the public. The agreement clarifies and strengthens passengers’ right to access, correct and, where relevant, delete the PNR data stored in the US databases. It also contains a detailed provision on administrative and judicial redress under US law. The rules on sharing onward transfers of PNR data have been tightened. This can happen only on a case-by-case basis, not in bulk, and only for the specific purposes of the agreement itself.
The agreement is very clear on the method by which PNR data can be transferred: all air carriers must transfer data by the ‘push’ method within two years. The aviation industry has assured the Commission that air carriers are prepared to make the necessary investment in that timeframe. ‘Pulling’ of data by the US authorities will not be entirely prohibited, but the conditions governing this are precisely defined and limited to exceptional cases. In the current agreement, ‘push’ is not the norm. Now it becomes the norm. ‘Pulling’ is very exceptional and its use will be logged and, of course, checked thoroughly by the Commission.
Finally, there are provisions to ensure that the agreement is correctly applied. Several bodies from within and outside the US Department of Homeland Security will have independent oversight over it. We will have regular joint reviews and a full evaluation after four years. In order to make this effective, there will be records and logs of processing of PNR data. There are also clear rules on the resolution of disputes between the EU and the US and on suspension and termination of the agreement.
I recognise that many Members still have questions and think this is a difficult decision. I fully respect that and am ready to respond to all your questions. This is an international agreement. Like all international agreements, it is not 100% perfect. We have to give and take. The Commission has presented to Parliament and the LIBE Committee a draft agreement from May. There you gave clear instructions on where to make changes. We went back to the US and achieved a lot of those changes: on purpose limitation, scope, retention periods and other points. We now have an agreement that fully respects EU law.
This brings me to my final point, on the absence of better alternatives. Further negotiations with the US are not a real option – so what will happen if you vote it down today? What will the consequences be? It would be damaging for the transatlantic relationship because this data will be collected anyway and we would lose a very important chance to influence US policy on the use of that data. Secondly, we would leave the air carriers in a very difficult situation because they will be required to transfer the data, but there would be no legal basis in the EU for this transfer. So this would leave us in legal limbo, with potential lawsuits by passengers and a very difficult situation. Finally, and most importantly, we would fail to protect the interests of the more than 48 million passengers flying from the EU to the US every year. In the absence of the agreement, there would be no binding international rules to protect the passengers’ privacy.
One cannot exclude the possibility that there will be bilateral agreements with the US between our Member States, but I do not believe that the Member States could bilaterally obtain a level of protection of passengers’ rights that goes beyond what we have achieved today. For all these reasons, I ask you to endorse the new agreement today.
Axel Voss, im Namen der PPE-Fraktion. – Herr Präsident, Herr Minister, Frau Kommissarin! Vielen Dank auch der Berichterstatterin für ihre immer sehr engagierte und vorbildliche Arbeit. Vieles von der Kritik, die Sophie in 't Veld geäußert hat, kann ich teilen, unterstütze dies oder habe dies auch zum Teil unterstützt. Doch es kommt dann eben auch immer der Punkt, an dem man Verantwortung übernehmen muss. Für die EVP oder auch für mich selbst nehme ich deshalb auch in Anspruch, dass wir uns jetzt mit den Realitäten beschäftigen müssen und uns eben nicht auf ideologische oder theoretische Standpunkte zurückziehen können.
Fakt ist, die USA sammeln seit zehn Jahren diese PNR-Daten, und es gab nicht eine einzige Beschwerde. Fakt ist, dass wir alle nicht wollen, dass der Datenverkehr – selbst bei einer ablehnenden Haltung – gestoppt wird. Sie hatten das gerade ausgeführt. Fakt ist auch, dass wir nicht wollen, dass der Flugverkehr zwischen Europa und den USA zum Stillstand kommt. Fakt ist auch, dass die USA ein Recht darauf haben, zu wissen, wer in ihr Land kommt. Fakt ist meines Erachtens auch, dass die Rechtsdienste alle mündlich geäußert haben, dass dieses Abkommen besser ist als die Alternativen. Deshalb muss man hier auch Verantwortung übernehmen. Hierfür sind wir auch gewählt.
Verantwortung für die Bürger, die man ansonsten allein und mit weniger Schutz und Rechten zurücklassen würde. Verantwortung für die Airlines, die man ansonsten – und auch das hatte die Kommissarin ausgeführt – in absoluter Rechtsunsicherheit zurücklassen würde. Verantwortung auch für die EU als Vertragspartner in Fragen von Datenschutz und Sicherheit, aber auch Verantwortung für ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Sicherheit und Datenschutz. Deshalb sind wir in der Summe, auch wenn dieses Abkommen nicht perfekt ist, dafür, diesem Abkommen zuzustimmen. Wenn man die Bürger besser schützen will, und wenn man auch den Bürgern besseren Datenschutz zukommen lassen möchte, übernimmt man auch hier diese Verantwortung und stimmt diesem Abkommen zu.
(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 149 Absatz Geschäftsordnung zu beantworten.)
Sophia in 't Veld, Blue-card question. − Mr President, I have a question for Mr Voss and his political group.
He rightly points out that there needs to be a legal base for the transfer of passenger data, so I wonder why this House has not reacted to the fact that, for three and a half years now, data has been transferred to Canada in the absence of any legal base and that, under the US secure flight programme, data is being transferred from Europe to the United States for flights not going to the United States, while this House does not seem to care.
Why is it that we want a legal base in one case and not in the other cases?
Axel Voss (PPE), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der blauen Karte. – Zum einen wollen wir immer eine Rechtsgrundlage haben. Natürlich ist es im Moment eine unglückliche Situation, dass sich das mit Kanada nicht so ergibt, wie wir es gerne hätten. Zum anderen bedeuten Überflugrechte natürlich auch ein Eindringen in das Hoheitsgebiet eines anderen Staates. Auch dafür braucht man natürlich entsprechende Grundlagen. Von daher ist es vollkommen richtig, dass wir eine Grundlage brauchen. Dafür werden wir uns auch einsetzen. Wir sperren uns in diesem Fall auch gar nicht gegen Rechtsgrundlagen. Wir müssen nur abwarten, was die Verhandlungen mit Kanada letztlich erbringen werden. Darauf warten wir, und deshalb werden wir uns dann auch dafür einsetzen, dass dies entsprechend Grundlage wird und eine entsprechende rechtliche Grundlage beinhaltet.
Claude Moraes, on behalf of the S&D Group. – Mr President, speaking for the S&D Group, we will be having a free vote. In committee there was a small majority in favour of the PNR Agreement, but you will hear arguments against that agreement from our shadow and others.
I will be speaking in favour of this PNR Agreement and will vote for it, for the following reasons. Our group had three critical aims. We felt that this agreement, despite – as others, including the Commissioner, have said – no international agreement being perfect, was one whose scope was just too wide and went beyond terrorism; we said there was too long a retention period; and that it was taking in ‘pull’ methods as well as ‘push’ methods. In the end, two out of three of the critical key concessions were included.
Two out of three was enough, in my opinion, for us to say that this agreement was enough. That was a very difficult judgment to make, but the scope was substantially narrowed: minor crimes were excluded and the retention period for serious crimes reduced. Also, although the USA has not fully agreed to move fully on the pull / push issue, data will now only be pulled in exceptional cases where there is a serious and urgent threat. This is by no means perfect, as the Commissioner and Minister have said, particularly as regards the push / pull issue, but we had to reach a conclusion at some point, following difficult negotiations.
In committee, a small majority from my group felt that, while this agreement did not meet all our requests, it is undeniable that the text has been fundamentally improved. It constitutes the only legal and binding framework for the transfer of EU-US PNR data. A ‘no’ to this agreement, as many have said and will say, will leave a clear position of 27 bilateral agreements with no common rules, no EP monitoring and citizens being left in a legal void and being subject to contrasting regimes, which I believe is not in the interest of European Union citizens.
Finally, concerning difficulties about setting a precedent, the agreement clearly states that it will not constitute a precedent for other agreements in this field. That is, in my view, satisfying when we look at the agreement as a whole. This is not a perfect situation, and what we have to say to the Commissioner – and this is certainly true of those in my group who would want to support this agreement – is that the Commission should take Parliament seriously when it reviews this agreement.
Commissioner, we do not have the political power to terminate this agreement if it goes wrong and strays into other areas. If we support this agreement then you must support us and take us seriously, politically, should it go wrong or go beyond the remit that you have set.
Renate Weber, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, colleagues, this is a controversial agreement because, while its aim – fighting terrorists through preventive means – is welcome, it undeniably interferes with the protection of other equally important values such as privacy and data protection. I am not the only person saying that the agreement violates this right and EU legislation; the European Data Protection Supervisor demonstrated it in a thorough analysis. What is more, the scope of the agreement goes far beyond combating terrorism.
Many say it is a better agreement than the previous one – which only means it is less bad than the previous one – but it remains an agreement with severe consequences for our fundamental rights. I respect the fact that the American authorities and lawmakers are interested in their citizens’ rights, but I believe that we are entitled to care above all about the protection of our own European citizens’ rights.
It has been said that, without this agreement, our air carriers will violate EU legislation on data protection because if they want to land in the USA they will continue to transfer data. But you must remember that the agreement obliges the air carriers to implement the ‘push’ obligations in two years, which means investing a huge amount of money in equipment and software to transmit all data to the US authorities in real time.
What if some of the air carriers are not able to implement this obligation? Big companies will probably do it, but either smaller companies will be forced out of business by this expenditure or the current situation will continue. They will allow the extraction of data by the American authorities directly from their computers.
I have never believed that a bad law is better than no law.
Jan Philipp Albrecht, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Vor etwa drei Jahren hat nur wenige Meter von hier der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte ein maßgebliches Urteil über das Verhältnis von Strafverfolgungsinteressen und dem Menschenrecht auf Familien- und Privatleben gefällt. Im Fall Marper gegen das Vereinigte Königreich stellte das Gericht klar, dass das anlasslose Ansammeln von personenbezogenen Daten in staatlichen Datenbanken ohne klaren Beleg für die Notwendigkeit und ohne engste Grenzen rechtswidrig ist.
Vor zwei Jahren hat nur wenige Kilometer von hier das deutsche Bundesverfassungsgericht über die Vorratsspeicherung von Telekommunikationsdaten geurteilt und ist zu dem Ergebnis gekommen, dass eine Verpflichtung privater Unternehmen zur anlasslosen Speicherung von personenbezogenen Daten selbst über wenige Monate nur unter außergewöhnlichsten Umständen gerechtfertigt sein kann. Kurz darauf hat dieses Europäische Parlament sich geweigert, ein Abkommen abzustimmen, das offensichtlich diesen Kriterien nicht annähernd entspricht. In einer Entschließung haben wir deutlich gemacht, dass eine Vorratsdatenspeicherung von bis zu 15 Jahren nicht verhältnismäßig ist. Wir haben ebenfalls deutlich gemacht, dass eine Verwendung solcher angesammelter Massendaten, anlasslos gespeicherter Daten, nur innerhalb engster Grenzen erfolgen kann, wie z. B. bei Terrorismus und organisierter Kriminalität. Wir haben außerdem deutlich gemacht, dass eine Rasterfahndung, profiling von Informationen nicht erlaubt sein darf.
Liebe Frau Malmström, in diesem Abkommen, mit dieser Maßnahme werden alle Daten verwendet und verarbeitet. Es wird nicht nur auf einzelne Daten zugegriffen, sondern alle werden verarbeitet. Das ist das Prinzip, das hinter dieser Maßnahme steckt: Eine Rasterfahndung, die alle Informationen von allen in die USA Reisenden automatisiert mit Gefahrenprofilen abgleicht. Hier muss man ganz ehrlich sagen: Das ist offener Rechtsbruch von europäischem Recht. Hier muss ich gerade in Richtung der Konservativen und der Sozialdemokraten im Europäischen Parlament fragen: Schämen Sie sich nicht? Schämen Sie sich nicht, offensichtlich Recht zu brechen? Und glauben Sie wirklich, dass die Abgeordneten im US-Kongress ebenso engagiert für die Souveränität unseres Rechts streiten würden? Das ist doch absurd!
Es geht hier doch nicht um die Frage, ob die USA selbst entscheiden dürfen, welche Maßnahmen sie ergreifen oder nicht, sondern es geht um die Frage, ob wir als Europäer sie legitimieren oder nicht. Da muss ich ehrlich sagen: Das können wir nicht legitimieren. Besonders viele Bürgerinnen und Bürger werden heute echt enttäuscht sein, wenn das Europäische Parlament nach 10 Jahren Auseinandersetzung diesem Abkommen, das immer noch genau die gleichen Regelungen vorsieht, zustimmt. Deswegen kann ich Ihnen nur raten: Retten Sie die Ehre des Parlaments und stimmen Sie mit Nein!
(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 149 Absatz 8 Geschäftsordnung zu beantworten.)
Krisztina Morvai (NI), Blue-card question. – Mr President, just a point of clarification. I agreed with you almost completely, especially taking into consideration the large-scale and serious violations of human rights committed by the government we are talking about, namely the US Government.
I just want to seek clarification on the issue of proportionality as opposed to purpose, because I think that for many people – especially those who are not lawyers – it might be disturbing to think that giving up some of our privacy and data protection rights might be proportionate to the noble aim of preventing terrorism. I think this is something we all agree upon. But the question here is: can this noble purpose really be achieved by the measures taken here? That is where I have a problem and that is why I am going to vote no today.
I want to ask your opinion on the issue of proportionality as opposed to purpose. I want to ask you for a clarification on that.
Jan Philipp Albrecht (Verts/ALE), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der blauen Karte. – Vielen Dank für die Rückfrage. Natürlich ist der Einsatz gegen Terrorismus und organisierte Kriminalität ein notwendiges Ziel und meines Erachtens auch eine wichtige Maßnahme, die wir als Europäische Union – und auch gemeinsam mit den Vereinigten Staaten als engem Partner – verfolgen müssen. Das ist gar keine Frage.
