Index 
 Anterior 
 Seguinte 
 Texto integral 
Debates
Segunda-feira, 21 de Maio de 2012 - Estrasburgo Edição revista

16. Intervenções de um minuto (artigo 150.º do Regimento)
Vídeo das intervenções
PV
MPphoto
 

  Elnök. − A következő napirendi pont a fontos politikai kérdésekkel kapcsolatos egyperces felszólalások.

 
  
MPphoto
 

  Νικόλαος Χουντής (GUE/NGL). - Αγαπητοί συνάδελφοι, κύριε Πρόεδρε, όπως γνωρίζετε, η χώρα μου η Ελλάδα βρίσκεται σε προεκλογική περίοδο. Πριν δύο μέρες, επισκέφτηκε την Ελλάδα ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Κατά τη διάρκεια της συνάντησής του με τον Πρόεδρο της Δημοκρατίας, ο Πρόεδρος της Ελληνικής Δημοκρατίας δέχτηκε τηλεφώνημα από την κυρία Μέρκελ, η οποία συνέστησε να πραγματοποιηθεί δημοψήφισμα μαζί με τις εκλογές, με το ερώτημα εάν αποδέχεται ο ελληνικός λαός τα μέτρα του μνημονίου ή εάν επιθυμεί να εγκαταλείψει το ευρώ. Ο κύριος Schulz είδε την οργή και την ανεπιφύλακτη καταδίκη τέτοιων παρεμβάσεων από όλες τις πολιτικές δυνάμεις. Θα περίμενε συνεπώς κανείς ότι, αντί να προπαγανδίζει θέσεις τις οποίες έχει απορρίψει ο ελληνικός λαός, θα επέλεγε αντιθέτως να πράξει το καθήκον του και να προβεί σε μια δημοκρατική δήλωση με την οποία θα τόνιζε ότι πρέπει να αφεθεί απερίσπαστος ο ελληνικός λαός να αποφασίσει δημοκρατικά. Δεν το έπραξε. Παρόμοιες συμπεριφορές και παρεμβάσεις πλήττουν ωστόσο τη συνοχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης και πλήττουν τη δημοκρατία, όχι μόνο στην Ελλάδα αλλά και στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Αναμένω από τον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να τοποθετηθεί σχετικά με τούτο το ζήτημα δημοκρατίας.

 
  
MPphoto
 

  Vytautas Landsbergis (PPE). - Mr President, colleagues, recently we all witnessed the doubtful management and misconduct of our parliamentary work when a document duly adopted by plenary was later partly cancelled in a discussion of the Conference of Presidents.

This happened with the resolution on EU-Azerbaijan negotiations. No parliamentary rule states that, once adopted, a document can afterwards be changed in substance by another Member of Parliament.

Deletion of the relevant part of the text was announced as having been made allegedly in accordance with Rule 216, which refers to something different, namely to possible corrigenda to literal or linguistic errata when discovered in a text after the vote.

As this was not the case, the corrigendum – as distributed in a breach of due procedure – looks unlawful when the resolution in the form in which Parliament voted on it was lawful and legitimate.

 
  
MPphoto
 

  Derek Vaughan (S&D). - Mr President, I speak to welcome the Connecting Europe Fund, which is proposed for the new financial framework post-2013. Right across Europe there are still many large infrastructure projects that are needed to boost economic growth. This investment is, of course, needed now more than ever.

Indeed, in my own country – Wales – transport infrastructure is still needed, for example electrification of the railway between London and West Wales, which is so vital for our economy. The UK Government proposes to fund that electrification only as far as Cardiff. I would urge them to fund it at least as far west as Swansea because of its importance to the West Wales economy. But if they are refusing to do that, they should work with others, including the Welsh Government, to ensure that the project goes ahead. They should put in place a Plan B, which should include bidding for Connecting Europe funds when they become available.

 
  
MPphoto
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE). - Señor Presidente, en el País Vasco, la asociación Eurobask dedicó el pasado 9 de mayo a aprobar un manifiesto en el que los europeístas vascos renovamos nuestro compromiso con el proyecto europeo.

