Indeks 
 Poprzedni 
 Następny 
 Pełny tekst 
Pełne sprawozdanie z obrad
Środa, 13 czerwca 2012 r. - Strasburg Wersja poprawiona

13. Europejski semestr (debata)
zapis wideo wystąpień
Protokół
MPphoto
 

  Presidente. − L'ordine del giorno reca la discussione sulla dichiarazione della Commissione sul semestre europeo.

 
  
MPphoto
 

  Olli Rehn, Vice-President of the Commission. − Mr President, let me first thank you on behalf of the Commission and my colleagues László Andor and Algirdas Šemeta for this opportunity to discuss the first real European Semester after the entry into force of the ‘Six-Pack’ legislation.

The Commission adopted two weeks ago its most important package of economic policy proposals of the year. We put forward country-specific recommendations for the reforms that are needed to deliver stability, growth and jobs in the 27 Member States and for their citizens. The Member States have taken last year’s recommendations seriously. Efforts have been made to implement them, but progress is still very uneven between Member States and more needs to be done.

To supplement national action, the European level must play its part. The Commission has put on the table concrete proposals to enhance sustainable growth, some of them have been on the table already for several months. They are about creating competitive services and energy markets, a digital single market, investing in infrastructure, promoting research and innovation, and getting better access to fast-growing markets around the world.

Such growth-enhancing structural policies must be supported by enhanced investment, public and private. We need more cross-border and Community investment in renewable energy and green growth, in transport and communication infrastructure, as well as in research and innovation. To this end, we have proposed an increase in the EIB’s lending capacity. We also welcome the recent agreement on our project bond proposal to unlock up to EUR 4.6 billion in a pilot phase. To support growth, we also need a European budget that has the magnitude and the means to invest in the future. In the talks on the next multiannual financial framework, I count on the full support of this House.

At the same time, with last week’s proposal on bank resolution, the EU is the first body in the world that has fully delivered on its G20 commitments to strengthen the regulation and supervision of the banking sector. This is a very important signal ahead of the G20 Summit in Los Cabos, where one may expect some other leaders to be tempted to put the blame for the crisis only on Europe’s shoulders. And, as we said two weeks ago in our policy statement, we are preparing further steps towards a full economic union to complete our monetary union, including through a financial union. The main building blocks towards a financial union should include such common elements as a single rule book, integrated financial supervision, a common resolution authority and a single deposit insurance scheme. All these common and integrated elements should be part of the same overall framework, the overall construct, intended for the 27 Member States, while allowing stronger requirements and deeper integration for the euro area as necessary.

The basic principle is clear: the sharing of risk in the guarantee scheme calls for an integrated, strong supervision of the banking sector. There can be no further mutualisation of economic risk without deeper integration of decision-making. In other words, to move further in mutualisation, it is necessary to strengthen our stability culture. This basic principle should guide the future construction of both financial and fiscal union.

The Commission supports a strong involvement of the European Parliament in the strengthened European Semester. In this context I would like to thank Parliament, especially the Committee on Economic and Monetary Affairs for organising the opportunity to have an economic dialogue on the European Semester on Monday this week. I found it very substantive and constructive and I hope that this sentiment is shared. The Commission stands ready also, in future, to actively participate in any discussion on the outcome of this year’s European Semester. I trust that Parliament will fully engage in the multilateral surveillance of economic policies in the European Union and will be able to ensure that country-specific guidance will be both relevant and ambitious.

 
  
MPphoto
 

  Corien Wortmann-Kool, namens de PPE-Fractie. – Voorzitter, ik dank commissaris Rehn voor de presentatie van waar we nu staan in het Europees Semester alsook van zijn verdere plannen. U kunt volledig op onze steun rekenen. Het is heel mooi dat we nu eigenlijk midden in het eerste jaar van het Europees Semester zitten, dat dat een veel krachtiger instrument is om te benutten om ons economisch en begrotingsbeleid beter op elkaar af te stemmen. De vrijblijvendheid is eraf en dankzij dit Parlement maakt dat Semester ook deel uit van het six-pack en is ook de bevoegdheid van de Commissie behoorlijk aangescherpt.

Wij willen graag transparante discussies over de aanbevelingen van de Commissie en ook dat de Raad die echt serieus neemt, want daar ontbrak het in het verleden aan. Daarom is het van belang dat elke keer als de Raad de Commissie niet volgt de Raad hier in dit Huis zal moeten komen uitleggen waarom niet en waarom een ander standpunt wordt ingenomen. In heel veel andere gevallen is er de omgekeerde stemprocedure.

Voorzitter, ik wil graag commissaris Rehn prijzen voor de degelijke analyse die hij op tafel heeft gelegd als het gaat om de nationale hervormingsprogramma's en de stabiliteitsprogramma's en de aanbevelingen die hij heeft gedaan. Nu komt het erop aan dat de lidstaten die ook serieus gaan oppakken.

Daarom is het echt ontzettend jammer dat de Raad hier vandaag ontbreekt, want het is van belang dat we dat debat met z'n drieën voeren. Ik zie het er al van komen dat sommige landen gaan proberen te dealen om de scherpe kantjes eraf te halen, en ik merk dat ook in mijn eigen land, Nederland. Voor alle landen moeten er strenge aanbevelingen komen, maar als het om onszelf gaat is dat niet nodig. Zo komen we niet uit de crisis en daarom moeten we dat serieus nemen. Ik hoop dat u stand houdt en het openbare debat zoekt, als de Raad afwijkt van uw aanbevelingen.

 
  
MPphoto
 

  Stephen Hughes, on behalf of the S&D Group. – Mr President, I would like to make two points in my two minutes. This morning, President Barroso proposed an interinstitutional agreement on a growth initiative to properly involve the European Parliament in the process.

My first point is about democracy. I welcome President Barroso’s proposal, but I would also like to recall that two years ago this Parliament voted for something much more important: an interinstitutional agreement on the European Semester. We must make the European Semester process truly democratic.

Commissioner Rehn, you reminded our Committee on Economic and Monetary Affairs on Monday that the new economic dialogue provision in the Six-Pack expects the Council as a general rule to follow the recommendations and proposals of the Commission. Those recommendations cover essential elements of national policy: labour market regulation, pension systems, collective bargaining practices and so on. It is simply not acceptable that such recommendations are meant to be followed by Member States without the proper democratic involvement of both national and European Parliaments. That democratic deficit needs to be addressed as a matter of urgency.

My second point concerns the economic situation. Today we have voted on the so-called Two-Pack but we have still not made any progress in recognising the importance of public investment as a key part of national budgetary policies. Public investment is now to be increasingly addressed, as you have said, through European instruments, for example through an increased role for the EIB and the pilot project on project bonds.

But these instruments will not be enough to solve the growing public investment deficit across the Member States. Public investment is at least 1 % of GDP too low now, and that will not be made up via these instruments.