Die Frage ist: Ist das mit der Massenanalyse von Daten von vielen unverdächtigen Personen überhaupt zu erreichen? Oder bedarf es nicht vielmehr einer verstärkten Zusammenarbeit bei verdachtsabhängigen Ermittlungen, einer Zusammenarbeit zwischen den Polizeibehörden in verdachtsabhängigen Situationen? Da gehen wir in die falsche Richtung – immer mehr Geld auszugeben für Analysezentren, für Datenzentren, wo immer mehr unverdächtige Personen analysiert werden, während auf der anderen Seite die Mittel für Polizistinnen und Polizisten vor Ort gestrichen werden, die an verdachtsabhängigen Ermittlungen arbeiten. Das kann nicht sein. Und darüber müssen wir hier im Europäischen Parlament verstärkt diskutieren.
Timothy Kirkhope, on behalf of the ECR Group. – Mr President, those who report on the activities of this Parliament have attached the word ‘controversial’ to this agreement, but the improvements to the text during our long deliberations in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs (LIBE) have received support from across five political groups, as well as from the Council and the Commission. I disagree with the rapporteur. These improvements are significant. Despite that, certain individuals and certain groups in Parliament do not trust the judgement and legal authority of the Commission.
A negotiation between two sides, two parties, two countries or two allies will never result in a perfect agreement and we cannot, and should not, expect that. However, the United States is our most trusted third-country partner, whose security vulnerabilities and recent history cannot, and should not, be ignored. Neither can we ignore the proven success and value of using PNR data in the prevention and prosecution of terrorism and of the most serious of crimes in many of our European countries.
We should also ask ourselves what the alternative is – 27 bilateral agreements, no legal uniformity or clarity for air carriers, no rights of redress for our passengers? No, those are neither good nor acceptable alternatives to this House. Members here who do not see this agreement as necessary must explain that to their electorates, but I and my group will be voting in favour in the knowledge that, at the end of the day, whilst it may not be perfect, this agreement is an integral and vital tool in the fight to ensure safety and security for all European citizens. Our citizens have a right to be able to travel safely.
(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 149(8))
Graham Watson (ALDE), Blue-card question. – Mr President, concern for protecting our citizens against acts of terror is something we share with our partners across the Atlantic.
Clearly, we must work together in this endeavour, but we must do so on the basis of mutual respect. I would like to put a question to Mr Kirkhope. With all his experience in this area, does he believe that, if we were to ask the United States lawmakers to vote against their own laws and the principles on which those laws are based, and to assist us in such a way, they would agree to do so?
Timothy Kirkhope (ECR), Blue-card answer. – Mr President, I love hypothetical debates, particularly while we are discussing something which is of such importance. I can say with some certainty that, although I am not American, I do know a lot of legislators in the United States – as does Sir Graham – and I am pretty confident that the United States legislators would decide to do whatever was necessary to protect not only their own citizens but the other citizens of the Free World with whom they have dealings.
That is my experience of the United States. It may be not everybody’s but that is where I believe they would put their priorities.
(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 149(8))
Sophia in 't Veld (ALDE), Blue-card question. – Mr President, I have two brief questions for Mr Kirkhope. You said we have to accept the authority of the Legal Department of the European Commission. I ask you: do you accept the authority of the European Data Protection Supervisor and the Article 29 Working Group, who have both pointed out that this agreement is a violation of EU law?
My second question: you rightfully referred to security purposes, but I would like to know why the Conservatives – who are always concerned about small government and stating their preference for it over big government – allow the systematic use of these data for public health purposes, immigration policies and customs policies?
Timothy Kirkhope (ECR), Blue-card answer. – Mr President, I have no intention of answering the second question as I think that it is a matter for another occasion, and no doubt Miss in ’t Veld and I can have a private talk about that.
As far as lawyers and opinions are concerned, I – as a lawyer – am used to giving opinions. I am not always certain that my opinion as an individual lawyer will be followed any more than I believe that any particular set of lawyers has got some kind of monopoly on correctness and appropriateness.
My view is that the Commission’s lawyers are the main lawyers that we should be looking at in this particular context, because it is the Commission – as guardian of the treaties – that has to actually enforce matters on behalf of us all in relation to the international agreements that we conclude.
So my view is that the Commission’s legal opinion was the main opinion that we should have relied on – and which I do rely on – and whether other opinions would be as important is a matter for the context.
Gerard Batten, on behalf of the EFD Group. – Mr President, we see increasing moves by governments to limit our personal freedom and privacy, citing the need to protect us from the threat of terrorism and organised crime. However, we have to be extremely cautious in allowing our freedoms to be removed, because once they are gone it is very hard to restore them.
We also have to ask if we have any particular reason to trust our governments. Legislation intruding into the citizen’s right to privacy should be proportionate, limited and controlled. Once it is enacted we need to be sure that its scope cannot be widened at the whim of government.
This kind of legislation should never have been proposed by the Commission in the first place. It probably comes under the jurisdiction of international law. It should be devised under international agreements by sovereign nation states. The legislation is also unacceptable because it is one-way traffic between Europe and the USA. We have to give them our citizens’ personal information, but they do not have to supply theirs.
The motion for a resolution wants the final decision to be referred to the European Court of Justice to rule on its legality and compatibility with the EU Treaties. The UK Independence Party’s MEPs will vote against this legislation. We will not vote in favour of the motion as we do not accept the legitimacy of the European Court.
Cornelia Ernst, im Namen der GUE/NGL-Fraktion. – Herr Präsident! Meine Damen und Herren! Die GUE/NGL-Fraktion wird gegen dieses Abkommen stimmen, weil damit ein elementares Recht der EU-Bürger ausgehebelt wird, nämlich das Recht auf den Schutz personenbezogener Daten. Frau Malmström, über das, was Sie gesagt haben, kann ich nur den Kopf schütteln. Sie laufen einer imaginären Sicherheit hinterher, die es nicht gibt und die es auch mit diesem Abkommen und keinem anderen Abkommen dieser Art geben wird.
Es geht nicht um ein paar Reisedaten europäischer Bürger, sondern darum, dass in Kombination mit anderen Datenbanken, die es längst gibt, natürlich profiling und damit die Überwachung von Bürgerinnen und Bürgern möglich ist. Wir lehnen dieses Abkommen ab, weil es keine hinreichenden Beweise – auch nicht das, was Sie genannt haben, Frau Malmström – für den Nutzen dieses Abkommens gibt. Und weil Verhältnismäßigkeit und Zweckbestimmtheit ad absurdum geführt werden, wenn Millionen Daten unbescholtener Bürgerinnen und Bürger gespeichert werden. Wir lehnen es ab, weil die Verwendung dieser Daten weit über den Zweck, den Sie genannt haben – Terrorismusbekämpfung und Bekämpfung schwerer organisierter, grenzüberschreitender Kriminalität – ausgedehnt wird.
Es gibt in Artikel 4 eine Öffnungsklausel, über die wir dann auch reden müssen. Es gibt eine Öffnungsklausel, die den Zweck deutlich ausdehnt. Man kann diesem Abkommen unmöglich zustimmen, weil die Verarbeitung und die Weitergabe der PNR-Daten, übrigens auch an Drittländer, einer Behörde, dem Department of Homeland Security, übertragen wird, die parlamentarisch überhaupt nicht kontrollierbar ist, die nicht für Transparenz sorgen kann, einer Behörde, in der die Geheimdienste sich die Türklinke in die Hand geben. Wir lehnen das Abkommen ab, weil die Speicherzeit der Daten gegen jedes Verständnis von Angemessenheit und Verhältnismäßigkeit verstößt, und sogar sensible Daten 30 Tage und gegebenenfalls sogar länger gespeichert werden können. Das ist ein Skandal!
Es ist für uns als Fraktion vollkommen unmöglich zuzustimmen, weil es vor allem auch keinen ernstzunehmenden Rechtsbehelf gibt. Das ist doch lächerlich, was dort unter Rechtsbehelf zu finden ist! Es gibt nur ein begrenztes Informationsrecht, und es können noch nicht einmal Rechtsmittel nach einem ordentlichen Datenschutzgesetz eingelegt werden. Das ist gar nicht möglich. Rechtsbehelf wird hier Rechtsbehinderung. Und Herrn Voss, und auch den Abgeordneten, die hier zustimmen wollen, will ich sagen: Wenn uns etwas an unseren eigenen EU-Verträgen liegt, dann müssen wir dieses Abkommen ablehnen. Das, Herr Voss, hat etwas mit Verantwortung zu tun, nämlich Verantwortung für die Bürgerinnen und Bürger in der EU.
Auke Zijlstra (NI). - De primaire taak van de overheid is veiligheid, en daarmee heeft in Europa elke lidstaat de verantwoordelijkheid zijn eigen burgers tegen terrorisme te beschermen. Nimmer mag een land daar door Brusselse bemoeizucht in gehinderd worden. De burger verwacht immers terecht veiligheid. Landen dienen dus zelf te beslissen wie hun grondgebied mag betreden en welke voorwaarden daaraan zijn verbonden. En dat geldt natuurlijk ook voor landen buiten Europa. Amerika weet prima hoe de strijd tegen terrorisme moet worden gevoerd, dus waar bemoeit Brussel zich eigenlijk mee?
Als een land uit veiligheidsoverwegingen persoonsgegevens eist van wie dan ook die het grondgebied wil betreden, dan is dat niet alleen zijn recht, dat is dan zijn plicht. Wil een burger zijn persoonsgegevens niet afstaan, dan komt hij er dus niet in. Dat is een eigen beslissing, waar Brussel niets mee te maken heeft. Want Voorzitter, laat ik helder zijn, persoonsgegevens zijn enkel en alleen eigendom van het individu, niet van bedrijven en al helemaal niet van Brussel! Het is dan ook absoluut niet aan Brussel om te onderhandelen over het al dan niet verstrekken van persoonsgegevens van EU-burgers aan derden.
Voorzitter, terrorisme bedreigt ons elke dag en dat moeten wij serieus nemen. Maar deze overeenkomst erkent niet eens dat de islam een van de grootste inspiratiebronnen van hedendaags terrorisme is en dat is beschamend. Brussel is naïef en de lidstaten accepteren de beknotting van de verantwoordelijkheid die zij hebben voor hun eigen burgers. En dat verwijt ik ze.
(Spreker is bereid een "blauwe kaart"-vraag te beantwoorden (artikel 149, lid 8, van het Reglement))
Alexander Alvaro (ALDE), Frage nach dem Verfahren der blauen Karte. – Herr Präsident! Könnte mir der Kollege bitte den Gefallen tun, seine Aussage zu spezifizieren? Was meint er damit, dass der Islam Herd von terroristischen Angriffen wäre?
Auke Zijlstra (NI), "blauwe kaart"-antwoord. – Voorzitter, dit is een voorbeeld van de naïviteit die ik zonet noemde. Ik meen uit cijfers te kunnen opmaken dat er vorig jaar 11.000 aanslagen zijn geweest in de islamitische landen, dus allemaal op de islam geïnspireerd terrorisme. Waar denkt u dat de aanslagen in Toulouse, in Madrid, in Londen, de twin towers vandaan kwamen? Hoe kan ik aantonen dat de islam een bron is van terrorisme? Kijk om u heen en lees de krant. En opnieuw: het is beschamend dat blijkbaar de enige parlementariërs die dit erkennen, aan deze kant van de zaal zitten. Ik hoorde mevrouw Ernst zonet zeggen dat veiligheid een illusie is. Met de houding van dit parlement is dat inderdaad het geval.
Manfred Weber (PPE). - Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Ratsvertreter! Wir sollten uns gegenseitig schon zugestehen, dass wir alle darum ringen, wie wir den Datenschutz für unsere europäischen Bürger hochhalten. Wir sollten auch ernst nehmen, was der Kollege Watson in seinem kurzen Redebeitrag unterstrichen hat, dass uns der Kampf gegen den Terror gemeinsam ein Anliegen ist, dass die Menschen, die in Toulouse den Terror erlebt haben, in diesem Haus auch eine Rolle spielen müssen. Beide Argumente sind abzuwägen.
Für die EVP-Fraktion ist klar, dass die Vereinigten Staaten von Amerika in diesem Kampf gegen den Terror, der eine globale Herausforderung ist, unser Partner sind. Wir sehen die Vereinigten Staaten als Partner an und wollen gemeinsam mit ihnen arbeiten. Ich glaube, dass wir dieses Rollenspiel – die Amerikaner sind die Bösen, die Datensammler, und wir Europäer profitieren aber dann von den Auswertungsergebnissen, die sie ja durchaus den europäischen Behörden zur Verfügung stellen – nicht mitspielen wollen. Wir wollen gemeinsam unserer Verantwortung gerecht werden, und das heißt auch, dass wir Europäer handeln müssen.
Jeder Staat hat souverän das Recht, zu regeln, wie man in sein Staatsgebiet einreist, welche Daten dafür notwendig sind. Genauso wie wir es mit Kanada und Australien diskutieren, diskutieren wir es jetzt auch mit den Vereinigten Staaten. Der jetzige Vertrag bringt mehr Rechtssicherheit. Und alle, die gegen den Vertrag stimmen, werden weniger Rechtssicherheit haben. Das ist die Alternative, die wir heute vorgelegt bekommen.