Necesitamos una Europa que ponga a la ciudadanía en el centro del proyecto de integración en vez de a los mercados; que defienda una alternativa a la gestión de la globalización, liderando organismos multilaterales capaces de regular el mercado financiero.

Queremos un gobierno económico europeo que devuelva al sistema financiero a su misión tradicional de apoyar la eficacia de la economía productiva como generadora de bienestar social. Eso requiere compaginar la reducción de la deuda y el aumento de la competitividad con el máximo impulso de la I+D+I, orientado especialmente hacia la economía baja en carbono y las energías renovables.

Necesitamos liberarnos de dependencias, acelerar el crecimiento y el empleo y establecer nuevos instrumentos de cohesión; más diálogo, más política exterior común y un rotundo «no» a los discursos que criminalizan a las minorías y a la inmigración: seres humanos iguales en derechos frente a los recortes etnicistas.

En definitiva, una nueva Europa que vuelva a ser referencia en formación y modelo social; una Unión para vivir, útil y justa.

 
  
MPphoto
 

  Νίκος Χρυσόγελος (Verts/ALE). - Κύριε Πρόεδρε, για να αντιμετωπιστεί η δημοσιονομική κρίση στην Ελλάδα εφαρμόζονται μέτρα που προξενούν την αντίδραση της κοινωνίας ενώ θα μπορούσε αντιθέτως να προωθείται μια πολιτική πολύ πιο ισορροπημένη από κοινωνική άποψη. Αναφέρω ένα παράδειγμα το οποίο απουσιάζει παντελώς από το νέο μνημόνιο για την προσαρμογή της ελληνικής οικονομίας. Πρόκειται για την εξάρτηση της χώρας από τις εισαγωγές ορυκτών καυσίμων πετρελαίου. Η Ελλάδα, όπως και άλλες χώρες που αντιμετωπίζουν βαθιά κρίση σήμερα, εξαρτώνται απολύτως από εισαγωγές πετρελαίου, οι οποίες όμως επιβαρύνουν πολύ την οικονομία τους και αυξάνουν σημαντικά το έλλειμμα του εμπορικού ισοζυγίου τους. Το ετήσιο κόστος εισαγωγής πετρελαίου, μόνο για τη λειτουργία των μονάδων παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας στα μη διασυνδεδεμένα νησιά, ξεπερνάει τα 300 εκατομμύρια ευρώ. Θα έπρεπε συνεπώς το μνημόνιο να δίνει μεγάλη έμφαση στην ενεργειακή αποδοτικότητα και στην αποδοτικότητα στη χρήση των φυσικών πόρων, διότι θα μπορούσε με τον τρόπο αυτό να βελτιώσει τα δημοσιονομικά της χώρας και να δημιουργήσει θέσεις εργασίας αναζωογονώντας την οικονομία. Νομίζω λοιπόν ότι μία από τις αλλαγές που πρέπει να γίνουν στο μνημόνιο πρέπει να αφορά μια τέτοια πολιτική.

 
  
MPphoto
 

  Слави Бинев (NI). - Г-н председател, колеги, имунитетът ми е потъпкан. Подложен съм на политически преследвания, а медиите в България мълчат. Причината: казвам истината.

След среща между симпатизанти на създадения от мен политически Съюз "ГОРД" полицията задържа нашите съмишленици, а аз и останалите бяхме третирани като престъпници. Защо? Заради подкрепата към "ГОРД".

Именити българи, подкрепили "ГОРД", биват мачкани и унижавани, защото са против управлението. Премиерът е лично отговорен за репресиите срещу нас, но му липсва доблест и други му вършат мръсната работа. Европа пренебрегва сигналите ми, а това окуражава диктатора Борисов.

Управлението краде народа и се гаври с противниците си, няма демокрация. Опасявам се, че бездействието на европейските институции може да коства както доброто име, така и живота на моите съмишленици, моите близки, дори на мен.