The Commission needs to provide solid estimates of public investment needs between now and 2020, taking account of existing policy objectives. It then needs to indicate as precisely as possible how those needs are to be met. Only then will we be able to assess whether the proposed instrument will address the public investment deficit or whether, as we believe, we need to go further. We believe that we need to address that deficit systematically within the rules on economic governance through a new growth regulation. Only in that way will we find a sensible balance between austerity and growth.

 
  
MPphoto
 

  Philippe De Backer, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, the road towards a true economic and fiscal union to complement our monetary union is, of course, full of hurdles. The new legislation in force on economic governance, reinforced today with the voting of the ‘Two-Pack’ in Parliament, has given new tools to the Commission to ensure that Member States choose the right part of a growth-friendly fiscal consolidation, but also stick to their country-specific recommendations.

As a Liberal, I truly believe that reforms of our economy and social system, such as labour market reforms and pension reforms, should be at the heart of regaining competitiveness in the eurozone. But unfortunately in the past months we have seen that some Member States have overly contradicted the country-specific recommendations.

Let us take the example of France. It has stated that it will undo the pension reforms and lower the retirement age. This is completely against the spirit of the recommendations given to France to ensure that all workers stay in employment longer.

Also in my own country, Belgium, wage-setting hampers regaining competitiveness, but Socialist members of governments have openly said that they will not address this problem. This is a perfect example of how countries choose not to show solidarity with other countries within the eurozone. As long as Member States keep looking to other Member States to enlarge the competitiveness of the Union and are not able or willing to implement or reform in their own country, the fundamental economic crisis in Europe will not end.

We must ensure that Member States finally take ownership of the European Semester and implement the structural reforms needed. We must ensure that, instead of blaming the European Union for everything that goes wrong, Member States are made responsible and more accountable for their policies. The Commission will have to ensure that Member States put into practice what they preach, but how will it make sure that Member States within the Council show the necessary solidarity with each other and commit to the fiscal consolidation and structural reforms as requested through the European Semester or enable the European Union to be the frontrunner in attracting private investment to regain competitiveness and growth? True solidarity implies responsibility from all Member States. Member States should stop hiding behind Europe, but instead use the full potential that Europe has to get out of this crisis.

 
  
MPphoto
 

  Sven Giegold, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident! Aus meiner Sicht ist das Europäische Semester ein Kernstück der weiteren wirtschaftlichen Zusammenarbeit in Europa. Wenn wir es nicht schaffen, unsere wirtschaftspolitischen Leitlinien enger zusammenzuführen, dann wird es auch mit dem Euro nicht gut enden. Deshalb ist es so interessant, jetzt zu sehen, wie sich nach einem Jahr der Realitätstest darstellt.

Der Realitätstest sieht in der Tat sehr unterschiedlich aus. Da gibt es Länder wie z. B. Bulgarien, das hätte wahrscheinlich kaum jemand erwartet: ein richtiger Musterschüler bei der Umsetzung der Empfehlung. Und es gibt andere Länder, die bisher fast nichts umgesetzt haben: Slowenien, die Slowakei, Malta, Spanien, überall sind die Ergebnisse eher gemischt. Wenn ich in mein eigenes Land schaue, da denkt man, Deutschland gilt ja derzeit als der Musterschüler, und wenn man die Empfehlungen der Kommission anschaut, dann kann ich nur sagen: Hut ab, Sie haben wirklich den Finger in einige der großen Wunden der deutschen Wirtschaftspolitik gelegt! Sie sagen, Geringverdiener sollen weniger besteuert und weniger mit Sozialabgaben belastet werden. Sie sagen, wir sollen mehr ökologische Steuern erheben und weniger Geringverdiener belasten. Und Sie sagen auch, wir sollen einige berufsständische Überregulierungen abbauen. Ich kann nur sagen: Recht haben Sie! Und Sie sagen auch: Das Bildungssystem in Deutschland bietet zu wenig Chancen für diejenigen, die nicht aus so starken Elternhäusern kommen. Alles völlig richtig. Wenn ich mir die Umsetzung in Deutschland ansehe, dann muss ich feststellen, dass eigentlich gar nichts in diese Richtung passiert ist.

Mich stimmt etwas skeptisch, dass man, wenn man die Auswertung des Europäischen Semesters durch die Kommission betrachtet, zunächst einmal lange suchen muss. Man findet die Auswertung in Arbeitspapieren. In den Arbeitspapieren steht unter den jeweiligen Punkten „teilweise umgesetzt“. Das „teilweise“ ist aber wirklich ein sehr kleiner Teil. Man hat das Gefühl, Sie suchen regelrecht nach etwas, um das „teilweise“ zu rechtfertigen.

Wir brauchen jetzt zweierlei: Erstens zum Test: Werden die Vorschläge, die nicht umgesetzt wurden, wieder vorgelegt? Da kann ich nur sagen: Im Falle Deutschlands haben Sie das gemacht. Sehr gut, Sie haben Mut bewiesen, Sie konfrontieren auch Deutschland damit. Beim Check, ob umgesetzt wurde oder nicht, haben Sie sich etwas zu sehr im Kleingedruckten versteckt. Da wünsche ich mir mehr Mut zu klarer Ansprache, wer was gemacht hat und das auch so deutlich zu sagen, wie es ist. Das ermöglicht uns Bürgerinnen und Bürgern und der Politik und auch den Medien, dem wirklich nachzugehen und das ganze Projekt des Europäischen Semesters zum Erfolg zu führen.

(Der Redner ist damit einverstanden, zwei Fragen nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 149 Absatz 8 Geschäftsordnung zu beantworten.)

 
  
MPphoto
 

  Csanád Szegedi (NI), kékkártyás kérdés. – Elmondta a beszédében tisztelt képviselőtársam azt, hogy bizonyos államok élen jártak abban, hogy a gazdasági válságot megoldják, és bizonyos államok pedig szinte semmit nem tettek ennek érdekében. Az a probléma, hogy a gazdasági versenyképesség gyengülése, a gazdasági kiesés miatt országokon belül olyan megszorítások vannak, amit főleg a kelet-közép-európai államoknak a lakossága már nem tud elviselni.

Kérdem én, hogy a lakosság hibás-e vagy pedig az államok a mérhetetlen korrupció miatt, ami például az európai uniós támogatások lenyúlásával kapcsolatos? Mi a javaslata Önnek, hogy ne az embereket szorítsák meg, hogy ne az embereken verjék el a port, hanem a kormányokon? Valami korrupcióellenes terv, amivel az európai uniós pénzek elérik a valódi céljukat, és nem pedig magánzsebekbe vándorolnak? Köszönöm a megtisztelő válaszát előre is.