Ich möchte mich ausdrücklich bei der Kommissarin bedanken, dass sie deutlich gemacht hat, dass Europa gemeinsam stärker ist, dass wir als Europäische Union mehr erreichen können als 27 Staaten, die einzeln verhandeln. Die EVP bekennt sich zur Partnerschaft mit den Amerikanern und deshalb darf ich noch einen Blick in die Zukunft werfen. Wir haben die Diskussion um ein Rahmenabkommen zum Datenschutz, weil der Austausch von Daten in der Zukunft wichtiger werden wird. Deswegen bitte ich auch die Amerikaner, bei diesen Verhandlungen dranzubleiben, das Angebot der Europäer ernst zu nehmen, dass wir globale Standards beim Datenaustausch, beim Datenschutz erarbeiten. Wenn wir Europäer und Amerikaner es gemeinsam in einem Rahmenvertrag fixieren können, dann besteht die Chance, dass wir globale Standards schaffen. Das wäre echter Mehrwert für unsere europäischen Bürger.
(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 149 Absatz 8 Geschäftsordnung zu beantworten.)
Rui Tavares (Verts/ALE), Pergunta segundo o procedimento “cartão azul”. – Senhor Presidente, Colega Weber, num debate deste género, nós temos toda a obrigação de ter um discurso realista para os nossos cidadãos e de não lhes infundir medo, de não infundir o pânico.
Ora, o colega fez uma afirmação que me parece muitíssimo ambiciosa, olhem para Toulouse, disse, olhem para Toulouse. O que eu gostaria de lhe perguntar é de que forma é que consegue ligar os ataques em Toulouse ao acordo que estamos aqui a votar. Como sabe, eram conhecidas as viagens do terrorista de Toulouse ao Paquistão e de volta, o que é que o Colega Weber teria feito? Teria impedido de viajar ou como é que teria conseguido impedir, se existe alguma forma de impedir os ataques em Toulouse pelo uso de dados PNA, que aliás foram usados, e não impediram os ataques. Portanto, eu creio que o colega aqui tem uma obrigação de se manter nas baias de um debate que seja tecnicamente realista e que não use acontecimentos terríveis, como foram os de Toulouse, para infundir medo nos cidadãos.
Weber, Manfred (PPE), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der blauen Karte. – Sehr geehrter Kollege, jeder Ermittler, der im Antiterrorkampf tätig ist, wird Ihnen darauf antworten, dass bei einer Ermittlung nie ein einziger Datenbestand den Ausschlag geben wird, sondern das Gesamtbild, das man sich macht. Es ist die Frage, wie sich Terror finanziert. Es ist die Frage, mit wem ein Terrorist telefonischen Kontakt hat. Deswegen diskutieren wir die Vorratsdatenspeicherung. Es ist auch die Frage, welches Bewegungsprofil ein Terrorist oder ein möglicher Gefährder hat. Das Gesamtbild ist es. Ich habe nie behauptet, dass nur ein einziger Datensatz zum Ergebnis führen wird. Ich habe aber gesagt, dass wir zum einen die Datenschutzinteressen der Bürger haben, und zum anderen, dass wir hier genauso abwägen müssen, welche Macht bzw. welche Daten wir den Ermittlern geben müssen, damit sie ihren Job machen können, nämlich die Terroranschläge zukünftig zu verhindern. Das gilt es abzuwägen. Das müssen auch die respektieren, die heute ablehnen, dass sie manche Daten eben nicht zur Verfügung haben. Mehr habe ich nicht gesagt.
(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 149 Absatz 8 Geschäftsordnung zu beantworten.)
Jan Philipp Albrecht (Verts/ALE), Frage nach dem Verfahren der blauen Karte. – Herr Weber, ich respektiere Ihre Meinung. Aber wenn ich mir überlege, dass Sie sagen, natürlich müssen wir mit Drittstaaten gemeinsam solche Abkommen schließen, dann frage ich mich, wie reagieren Sie denn auf die Anfragen aus Saudi Arabien – sicher auch bald aus China –, die vielleicht in ähnlicher Weise fragen werden, ja wenn die US-Amerikaner diese Informationen bekommen, warum bekommen wir sie nicht auch? Warum bekommen wir sie nicht auch legitimiert durch das Europäische Parlament? Wie reagieren Sie darauf, wenn diese Länder vielleicht auch noch weitere Maßnahmen durch das Europäische Parlament legitimiert sehen wollen? Müssen wir jetzt als Europäisches Parlament alles akzeptieren, was Drittstaaten entscheiden? Egal, ob es mit dem europäischen Recht vereinbar ist oder nicht?
Weber, Manfred (PPE), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der blauen Karte. – Herr Kollege Albrecht! Wenn ich mit Ermittlern spreche, dann berichten die mir, dass wir eine Fülle von Terrorvorbereitungen in Europa nicht hätten aufklären können, wenn wir nicht die Partnerschaft mit den Vereinigten Staaten gehabt hätten. Das sagen Ermittler mir. Deswegen sage ich, dass die Vereinigten Staaten von Amerika ein Partner Europas im gemeinsamen Kampf gegen den Terror sind. Wenn ich der Meinung bin, dass die Vereinigten Staaten ein fairer Partner sind, dann setze ich mich gerne mit denen an einen Tisch und verhandle einen Vertrag. Das gilt nicht als Freibrief für alle Staaten dieser Erde.
Wenn Sie andeuten, dass wir die Vereinigten Staaten mit China als Partner gleichsetzen, dann ist das Ihre Position, aber nicht meine. Ich sehe in den Vereinigten Staaten einen Partner. Ich glaube, dass mit diesem Vertrag, der uns vorliegt, die Kommission gestärkt wird, den Amerikanern zukünftig auf die Finger zu schauen, was sie denn mit diesen Daten machen, ob die Spielregeln, die wir gemeinsam vereinbart haben, auch umgesetzt werden. Ich wünsche mir ein starkes Europa. Aber ich akzeptiere auch die Vereinigten Staaten als einen fairen Partner, der gemeinsam mit uns gegen den Terror kämpfen will.
(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 149 Absatz 8 Geschäftsordnung zu beantworten.)
Jörg Leichtfried (S&D), Frage nach dem Verfahren der blauen Karte. – Herr Weber, ich kenne Sie jetzt schon länger, und ich kenne Sie insbesondere als strammen Vertreter des Rechtsstaats, und denke, das ist schon in Ordnung so. Jetzt bin ich doch verwundert über das, was Sie und Ihre Fraktion in dieser Debatte sagen. Sie sagen im Wesentlichen, dieses Abkommen – das für mich unsinnig ist – ist gut, denn wenn wir es nicht hätten, würden die Vereinigten Staaten sowieso tun, was sie wollen, ganz egal, was die Europäische Union will. Das ist dann aber Erpressung, wenn wir dieses Abkommen nur bekommen, weil wir sonst Angst haben müssen, dass die Amerikaner sowieso tun, was sie wollen. So geht es auch nicht! Ich möchte gerne wissen, wie Sie das mir und Ihren Wählerinnen und Wählern erklären können.
Presidente. − Volevo dire all'onorevole Morvai che ho già accettato tre richieste di "blue card" e adesso non possiamo accettare ulteriori domande, anche perché la discussione deve proseguire e poi avrà l'occasione di rivolgere la sua domanda a qualche altro oratore.
Weber, Manfred (PPE), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der blauen Karte. – Rechtswidrig? Diese Frage kann man politisch bewerten. Da sind Sie anderer Meinung als ich. Wenn wir auf den Vertrag blicken, haben wir eine Organisation, die beim Verhandeln eines Vertrags das Initiativrecht hat, die Möglichkeiten hat, das auch zu bewerten, und zwar die Kommission. Der Rechtsdienst der Kommission hat erklärt, dass der Vertrag in Ordnung ist. Das ist die Rechtslage. Wenn andere anderer Meinung sind, wenn Kollegen, Mitgliedstaaten, Regierungen in Europa anderer Meinung sind, dann steht ihnen vollkommen frei, vor den EuGH zu gehen und das prüfen zu lassen. Das ist unser Rechtssystem. Damit habe ich überhaupt kein Problem.
Aber zu unterstellen, man würde gegen das Recht sprechen, obwohl der Rechtsdienst der Kommission sagt, das ist in Ordnung, geht doch sehr weit. Ich stelle mir vielmehr die Frage, wie Sie, wenn wir heute ablehnen, denn den Bürgern erklären wollen, dass wir dann im Prinzip im rechtsfreien Raum sind, dass dann die Vereinigten Staaten von Amerika mit den Airlines und eventuell mit den Staaten direkt verhandeln. Wie wollen Sie den Bürgern klar machen, dass dann in dieser Datenaustauschfrage keine Spielregeln mehr gelten. Das ist die Frage, die heute im Raum steht.
Juan Fernando López Aguilar (S&D). - Señor Presidente, señora Comisaria, tengo el honor de presidir la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior, donde este asunto ha sido debatido de manera detallada, detenida y prolongada en el tiempo. Y, como resultado de ese debate intenso, se produce una votación democrática que expresa la voluntad mayoritariamente reflejada en el voto de la comisión: 31 votos a favor del Acuerdo, de dar, por tanto, el consentimiento del Parlamento a la conclusión del Acuerdo, y 23 contrarios, con una abstención.
Creo que en ese voto se refleja el reconocimiento del trabajo hecho en el curso de la negociación. En primer lugar, para afirmar la limitación del objeto, en modo que lo que era la pretensión de la otra parte —que, evidentemente, nunca conduce a un resultado perfecto— de incluir todos los delitos sancionados con penas de más de un año de cárcel, se contrae a los delitos de terrorismo, criminalidad grave transnacional y a los delitos sancionados con penas superiores a tres años.
También se produce una afirmación del principio de retención, fijado en el tiempo, contrayendo y limitando el tiempo de retención de datos y dando carácter anónimo a los datos a partir de cinco años, salvo los delitos de terrorismo, que se retienen por un período de quince años.
Pero, finalmente, se produce también un razonable equilibrio en las garantías que se ofrecen con respecto de la afirmación del principio de extracción de datos –lo que se ha llamado el sistema PUSH– y el carácter no discriminatorio de los remedios que se ofrecen a los ciudadanos afectados por ese sistema de fijación de datos.
Bien, creo que a partir de ahí lo que se produce es la afirmación del principio de que el Parlamento Europeo tiene la oportunidad de ser parte de la formación de la voluntad negociadora de la Unión Europea y, por tanto, ser relevante a la hora de negociar con otros actores globalmente relevantes, como sin duda es el caso de los Estados Unidos.
Porque la alternativa, evidentemente, es abandonar a los 27 Estados miembros a negociaciones bilaterales, y creo que hay una apreciación del principio de que la negociación de toda la Unión Europea nos hace más fuertes, mientras que abandonar la negociación a los 27 Estados miembros nos hará más vulnerables.
Pero también se reconoce que eso significa, en términos prácticos, que los ciudadanos estarían sujetos al acuerdo actualmente en vigor –el acuerdo de 2007–, que no mejora la situación de los ciudadanos europeos. Por el contrario, retrotraerlos al acuerdo de 2007 empeoraría su situación, no mejoraría sus garantías sino que las empeoraría y, por tanto, hay un reconocimiento razonable de que el acuerdo produce una mejora, con respecto al statu quo.
Introduce una garantía jurídica uniforme en el conjunto de la Unión Europea y produce un conjunto de reglas jurídicas que van a tener que cumplir las compañías aéreas, que se encargan de ese tránsito de al menos 42 millones de europeos que desean viajar a los Estados Unidos, con unas normas de seguridad jurídica compartidas, en los términos fijados ahora a partir de este Acuerdo.
Alexander Alvaro (ALDE). - Herr Präsident! Wir machen es uns als Liberale nicht einfach, wenn wir in dieser Frage eine Entscheidung treffen müssen. Für uns ist es ein Abwägungsprozess, und wir folgen da der Vernunft und den Argumenten, und keinen Dogmen. Das behalten wir uns als einzige Fraktion hier im Hause vor. Wir sind uns bewusst, dass Rechtssicherheit, Rechtsklarheit und auch die Frage der Klarheit des Wortlauts entscheidend sind, also was in diesem Abkommen steht und was für uns die entscheidenden Punkte sein werden. Hier mangelt es in der Frage der weiteren Verwendungsmöglichkeiten, der Speicherfristen, aber sicherlich auch hinsichtlich des Anwendungsbereichs, der in der Interpretation offen ist. Der Wortlaut ist nicht klar definiert.
Wir sind als Fraktion dafür bekannt, dass für uns die Freiheit im Vordergrund steht, die Freiheit des Individuums. Die Sicherheit ist immer Diener der Freiheit. Es ist niemals umgekehrt. Ein wesentliches Element dieses Zusammenhangs ist die Verantwortung. Unsere Verantwortung ist es, die Interessen unserer Bürger zu schützen und zum Ausgleich zu bringen. Unserer Auffassung nach tut dieses Abkommen das nicht, und ich glaube, dass wir mit unserer Ablehnung deutlich machen, dass wir uns gegen die Erosion von Freiheit und Verantwortung wehren werden.
Judith Sargentini (Verts/ALE). - Er werd hier eerder vandaag het voorbeeld van Toulouse aangehaald en ik wil zelf het voorbeeld noemen van die Nigeriaan die uit Jemen via Amsterdam naar Detroit vloog. Zijn vader had de Amerikaanse ambassade gebeld en gezegd: "Mijn zoon is iets verkeerds van plan". De Franse autoriteiten hadden ook informatie over de terrorist in Toulouse. Onze veiligheidsdiensten bezitten informatie over individuen die iets kwaads in de zin hebben en daar doen ze niet het juiste mee. Ik denk dat het toch primair onze veiligheid zou bevorderen, als onze veiligheidsdiensten doen wat ze kunnen met de informatie die ze hebben.
Daarentegen komt bij PNR eigenlijk een vorm van signaalpolitiek naar voren. In tijden van gevaar doen mensen rare dingen, nemen mensen irrationele besluiten en dan kun je niet meer terug. Het verzamelen van data overal in de wereld van iedere reiziger die zich maar verplaatst is eerder signaalpolitiek dan efficiënte terrorismebestrijding.