Призовавам обединена Европа и лидерите на европейските партии за незабавни действия и ясно становище. Ако уважавани хора потвърдят, че управляващите ги притискат, защото ме подкрепят, ще се намесите ли или с моите съмишленици да търсим политическо убежище?

Ако Брюксел не ни защити от диктатора, то накъде да се обърнем - към Москва, Вашингтон, а може би към Пекин? Това е ситуацията в България

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). - Mr President, the Fiscal Stability Treaty will be put to the vote in Ireland in a referendum on 31 May, but I want to take this opportunity to denounce the undemocratic nature of the debate.

There is a severe distortion of the democratic process following the McKenna judgment, which stipulates that the ‘yes’ and ‘no’ sides of any referendum campaign must be given equal weight in terms of air time during the campaign. This creates a perverse incentive for all sorts of shady interests to campaign against any referendum, often on spurious grounds. Added to this is the absurdly undemocratic nature of allowing vested interests with no democratic mandate – such as Declan Ganley, a failed European Parliament candidate in 2009 – a disproportionate platform on the national airwaves.

Tonight Mr Ganley will be given a similar platform, along with the Deputy Prime Minister, an Tánaiste Eamon Gilmore, on the popular current affairs programme, ‘The Frontline’. Mr Ganley, alongside the Russian economist Constantin Gurdgiev, has set up an asset management company in Switzerland called St Columbanus AG. This company would clearly stand to benefit from any financial instability in Ireland caused by a ‘no’ vote. As it states on its own website: ‘The firm provides a safe haven for assets in the midst of the continuing global financial crisis, a service that appears increasingly important in the current European context of fragile peripheral economies, and an unstable eurozone banking sector’.

I think giving this platform to Mr Ganley is totally undemocratic, particularly when you consider that 11 of the 12 Irish MEPs who are in favour of the referendum are virtually ignored.

 
  
MPphoto
 

  Μαρία-Ελένη Κοππά (S&D). - Κύριε Πρόεδρε, οι εκλογές της 17ης Ιουνίου θα είναι για την Ελλάδα οι πιο κρίσιμες της μεταπολεμικής περιόδου. Οι πολίτες καλούνται να επιλέξουν εάν θέλουν μια κυβέρνηση υπεύθυνη, η οποία μπορεί να βγάλει τη χώρα από την κρίση, ή εάν προτιμούν να υποκύψουν στο λαϊκισμό και στις εύκολες υποσχέσεις. Σ' ένα τόσο κρίσιμο πλαίσιο με τέτοια δραματικά διλήμματα, οι παρεμβάσεις απ' το εξωτερικό λειτουργούν αρνητικά και πυροδοτούν αντιδράσεις ακόμα και από εκείνους που θέλουν να ακούσουν. Το πλέον πρόσφατο παράδειγμα είναι η πρόταση της κυρίας Μέρκελ προς την ελληνική πολιτική ηγεσία για διεξαγωγή δημοψηφίσματος με το ερώτημα "ναι ή όχι στο ευρώ", την ίδια ημέρα με τις εκλογές. Πρόκειται για μια άποψη εκτός τόπου και χρόνου, διότι μια υπηρεσιακή κυβέρνηση δεν μπορεί να προτείνει δημοψήφισμα, διότι η Βουλή που μόνη της μπορεί να αποφασίσει κάτι τέτοιο έχει διαλυθεί ενόψει εκλογών και, τέλος, διότι πουθενά δεν γίνονται δημοψηφίσματα επειδή το απαιτούν κάποιοι εταίροι. Όταν προτάθηκε δημοψήφισμα από την κυβέρνηση του ΠΑΣΟΚ μερικούς μήνες πριν, με πολύ πιο συγκεκριμένο ερώτημα, υπήρξαν αρνητικές αντιδράσεις διεθνώς, στις οποίες πρωτοστάτησε η κυρία Μέρκελ. Κάθε παρόμοια παρέμβαση είναι απολύτως αντιπαραγωγική αυτή τη στιγμή. Καλούμε την Επιτροπή και το Συμβούλιο να απέχουν από κάθε ενέργεια που δίνει την εικόνα παρέμβασης στα εσωτερικά κυρίαρχης χώρας. Από την Ευρώπη, η Ελλάδα χρειάζεται μια ενιαία φωνή στήριξης και όχι υποδείξεις και απειλές.