 
  
MPphoto
 

  Sven Giegold (Verts/ALE), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der blauen Karte. – Ich habe, ehrlich gesagt, gar nicht den Anspruch erhoben, jetzt zu sagen, welches Land bezüglich der Krisenpolitik alles richtig und falsch macht. Mir ging es einzig und allein darum festzustellen, welche Länder nach der Bewertung der Kommission gut abgeschnitten haben und welche nicht.

Der Sinn dieser Diskussion heute ist, über das europäische Semester zu reden und nicht generell über Probleme von Korruption und der Verteilung der Strukturfonds. Dass wir Probleme mit Korruption haben, wissen wir, aber das ist hier nicht das Thema. Hier geht es darum, welche Länder die länderspezifischen Empfehlungen umgesetzt haben, und da habe ich die Länder benannt, die dort besonders Schwierigkeiten aufgewiesen haben.

 
  
MPphoto
 

  Andreas Schwab (PPE), Frage nach dem Verfahren der blauen Karte. – Herr Präsident! Ich habe den Ausführungen des Kollegen Giegold aufmerksam zugehört. Er hat sich ja zunächst einmal lobend über das Europäische Semester, das wirtschaftspolitische Fragen angeht und bewerten soll, geäußert und dabei aber auch die Ableitung vorgenommen, dass das Bildungssystem offenbar in Deutschland aus der Sicht der Europäischen Kommission als zu undurchlässig kritisiert wurde.

Das haben Sie gelobt. Jetzt möchte ich gern die Frage stellen, Herr Giegold: Ist Ihnen entgangen, dass die Jugendarbeitslosigkeit in Deutschland einen historischen Tiefstand erlangt hat? Ist Ihnen entgangen, dass die Arbeitsmöglichkeiten für Bürgerinnen und Bürger in Deutschland so gut sind wie in keinem anderen Land? Und nehmen Sie das zum Anlass zu glauben, dass die Ausbildungsbedingungen in Deutschland besonders schlecht sind?

 
  
MPphoto
 

  Sven Giegold (Verts/ALE), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der blauen Karte. – Herr Schwab, Sie kennen die Pisa-Ergebnisse für Deutschland, und die sind – ehrlich gesagt – nicht besonders vorzeigbar. Was die Durchlässigkeit angeht: Wenn Sie groß werden in einem Elternhaus von Eltern, die eher bildungsfern sind, dann haben Sie in Deutschland ganz besonders schlechte Chancen, auf die Universität zu kommen oder Abitur zu machen. Darauf weist die Kommission hin, und da hat sie völlig Recht.

Dass darüber hinaus Arbeitsplätze in Deutschland angeboten werden, ist richtig. Diese sind aber zu großen Teilen im Niedriglohnsektor entstanden. Wir haben inzwischen 25 % der Jobs im Niedriglohnsektor. Genau diejenigen, die unter den schwachen Bildungschancen leiden, sind diejenigen, die jetzt in den Niedriglohnjobs stecken. An beiden Problemen, an der Durchlässigkeit des Bildungssystems wie auch an der Beendigung dieser Niedriglohnjobs, wird leider von der bisherigen Bundesregierung sehr wenig gemacht. Und dass die Kommission sich traut, darauf hinzuweisen, das ist wirklich des Lobes wert.

 
  
MPphoto
 

  Franz Obermayr (NI). - Herr Präsident! Ich fasse mich mit meinem Punkt ganz kurz. Ich habe nur eine Bitte: Wir sind von den britischen Abgeordneten gewöhnt, dass wir britische Debatten zu manchen Themen hören, die uns eigentlich nicht so wirklich alle interessieren. Kommen wir zum Thema zurück: Ehe wir eine innerdeutsche politische Debatte zwischen Herren der Liberalen und der Konservativen hören, bitte ich, das dementsprechend zu berücksichtigen, dass wir uns wieder auf das konzentrieren, was heute auf der Tagesordnung ist, nämlich das Europäische Semester.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. − Ok, però mi pare che l'on. Giegold sia del gruppo dei Verdi. Adesso si è trasferito momentaneamente nel gruppo dei Liberali, ma credo soltanto momentaneamente. È solo la sedia, l'iscrizione la mantiene con i Verdi. Continuiamo ora il dibattito.

 
  
MPphoto
 

  Vicky Ford, on behalf of the ECR Group. – Mr President, in these recommendations some countries are being told to do what they are already doing and some countries, like France, are doing the opposite of what they are being told. The problem is that the people in Europe see the Commission saying one thing to our Member States but then often doing another thing in the European institutions.

So I have three recommendations for the Commissioner. Firstly on the EU budget: stop wasting taxpayers’ money on vanity projects and make sure that we really are getting value for money in that budget; secondly, cut bureaucracy for businesses so that they can grow, which should be an urgent priority for the EU; and thirdly, sort out the banks. You will not mend bankrupt banks by burying their problems in a banking union.

 
  
MPphoto
 

  Mario Borghezio, a nome del gruppo EFD. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, quando è stata scritta questa dichiarazione forse non si pensava che, quando l'avremmo discussa, saremmo stati in pieno spread a oltre i 500 e forse, Dio non voglia, a 600 per la Spagna e, appunto Dio non voglia, per l'Italia.

Allora si vuole combattere la speculazione. Questa mattina, il Presidente Barroso ci ha decantato la sua soluzione, quella della creazione di un'unione bancaria europea. Ma questo è un modo, in realtà, con cui l'Unione europea vuol mettere le mani sui soldi di noi risparmiatori. L'unione bancaria non proteggerà i risparmiatori europei e i governi nazionali perderanno qualsiasi potere abbiano e desiderano avere sui rispettivi sistemi bancari nazionali che verranno introdotti in un generico calderone di debito.

In sostanza, l'unione bancaria è un tentativo, nemmeno velato, di parare l'insolvenza del sistema bancario spagnolo oggi usando i risparmi degli altri paesi membri dell'eurozona, pesantemente anche persino della povera Italia. Si prefigura quindi come un atto di guerra preventiva contro il crescente sostegno alla vera riforma che potrebbe risolvere il sistema in bancarotta, vale a dire la separazione bancaria o legge Glass Steagall. In sostanza, si tratta di separare le banche di deposito da quelle di investimento, che è l'unico modo per garantire che i depositi non vadano perduti quando gli speculatori falliscono o non vengano usati per tappare i buchi.

Siamo di fronte a un ennesimo tentativo di contenere una crisi isolandola, come se non fosse la crisi dell'intero sistema Euro. Bisogna fermarlo prima che sia troppo tardi.