Jacqueline Foster (ECR). - Mr President, this has been a most enlightening debate. I think we have lost the plot here in that there seems to be – certainly from the rapporteur’s side – a lack of thought about ten years ago, when more than 3 000 people lost their lives in the United States of America. As someone who was the transport spokesman for my delegation at that time, I pushed for the adoption of security measures across European airports in order to improve security following that terrible terrorist attack.
Certainly from my point of view, I have views about my human rights and I would find it a breach of my human rights if my government did not take sufficient steps to ensure my security when I travelled both within and outside the United Kingdom. Sometimes they have to take steps which I may not be too happy about, but it is all about balance. I have to tell the rapporteur that, at 37 000 feet, the terrorists do not really give a toss about what we like or what we do not like, or what questions we want to ask or what we do not want to ask. I spent more than twenty years in the airline industry, and I was aware of terrorists from the 1970s as a young person. Terrorists have no boundaries; they have no morals, and – most of the time – they have no justification for taking human life. They do not care. They want to make a statement.
So all that I would say on this, if I may, is: what is PNR? It is really quite basic information. There is not much in addition to PNR. It is quite clear to me, Mr President, that my colleagues in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs have negotiated strongly on this report in order to secure the interests of EU citizens and the protection of everyone, and I believe that the safeguards are in place.
Following 9/11, the use of PNR data has been a vital tool, not only in the USA but also in the UK in investigating the 7/7 bombings in London as well as in locating international criminals across the globe. I, along with my ECR colleagues, will urge this Parliament to support this agreement and to accept that a strong deal has been negotiated which will support all British and European citizens and assist them when they are travelling across the globe.
(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 149(8) of the Rules of Procedure)
Sophia in 't Veld (ALDE), blue-card question. – Mr President, I would like to ask Ms Foster if she sticks by her slur on me, and – by extension – on all those colleagues who will oppose this agreement, in saying that I have not given sufficient thought to security. I would like to know whether she has actually read the Agreement and the objections against it. Can she please answer the question on how public health, immigration policies and customs controls have a bearing on aeroplanes at 37 000 feet above the ground?
Jacqueline Foster (ECR), blue-card answer. – Mr President, I do not believe that I cast a slur on the rapporteur. Perhaps the rapporteur is suffering from what is called ‘tall poppy syndrome’ and believes she is now the world expert on terrorism. That is what I believe.
I attended a meeting in the United Kingdom which was arranged by Mr Kirkhope with officials from the Home Office. It is not as though all the colleagues on her committee were not prepared to give her as much information as possible and to assist in this report, but 10 years down the line, rapporteur, some of the comments that you have come out with this morning I just find totally naïve. You are living on a different planet sometimes. You think you have a monopoly on human rights. Of course you do not. Do you think the rest of the people in this Chamber do not believe that it is very important that our human rights and our information is not kept securely? Of course we do. We are not stupid. We do not need lecturing from people like you, but what we also know is that our governments and politicians have to make tough decisions sometimes and it is not always easy. I think this is the best deal we could have achieved. It was very seriously negotiated and the Commission, I believe, will follow through very well on this.
(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 149(8))
Krisztina Morvai (NI), Blue-card question. – Mr President, with all due respect, may I ask if, under normal circumstances, you would agree that a government – whether our own or another – has absolutely no business knowing where we travel, with whom, how often we do so, how much we spend on airline tickets, or whether we have a stoma, for example, or any other health issues?
Of course the government might have a justified interest in collecting data about this if they can protect lives with this information, but how exactly can they protect us from terrorism by collecting this data and restricting our privacy?
Jacqueline Foster (ECR), Blue-card answer. – Mr President, I take Ms Morvai’s comments on board. Airlines traditionally and historically have collected information from all of us when we book a ticket; they have done so for decades. The information they gather now is little different to what they gathered before 9/11. Ms Morvai is quite right: how much information is too much information?
The problem is that terrorism does not stop at borders; it is international. So we as citizens are obliged sometimes to give, with a heavy heart, information that we perhaps do not particularly want to give. It is sometimes difficult for governments and politicians to say that it is actually in all of our interests to do so.
I do not think there is a one-line straightforward answer on that. It is a result of the cumulative effect of terrorist attacks that have gone on over decades.
(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 149(8))
Jan Philipp Albrecht (Verts/ALE), Frage nach dem Verfahren der blauen Karte. – Sehr geehrte Frau Foster, ich habe noch eine Frage an Sie, weil Sie der Meinung waren, es handele sich bei den Passagierdaten, den PNR-Daten, um quite basic information, also wenige Informationen. Sind Sie sich dessen bewusst, dass mit den API-Informationen im Grunde genommen der Teil der basic information schon automatisch übertragen wird? Weltweit werden automatisch alle Fluginformationen zu der Frage, wer in welchem Flugzeug sitzt, übertragen. Sind Sie sich bewusst, dass in den PNR-Informationen sogar enthalten ist, was ich mit meiner Bordkarte am Flughafen kaufe, dass meine Kreditkarteninformationen dabei sind, dass viele Informationen über mein Flugverhalten darin enthalten sind und dass dazu in der Analyse weitere Informationen enthalten sind?
Jacqueline Foster (ECR), Blue-card answer. – Mr President, I will be very brief. The answer is yes.
Mario Borghezio (EFD). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, prima di svolgere le argomentazioni sento il dovere di dare atto al presidente della commissione, l'onorevole López Aguilar, del grande equilibrio nella conduzione del dibattito e nelle parole che con grande dignità e serietà ha espresso e sulle quali mi pare nessuno abbia osato proporre controdeduzioni serie e fondate.
Penso che questa mattina, piuttosto che svolgere una serie di considerazioni di natura filosofica e di filosofia del diritto, si dovrebbe pensare con senso di responsabilità al diritto alla sicurezza dei nostri concittadini – e soprattutto a quelle persone, operai, giovani, che sono state vittime del terrorismo che ha colpito magari un treno che trasportava gli operai, che trasportava i giovani, e così via – e al diritto alla sicurezza, che noi dobbiamo far prevalere anche sulle nostre considerazioni personali e politiche, quelle di un gruppo euroscettico che io non penso potrà votare come è stato detto dall'onorevole Batten.
Per quanto riguarda la componente della Lega Nord, essa certamente voterà a favore di questo provvedimento, non perché non siamo sensibili alle ragioni serie e motivate sulla privacy, ma perché pensiamo che incomba in questo momento su tutto il mondo il pericolo di un terrorismo diffuso che potrebbe essere anche nucleare.
Andreas Mölzer (NI). - Herr Präsident! Es ist doch einfach so, dass das PNR-Abkommen zweifellos keinen ausreichenden Schutz von personenbezogenen Daten der europäischen Bürger bietet. Zumal diese auch weiterhin nach Ermessen der Amerikaner an Drittstaaten übermittelt werden können. Das PNR-Abkommen wird ja in den USA auch weiterhin als executive agreement eingestuft, und das bedeutet, dass es dem Kongress nicht zur Ratifizierung vorgelegt wird. Es ist daher rechtlich für die USA eigentlich gar nicht bindend. Wenn dann beispielsweise Reisebewegungen europäischer Topmanager über lange Zeit vollständig darstellbar sind, ist es doch naiv anzunehmen, dass US-Auslandsgeheimdienste eine solche einzigartige Quelle ökonomischer intelligence wegen eines rechtlich nicht bindenden Abkommens mit Europa nicht nützen würden. Es ist naiv, das anzunehmen.
Es gibt insgesamt keine Gleichbehandlung europäischer Flugreisender mit jenen der USA, und man muss natürlich schon sagen, dass die Kommission eine Verbesserung der Rechtstellung der Europäer hätte aushandeln können und sollen.
Simon Busuttil (PPE). - Mr President, the crux of the matter when casting our vote is this: we have to reply to the question, ‘does this agreement strike a fair balance between two equally important objectives that all of us hold dear?’ – that is to say, the protection of our citizens’ security and the protection of their privacy. It is in this context that we need to judge this agreement today before we are able to say yes or no to it.
My reply to this question is: yes, I think we have struck a fair balance with this agreement, even though I am the first to concede that it does not quite live up to our high expectations on data protection and does not constitute the major breakthrough that we wanted. There are three reasons why I think we should support this agreement, most of which have already been mentioned.
First of all, having this agreement is better than not having it at all, both for security reasons and for the privacy of our citizens. The agreement provides a better data protection framework than the existing agreement of 2007 and, possibly, a better one than the bilateral agreements that we would have had to live with if we did not have it. Also, without the agreement, data would continue to flow, but without any safeguards.
Secondly, we have to admit that the United States has the right to request all the data it wants from the people who want to travel there. So we are doing everything in our power to secure their privacy when they choose to do so. In practice, without this agreement, we could end up with obstacles to flight traffic, extremely long waiting times for flight passengers and weaker safeguards concerning data protection and privacy. Lastly, yes, there is no doubt that the processing of PNR data helps the security of our citizens.
It should not be taboo in this House to say that protecting the security of our citizens is equally important. So, yes, it is far from perfect, but on balance our citizens are better off with it.
(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 149(8) of the Rules of Procedure.)
Carmen Romero López (S&D), pregunta de tarjeta azul. – Señor Presidente, señor Busuttil, ¿sabe usted que, de los Parlamentos nacionales, solamente en tres países se ha incluido el PNR en sus legislaciones nacionales? ¿Sabe que el Reino Unido y Francia –dos de estos países– lo han incluido en sus leyes contra la inmigración? ¿Sabe que Dinamarca –el tercer país que lo ha incluido en su legislación– lo ha hecho solamente para casos de terrorismo?
¿Usted sabe que tal vez estamos hurtando con este debate a los Parlamentos nacionales un debate tan importante como este? ¿Sabe que el informe jurídico de la Comisión no es el único informe sobre este tema y que, como aquí se ha dicho, en la elaboración del informe del supervisor de datos y del informe del Grupo de Trabajo del artículo 29 (GT 29) no solo han participado expertos juristas? En el informe del GT 29 son los supervisores de protección de datos nacionales de cada uno de los países los que han estimado que este acuerdo vulnera los derechos fundamentales de los ciudadanos europeos.
Simon Busuttil (PPE), Blue-card answer. – Mr President, yes I do know this, and I also know that we consider PNR agreements and their effectiveness in the fight against terrorism to be so important that we even want to establish a PNR system within the European Union itself.
The major flaw in the argument of those who oppose this agreement by saying that it does not give sufficient protection of privacy is precisely that, without this agreement, there would be even weaker data protection safeguards for our citizens.
I would ask the opponents of this agreement to please register this important point.
Birgit Sippel (S&D). - Herr Präsident! Terroranschläge waren vor mehreren Jahren der Anlass für Maßnahmen wie Vorratsdatenspeicherung oder PNR. Doch Terrorismus allein reicht offenbar als Rechtfertigung für diese Datensammlungen gegenüber den Bürgern nicht mehr aus. Deshalb reden wir von schweren Verbrechen, von organisierter Kriminalität und debattieren heute über Menschenhandel – millionenfache Datensammlungen mit bisher nur einzelnen benennbaren Erfolgen. Aber der Datenschutz wurde verbessert, sagt Frau Malmström und bezieht sich insbesondere darauf, dass einige Daten „nur noch“ 10 Jahre gespeichert werden.
Datenschutz fängt aber früher an, etwa bei der konkreten Zweckbindung oder bei einer Begrenzung der notwendigen zu sammelnden Daten. Doch was geschieht mit dem Text des Abkommens, das heute zur Abstimmung steht? Millionenfache Speicherung von Daten überwiegend völlig unbescholtener Bürger, die über mindestens 10 Jahre mit wechselnden Kriterien immer wieder für nahezu jeden Zweck überprüft werden. Andere Straftaten aber mit einer Haftstrafe von drei Jahren – die Bundesregierung sagt dazu auf ihrer Internetseite: Reisende in die USA müssen bedenken, dass für Vergehen, für die hier noch nicht einmal ein Prozess angestrengt wird, in den USA mit einer mehrjährigen Haftstrafe zu rechnen ist. Die Strafen müssen grenzübergreifend sein. Laut Text reicht es dafür aus, wenn der Verdächtige die Absicht hat, die Grenze zu überschreiten. Das wollen wir alle, wenn wir in die USA reisen, weil wir unser Rückflugticket ja schon in der Tasche haben. Darüber hinaus darf jedes Gericht diese Daten anfordern.
Besserer Datenschutz? Angesichts des breiten Anwendungsbereiches ist die Möglichkeit der Weitergabe von Daten an andere Behörden und an Drittstaaten mehr als bedenklich. Und es ist zudem bedauerlich, dass bei der vorgesehenen Evaluierung bisher jedenfalls die Teilnahme von Datenschützern nicht vorgesehen ist. Nicht reden will ich an dieser Stelle davon, dass in den USA immer wieder Menschen des Terrorismus verdächtigt werden und über mehrere Jahre ohne offizielle Anklage inhaftiert bleiben. Mitunter trifft es auch Unschuldige. Terrorismus muss bekämpft werden. Doch mit diesem Text gehen wir deutlich einen Schritt zu weit. Wir stellen alle Bürger unter Generalverdacht, wir liefern sie dem Rechtssystem der USA aus, anstatt unsere Werte und die Rechte unserer Bürger zu schützen.
Eine letzte Bemerkung: Herr Albrecht hat gefragt, ob diejenigen, die dem Abkommen zustimmen, sich schämen müssen. Nein, schämen muss sich niemand für seine heutige Entscheidung. Aber ich bin zutiefst besorgt über die Richtung, die wir mit einem Beschluss zu diesem Abkommen einschlagen würden, und bin deshalb aus tiefster Überzeugung gegen dieses Abkommen.