 
  
MPphoto
 

  Θεόδωρος Σκυλακάκης (ALDE). - Κύριε Πρόεδρε, τον τελευταίο καιρό γίνεται εκτεταμένη συζήτηση για έξοδο της Ελλάδας από το ευρώ. Ορισμένοι μιλούν ακόμη και για έξοδο από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Δυστυχώς, είναι πάρα πολλοί αυτοί που μιλούν και είναι πάρα πολλά αυτά που λένε, με κίνδυνο να προκαλέσουν κρίση πριν ακόμη φτάσουμε στις εκλογές του Ιουνίου. Μιλούν χωρίς να λαμβάνουν υπόψη ούτε τις οικονομικές, ούτε τις κοινωνικές και τις γεωπολιτικές συνέπειες μιας τέτοιας υπόθεσης.

Θεωρώ ότι θα ήταν καλύτερο να μη χωρίζουμε τους Έλληνες, αναλόγως της ψήφου τους, σε δύο παρατάξεις, υπέρ και κατά της Ευρώπης. Πρέπει να συνειδητοποιήσουμε ότι επρόκειτο, κατά βάση, για ψήφο αντίδρασης στο πολιτικό σύστημα που έφερε την Ελλάδα σε αυτό το τραγικό σημείο. Πρέπει να προσπαθήσουμε να βοηθήσουμε την παραγωγική Ελλάδα, η οποία αξίζει να έχει καλύτερη τύχη από εκείνη που της επιφυλάσσεται μέχρι στιγμής. Τα τελευταία δύο χρόνια, υπήρξε προβληματική διαχείριση της πραγματικά παραγωγικής Ελλάδας. Η ανεργία χτύπησε κυρίως τον ιδιωτικό τομέα και για το γεγονός αυτό δεν είναι άμοιρη ευθυνών η ευρωπαϊκή πλευρά.

 
  
MPphoto
 

  Νικόλαος Σαλαβράκος (EFD). - Κύριε Πρόεδρε, την ισορροπία μεταξύ λιτότητας και ανάπτυξης των ευρωπαϊκών οικονομιών καλούνται να βρουν οι ευρωπαίοι ηγέτες, τόσο υπό την πίεση του εκλογικού αποτελέσματος στη Γαλλία και στην Ελλάδα, όσο και υπό το ανήσυχο βλέμμα των αγορών. Τα αυστηρά μέτρα λιτότητας συνεχίζουν να δημιουργούν νέους ανέργους και ευρύτερα προβλήματα κοινωνικής συνοχής σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα εκλογικά αποτελέσματα τοπικών ή εθνικών εκλογών ανά την Ευρώπη, όπως αυτές που πραγματοποιήθηκαν στην Ιταλία, στη Γερμανία και στη Γαλλία, αντιπροσωπεύουν μια γενικευμένη αντίδραση στην πολιτική της αυστηρής λιτότητας. Είναι βέβαιο ότι απαιτείται χαλάρωση του γερμανικού προτύπου δημοσιονομικής πειθαρχίας και άμεση ανάπτυξη της οικονομίας για να ξαναβρούν οι ευρωπαϊκές κοινωνίες την ισορροπία τους και για να διασφαλίσουν την συνοχή τους, η οποία απειλείται. Απειλείται επίσης το νόμισμα κύριε Πρόεδρε. Πρέπει να σεβαστούμε τα περιθώρια ανοχής των ευρωπαίων πολιτών. Με βάση την αρχή της ευρωπαϊκής αλληλεγγύης, πρέπει να εξετάσουμε το ενδεχόμενο μιας πιο ρεαλιστικής λύσης, που θα περιλαμβάνει έκδοση ευρωομολόγων, την ενίσχυση της Ευρωπαϊκής Τράπεζας και την έκδοση νέου χρήματος.