 
  
MPphoto
 

  Jürgen Klute, im Namen der GUE/NGL-Fraktion. – Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Im Juni 2010 haben die Regierungschefs der EU endlich erkannt, dass die Europäische Gemeinschaft eine besser abgestimmte Finanz- und Wirtschaftspolitik braucht. Auf dem Gipfel haben sie das Europäische Semester sozusagen erfunden. Es ist ja völlig richtig, dass die Mitglieder in einer Wirtschafts- und Währungsunion nicht alleine darauf achten dürfen, wie sich ihre Politik auf Unternehmen, auf Arbeitnehmer und Verbraucher im eigenen Land auswirkt. Eine europäische Perspektive ist nötig.

Ein Binnenmarkt ohne Koordinierung in der Wirtschafts-, Lohn- und Sozialpolitik stellt die Mitgliedstaaten vor eine große Verlockung, nämlich kurzfristiges Wachstum und Arbeitsplätze auf Kosten der Nachbarn zu schaffen. Solche Ungleichgewichte können die Währungsunion wirtschaftlich, aber auch politisch zum Zerbrechen bringen. Vor genau solch einer Situation steht die EU derzeit. Die deutsche Wirtschaft hat den Nachbarn über Jahre das Wasser abgegraben, es gab keine Impulse durch Investitionen und Lohnwachstum, stattdessen hat Berlin die Eurozone mit einem Jahrzehnt aggressiver Exportpolitik beinahe in den Ruin getrieben.

Deshalb ist es erfreulich, dass die Kommission diesem Kernproblem der Eurokrise in ihren länderspezifischen Empfehlungen nun langsam auf die Schliche kommt und entsprechende Empfehlungen abgibt. Völlig zu Recht wird die Bundesrepublik aufgefordert, mehr in Bildung, Forschung und Kinderbetreuung zu investieren, und völlig zu Recht wird von der Kommission gefordert, den Missbrauch von Minijobs zu stoppen und das Lohnwachstum dem Produktivitätswachstum anzupassen. Das ist eine späte, aber wichtige Erkenntnis.

Ich hoffe, Herr Kommissar Rehn, dass Sie diese Forderung gegenüber der deutschen Regierung vehement vertreten, auch wenn es kein formales Verfahren für Überschussländer gibt.

 
  
MPphoto
 

  Angelika Werthmann (NI). - Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Schon im Oktober 2010 war uns wohl allen klar, dass das Europäische Semester ein erster Schritt hin zu notwendigen Reformen ist, welche das Gesicht der europäischen Wirtschaftspolitik deutlich verändern werden. Das Europäische Semester ist eine sehr tiefgreifende und umfangreiche Analyse der gesamten europäischen Wirtschaft. Am 30. Mai hat die Kommission nun das Gesamtpaket ihrer Analyse mit den länderspezifischen Empfehlungen verabschiedet. Nicht wirklich hat uns überrascht, dass in Spanien und in Zypern wirtschaftliche Ungleichgewichte bestehen. Wir sehen aber auch genau, wo andere Mitgliedstaaten ihre Hausaufgaben noch zu erledigen haben.

Das Europäische Semester hat – so ist mein erstes Fazit – seine Feuertaufe bestanden. Zusammen mit Sixpack und Twopack – es liegt auf dem Tisch – ist die Stärkung einer Koordination europäischer Wirtschafts- und Fiskalpolitiken meiner Meinung nach auf einem guten Weg. Aber dies ist kein Lob, sondern muss eine Mahnung sein. Vor dem Hintergrund der weiterhin anhaltenden nationalen Schuldenkrisen in Europa muss schnellstens und deutlich über diese Maßnahmen hinaus gedacht und gehandelt werden.

 
  
MPphoto
 

  Theodor Dumitru Stolojan (PPE). - Sunt convins că, dintre toate instrumentele şi instituţiile create în urma crizei, semestrul european este, după părerea mea, poate cel mai important şi poate deveni şi cel mai eficient instrument de prevenire şi corectare a dezechilibrelor financiare, bugetare şi economice şi pentru a preveni în viitor o nouă criză. Îmi exprim speranţa că Comisia Europeană va fi la fel de fermă şi asupra modului în care statele membre vor aplica recomandările, pentru că ceea ce noi denumim semestru european, pe fond este un proces continuu, care ţine un an de zile şi se va repeta în fiecare an.

Aş vrea însă să subliniez în cuvântul meu şi un aspect foarte important, care ţine de parlamentele naţionale: rolul parlamentelor naţionale în semestrul european. Doresc să vă spun că, la iniţiativa preşedinţiei daneze, în primăvara acestui an a avut loc o întâlnire a parlamentelor naţionale, care a luat în dezbatere şi rolul acestora în cadrul semestrului european. Am remarcat atunci dorinţa acestor parlamente naţionale de a fi parte a acestui proces. Acum, parlamentele naţionale au posibilitatea să intervină direct în a vedea cum guvernele adoptă măsurile necesare pentru a aplica recomandările făcute în cadrul semestrului european. Şi eu cred că este important să continuăm acest schimb de experienţă între parlamentele naţionale, la iniţiativa Parlamentului European, pentru ca, într-adevăr, ele să simtă că sunt parte directă, responsabilă a acestui proces care reprezintă semestrul european.

 
  
MPphoto
 

  Pervenche Berès (S&D). - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous avons déjà eu l'occasion d'aborder le sujet en commission des affaires économiques et monétaires lundi soir.

Je voudrais vous faire quelques remarques. La première, c'est que, dans ces recommandations spécifiques par pays, que vous venez d'émettre, nous nous disons au fond que la question fondamentale qui devrait être arbitrée si toutes ces recommandations étaient mises en œuvre, c'est bien celle des déséquilibres macroéconomiques au sein de l'Union. Lorsque l'on regarde le puzzle de ces recommandations, on se demande si nous avons là vraiment tous les outils nécessaires pour corriger ces déséquilibres macroéconomiques et rendre cette gestion, en particulier, de la zone euro dans son ensemble aussi efficace que nous devrions l'imaginer.

Et puis, lorsque je regarde les recommandations spécifiques que vous avez adressées à un pays que je connais bien, la France, je suis frappée par le fait qu'à aucun moment vous ne dites que ces recommandations sont émises sur la base d'un document qui vous a été remis par un gouvernement défait par les élections. Dans ce document, vous actez le bilan de cinq ans de présidence de Nicolas Sarkozy. Vous dites qu'en cinq ans, la France a perdu 19,4 % de sa compétitivité à l'extérieur. Et la réponse que les Français ont apportée, c'est de dire qu'ils veulent une révision de la TVA, une révision de la réforme des retraites, un coup de pouce au SMIC.

Or, dans les recommandations que vous adressez à ce pays, vous dites exactement le contraire. Cela pose une question démocratique. Steven Hughes l'a dit au nom de mon groupe, mais je vous le redis dans ce cas particulier, nous ne réussirons pas collectivement si, dans les États membres, on a l'impression qu'il y a un diktat qui est défini à Bruxelles, ignorant les réalités politiques des pays. Vous devez répondre à cette question.