Nathalie Griesbeck (ALDE). - Monsieur le Président, Madame le Commissaire, SWIFT, ACTA, PNR sont des acronymes que l'on entend évoquer souvent et qui inquiètent les Européens qui ne savent pas vraiment ce qu'ils recouvrent. Quelles réalités se cachent derrière? Une surveillance trop généralisée de tous les passagers, un accord avec lequel, si je prends l'avion, les États-Unis vont savoir quels sont mes goûts alimentaires, mon comportement à l'aéroport, connaître des éléments sur ma santé, etc.
Sans revenir sur tous les arguments qui ont été avancés ce matin dans un débat long mais passionnant, nous avions – je voudrais le rappeler – demandé, dès 2007, des garanties comme autant de lignes rouges qui nous auraient permis d'obtenir un accord du Parlement. Or, aujourd'hui, nous ne les avons pas, ni en termes de réciprocité, ni en termes de proportionnalité, comme l'a rappelé notre excellent collègue, Graham Watson, par rapport à la position des États-Unis, et je conteste les propos de Mme Foster, selon lesquels il n'y a pas grand-chose dans les PNR. S'il n'y a pas grand-chose, demandons alors la réciprocité aux États-Unis.
Ici ou là, dans cet hémicycle, on dit que c'est ce que l'on a pu obtenir de mieux, que nous n'obtiendrons rien de plus, qu'il faut demander aux juges.
C'est inadmissible de se décharger de nos responsabilités de cette manière-là. C'est à nous de créer les conditions de l'équilibre, de la démocratie européenne, entre la sécurité de la lutte contre le terrorisme et la préservation des libertés. C'est la raison pour laquelle je voterai contre cet accord.
Hélène Flautre (Verts/ALE). - Monsieur le Président, finalement, depuis le début de ce débat, il n'y a pas beaucoup de collègues pour considérer que cet accord ne porte pas, d'une manière ou d'une autre, atteinte aux droits fondamentaux des citoyens européens. Simplement, certains disent "C'est mieux que rien. Ce serait pire s'il n'y avait pas cet accord. Et puis finalement, grignoter un peu nos droits, si on a la contrepartie en matière de sécurité, l'un dans l'autre on peut s'y retrouver." Voilà ce que nous racontons depuis tout à l'heure.
Or, nous savons tous pertinemment – non seulement nous le disons, mais nous l'avons démontré – qu'une politique de lutte contre le terrorisme, pour qu'elle soit efficace, pas pour qu'elle soit seulement morale ou qu'elle réponde à des obligations internationales, doit respecter intégralement les droits de l'homme, le droit international et nos obligations.
Il est fort peu crédible que cet accord ne pourrait pas être démoli par une cour, si jamais nous n'étions pas capables ici de prendre nos responsabilités politiques, car c'est tout de même de cela qu'il s'agit. Allons-nous savoir être aux côtés des citoyens européens – parce que le passé montre que ces derniers, dans ces domaines, ne peuvent compter que sur le Parlement européen –, ou allons-nous nous laisser impressionner par des menaces? Parce que le passé parle, quand même! Dans le cadre du système mis en place par la CIA, où il y a eu des prisons secrètes, des transferts illégaux, de la torture, sur notre territoire, qui avons-nous trouvé à nos côtés au Conseil, à la Commission, pour mener les enquêtes et trouver les responsabilités? Personne!
Nous voulons coopérer. Nous n'avons aucun mécanisme de comptabilité quand les services sortent du cadre légal. Et ça, c'est une grave question.
(L'orateur accepte de répondre à une question "carton bleu", conformément à l'article 149, paragraphe 8)).
Jacqueline Foster (ECR), Blue-card question. – Mr President, I would like to provide a brief response to the comments made. It was said that all citizens object to this; I would say that most citizens do not know anything about it.
What the citizens of the European Union want is to ensure that their governments take responsibility when they as citizens move around their countries – and they expect to be able to move around Europe and the world freely. They expect governments to take responsibility for their security; and governments have to take difficult decisions.
I knock on many doors when I am canvassing, as I am sure you do, and you may have done so in the run-up to the forthcoming French elections. I speak to citizens and nobody knows what PNR is and nobody is interested. They just expect politicians to keep them safe.
Hélène Flautre (Verts/ALE), réponse "carton bleu". – Monsieur le Président, j'ai dit que dans notre débat de parlementaires, personne ne niait le fait que nous étions en train de grignoter sérieusement les droits des citoyens.
Vous dites que les citoyens ne sont pas au courant. Mais vous aggravez votre cas, Madame Foster. C'est un grave problème si on prend les données personnelles des citoyens sans qu'eux-mêmes puissent encore moins les contrôler puisqu'ils ne sont même pas au courant.
Je crois franchement qu'il n'est pas raisonnable de s'engager dans une voie, et nous allons le dire aux citoyens européens – où ils pourraient se retrouver pris dans un système de lutte contre le terrorisme à l'américaine, avec des tribunaux militaires sans garantie procédurale, avec des enfermements sans fin, et sans charges. Je crois vraiment que le citoyen européen mérite d'être informé du sort que vous voulez lui réserver, Madame Foster.
Martin Ehrenhauser (NI). - Herr Präsident! Das Europäische Parlament hatte im Jahr 2010 zwei Entschließungsanträge mehrheitlich verabschiedet. In diesen beiden Entschließungsanträgen hat dieses Haus ganz klar Bedingungen formuliert. Es ist Fakt, dass dieses Abkommen diese Bedingungen konterkariert.
Erstens: Profiling ist weiterhin nicht ausgeschlossen. Zweitens: Das Pull-Verfahren ist nach wie vor möglich. Drittens: Der Zweck für die Weitergabe der Daten ist nicht ausreichend spezifiziert. Und generell ist zu sagen, dass der Zweck des Sammelns und Speicherns von Massendaten überhaupt nicht dargelegt wurde und die Europäische Kommission in keinster Weise für Alternativen gesorgt hat. In Summe ist also festzuhalten, dass dieses Abkommen erhebliche Bedenken in Bezug auf die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte und in Bezug auf die Grundrechte der Europäischen Charta aufwirft. Aus diesem Grund werde ich selbstverständlich diesem Abkommen nicht zustimmen. Ich denke, dass dieses Haus sehr gut daran tun würde, dieses Abkommen auch abzulehnen, um glaubwürdig zu bleiben und seine eigenen Bedingungen zu erfüllen.
Mario Mauro (PPE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, l'aspetto di fragilità che tutti quanti i colleghi, anche coloro che oggi voteranno a favore, hanno denunciato a proposito di questo accordo è facilmente comprensibile se si fa riferimento a un passaggio effettuato sia dal Commissario Malmström sia dal Consiglio, quando hanno parlato con chiarezza di nuove e importanti concessioni che sono contenute nell'accordo.
Appunto, concessioni, e l'atteggiamento della concessione è diverso dall'atteggiamento del riconoscimento di prerogative di diritto. Questo è il vero problema, vorrei dire più culturale che politico, che c'è oggi nel rapporto tra le istituzioni europee e le autorità americane, ed è questo problema che ha permesso alle autorità americane, più che di trattare con le istituzioni europee, di affidarsi anche alla trattativa separata con ognuno dei paesi membri. Non c'è ministro degli Esteri o primo ministro europeo che non sia stato sensibilizzato su questo dossier in questi mesi.
Ciononostante, e riconoscendo l'oggettività di questo fatto, credo che non solo la preoccupazione per la sicurezza, ma l'aspetto della considerazione dei progressi che vengono fatti in questo accordo ci deve far votare a favore, perché onestamente anche la posizione unita e mordace dell'Unione europea non si costruisce in una sola notte, non si riesce in un solo passaggio a trasferire la capacità di affidare alle istituzioni europee la garanzia di quelli che sono i diritti di tutti cittadini europei.
È una cosa che stiamo facendo giorno dopo giorno e credo che l'abbia rappresentata benissimo il collega e presidente López Aguilar nel descrivere quanto è stato animato, ma anche quanto è stato profondo il dibattito in commissione LIBE. Proprio per questa ragione la delegazione italiana del Partito popolare al Parlamento europeo voterà convinta questo accordo in attesa di tempi migliori.
Kinga Göncz (S&D). - Elnök Úr! Az Európai Parlamentnek egyetértési joga van a légiutas-adatok cseréjére vonatkozó egyezmény kapcsán. Így volt ez a SWIFT-megállapodásnál is, ahol nemmel szavaztunk. Nem csak a tartalmi problémák miatt, hanem amiatt is, hogy nem kaptunk megfelelő információkat és nem vették figyelembe a tárgyalásnál az Európai Parlament által megfogalmazott feltételeket. Részben az akkori parlamenti "nem" következménye, hogy most a tárgyalások átláthatóbbak voltak, párbeszéd volt a LIBE Bizottság és az Európai Bizottság között.
A folyamat elején megfogalmazott elvárásaink egy része bekerült a megállapodás-tervezetbe.
Ennek ellenére az egyezmény több ponton nem kielégítő. Mégis azt gondolom, hogy az Európai Parlamentnek el kell fogadnia a megállapodást. Ha nem fogadjuk el, akkor az adatok ugyanolyan módon kerülnek az Egyesült Államok birtokába anélkül, hogy az európai polgárok számára bármiféle egységes garanciája lenne az adataik utánkövetésének, jogorvoslatnak. Az történne, ami korábban is. Kétoldalú megállapodások szabályoznák az adatok védelmét, amelyek megkötésénél az egyes tagállamok még kisebb érdekérvényesítő erővel tárgyalnának mint az Európai Bizottság most. Nem tartom jónak a megállapodás-tervezetet, de az elfogadás mellett érvelek, mert ez ad lehetőséget arra, hogy a közös felülvizsgálat és monitorozás révén információkat kapjon az Európai Parlament arról, hogy mi történik a megállapodás végrehajtása során, és ha szükséges, követelje annak felfüggesztését, újratárgyalását. Az utasok nyomon követhessék, hogy kik birtokolják az adataikat és mit kezdenek azokkal. Jogbiztonságot adjon az európai légitársaságoknak.
Nyomatékosan felkérem az Európai Bizottságot, hogy szorosan kövesse figyelemmel a megállapodás végrehajtását, az utasok adatainak felhasználását, az érzékeny adatok kezelését és mindenről számoljon be a Parlamentnek. Amennyiben a megállapodás végrehajtása során sérül az európai polgárok adatainak védelme a gyakorlatban, függessze fel és tárgyalja újra a megállapodást.
PRÉSIDENCE DE MME ISABELLE DURANT Vice-présidente
Norica Nicolai (ALDE). - Sper că acest Parlament poate privilegia diversitatea de opinii şi sunt convinsă că toţi acceptăm că riscurile criminalităţii transnaţionale şi riscurile terorismului sunt riscuri globale, la care trebuie răspunsuri globale. Singura abordare, în acest context, este existenţa unui cadru juridic şi aşa s-a ajuns la adoptarea acestui tratat, care din punctul de vedere al cetăţenilor europeni, chiar şchiop, aşa cum este consemnat, constituie o regulă de drept care le dă garanţia respectării drepturilor lor.
Din păcate, însă, trebuie să privilegiem o serie de drepturi fundamentale. Sunt de acord şi respect datele cu caracter personal, dar trebuie să fim de acord că cetăţenii europeni au dreptul la securitatea individuală ca drept fundamental al dreptului la viaţă. Din acest punct de vedere, cred că îmbunătăţirile care s-au creat în acest acord, faptul că putem renegocia, putem monitoriza şi nu am niciun motiv să nu am încredere în Comisia Europeană şi în autorităţile americane, sunt argumente pentru vot în favoarea acestui acord.
Rui Tavares (Verts/ALE). - Senhora Presidente, o que este acordo dá com uma mão, sejamos francos, tira com a outra. Diz que anonimiza os nossos dados passados seis meses mas depois mantém-nos recuperáveis por 15 anos e até por mais de 15 anos, se for necessário. Diz que podemos ter recurso judicial mas sabemos que a lei americana não nos deixa ir a um tribunal americano no caso de os nossos dados terem sido violados. Depois, diz-nos que é só para usar em caso de terrorismo, a não ser que as autoridades considerem que seja necessário utilizar em qualquer outra situação. E é por isso que, até colegas que vão votar a favor deste acordo, nos disseram que é bem possível que este acordo morra em tribunal.
Ora, eu acho que, se nós votamos a favor de um acordo acerca do qual não temos as garantias que são dadas, são logo a seguir retiradas e não temos garantias que sobrevive em tribunal, estamos a fazer um mau serviço à democracia europeia, porque há neste momento um espetro que ronda a Europa, que é o da falta de credibilidade dos políticos e se os cidadãos começam a dizer os políticos não defenderam os nossos direitos porque disseram que se calhar nós não sabíamos, como disse a Senhora Foster, o que é que quer dizer PNR e portanto podemos deixar cair, porque aquilo que os eleitores não sabem nós podemos deixar cair e vamos deixar que os cidadãos depois só possam ter recurso aos juízes, quer dizer que cumprimos mal com o nosso serviço e ajudámos a descredibilizar a política na União Europeia e isso é muitíssimo grave.
(O orador aceita responder a uma pergunta segundo o procedimento “cartão azul”, nos termos do n.° 8 do artigo 149.°)
Axel Voss (PPE), Frage nach dem Verfahren der blauen Karte. – Rui, welche Alternative siehst du denn überhaupt, wenn wir dieses Abkommen nicht haben? Dann haben wir eine Datensammlung in den USA, die unkontrolliert ist, und wir haben höchstwahrscheinlich die Freiheit des Bürgers, in einer Schlange zu stehen. Deshalb verstehe ich diese Argumente nicht, wie man sagen kann, der Bürger steht hier auf einmal schlechter da. Er hat dann Schwierigkeiten, wenn er in die USA reist. Und es geht eben auch nur um USA-Reisende, und da soll es doch eine Vereinfachung für die Bürger geben und keine Schlechterstellung bei diesen Reisen.