 
  
MPphoto
 

  Κυριάκος Τριανταφυλλίδης (GUE/NGL). - Κύριε Πρόεδρε, χαιρετίζω τα συμπεράσματα του Συμβουλίου Γενικών Υποθέσεων της 14ης Μαΐου 2012 σχετικά με την ειρηνευτική διαδικασία στη Μέση Ανατολή, με τα οποία επαναλαμβάνεται η προσήλωση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη λύση δύο κρατών και εκφράζεται ανησυχία ότι αυτή η λύση υπονομεύεται από τον εποικισμό και από την κατεδάφιση οικιών και άλλων υποδομών στην ούτω καλούμενη περιοχή C. Την ίδια στιγμή, διπλωμάτες στην περιοχή καταγγέλλουν ότι τουλάχιστο 62 υποδομές που περιλαμβάνουν δεξαμενές ύδρευσης και υγειονομικά συστήματα που είχαν χρηματοδοτηθεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της κατεδαφίστηκαν από το Ισραήλ το 2011, επιπλέον των εκατοντάδων οικιών και αγροτικών και κτηνοτροφικών εγκαταστάσεων. Στη διάρκεια των τελευταίων δέκα ετών, οι ισραηλινές κατοχικές δυνάμεις έχουν καταστρέψει χρηματοδοτηθέντα από την Ευρωπαϊκή Ένωση έργα αξίας 50 εκατομμυρίων ευρώ. Αυτή τη στιγμή, 110 υποδομές έχουν παραλάβει διατάγματα κατεδάφισης από τις ισραηλινές αρχές και κινδυνεύουν να σωριαστούν σε ερείπια από στιγμή σε στιγμή. Οι υποδομές αυτές και τα έργα που ήδη καταστράφηκαν έχουν ανεγερθεί με το υστέρημα του ευρωπαίου φορολογούμενου. Ερωτώ το Συμβούλιο και την Επιτροπή: σε ποιες ενέργειες προτίθενται να προβούν για να προστατεύσουν τα έργα που οικοδομήθηκαν με χρήματα των ευρωπαίων πολιτών;

 
  
MPphoto
 

  Ricardo Cortés Lastra (S&D). - Señor Presidente, estimados colegas, cada vez son más los casos que conocemos en España de bebés robados o, como ellos prefieren que se les llame, niños apropiados: entre 200 000 y 300 000 bebés entre los años 40 y principios de los 90.

Auténticas tramas, en las que estaban implicados religiosas, médicos y funcionarios; en sus inicios, tramas cargadas de ideología, donde se robaba a los hijos de presas políticas y mujeres republicanas para dárselos a familias conservadoras. Estas tramas pronto se convirtieron en tramas puramente económicas, como atestigua Fernando Tena, un sociólogo y experto en este drama histórico.

Se creían con la autoridad moral para decidir sustraer los bebés a madres sin recursos y dárselos a familias convencionales. Ahora, hace cerca de un año, se ha comenzado a ver la luz gracias al incansable trabajo de las asociaciones de niños robados, a las que quiero expresar mi máximo respeto y animar a que continúen su trabajo.

Exijo al Gobierno de España que vele por que se haga justicia en cada uno de los casos y a la Unión Europea que continúe con sus esfuerzos en la lucha contra la trata y el tráfico de personas.

Termino, señor Presidente, con una frase: el tiempo apremia. Hay muchos padres y madres que no van a tener la oportunidad de encontrar a sus hijos.

 
  
MPphoto
 

  Andrew Henry William Brons (NI). - Mr President, trying to rescue a country from debt by driving its population into austerity and unemployment is not so different in principle from the 19th century British policy of locking up the indebted in debtors’ prisons.

However, borrowing yet more to increase aggregate demand is hardly going to reduce debt. Quantitative easing will increase aggregate demand without increasing debt but, if not matched by increased production, it does tend to be inflationary. We must work from the principle that what is physically possible must be financially possible. If we have infrastructure work that needs to be carried out, and building workers who are unemployed, the latter must be employed to carry out the former.