Dans ce Parlement, vous le savez, nous sommes tous favorables à une intégration, à davantage de force ensemble au niveau européen, car nous savons que c'est ensemble que nous nous en sortirons. Mais si vous le faites contre les peuples, contre leur choix politique, nous irons dans le mur. Il faut que vous répondiez à cette question, Monsieur le Commissaire.

 
  
MPphoto
 

  Marije Cornelissen (Verts/ALE). - Voorzitter, commissarissen, in de landenspecifieke aanbevelingen staat heel veel waar ik het roerend mee eens ben. Nederland eens flink op de vingers tikken vanwege een gebrek aan inzet om vrouwen, gehandicapten, migranten, ouderen aan het werk te helpen, is een excellent idee, maar de boodschap komt niet hard genoeg over, omdat het Semester geen publiek heeft. NGO's, sociale partners, zelfs nationale parlementen worden er nauwelijks bij betrokken en dus staan de kranten er niet vol van en trekken kiezers zich niet zo heel veel aan van wat de Commissie gezegd heeft, als zij gaan stemmen.

Ik daag de commissarissen uit om eens een onderzoek te doen onder nationale parlementariërs en dan te vragen hoeveel van de vijf 2020-doelen zij op kunnen noemen. Ik wed er een grote doos Belgische chocola om dat 90% er niet eens eentje zou kunnen opnoemen. Het democratisch gehalte van het Semester moet omhoog, zodat lidstaten hun beleid veel meer door het Semester laten bepalen, en dan heb ik het niet alleen over de doelen mét sancties, maar ook over alle andere doelen.

Gelukkig is het een jaarlijks proces en hebben we volgend jaar de kans om het gewoon beter te gaan doen.

 
  
MPphoto
 

  Csanád Szegedi (NI). - Tisztel elnök úr, tisztelt képviselőtársaim! Nagyon fontosnak tartom az európai szemeszterrel kapcsolatban az Európai Unió azon üzenetét, amelyben azt fejezi ki, hogy csökkenteni kívánja gazdasági szempontból a tagállamok közötti különbséget. De tisztelt képviselőtársaim! A tények makacs dolgok. Európai szemeszter ide, európai szemeszter oda, a számok azt mutatják, hogy a gazdagabb és a szegényebb országok közötti különbségek tovább nőttek az elmúlt időszakban. Az én sajnálatos meglátásom az, hogy ezzel kapcsolatban az Európai Unió tiszta és világos stratégiával, elképzeléssel nem rendelkezik.

A mi javaslatunk az az, hogy európai szemeszter és kohéziós alapokat mindennel egybevéve, ha valóban csökkenteni akarjuk a gazdagabb és a szegényebb tagországok közötti különbséget, munkahelyeket kell teremteni. Újra kell indítani a termelést a kelet-európai és a kelet-közép-európai országokban. És könyörgöm, ne a bankokat konszolidálják már ezerszerre is! Végre konszolidálja valaki az embereket is Európában!

 
  
MPphoto
 

  Danuta Maria Hübner (PPE). - Mr President, I would say that the European Semester process is undoubtedly doing a good job by enhancing economic governance on the one hand and enhancing policy coordination on the other. I also believe that this year’s outcome demonstrates visibly how much the adoption of the ‘Six-Pack’ has contributed to the Semester progress, especially through giving more power to the European Commission.

But I also believe that this is a learning process for all of us and, on the basis of the experience of the two cycles, let me point to one or two challenges, as I see them, that this process is facing.

In my view, one of the issues is certainly the timing factor. I was thinking that maybe further adjustments with regard to the timing factor could be considered by the Commission, for example better alignment of the timing of the release of the Annual Growth Survey, which targets the entire EU-27 family, and the Alert Mechanism Report, which is introduced by the ‘Six-Pack’ and which targets specific Member States. Perhaps better alignment and sense of timing could increase the efficiency of the process.

Another area which is also important is linked to the fact that forecasts are never perfect. As the Annual Growth Survey is based on the forecast prepared by the Commission and then there are those budgetary adjustment recommendations, I was wondering whether the Commission has already seen any risks, in terms of the changing reality, that do not fully match the forecasts?

It would also be interesting, following on from what colleagues have already mentioned, to hear how the Commission sees the proportions between the EU recommendations respected by the Member States and those decisions which are made nationally, irrespective of the recommendations.

My very last comment is that what we have seen this year is a visibly enhanced European Parliament role, where again I think the Six-Pack and the economic dialogue have made the difference.

 
  
MPphoto
 

  Mojca Kleva (S&D). - V oceni nacionalnega reformnega programa Slovenije je Komisija zapisala, da v prejšnjem letu ni bilo sprejete nobene večje strukturne reforme. Zaradi krepitve pritiskov trgov pa je trajna fiskalna konsolidacija še nujnejša kot pred letom dni.

Čeprav se z večino analize Komisije strinjam, pa je ne morem podpreti, predvsem iz dveh razlogov.

In sicer, prvič: pogrešam analizo posledic, ki jih bodo varčevalni ukrepi imeli na dobrobit ljudi. Manjka pritisk na reforme trga dela z osredotočenostjo na mlade in na brezposelnost mladih. In to ne le v slovenski oceni, ampak tudi v večini ostalih ocen.

Pozivam Komisijo, da v evropski semester čim prej vključi kot enega izmed podciljev strategije Evropa 2020 tudi problematiko brezposelnosti mladih.

In drugič: kot evropska poslanka praktično nimam vpliva na proces evropskega semestra, s katerim se danes izvaja pritisk na države članice in vsiljuje dolgoročne politične recepte, ker gredo pošteno prek principa subsidiarnosti.

Politična razprava o receptih Komisije se mora odpreti, demokratična legitimnost evropskega semestra izboljšati, glas Evropskega parlamenta pa z medinstitucionalnim sporazumom vsaj približati tistemu, ki ga imata Komisija in Svet.

 
  
MPphoto
 

  Andreas Schwab (PPE). - Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Das Europäische Semester soll der Moment im Jahresablauf sein, an dem die Europäische Kommission länderspezifische Empfehlungen über die wirtschafts- und haushaltspolitische Entwicklung abgibt. Ich halte das für eine außerordentlich positive Entwicklung, dass wir stärker von der allgemeinen Makroebene hin zu länderspezifischen Empfehlungen und auch zu Kritik kommen.

Aber ich glaube, Herr Kommissar, Herr Vizepräsident, dass wir auch vorsichtig sein müssen. Diese Diskussion, die wir soeben hatten, die der Kollege Obermayr als etwas länderspezifisch empfand, steht in der Tat immer vor der Gefahr, dass sie sich in Dinge einmischt, die nicht tatsächlich zum Europäischen Semester gehören. Deswegen glaube ich, dass wir auch vorsichtig sein müssen, dass wir jetzt keine allgemeine Generalabrechnung mit bestimmten Ländern oder bestimmten Einrichtungen in Ländern vornehmen, sondern dass wir ganz genau auf die ökonomischen, haushaltsrechtlichen und finanzpolitischen Fragen eingehen.