Rui Tavares (Verts/ALE), Resposta segundo o procedimento “cartão azul”. – Caro Axel, obrigado pela tua pergunta, a questão que nos é colocada aqui é se nós vamos legitimar algo que contraria os nossos princípios, a Carta dos Direitos Fundamentais e a nossa Diretiva de Proteção de Dados, ou não. As nossas alternativas não são se os americanos têm acesso a dados que estão no território deles, que estão em servidores no território deles, mas nós não temos de legalizar essa pilhagem, nós não temos que a legitimar, porque se nós legitimamos, nesse caso, a pergunta que te será feita daqui a alguns meses, ou daqui a alguns anos é se estás preparado para fazer o mesmo com a China, com a Arábia Saudita, com a Rússia ou com outros países que pedirem e que também têm ataques terroristas no território deles.
(O orador aceita responder a uma pergunta segundo o procedimento “cartão azul”, nos termos do n.° 8 do artigo 149)
Jacqueline Foster (ECR), Blue-card question. – Madam President, I would just say to the last speaker: if you want to quote me, then quote me accurately. You know perfectly well that that was not what I said in terms of the citizens’ understanding of what PNR was. So if you want to use a cheap shot, let us use it outside the Chamber, shall we?
If that is the best you can do for a political argument, you should not be sitting where you are sitting.
Rui Tavares (Verts/ALE), Blue-card answer. – Madam President, I would be delight to answer Mrs Foster.
I will quote you correctly. You said we are not here to hear lectures from your side. Well, let me tell you something, your citizens have elected you to hear lectures from our side just as I have to hear lectures from your side.
What I do not accept from you is that you tell us here that we have forgotten the deaths of 9/11. I do not say to you that you are advocating liberticide. I would never tell you that. Please do not offend this side of the House by telling us that we have forgotten the victims of terrorism – and I did quote you correctly.
Angelika Werthmann (NI). - Frau Präsidentin! Wir sind alle der Meinung, dass die EU und die USA die Sicherheit aller Bürgerinnen und Bürger schützen müssen. Die gemeinsamen bilateralen Anstrengungen gegen den Terrorismus stehen außer Diskussion. Ich denke, soweit sind wir uns alle einig. Dennoch möchte ich heute sehr klar sagen: Datenschutz ist in der EU in Artikel 16 des AEUV und in Artikel 8 der Grundrechtecharta geregelt und muss respektiert werden! Bedenken Sie bitte, dass unter anderem die Artikel 13 und Artikel 21 dieses PNR-Abkommens EU-USA deutlich im Gegensatz zueinander stehen und den europäischen Bürgern keine neuen Rechte übertragen. Ich fordere daher die Kommission auf weiterzuverhandeln, sodass es für unsere Bürger eine akzeptable Lösung gibt. Botschafter Eacho hat einmal gesagt: „Freiheit ohne Sicherheit ist fragil, Sicherheit ohne Freiheit ist repressiv.“ Es gilt daher, die richtige Balance zu finden, und mit den Anstrengungen aller ist dies zu schaffen.
Frank Engel (PPE). - Madam President, after an hour and forty minutes of debate, I still have the impression that this agreement, unfortunately, does not have much to do with either security or protection of privacy but has much more to do with creating a European legal framework for the enforcement of US PNR practices.
There is no doubt that the United States can act as it wishes with respect to what it requires of somebody who enters its territory. It is up to those who want to enter its territory to decide whether or not they want to comply with that. There is also no doubt that the United States will go to any length to obtain what it seeks – and that is where our problems lie, because we are dealing with an executive agreement in this particular case.
Most unfortunately, the United States does not have a Lisbon Treaty conferring upon the Senate or Congress the unconditional right to ratify international agreements that the United States enters into. This one is entered into by the President of the United States and cannot – and will not – either create or confer rights that do not already exist under current US law.
As sorry as I am – for myself and also for my group, without whom I have to vote today – I cannot give my consent to an agreement which does not change what currently happens because it cannot do so. With this agreement, nobody will stand in line any less long than they currently do. With this agreement, nobody will be treated any better at a border crossing point in the United States than they currently are; and, indeed, nobody will have any sort of better data protection than they currently have. In case of need, the United States will just have to say that the sort of redress sought by a European citizen is not allowed by current US law. I am sorry, but I cannot agree to this.
Δημήτριος Δρούτσας (S&D). - Κυρία Πρόεδρε, να το πούμε ξεκάθαρα η συμφωνία δεν είναι τέλεια και τα επιχειρήματα και ιδιαίτερα οι επιφυλάξεις που εκφράστηκαν και σήμερα, σίγουρα, έχουν βάση. Το θέμα όμως είναι το εξής, ποια είναι η εναλλακτική λύση; Με ποιόν τρόπο κατοχυρώνουμε τα δικαιώματα και την ασφάλεια των ευρωπαίων πολιτών με τον καλύτερο δυνατόν τρόπο, υπό τις παρούσες συνθήκες βέβαια. Η απάντηση, πιστεύω, είναι ότι με αυτή τη συμφωνία την οποία καλούμαστε σήμερα να ψηφίσουμε με όλες τις αδυναμίες της που γνωρίζουμε καλά.
Θα ήθελα όμως να αναλογιστούμε και ένα άλλο στοιχείο. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο καλείται σήμερα να ψηφίσει μια διεθνή συμφωνία και σε μια διεθνή συμφωνία πρέπει να ληφθούν υπόψη και άλλες παράμετροι, όπως ποιο είναι το μέλλον της συνεργασίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τις ΗΠΑ, ποιος θέλουμε να είναι ο ρόλος της Ευρώπης στις διεθνείς εξελίξεις στο μέλλον; Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο διεκδικεί, ορθώς, έναν πιο ουσιαστικό ρόλο στις διαπραγματεύσεις διεθνών συνθηκών της Ένωσης και πρέπει ως Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να έχουμε αυτόν το ρόλο στο μέλλον. Πρέπει, όμως, να αποδείξουμε ως Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ότι είμαστε υπεύθυνοι και ξέρουμε και μπορούμε να ανταποκριθούμε σε αυτές τις ευθύνες.
Agustín Díaz de Mera García Consuegra (PPE). - Señora Presidenta, doy mi opinión con referencia al asunto.
Como respuesta a las amenazas a las que la Unión Europea y los Estados Unidos deben hacer frente, el Acuerdo PNR se entiende en el marco de la lucha contra la delincuencia transnacional en todas sus dimensiones. Tanto la estrategia sobre la dimensión exterior de Justicia y Asuntos de Interior como la estrategia de la Unión contra el terrorismo, así como el Programa de Estocolmo, se refieren a la necesidad de crear una estrecha colaboración con terceros países a través del intercambio de información. Los datos que se recaban mediante el Acuerdo PNR son utilizados a los efectos de prevenir, investigar, reprimir y perseguir, solo para eso.
Este nuevo Acuerdo presenta grandes mejoras en comparación con el de 2007: se reconoce el método PUSH como el modelo de transferencia, existe una mayor protección de los datos recabados, un aumento de las autoridades supervisoras, así como avances en la evaluación de datos, sin olvidar el derecho de los ciudadanos de corrección y supresión, teniendo la posibilidad de interponer recursos efectivos por vía administrativa o por vía judicial.
Por otro lado, el Acuerdo respeta los derechos de la intimidad y la privacidad con arreglo al principio de proporcionalidad. Solo podrán introducirse limitaciones que sean necesarias y respondan efectivamente a los objetivos de interés general reconocidos por la Unión o a la protección de los derechos y libertades de otras personas.
Ante dicha situación, tenemos dos opciones: votar a favor del Acuerdo, beneficiándonos de las mejoras introducidas, o votar en contra; en este caso, originaríamos una amplia inseguridad jurídica que podría derivar en la firma de acuerdos bilaterales o penalizar y obligar a las compañías aéreas.
Debemos comprometernos y garantizar un elevado nivel de protección efectiva de los datos personales, lo que implica que cualquier transmisión PNR a los Estados Unidos debe hacerse de manera segura y conforme a la legislación de la Unión, y que los pasajeros puedan ejercer sus derechos en relación con el tratamiento de sus datos.
Así es que, a la vista de esta situación, señora Presidenta, estoy a favor de este Acuerdo para luchar contra el terrorismo y contra el crimen transnacional.
(El orador acepta responder a una pregunta formulada con arreglo al procedimiento de la tarjeta azul (artículo 149, apartado 8, del Reglamento))
Jörg Leichtfried (S&D), Frage nach dem Verfahren der blauen Karte. – Frau Präsidentin! Herr Kollege Díaz de Mera García Consuegra, Sie haben die EU-Strategie gegen Terrorismus angesprochen. Im Rahmen dieser Strategie passiert das ja auch alles. Im Rahmen dieser Strategie werden aber auch unsere bürgerlichen Grundfreiheiten, das, was eigentlich den Wert des Lebens in der Europäischen Union ausmacht, immer stärker eingeschränkt. Wir haben SWIFT, ACTA, wir haben diese PNR-Abkommen usw. Machen Sie sich nicht auch Sorgen darüber, dass das am Ende alles zuviel ist und dass das, was wir an Europa so schätzen, nämlich unser freies Leben, dadurch immer stärker eingeschränkt wird? Ich glaube nämlich, das geschieht.
Agustín Díaz de Mera García Consuegra (PPE), respuesta a una pregunta de tarjeta azul. – Querido colega, en realidad, a lo que yo me refería —y usted no me ha debido de escuchar bien— era a la estrategia de seguridad de la Unión Europea y a su programa de Estocolmo. En realidad, usted utiliza la lengua de Goethe y yo utilizo la lengua de Cervantes, y tenemos intérpretes, pero, a pesar de ello, no nos podemos comunicar. ¿Por qué? No nos podemos comunicar porque usted habla de impresiones y yo hablo de experiencias. Así es que, en función de mis experiencias, yo, definitivamente, en materia de seguridad, estoy a favor del PNR.
Sylvie Guillaume (S&D). - Madame la Présidente, je souhaite tout d'abord insister sur deux considérations qu'il me paraît important de rappeler en préambule: nous ne sommes pas hostiles au PNR en général et, plus largement, la lutte contre le terrorisme reste une de nos préoccupations majeures.
Ce préalable étant posé, si l'on peut convenir du fait qu'un compromis reste un résultat de concessions de part et d'autre, qu'il est donc imparfait, il ne devrait toutefois pas se faire aux dépens d'une partie. Or, ici, l'impression qui domine est que, du côté de la Commission européenne, le compte n'y est pas. À ce stade, les arguments avancés ne parviennent pas, aujourd'hui, à nous convaincre tous de voter en faveur de cet accord. Si des progrès ont été obtenus, ils demeurent largement insuffisants et ne lèvent en aucun cas les préoccupations exprimées en mai et novembre 2010 par ce même Parlement: non-respect des principes de nécessité et de proportionnalité, finalité insuffisamment précise, durée de rétention excessive, champ d'application trop large, recours judiciaire limité. Bref, la liste des réserves qu'on peut adresser est très longue.
Cette situation est regrettable car cet accord devait être l'occasion de faire prévaloir de hauts standards de protection des données, propres à l'Union européenne. J'ai également du mal à saisir la logique de la déclaration que la Commission nous propose. Aujourd'hui, on nous promet que le Parlement sera informé régulièrement et complètement. Heureusement! On nous dit aussi que, si le Parlement repère des déficiences à cet accord et demande sa suspension, la Commission s'engage à considérer sa demande avec la plus grande attention. Heureusement encore! Il me semble pourtant paradoxal de nous marteler depuis plusieurs mois que l'accord n'est pas négociable pour, ensuite, nous assurer que la Commission pourra le négocier.
C'est un pari bien incertain. Je voterai contre cet accord.
Carlos Coelho (PPE). - Senhora Presidente, Senhor Presidente em exercício do Conselho, Senhora Comissária, não tenho dúvidas que a celebração de um acordo entre a União Europeia e os Estados Unidos sobre os dados PNR é a melhor solução, ao contrário da celebração de acordos bilaterais, para garantir uma abordagem coerente e um grau mais elevado de certeza jurídica e proteção dos nossos cidadãos.
Reconheço o esforço feito pela Comissária Malmström nestas negociações com os Estados Unidos mas o resultado final está longe do que, na minha opinião, podemos e devemos aprovar. Irei assim abster-me, sobretudo pelas seguintes razões: primeiro, não há mais proteção dos cidadãos europeus. Alguns sustentam que foram melhorados os direitos relacionados com o acesso, a retificação e a eliminação dos dados ou a possibilidade de recurso judicial ou administrativo. Como decorre do próprio artigo 21.° do Acordo, esses direitos só poderiam ser conferidos na medida em que já estejam consagrados na legislação americana, este acordo apenas poderia conferir novos direitos se houvesse um envolvimento do Congresso americano o que não é o caso. Em segundo lugar, a utilização do sistema pull. No acordo com a Austrália, estava claramente previsto o sistema push, ao contrário do presente acordo, que ainda permite a extração pull. Concordo plenamente que os Estados Unidos, enquanto Estado soberano, tenham o direito de requerer informações sobre as pessoas que queiram entrar no seu território, porém, não concordo com a possibilidade de entrar nas bases de dados das companhias aéreas para extrair os dados que necessita, uma coisa é assinarmos um acordo em que nos comprometemos a fornecer dados, outra bem diferente, é permitir a devassa dos nossos computadores e bases de dados à utilização por forças de segurança de Estados terceiros. Em terceiro lugar, a utilização dos dados sensíveis, o acordo de 2004 proibia a sua utilização, enquanto o presente acordo permite o seu tratamento. Em quarto, a retenção de dados, se, por um lado, há melhorias na anonimização dos dados, por outro, há um prolongamento da conservação por um período indefinido.