Can inflation be avoided? Yes, if full payment for the work is delayed until the project is complete, is in use and has added to our stock of goods and services. Created money is not inflationary if it is matched, in quantity and in time, by an increase in goods and services.

 
  
MPphoto
 

  Joseph Cuschieri (S&D). - Fl-ewwel ta’ Mejju madwar l-Ewropa ġie kkommemorat Jum il-Ħaddiem. Dan il-jum ifakkarna fil-kisbiet ekonomiċi u soċjali tal-ħaddiema. Minħabba l-kriżi ekonomika, dawn il-kisbiet ekonomiċi u soċjali qed jitnaqqru u jiġu attakkati minn gvernijiet bla ruħ soċjali li qed jimponu miżuri ta’ awsterità u ta’ dixxiplina fiskali mingħajr ma jagħtu każ il-problemi u d-diffikultajiet eżaġerati li qed joħolqu lill-ħaddiema u lill-familji. Il-kriżi ekonomika u finanzjarja saret kriżi soċjali. Hemm bżonn li aktar minn qatt qabel nisimgħu lill-ħaddiema u nagħtuhom vuċi. Il-ħaddiema Ewropej iridu t-tkattir tal-opportunitajiet tax-xogħol, żieda fl-investiment u azzjonijiet li jistimulaw ix-xogħol speċjalment għaż-żgħażagħ. Dan huwa d-dritt tagħhom. Ir-rata tal-qgħad fl-Ewropa hija l-ogħla waħda fl-aħħar ħmistax-il sena b’aktar minn 24 miljun persuna bla xogħol. Il-miżuri ta’ awsterità u ta’ dixxiplina finanzjarja mill-Kunsill Ewropew mhumiex is-soluzzjoni għal dan il-qgħad. U hu għalhekk li naqbel u nippromwovi l-proposta tal-Parlament Ewropew għall-garanzija Ewropea għaż-żgħażagħ li tiżgura d-dritt li kull żagħżugħ fl-Unjoni Ewropea jiġi offrut impjieg, apprendistat, taħriġ addizzjonali jew taħlita ta’ xogħol u taħriġ wara perjodu massimu ta’ erba’ xhur bla impjieg. Fil-kuntest politiku, soċjali u ekonomiku Ewropew li qed ngħixu fih illum, din il-garanzija tista' sseħħ billi tiġi ffinanzjata mill-Fond Soċjali Ewropew.

 
  
MPphoto
 

  Alda Sousa (GUE/NGL). - Senhor Presidente, em 17 de junho, o povo grego vai a votos: é o seu futuro, a sua vida que vão escolher. É desta liberdade que se constrói a Europa. São, portanto, inaceitáveis as declarações de Trichet na reunião do G8. Na prática, o antigo presidente do Banco Central Europeu propôs que um povo possa perder o direito ao voto, que um governo democraticamente eleito, mas que recusa austeridade, possa ser substituído por uma constelação de comissários de Bruxelas.

É igualmente inaceitável a chantagem do Tratado Orçamental. Para nós, a Europa é democracia, é solidariedade entre os povos. Não é, nem pode ser, o empobrecimento forçado das populações. É, por isso, que pergunto a todos vós, deputados e deputadas, se estão dispostos a aceitar este regime colonial.

Da parte dos cidadãos europeus, a resposta será certamente pela democracia.

 
  
MPphoto
 

  Corneliu Vadim Tudor (NI). - Zi şi noapte pe planetă se întâmplă grozăvii care şochează. Câinii violenţei au fost dezlegaţi şi nu-i mai poate opri nimeni. Cele mai expuse victime sunt oamenii lipsiţi de apărare. Iată, de pildă, cazul unui tânăr român, Virgil Cristian Pop, în vârstă de 38 de ani. Aflat într-o închisoare din Lecce, Italia, el a fost ţinut şase luni la izolare, unde a fost bătut crunt, după care a intrat în greva foamei. Din păcate, nimeni nu l-a crezut, a fost total ignorat, iar bietul om după cincizeci de zile de grevă a murit.