Ich glaube, dass ein zweiter Punkt hinzukommen muss. Für die Entwicklung in Europa ist die Umsetzung dessen, was wir im europäischen Binnenmarktacquis erlangt haben, absolut entscheidend und relevant.

Herr Kommissar Rehn, wir werden hier gleich die nächste Diskussion zu diesem Thema führen: Wäre es nicht auch hilfreich, im Rahmen dieser Bewertung der einzelnen Länder durch die country specific recommendations auch die Frage nach der Umsetzung des Binnenmarktrechts zu stellen? Denn das gerade angesprochene Bulgarien, wohl ein Musterschüler beim Europäischen Semester in ökonomischen Fragen, hat beispielsweise bei der Umsetzung des Binnenmarktacquis– es gibt da auch viele andere, sicherlich auch Deutschland, um keinen falschen Eindruck entstehen zu lassen – Nachholbedarf. Europa kann aber nur gelingen, wenn wir die haushaltspolitischen, die finanzpolitischen, aber auch die wirtschaftspolitischen und binnenmarktrechtlichen Fragen zusammen sehen. Deswegen würde ich sehr anregen, dass wir prüfen, ob wir nicht auch binnenmarktrechtliche Umsetzungsfragen bei der Bewertung der Länder im Rahmen der country specific recommendations mit aufnehmen.

 
  
MPphoto
 

  Elisa Ferreira (S&D). - Senhor Presidente, caros Colegas, Senhor Comissário, a Europa confronta-se hoje com três agendas: a agenda do crescimento, a agenda que diz respeito à gestão dos bancos e a agenda que diz respeito à gestão da dívida soberana. E tratar o semestre europeu implica incluir estas três dimensões.

Sobre a questão do crescimento, penso que, neste momento, é importante sublinhar que as recomendações da Comissão não podem incidir só sobre países com défice, também têm de incidir sobre os países que têm excedentes e se uns têm de esmagar a sua procura interna, os outros têm de a libertar.

Penso também que, ao nível do crescimento, é essencial que a Comissão controle as recomendações da chamada troica, porque quando um país entra em recessão ele não pode continuar a esmagar o seu investimento público, a esmagar a despesa pública como se nada tivesse acontecido. As troicas têm de ter a sua receita revista e ajustada em função dos resultados e, quero dizer-lhe Senhor Comissário, que nós hoje aprovamos aqui no Parlamento a necessidade de imediatamente lançar um instrumento para o crescimento e para a atividade anticíclica da ordem de 1 % do PIB da União Europeia durante 10 anos. Uma segunda dimensão que é fundamental é a dimensão daquilo a que agora se chama a União Bancária, nós pedimos no Parlamento que isso fosse feito há dois anos, num relatório de junho de 2010, até agora, está por concretizar. Uma terceira dimensão é a dimensão da dívida soberana, sem ela não há estabilidade na Europa e quero dizer também que hoje aprovamos aqui o Two Pack mas introduzimos no Two Pack, para além da austeridade, alguma da outra dimensão que tem faltado e ela é a imediata constituição de um fundo de redenção, utilizando a terminologia alemã, para que a dívida soberana que excede 60 % possa ser gerida em comum. Isto é um texto legislativo e aguardamos o bom apoio da Comissão a esta iniciativa do Parlamento, de modo a controlarmos a espiral completamente ameaçadora que neste momento está a destruir a União Europeia.

 
  
 

Procedura "catch the eye"

 
  
MPphoto
 

  Antonio Cancian (PPE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario, io mi rivolgo a lei e alla Commissione per capire cosa ne pensate voi, non quali sono i compromessi successivi con il Consiglio, ma qual è la Sua opinione, la vostra opinione. La domanda è questa: ma davvero pensate che, con le risorse di bilancio e i tempi che sono dettati da questa situazione economica epocale, ci siano le strade e siano le condizioni giuste per tenere in piedi quest'Europa? Ma davvero, quando parlate di crescita, pensate solamente ai 4 miliardi dei project bond che sono in atto tra quest'anno e un altr'anno, a quelle che sono le aumentate capacità della BEI, perché deve essere sostenuta anche per quello che ha fatto nel passato, o a quelle che sono le condizioni del mercato unico, digitale, economico e quant'altro? Ma davvero pensate che i tempi e le risorse sono conciliati in questa risoluzione, in questa domanda che c'è dal territorio, in questa situazione in cui gli Stati stanno facendo sacrifici enormi fino ad arrivare a dei suicidi delle persone? Ma veramente pensate questo, che l'Europa debba dare risposte normali in questo tempo che non è normale?

 
  
MPphoto
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D) - Prehlbujúca sa kríza, nerovnosť, rozdiely v konkurencieschopnosti a stále sa zväčšujúce sociálne rozdiely – v takejto situácii sa momentálne nachádza Európska únia. Rozdiely od zavedenia eura, ako aj celkové fungovanie finančného systému poukázali najmä na to, že makroekonomickú nerovnováhu musíme riešiť lepšie a účinnejšie. Je nevyhnutné, aby sme vykonávali lepší rozpočtový dohľad. Potrebujeme lepšie hospodárske riadenie založené na väčšej zodpovednosti za pravidlá a postupy, na ktorých sme sa spoločne dohodli. Rovnako dôležité je sprísniť kontrolu vnútroštátnej hospodárskej politiky na úrovni Európskej únie. Súčasná fáza krízy vyžaduje rázne a odvážne reakcie. Členské štáty musia konečne považovať svoje hospodárske a fiškálne politiky za vec nášho spoločného, európskeho záujmu. Všetky doterajšie skúsenosti jasne dokazujú, že nevyhnutne potrebujeme lepšiu koordináciu v oblasti zavedenia a realizácie fiškálnych opatrení a najmä, a to chcem pán komisár zdôrazniť aj tu, účinnejší boj proti daňovým podvodom a únikom. Zrušme kontraproduktívne opatrenia a zamerajme sa konečne na nové a efektívne.

 
  
MPphoto
 

  João Ferreira (GUE/NGL). - Senhor Presidente, basta olharmos para as recomendações de política económica divulgadas pela Comissão Europeia para percebermos o sentido e os objetivos profundos deste semestre europeu. Em relação a Portugal, por exemplo, a Comissão veio agora defender a redução dos salários, assim, sem mais, num país que tem já dos salários mais baixos da Europa, num país em que milhões de trabalhadores empobreceram apesar de terem um trabalho e muitos outros empobrecem todos os dias, num país em que milhões foram arrastados para a pobreza mais extrema. Defendeu também a redução dos subsídios de desemprego, num país em que o desemprego atinge níveis históricos, fruto das políticas impostas pela União Europeia e pelo FMI, num país em que aumentou o desemprego de longa duração, foram estas as recomendações da Comissão. É este o sentido da coordenação, coordenar o ataque aos direitos sociais, coordenar o nivelamento, por baixo, das condições de vida e de trabalho na Europa, foi para isto que quiseram o semestre europeu.