Senhora Presidente, uma palavra final para agradecer o trabalho da relatora in ’t Veld e do relator-sombra do meu grupo, o Senhor Voss.
David-Maria Sassoli (S&D). - Signora Presidente, onorevoli colleghi, Commissario Malmström, Lei ha detto bene, non è un accordo perfetto, se l'avessimo fatto noi europei lo avremmo fatto in un altro modo, ma questa non è una direttiva, questo è un accordo, un accordo fra parti.
Un accordo è sempre meglio di un "non accordo", ed è un accordo questo che ci fa fare passi in avanti, che potrà consentire anche ulteriori miglioramenti perché ogni anno, non accordi segreti, così come sono stati fatti con tutti i paesi dell'Unione europea, ma un accordo europeo tornerà in Parlamento e verrà verificato in Parlamento, e allora c'è da prendere atto di un dato politico: l'Europa con questo accordo sta al tavolo con gli Stati Uniti ed entra direttamente nella giurisdizione americana.
Ringrazio il mio gruppo per aver consentito libertà di voto e la delegazione del Partito democratico italiano di votare a favore dell'accordo.
Interventions à la demande
Anna Maria Corazza Bildt (PPE). - Madam President, during this very interesting debate this morning, I have not heard, coming out of the wave of criticism, a single alternative proposal that could be pursued. International agreements are all about compromises. That is the nature of an agreement. You dance with each other. What is the alternative being offered to the citizens of Europe? Not to travel to the United States? That is the only alternative being offered. That means depriving them of their freedom.
Let us have a minimum of realism in this debate. No, it is not an ideal agreement. Fine, but what else is there? The United States authorities can collect data in their country. It is their country that people are travelling to. Would we prefer them to have secret bilateral agreements with Member States? Would we want them to take away visa-free travel and suspend it? They could do that.
This agreement is a great improvement over that of 2007. It is a significant step forward in providing data protection to our citizens. My vote is for protection, safeguards and freedom and security for the citizens of Europe.
Ana Gomes (S&D). - O acordo de PNR que a Comissão negociou com os Estados Unidos tem graves problemas. Preocupa-nos, sobretudo, que os cidadãos europeus não tenham direito a revisão judicial nos Estados Unidos, isto é, não tenham os meios de recurso facultados aos americanos. No entanto, sendo mau, este acordo é bastante melhor que o de 2007 que hoje se aplica e é muito melhor do que os acordos que foram negociados por governos europeus bilateralmente com os Estados Unidos. No caso do meu país, Portugal, um tal acordo foi subservientemente ratificado pelo parlamento nacional contra as sérias advertências da autoridade nacional de proteção de dados.
Se o Parlamento Europeu não der consentimento a este texto, os acordos bilaterais são muito mais gravosos e entrarão em vigor, se o Parlamento Europeu der consentimento a este acordo, apesar de tudo, os cidadãos europeus ficarão mais protegidos e o Parlamento poderá monitorizar a aplicação do acordo nos termos do compromisso assumido pela Comissão Europeia. É por isso que vou votar a favor deste acordo.
Miroslav Mikolášik (PPE). - Odhodlanie Európskej únie aj členských štátov zefektívniť boj proti medzinárodnému terorizmu a organizovanému nadnárodnému zločinu sa musí prenášať do konkrétnych opatrení, ktoré sú v prísnom súlade so základnými ľudskými právami a slobodami. Nové výzvy sa nemôžu stať zámienkou na použitie neprimeraných prostriedkov zasahujúcich do základných práv a slobôd občanov EÚ. Poskytnutie osobných záznamov o cestujúcich patrí medzi takéto zásahy a preto si vyžaduje rešpektovanie zásad na jednej strane a nevyhnutnosti a proporcionality na strane druhej. Proces získavania, zhromažďovania, spracovávania, uchovávania údajov musí spĺňať vopred precízne stanovené pravidlá. Celý proces musí byť podrobený nezávislému dohľadu, aby požadované zásady nezostávali len odporučeniami. Mnohé nejasnosti pretrvávajú, preto sa obávam, že súčasná dohoda neprináša dostatočne jasne vymedzené záruky pre občanov EÚ.
Ioan Mircea Paşcu (S&D). - Madam President, today’s agreement is an expression of the new balance between an ever-inquisitive state and the ever-decreasing respect for the privacy of their citizens after 11 September 2001.
I am not going to dwell on technicalities; I will rather try to make three points. First, before being concerned with the transfer of PNRs, we should be concerned primarily with their content upon collection. I do not see the relevance of, for instance, my trade union membership when booking a flight. Second, the data does not become public through transfer but through collection here in Europe. Third, our American friends want the data mostly to compare it with their own data already collected through other means.
In view of the above, I am afraid that we do not have an alternative to approving the agreement, which I personally intend to do.
Petri Sarvamaa (PPE). - Madam President, I have been sitting here since 9 o’clock this morning and I am amazed: I have not heard the words ‘law enforcement’. I went to get a cup of coffee a few minutes ago. Maybe during those few minutes it was mentioned.
As Mr Kirkhope said in his excellent remarks, he is not an American. I am not an American either, but I have spent several years of my life living in the United States, and I am afraid that some elements in this discussion today reflect a grave misunderstanding of motives and intentions.
I would like to ask some of the speakers on the left side of the chamber whether, if someone comes to your house, you are interested in what they are going to do there. Are you not interested in what their intentions and motives are? I think this is absurd. I would be interested. I do not understand the whole question. I am going to vote for this; it is pretty clear.
Gesine Meissner (ALDE). - Frau Präsidentin! Frau Kommissarin Malmström, ich respektiere Ihre Bemühungen um eine Verbesserung des Abkommens sehr. Aber ich denke, das Abkommen in seiner jetzigen Form ist nicht gut genug. Im Grunde genommen könnte ich jetzt bei meinem Vorredner anknüpfen. Natürlich will man wissen, wenn jemand ins Haus kommt, wer er ist und was er da will. Man will aber nicht unbedingt Daten für längere Zeit speichern, auf die auch andere Zugriff haben.
Frau Kommissarin, Sie haben zum Beispiel gesagt, nach sechs Monaten werden die Daten entpersonalisiert. Das ist richtig. Aber Sie sagten eben, das geschieht erst nach sechs Monaten. Wir müssen viele Bedenken einfach berücksichtigen. Es wurde auch gesagt, die Daten werden sowieso erhoben. Das ist für mich kein Grund, dieses Abkommen zu unterzeichnen. Bis jetzt gab es keine Beschwerde, sagte Herr Voss. Das ist auch kein Grund, das Abkommen zu unterzeichnen. Wir haben nicht diese Eile. Bei Verhandlungen mit den USA geschieht eben vieles nicht auf Augenhöhe. Das weiß ich von dem Luftverkehrsabkommen mit den USA. Da haben wir zugestimmt, obwohl es ungleich war, weil es uns wirtschaftlich nach vorne brachte. Aber in diesem Fall denke ich, dass ich Renate Weber voll zustimmen kann: Besser kein Gesetz als ein schlechtes!
Phil Prendergast (S&D). - Madam President, colleagues, I have serious concerns about the EU-US PNR agreement on the grounds of scope, purpose, methods and necessity. In my view, the necessity and effectiveness of wholesale automated transfers of US-bound PNR data for counter-terrorism purposes has not been demonstrated. However, we need to face the fact that the United States is a sovereign country entitled to demand the information it deems necessary for its security from those approaching its airspace.
I am convinced that, at this juncture, Home Affairs Commissioner Malmström has negotiated the strongest possible legal guarantees on behalf of the Union and our citizens. For all my reservations in this context, a rejection of this agreement would not prevent the flow of data to the US under bilateral agreements, which would offer our citizens little by way of guarantees of data protection. This has to be taken into account if we, as a Parliament, are to take a sensible and responsible stance.
Monika Flašíková Beňová (S&D). - Bolo tu už dnes, kolegovia, kolegyne, povedané takmer všetko a ja by som bola veľmi nerada, keby táto naša dnešná diskusia bola vnímaná ako akýsi prejav proamerických alebo proti amerických pocitov jednotlivých členov tejto snemovne. Pravdou je, že pani komisárka urobila veľa opatrení v tom, aby sa tie pôvodné návrhy, ktoré sme nakoniec aj my tu v roku 2010 v máji, myslím, odmietli, dostali do dohovoru. Pravdou ale ostáva aj to, že ak Spojené štáty americké chcú mať dobré partnerstvo v boji proti medzinárodnému zločinu, v boji proti terorizmu s Európskou úniou, potom by bolo na mieste, keby naše pozície boli viac vyvážené a viac vyrovnané. Nepochybujem, pani komisárka, že ste naozaj urobili všetko pre to, aby ste získali pre občanov členských štátov Únie dobrú pozíciu, žiaľbohu, dokázali ste len to, čo vám Spojené štáty americké dovolili. A práve preto ešte stále tento dohovor obsahuje veľa slabých miest, pod ktoré sa jednoducho ja hlasovaním podpísať nemôžem.
Sarah Ludford (ALDE). - Madam President, I just wanted Commissioner Malmström to know not only how much the ALDE Group appreciates her work, but also that it has persuaded a significant part of the ALDE Group to vote in favour of the agreement.
In particular I find the declaration that she has offered very valuable. Her pledges to be really on the ball about the review and monitoring mechanisms in the agreement, particularly the scope and purpose limitation under Article 4, are of particular relevance. She is aware of Parliament’s concern – which I share – about Articles 4(2)(3)(3) and 4(2)(3)(4). She knows we will be on her tail.
I trust that she will be vigilant and will report back to us in the way that she has promised on the occasion of the first joint review and subsequent reviews. I appreciate what she has done, and she has persuaded me and others to vote in favour.
Jaroslav Paška (EFD). - V roku 2007 uzavrela Európska únia so Spojenými štátmi americkými dohodu o využívaní osobných záznamoch cestujúcich s cieľom legitimizovať a formálne upraviť nakladanie s osobnými údajmi občanov Európskej únie pracoviskami Ministerstva vnútornej bezpečnosti Spojených štátoch amerických. V máji 2010 sme odmietli udeliť súhlas na aplikáciu tejto dohody, pretože sa v jej znení nezohľadňovali európske normy opravujúce nakladanie s osobnými údajmi našich občanov. Nové znenie dohody, o ktorom dnes rokujeme, sprísňuje viaceré ustanovenia zaoberajúce sa ochranou osobných údajov a posilňuje záruky zákonného nakladania s údajmi. Aj v novom znení dohody však ostali viaceré nedostatky, pre ktoré sme odmietli dohodu v máji v 2010. Predložené znenie teda musíme vnímať ako istý pokus o kompromis. Otázkou však ostáva, či my vôbec máme právo a mandát na to, aby sme našich občanov takýmto pochybným spôsobom oberali o ich práva a občianske slobody. Ja si myslím, vážená pani komisárka, že nie.
Carlos Coelho (PPE). - Madame la Présidente, c'est pour une motion d'ordre. Je suis désolé d'interrompre les débats mais on m'a informé du fait que les interprétations anglaise et allemande ont, apparemment, fait une grave erreur à propos de mon discours. J'ai dit que je ne peux pas approuver cet accord et j'en ai expliqué les raisons. Mais il semblerait que ces deux versions – je ne sais pas si cela a été le cas pour d'autres versions – disent complètement le contraire. Pour tous les collègues, je veux souligner que je m'abstiendrai, comme je l'ai dit lors de mon intervention.
La Présidente. - Nous en prenons bonne note.
Krisztina Morvai (NI). - Kedves Kollegák! Meddig fog elmenni Európa? Hol van a határ annak eltűrésében, hogy mit engedünk meg az Egyesült Államoknak, hogy a terrorizmus veszélyére hivatkozással rákényszerítse Európát saját emberi-jogi normáinak a feladására? Kezdődött azzal, hogy az Egyesült Államok olyan intézkedéseket hozott saját földjén, amelyek semmilyen okozati összefüggésben nem voltak a terrorizmus megelőzésével, mert az, hogy tíz éven keresztül védelemhez való jog nélkül kínozva, kegyetlen körülmények között, eljárás nélkül európai értelemben vett fair eljárás nélkül tartanak embereket börtönben, ez számunkra elfogadhatatlan. Mégis elfogadtuk, hogy Európa területén titkos börtönöket építettek és ott folytatták ezt a magatartást. Lehet, hogy most ez semmiségnek tűnik, amiről ma beszélünk, de mégis úgy gondolom, hogy valahol meg kell húznunk a határt.
(Fin des interventions à la demande)
Jörg Leichtfried (S&D). - Frau Präsidentin! Ich würde nie Ihre Sitzungsführung in Frage stellen. Das machen Sie hervorragend. Ich hätte nur eine Anregung für die Zukunft. Ich habe mich auch zu catch-the-eye gemeldet und bin von Anfang an hier gewesen. Ich habe mich ganz am Anfang gemeldet und meine, es wäre doch vernünftig, die Kolleginnen und Kollegen dranzunehmen, die die ganze Debatte verfolgen, und nicht die, die zum Schluss kommen und sich dann noch schnell melden. Das wäre ein fairerer Zugang.
La Présidente. - J'en prends bonne note. Je m'excuse, c'est toujours frustrant. Je suis tributaire du timing, il y a les votes à midi et il y a encore un débat sur la traite des êtres humains. En tout cas, merci de votre intervention. Je tâcherai d'en tenir compte.
Cecilia Malmström, Member of the Commission. − Madam President, I would like to thank everyone for this very good debate. I also appreciate the good cooperation I have had with the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, with the rapporteur and the shadow rapporteurs. Let me quickly answer a few questions.
Firstly, scope. The scope of this is to fight terrorism and serious cross-border crime, which carries a penalty of three years. Customs, migration and border controls are not additional purposes. The reference to vital interests applies to life-and-death matters and communicable diseases. This arose in only four cases during the review we did on the current agreement from 2007 to 2010. That is four cases, none of which involved European PNR data.