Aceeaşi lipsă de omenie o dovedesc şi forţele de represiune, care îi stâlcesc în bătaie pe demonstranţii ecologişti, sau antiglobalizare, sau împotriva înarmării, sau galeriile sportive. Aproape zilnic asistăm la scene scandaloase. Nişte batalioane de asalt formate din poliţişti şi jandarmi echipaţi ca nişte extratereştri calcă în picioare femei şi bărbaţi, tineri şi bătrâni, care nu au arme, ci cel mult câte o floare, iar aceste gorile şi dresorii lor politici numesc aceasta democraţie şi asigurarea ordinii publice. Însă de-a lungul istoriei popoarele au avut întotdeauna dreptate, nu slugile potentaţilor care acţionează ca nişte kapo sub hipnoză. Din păcate Hitler şi Stalin n-au murit, ci doar s-au reîncarnat.

 
  
MPphoto
 

  Αντιγόνη Παπαδοπούλου (S&D). - Κύριε Πρόεδρε, οι ελεύθερες και δημοκρατικές εκλογές στη Γαλλία, Φιλανδία, Ολλανδία και Ελλάδα έχουν καταδείξει την αυξημένη διαμαρτυρία των πολιτών ενάντια στην αυστηρή λιτότητα και τις αποτυχημένες συνταγές των διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων και της αυστηρής δημοσιονομικής πειθαρχίας που ακολουθήθηκαν μέχρι σήμερα σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Ο νέος αέρας αλλαγής στη Γαλλία και αλλού αναζωογονεί την ελπίδα πως θα τερματιστούν επιτέλους οι νεοφιλελεύθερες πολιτικές και πως η Ευρώπη θα ξαναμπεί στη λογική της ανάπτυξης, της απασχόλησης και της πραγματικής κοινωνικής αλληλεγγύης. Εύχομαι η Ελλάδα να αποκτήσει σύντομα, στις 17 Ιουνίου, κυβέρνηση και να παραμείνει στο ευρώ, γιατί τυχόν αποχώρησή της θα έχει αρνητικές αλυσιδωτές επιπτώσεις στις χώρες του ευρωπαϊκού Nότου, στην ευρωζώνη και στη συστημική σταθερότητα του ευρωπαϊκού χρηματοπιστωτικού συστήματος. Οι ωμοί εκβιασμοί της κυρίας Μέρκελ και άλλων αξιωματούχων σε βάρος του ελληνικού λαού είναι επιεικώς απαράδεκτοι και αχρείαστοι.

 
  
MPphoto
 

  João Ferreira (GUE/NGL). - Senhor Presidente, em Portugal, nas últimas semanas, consumou-se mais um retrocesso social e civilizacional. Com o patrocínio da União Europeia e do FMI e com a assinatura dos partidos nacionais que aceitam, defendem e implementam um autêntico pacto de agressão ao país e ao seu povo.

As alterações à legislação laboral atingem conquistas históricas dos trabalhadores e desferem mais um rude golpe numa já fragilizada democracia. Facilitação dos despedimentos, redução das indemnizações, redução do pagamento suplementar e dos dias de descanso, redução dos dias de férias e supressão de feriados, ou seja, trabalho forçado e gratuito, tentativa de generalização de contratos precários e de desarticulação da contratação coletiva.

Serão milhões de euros mais que por esta via serão extorquidos aos trabalhadores portugueses. Ao mesmo tempo que se promove a eliminação de mais postos de trabalho, que poderão superar os 90 mil, numa altura em que o desemprego atinge já níveis históricos.

Não é tarde para romper com este caminho. É agora a hora de o fazer. Vão afirmá-lo uma vez mais os milhares de pessoas que voltarão a encher as ruas de Lisboa já no próximo sábado.

 
  
MPphoto
 

  Elnök. − A napirendi pont ezzel lezárul.

 
Aviso legal - Política de privacidade