 
  
MPphoto
 

  Andrew Henry William Brons (NI). - Mr President, the establishment of the European semester two years ago was based on the assumption that the Commission initially, and in the end the Heads of State or Government and the European Council, know what is best for each individual Member State better than the government of that Member State does.

The assumption is self-evidently false.

Furthermore, the government of each Member State is elected directly or indirectly and responsible to the electorate, whereas the Commission has no responsibility to any electorate and the European Council as a whole has no responsibility to the electorate of any particular state.

Coming to the substantive content of the guidelines, the Economic and Financial Affairs Council meeting on 21 February said in paragraph 20, and I quote, ‘to promote competitiveness, reforms need to focus on labour markets, in particular wage setting mechanisms to ensure efficient adjustment of labour costs’.

This means that in the globalist economy facilitated by the EU, the wage rates of European workers must fall to the levels of those in the emergent economies.

 
  
MPphoto
 

  Andreas Mölzer (NI). - Herr Präsident! Anstatt die wahren Probleme der Eurozone endlich anzugehen, hat die Union – wir wissen das alle – den Kopf in den Sand gesteckt und versucht, sich mit Marketingstrategien über Wasser zu halten. Denn dieses Europäische Semester ist meines Erachtens von der Realität längst eingeholt, obwohl es eben für mehr Finanztransparenz sorgen sollte.

Dass sich wirtschaftliches Wachstum und Erfolg nicht verordnen lassen, haben wir alle im Zuge der Eurokrise schmerzhaft lernen müssen. Und dass die EU außerstande ist, für die Einhaltung von vereinbarten Finanzkriterien zu sorgen, hat sich schon beim durchaus wirkungslosen Stabilitätspakt erwiesen.

Die Währungsunion ist bekanntlich wegen der massiv unterschiedlichen wirtschaftlichen Voraussetzungen ihrer Mitglieder eine Fehlkonstruktion, die von Anfang an zum Scheitern verurteilt war, so wissen wir es heute. Statt hin zu mehr Zentralisierung, wie man sie nun offenbar weiterhin durchführen will, müssen wir zurück zu einem Staatenverbund gleichberechtigter Staaten, die unter Umständen auch eine eigene Währungs- und Wirtschaftspolitik betreiben können. Allenfalls lebensfähig wäre eine kleinere Hartwährungszone. Das wissen wir alle.

 
  
MPphoto
 

  Franz Obermayr (NI). - Herr Präsident! Im Rahmen des Europäischen Semesters bewertete die Kommission erstmals Stabilität und Konvergenz in den Mitgliedstaaten sowie die jeweiligen Reformprogramme. Es wurden erstmals auch die makroökonomischen Ungleichgewichte von zwölf Mitgliedstaaten analysiert. Ich möchte aber auf die einzelnen Details nicht ausdrücklich eingehen. Zu begrüßen ist für mich, dass die Kommission ihren ursprünglichen Standpunkt überdacht hat und nun klar ist, dass ausschließlich Defizite zu ahnden sind. Wir brauchen keine sowjetische Planwirtschaft, wo wir Länder, die Überschüsse erwirtschaften, auch noch bestrafen.

Negativ ist für mich – und ich verstehe den Grund nicht ganz – die Kritik der Kommission am Steuersplitting. Die Kommission bezeichnet dieses Splitting als hemmend für den Zugang zum Arbeitsmarkt. Für mich ist Familiensteuersplitting jedoch eine wichtige Maßnahme zur Unterstützung der Familien. Gerade in Krisenzeiten sollte man durchaus sicherstellen, dass die Familiengründung nicht in die Armutsfalle führt, auch dann nicht, wenn zufälligerweise vorübergehend ein Gehalt ausfallen sollte.

 
  
 

(Fine della procedura "catch the eye")

 
  
MPphoto
 

  Olli Rehn, komission varapuheenjohtaja. − Kiitoksia puhemies, arvoisat edustajat, ensinnäkin haluan kiittää painavista puheenvuoroista ja tästä hyvin vakavasta keskustelusta, joka heijastaa sitä vakavaa taloudellista tilannetta, jossa tällä hetkellä Euroopassa olemme.

Aika ei valitettavasti riitä vastaamaan kaikkiin sinänsä hyvin perusteltuihin kysymyksiin ja kommentteihin, joita olette esittäneet tämän keskustelun yhteydessä. Varsinkin, koska jälkeeni komissaarit László Andor ja Algirdas Šemeta tulevat käyttämään puheenvuorot heitä koskevista asioista, mutta tämä kuvaa sitä, että meidän on syytä jatkaa tätä talouspoliittista vuoropuhelua esimerkiksi talousvaliokunnassa tai olen valmis tietysti milloin tahansa tulemaan taas uudestaan tänne isoon saliin tai tähän istuntosaliin.

Kaksi keskeistä kysymystä, jotka tässä keskustelussa nousivat esiin olivat, ensinnäkin se, että omistajuus jäsenvaltioissa on aivan avainasia tämän uuden talouspoliittisen koordinaation onnistumisen näkökulmasta, kuten muun muassa edustajat Wortmann-Kool ja Hughes korostivat, ja tästä näkökulmasta on hyvä muistaa, että uusi taloushallinto tai uusi new economic covernance ja politiikan koordinaatio on hyväksytty yksimielisesti 27 jäsenvaltion ja Euroopan parlamentin toimesta, ja tämä on hyvin kansanvaltainen menettelytapa, kun kaikki jäsenvaltiot ja parlamentti ovat yhdessä päättäneet ja sopineet siitä, millä tavalla unionin taloushallintoa vahvistetaan.

Komission tehtävä tässä uudessa järjestelmässä on antaa suosituksia taloudellisen analyysin pohjalta, katsoa erityisesti kestävän kasvun, kilpailukyvyn ja työllisyyden näkökulmasta, miten jäsenvaltioiden tulee kehittää omaa talous- ja finanssipolitiikkaansa. Näin olemme toimineet, ja on hyvä muistaa, että tässä uudessa taloushallinnossa on merkittävä säädös, joka korostaa talouspoliittisen dialogin merkitystä niin, että neuvoston odotetaan yleisenä sääntönä seuraavan, noudattavan komission suosituksia tai neuvoston tulee perustella ja selittää se, jos se poikkeaa näistä komission suosituksista.