Secondly, court orders. In the US Constitution and some European constitutions, a court can ask for PNR data to be used to prove whether someone has been on a plane or not, for instance. This only happened once in our evaluation, so these cases are extremely rare and they are all logged.
Thirdly, ‘push’ and ‘pull’. In this agreement – in contrast to the current one – ‘push’ is the norm. This has been welcomed by the Association of European Airlines and the international organisation of airlines. A vast majority of carriers already use this method and will be able to comply with the requirement to have ‘push’ capacity within two years.
Fourthly, redress. It is spelled out in the agreement that anybody can appeal to the Court against a decision to refuse access because of his or her data under the Freedom of Information Act. The US Privacy Act does not give these rights to EU citizens, but the Traveler Redress Inquiry Programme is available for all decisions made by the US Government that may be subject to judicial review. It is also possible to claim compensation.
Finally, the content of the data. The data registered are the data you give when you book an airline ticket. You do not say if you are a member of a trade union. You do not say in that booking what you intend to buy at the airport. The data is registered. I do not know how well informed passengers are about this (as was mentioned in the debate with Mrs Foster and others), but we say in the agreement that the US must inform passengers about this. This is a major improvement. Profiling is prohibited by Article 7 and Article 9.
As has been said, the United States has the right to ask for data from an individual who intends to land on its territory, as does any country. They do it today, they have done it in the past, and they will do it in the future, as most of our Member States do. We are currently negotiating EU PNR, which I am looking forward to debating with you later. Why? Because our Member States think that this is a valuable and important tool to fight terrorism and – even more importantly – drug smuggling and people smuggling.
What we are here to do is to make sure that the transfer of data is used in a proportionate, limited way, with the strongest protection possible when it comes to fundamental rights and integrity. This is our collective duty. You asked the Commission to renegotiate the 2007 Agreement in force today. We all did that with strong support from the Parliament, clear directions in your resolution and with the support of the Council as well.
It is not perfect. You did not get 100% of what you asked for. However, on all points it is a better agreement than the one we currently have. This is why we are asking for your agreement. We attach great importance to this agreement, as you all do. We will review it, and in the review, Mrs Sippel, there will be data protection experts present. I undertake – as I did earlier in my declaration – to be fully transparent and to report to you at all stages of these evaluations and reviews.
Morten Bødskov, formand for Rådet. − Fru formand! Jeg vil gerne endnu en gang sige tak for muligheden for at deltage i denne debat her i dag. Det er et vigtigt emne, som vi har diskuteret her i dag, og debatten har igen i dag vist, at det er en sag, som vi alle tillægger meget stor betydning. Det er jo ikke, som det også er fremgået af debatten i dag, noget let spørgsmål, og mange af de bekymringer, der er blevet rejst i dag, de er blevet grundigt diskuteret. Men jeg vil gerne ligesom kommissær Malmström slå fast, at det er opfattelsen fra formandskabets side, at den aftale, vi står med i dag, den er bedre end den, vi har. Og det er grundlæggende det spørgsmål, det er vigtigt at finde svar på. Aftalen er og vil være bedre, end det vi har, og den vil give os bedre muligheder for at styrke indsatsen mod grænseoverskridende alvorlig kriminalitet.
Der er stor forståelse for, at nogen af jer stadig har forbehold over for aftaleudkastet. Men jeg håber dog, at både jeg selv og kommissær Malmström har fået forklaret os ganske tydeligt og sagt, at vi selvfølgelig tager forbeholdene og spørgsmålene meget alvorligt. Samtidig skal I vide, at mange af de spørgsmål, der også er rejst i dag, de har også været genstand for drøftelser i Rådet. Med det vil jeg også gerne afslutningsvist sige og understrege, at denne aftale jo ikke markerer afslutningen på den transatlantiske dialog om anvendelse af PNR-oplysninger.
Aftalens bestemmelser om evalueringer vil sikre os muligheden for at påse, at aftalens bestemmelser om formålsbegrænsning efterleves i praksis. Derfor synes jeg, at det er vigtigt, at vi ser denne aftale som et godt skridt mod en ny ramme for anvendelsen af PNR-oplysninger - en ramme, der giver plads til forbedringer, men som også løser et presserende problem, der påvirker både vores borgere og vores flyselskaber. Som kommissær Malmström var inde på, så vil både Europa-Parlamentet og Rådet blive inddraget og informeret, når aftalen skal evalueres. Det kan jeg på Rådets vegne selvfølgelig fuldt og helt støtte. Endnu en gang tak for muligheden for at være til stede her i dag ved denne vigtige diskussion om et meget vigtigt forslag.
Sophia in 't Veld, rapporteur. − Madam President, very quickly, first of all, I would like to clear up a misunderstanding. I have said this countless times: nobody in this House disputes the need to use data in the fight against terrorism and serious transnational crime, Mrs Foster – nobody. But we do dispute the use of these data for other purposes like communicable diseases, as the Commission said, and immigration and customs checks.
Secondly, I would like to put a question to the Commission. You have a certain interpretation of Article 4 that is not shared by everybody, but what is key here is this: is it shared by the United States authorities and how do we know?
Thirdly, I would like to address Mrs Corazza Bildt. Yes, politics is about compromises, but certain things are not negotiable, like fundamental rights and EU law. I do not understand how we are able to reach a good agreement or an acceptable agreement with our Australian friends and not with our American friends and allies. That escapes me completely.
I think the analysis by our EPP colleague, Mr Engel, was spot on. Without the agreement, we do not have weaker safeguards, because the safeguards that are there are provided by existing US legislation and will still be there, even if we vote down this agreement.
On push and pull, Commissioner, as Renate Weber right said, not all carriers will shift to ‘pull’, and you know and we know that this clause is not enforceable. Even if ‘push’ is in place, as it is today, ‘pull’ is still being used. This means that the Americans go into our computer systems and pull the data.
I have not heard you answer my question: why do you qualify as ‘exceptional’ tens of thousands of pulls – up to 82 000 – a day? How, frankly, do you qualify that as exceptional?
Finally, on monitoring. If the experience with the SWIFT Agreement and the monitoring of that is anything to go by, monitoring is a joke.
One last question. Colleagues, ask yourselves, look yourselves in the eye and ask yourselves: if other countries knock on our door and ask – and we know that they will, as Qatar and Japan have already done, and South Korea and Cuba will come, South Africa will come, China and Russia too – are we willing to give them our data for use in profiling on the same terms as we are doing for the United States now? That is a key question.
La Présidente. - Le débat est clos.
Le vote aura lieu à douze heures.
Déclarations écrites (article 149)
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. – A maioria das pessoas que utilizam o transporte aéreo desconhecerá o que é o PNR - o registo de identificação dos passageiros. Mais, desconhecerá a utilização que hoje é feita desse registo. O PNR pode conter diversas informações, como o nome, a morada, o número de passaporte, o número de cartão de crédito, ou ainda informação relativa a outros passageiros acompanhantes, rotas de viagem, entre outras. É este rol de dados pessoais, relativos a qualquer passageiro, que hoje é enviado pelas companhias aéreas ao departamento de Segurança Interna dos Estados Unidos, agora e sempre, em nome da chamada luta contra o terrorismo - o pretexto para todo o tipo de atropelos e grosseiras violações aos direitos, liberdades e garantias dos cidadãos. Tudo isto, feito com a cumplicidade da Comissão Europeia. Como bem assinalou a relatora, chegam a ser dezenas de milhar os registos de passageiros enviados por dia para as autoridades dos EUA, com desconhecimento dos passageiros. Foi o que se verificou nos últimos anos. Estes dados podem ainda ser enviados para países terceiros. Este autêntico Big Brother será agora caucionado pelo Parlamento Europeu, apoiado que foi, na Comissão das Liberdades (ironia das ironias), pelos comparsas habituais: direita e social-democracia. Uma decisão inaceitável. A justificar indignação, denúncia, mobilização e luta.
Ágnes Hankiss (PPE), írásban. – A terrorizmus és a szervezett bűnözés elleni harc aligha lehet eredményes a banki és az utasforgalmi adatok nyomonkövetése és feldolgozása nélkül. Üdvözlendő, hogy mind a TFTP, mind a PNR vonatkozásában olyan megállapodások születtek az EU és szövetségesei között, amelyek orvosolják az Európai Parlament személyiségjogi és adatvédelmi aggályainak többségét, beépítve az esetleges jogsérelmek megelőzésének és utólagos orvoslásának a garanciáit az egyezményekbe. Számos alkalommal hívtam fel a figyelmet a kölcsönösség szükségességére az USA és az EU kapcsolatában. Azaz az Unió ne csupán adjon, hanem egyenrangú partnerként kapjon is a bűnüldözéshez elengedhetetlen információkat az USA-tól. Vitatható, szüksége van-e az EU-nak saját PNR-ra. A saját PNR-rendszer nem csupán a terrorizmus elleni harcot tehetné hatékonyabbá, hanem elősegíthetné, hogy valóban megvalósuljon a viszonosság az Unió és szövetségesei között. Szerencsés volna, ha a Bizottság végre világossá tenné elképzeléseit az EU PNR jövőjéről. Mind az Unió, mind a tagállamok és a légiipar számára előnyökkel járna, ha az uniós PNR olyan egységes európai keretként működne, amely feldolgozza az adatokat, biztosítva az információhoz való egyenlő hozzáférést a tagországok számára. Természetesen - és erre ez az egyezmény is reménytkeltő alapot ad - elengedhetetlen, hogy a személyiségjogi és adatvédelmi garanciákat egy esetleges EU PNR rendszer kialakítása során is fokozottan szem előtt tartsuk.
Monica Luisa Macovei (PPE), in writing. – The EU-US PNR Agreement should be favoured because it is an effective tool for the fight against terrorism and serious transnational crime. The US authorities have provided several concrete examples where the PNR data system had been crucial in disrupting major terrorist plots. The cases of David Headley, Faisal Shahzad or Najibullah Zazi, arrested before they could accomplish planned terrorist crimes, are strong arguments in favour of the security benefits this agreement carries. The agreement also provides for judicial and extra-judicial means of redress for individuals who may feel that they or their data have been improperly handled. According to the US Department of Homeland Security, however, no complaints of abuse of personal data have been recorded so far under the PNR agreement currently in effect. The conclusion of this agreement is a good opportunity for the EU to advance negotiations with the USA for the application of the reciprocity principle on the elimination of visas for all EU Member States, including Romania, Bulgaria, Cyprus and Poland, in the framework of the Visa Waiver Programme.
Iosif Matula (PPE), în scris. – Trăim într-o societate globalizată, unde pericolele potențiale nu se mai limitează la granițele statelor naționale. Lupta împotriva terorismului a expus unele state la serioase amenințări. Este cazul câtorva țări europene, dar și al Statelor Unite ale Americii. Acordul cu SUA în privința schimbului de date ale pasagerilor legiferează o practică actuală, bazată pe un acord provizoriu din anul 2007. Astfel de date au fost folosite în ultimii 60 de ani de către autoritățile vamale din întreaga lume, iar noile tehnologii au venit să faciliteze transmiterea lor. Potrivit proiectului de acord, informațiile vor fi păstrate într-o bază de date securizată, urmând să fie utilizate în principal pentru prevenirea și investigarea delictelor transfrontaliere. E important de precizat faptul că cetățenii UE beneficiază de dreptul la despăgubire, în cazul în care datele lor personale sunt folosite într-o manieră neadecvată. Încheierea acestui acord între UE și SUA, pe modelul altor acorduri similare (cu Australia, de exemplu) este importantă în perspectiva consolidării cooperării, fiind o garanție pentru continuarea politicii de eliminare a vizelor de călătorie pentru cetățeni și a liberei circulații în condiții de siguranță.
Kārlis Šadurskis (PPE), rakstiski. – Eiropas Parlaments (EP), apstiprinot ES un ASV nolīgumu par aviopasažieru datu izmantošanu cīņai pret terorismu un smagiem starptautiskiem noziegumiem, ļaus nodrošināt lielāku tiesisko noteiktību gan Eiropas pasažieriem, gan aviokompānijām. Eiropas Tautas partija (ETP) atbalsta šī nolīguma stāšanos spēkā. Šis būs liels sasniegums, jo aviopasažieru datu nodošana ASV jau gadiem ir bijis „karsts kartupelis” ES un ASV attiecībās. Nolīguma noraidīšana nozīmētu, ka ASV varētu turpmāk uzstāt uz zemāku standartu ievērošanu divpusēji ar katru no ES dalībvalstīm vai pat aviosabiedrībām, kas kopumā būtu ļoti neveiksmīgs risinājums Eiropai. Kā zinām, EP de facto noraidīja iepriekšējo nolīguma versiju 2010. gada maijā, lūdzot Eiropas Komisiju atkārtoti apspriest noteikumus par datu aizsardzību ar ASV, lai tas atspoguļotu EP rezolūcijās izteiktās bažas. Lai gan līdzšinējā dokumenta versijā ir būtiski uzlabojumi attiecībā uz datu aizsardzību un sadarbību ar ASV drošības iestādēm, piemēram, ir skaidri noteikta darbības joma un datu uzglabāšanas laiks, EP Pilsoņu brīvību, tieslietu un iekšlietu komitejā bija ļoti asas debates par šo strīdīgo jautājumu. Un ne velti — nolīgums tiešām nav izcils. Bet labāk ar šādu, nekā bez nekā. Tiek uzskatīts, ka ES un Austrālijas nolīgums par pieeju pasažieru datu reģistram ir ļoti labs piemērs, uz ko vajadzētu tiekties. Cerams, ka ES un Kanādas nolīgumā, kas drīzumā nonāks arī EP darba kārtībā, ievēros augstus datu aizsardzības standartus.