Tämä tarkoittaa myös sitä, että se perinteinen poliittinen vehtaaminen tai poliittinen kaupankäynti neuvostossa, mikä johti aikoinaan vakaus- ja kasvusopimuksen murenemiseen vuonna 2004 Saksan ja Ranskan tekemien lehmänkauppojen seurauksena, joita Italia tuki puheenjohtajavaltiona, se on ohitse, se aika on ohitse ja nyt teidän tuellanne luodun käänteisen määräenemmistön nojalla pystymme paljon paremmin varmistamaan sen, että jäsenvaltioiden kannattaa noudattaa suosituksia tai he joutuvat selittämään tai vastaamaan muulla tavalla seurauksista. Eli tämä antaa paljon vahvemman eurooppalaisen näkökulman asioissa, joissa tarvitaan eurooppalainen näkökulma, koska jäsenvaltioiden kesken on niin paljon keskinäisriippuvuutta ja talouspolitiikan, varsinkin huonon talouspolitiikan seuraukset heijastuvat kaikkialle muualle Euroopan unioniin varsinkin euroalueen sisällä.

Toinen keskeinen kysymys on ollut kasvun näkökulmasta tarkastella kokonaistalouden epätasapainoja, johon muun muassa edustajat De Backer ja Giegold kiinnittivät painokkaasti huomiota. Tältä osin haluan korostaa sitä, että me olemme suosituksissa tarkastelleet Euroopan unionia kokonaisuutena ja katsoneet sitä, millä tavalla kyetään parhaiten vahvistamaan kasvun perusteita sekä alijäämämaiden että ylijäämämaiden toimenpiteillä, ja tältä osin Euroopassa on tällä hetkellä käynnissä hyvin vaikea mutta kylläkin välttämätön tasapainottuminen. Alijäämämaissa on tarve saada aikaan kokonaistalouden ylijäämää, jotta ne saavat oman velkaantumisensa kuriin ja alenevalle uralle, ja tämä väistämättä edellyttää kilpailukyvyn vahvistamista ja työllistävyyden parantamista. Vastaavasti ylijäämämaiden on myös osaltaan kannettava kortensa kekoon, ja tässä mielessä on tärkeää, että ne vahvistavat rakenteellisilla uudistuksilla kotimaista kysyntää ja sitä kautta tukevat koko Euroopan talouden parempaa kehitystä.

Puhemies, arvoisat edustajat, haluan kiittää teitä hyvin asiallisesta ja vakavasta keskustelusta. Haluan jatkaa sitä kanssanne ja siirrän puheenvuoron Algirdas Šemetalle ja László Andorille.

 
  
  

PŘEDSEDNICTVÍ: PAN OLDŘICH VLASÁK
místopředseda

 
  
MPphoto
 

  László Andor, Member of the Commission. − Mr President, because of time pressure let me respond in a nutshell to my portfolio issues – or rather, I should say, three little nutshells, one of them about the very charming German dialogue which emerged at a certain point in the Chamber.

Indeed, we believe that on quite a few issues in employment and social affairs, Germany offers very good models and very good practices. Let me just highlight the importance of dual training and the resulting low level of youth unemployment, and the intensity and quality of the social dialogue, which should also be seen as a model for others. It is true that on some other issues which we highlighted in the document, like rising in-work poverty and the so-called ‘mini jobs’ which threaten the segmentation of the labour market, while this is obviously not yet such a serious issue as in some southern countries, it is an emerging problem with implications for others as well. That is why we believe it is very important to reverse this and act against it. There is also a need to act more forcefully on the gender dimension for creating equal opportunities in the labour market for women.

Another small nutshell, on pensions. There was a reference to developments in France after the elections. I believe that in some Member States, including France and Italy, very important pension reforms have been designed and implemented, and it is very important to consolidate these reforms. However, we do not judge these developments from the headlines of either the tabloids or the political press, and I need to find out the real implications of the proposed new developments that came out of France. It is about fine-tuning in order to consolidate a reform.

I believe I will have an opportunity to discuss this with the Ministers as early as next week in the EPSCO Council and to see what the real magnitude and implication is of the otherwise very impressive slogans that emerged and probably played a role in recent weeks in the political discussion in France.

The third point I would like to make is that the country-specific recommendations, together with the entire Semester, cover a wide range of issues, but they do not cover everything, and many issues including, for example, youth unemployment, cannot be fully covered. We put great emphasis on youth unemployment in the Semester and in the country-specific recommendations where this is relevant, but we are taking many actions which are not covered here. They take place outside, and include the very significant reallocation of the ESF or Structural Fund resources. This is, of course, something to which one should pay attention and not just assume that because it is not highlighted again and again in every single document it will not make an impact.

Similarly, about public investment and other forms of investment in physical, but also in human capital: there are certainly references in this document, but I believe it would be very relevant to link the comments we have heard to the discussion on the next MFF, because these need to be long-term commitments and are part of the long-term structural development of the financial architecture of the European Union.

 
  
MPphoto
 

  Algirdas Šemeta, Member of the Commission. − Mr President, as some honourable Members have rightly pointed out, this year’s European Semester puts a special emphasis on tax issues. This is fully justified at a time when the road towards a stronger fiscal union would mean, as President Barroso explained this morning, more coordination on taxation policy.

At a time when the consolidation efforts of our Member States go well beyond expenditure, it is important to remember that some ways of increasing revenues are less distortive than others and more pro-growth. Our recommendations in the field of taxation, which go out to all Member States except Finland and Slovenia, are focused largely on five areas which are fundamental to quality tax systems.

What do we recommend? First, we recommend tax shifts from labour taxation towards more growth-friendly taxation. This recommendation was given to eleven Member States. We also consider that some Member States could put more emphasis on green taxation and make their taxation systems greener. Green taxation is much less harmful to growth than taxes on labour.

We also recommend to some Member States that they broaden their tax bases and also reduce their debt barriers in corporate and housing taxation. It is very important to take this into account, because in some Member States these taxation barriers actually caused high corporate and household indebtedness, which was one of the causes of the current crisis.

Finally, we recommend our Member States to improve their tax governance, particularly by intensifying their fight against tax fraud and tax evasion. We are currently preparing the proposals which will be submitted to the European Council at the end of this month regarding how we could better address the issue of tax fraud and tax evasion.

A few more urgent actions are needed at EU level to contribute to the growth and jobs agenda. The first of these is an agreement on the savings directive and a mandate to negotiate with the Swiss. I hope that the European Council at the end of this month will give finance ministers strong guidelines and ambitious timing targets towards an agreement.

Then we have to push for progress on FTT and on ETD, which are both on the agenda of next week’s Council meeting. A lot of technical work has been done and it is now up to the Member States, after this Parliament expressed its support, to accept their responsibility and prove that tax coordination can progress.

 
  
MPphoto
 

  předseda. − Rozprava skončila.

 
Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności