Pilns teksts 
Ceturtdiena, 2012. gada 5. jūlijs - Strasbūra Pārskatītā redakcija

8. Riodežaneiro augstākā līmeņa sanāksmes (Rio+20) rezultāti (2012. gada 20.-22. jūnijs) (debates)
Visu runu video

  Der Präsident. − Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Erklärung der Kommission zu den Ergebnissen des Rio+20-Gipfels (20.-22. Juni 2012).


  Janez Potočnik, Member of the Commission. − Mr President, honourable Members, I may be a bit longer than normal, but Rio was not short either. I would like to start by thanking the Members of the Parliament who, despite many difficulties, decided to join the Conference in their personal capacity. I appreciate the exchanges we had during the Conference and I am pleased that you can now share your impressions of the complex negotiations with other honourable Members too.

I want to recognise up front that the Rio+20 outcomes document is less ambitious than what the European Union had planned and wanted. However, after long negotiations, the European Union and its Member States decided to support its adoption as a step in the right direction. There are number of areas where the European Union would have hoped for a more ambitious outcome. This applies, for instance, to setting concrete timelines for the specific commitments in the priority areas, or to institutional aspects.

On the other hand, however, the final outcome still remains close to a range of initial objectives of the EU, and more importantly it provides a basis for further work in the right direction if properly implemented. But this must be done with a sense of urgency, because the planet and the poorest in the world cannot afford any delays. This is why we decided that it is better to have this agreement than no agreement at all. As you know, the challenges are global as are, in many cases, the solutions and we need to continue working with our partners also in the future.

The outcome document acknowledges the important role of an inclusive green economy in achieving sustainable development and poverty eradication. It is recognised as an important tool for achieving sustainable development for all countries. It will enhance our ability to manage natural resources sustainably, increase resource efficiency and reduce waste. It relates to changing the way we consume and produce today to adapt our economies to the boundaries of our planet and to allow future generations to meet their own needs. Overall support for this was confirmed by a number of countries during months of preparations and by positive references to the green economy in the final statements made by most heads of state including heads of state from the majority of the developing countries.

The document also recognises the need for broader measures of progress to complement GDP in order to have more solid policy decisions, as well as the importance of corporate sustainable reporting. The outcome document provides the necessary basis to turn these words into actions at various levels. At a time when our society suffers widespread unemployment, we are also satisfied that Rio+20 was given a stronger social angle to sustainable development on matters such as decent work, green jobs and social protection floors, thereby enhancing the linkages between its three dimensions.

We also contributed actively to highlighting that democracy, human rights, the rule of law, good governance and gender equality and empowerment of women are indispensable to achieve sustainable development. These are the European values we will never back off from. The fact that these concepts have been made more operational at Rio, for instance in relation to the human right to safe drinking water and sanitation, is important progress.

Concerning civil society and the private sector, the European Union has fought for and secured a good outcome in relation to the fundamental role of civil society and stakeholders in the realisation of sustainable development. We will keep working throughout the next reforms to increase their participation in the decision-making process. In the new UNEP, for instance, we have agreed to ensure the active participation of all relevant stakeholders and to explore new mechanisms to promote transparency and the effective engagement of civil society.

I would also like to highlight that Rio Principle 10 on access to information, public participation in decision-making and access to justice has been extended at Rio+20 from environmental matters to sustainable development as a whole. The inclusive green economy can bring fundamental changes to progress towards sustainable development because it will change the economic fabric. We have seen enormous engagement by the private sector in Rio. This gives me hope that the top-down endorsement, even if weaker than we wanted, and the strong bottom-up movement, will actually bring about change faster than we could have hoped for.

The private sector, if given the direction and framework ensuring public goods, can create investment, prosperity and well-being, decent employment and green jobs and help to promote sharing of know-how and development and diffusion of innovative technology. This will be fundamental to the necessary mobilisation of all means of implementation from all sources. This is the key to moving away from focus on the official development assistance approach alone.

This leads us to the means of implementation, and that is also why the European Union has taken the position that first and foremost each country must take the necessary measures to put in place an enabling environment of domestic policies that is designed to be self-sustaining.

Secondly, progress towards sustainable development entails providing the right financial instruments. We repeated our commitment to official development assistance, but order alone is not the answer. Public and private funding and business expertise should go hand in hand in establishing appropriate financing strategies. Innovative sources of financing should be encouraged and emerging economies should take a stronger role proportionate to their evolving international status.

Thirdly, moving towards more sustainable development also depends on skills, know-how and technology diffusion. In this regard the European Union research framework programmes are open to all countries, including support for researchers in developing countries. The green economy can also make a real difference in the development and diffusion of green technologies to the countries having most natural resources.

On the goals, targets and SDGs, the European Union has made efforts to make the text more operational, including by proposing goals and targets with timelines in several areas, as you know. We have not obtained the timelines we sought, with exceptions such as the commitment to achieve sustainable reduction of marine litter by 2025, but the EU has achieved the integration of most of its proposed targets into the main text in the form of express commitments, for example on future action concerning extending the protection of marine biodiversity in areas beyond national jurisdiction.

This has reinforced the text to make it more action-orientated. These efforts of the European Union to focus attention on key issues such as sustainable energy, water, oceans, land and biodiversity, food security and resource efficiency, should also bear fruit in the next month in the process to develop sustainable development goals or SDGs.

The decision at Rio to develop SDGs and make them operational is indeed one of the main outcomes of Rio+20. For the EU, the work on SDGs should be coordinated and coherent with the review process of the Millennium Development Goals, MDGs, without deviating from efforts towards their achievement by 2015. It would be important to have an overarching framework for post-2015 that encompasses the three dimensions of sustainable development with goals that address key challenges in a holistic and coherent way.

In addition, the agreement to launch the SDG process also means bringing a fresh impetus to a concept that was shown to be at risk at Rio. I refer to sustainable development taken as a holistic notion. Indeed, at Rio+20, in spite of initial difficulties we have reaffirmed the need to put together our efforts to eradicate poverty and to secure sustainability within our planetary limits. In retrospect, reaffirming the holistic vision was more important than we initially thought in view of the resistance from many sides to continuing to address these two matters in conjunction.

On the institutional framework, overall we welcome the agreement to reinforce the institutional framework for sustainable development. Rio has reinforced international environmental governance by strengthening and upgrading UNEP. It will now have universal membership and must become our common home to set the global environmental agenda. In this new set-up, a truly global UNEP will have a new authority that will allow it to take actions that were until now beyond its reach. We have already started the strategic reflection on this new potential strength. We will, however, continue to work together with our partners towards the creation of a fully-fledged United Nations environmental organisation to allow it to function on an equal footing with other UN organisations.

The other institutional reform is the decision to establish a new high-level political forum on sustainable development which will replace the Commission on Sustainable Development. It should allow the regular participation of heads of state in reviewing the progress of all our commitments. The EU has ensured that it will have most of the functions required and it will be important to make sure that this reform brings real change.

To conclude, at Rio we reaffirmed that we share the same planet and that we share the same common responsibility towards future generations. None of the countries and regions present at Rio achieved in full what was wanted initially. This also applies to the European Union, but we have worked together with all the other countries to develop common ground, and it is a fact that the document would be less ambitious and less concrete without hard work and also commitment from many who worked on the side of the European Union.

Rio+20 has not gone as far as most Europeans would have wanted, but the key message today is that we agreed on many useful elements, many more than first reactions would lead us to believe, and this is why we should now focus on implementing them and building on them. The fate of the question of whether Rio+20 was a failure or a success is actually still in our hands. It will depend on what we do with it from this point in time in implementing it in full.

The European Commission intends to do the necessary to build on what has been agreed at the highest level. We are looking forward to the European Parliament’s view on how this can be best done, and count on you to keep the ambition and positive energy generated in the run-up to Rio alive in the years to come at international, national and also local levels.

The global transition to a sustainable model of development is obviously far from easy, and that was what Rio was actually all about. It demands courage, vision, coherence, trust-building, but also time, which we do not have in abundant quantities, due to the urgency of the challenges we are facing, but that transition is simply inevitable. So, instead of repeating what Rio did not deliver, let us rather join forces, find friends, find partners who share our analysis and also our determination, and start to deliver many of the ideas mentioned in the Rio document, in Europe and also globally. Nobody is actually preventing us from doing so, and time is running on.


  Karl-Heinz Florenz, im Namen der PPE-Fraktion. – Herr Präsident, Herr Kommissar! Es werden heute noch viele über die Inhalte von Rio+20 reden. Ich möchte mich im Hauptkern eigentlich auf folgende Frage konzentrieren: Warum sind wir eigentlich so enttäuscht gewesen? Ich bin vor zwanzig Jahren als junger Abgeordneter in Rio gewesen und hätte ganz gern nach zwanzig Jahren Rio+20 miterlebt. Aber der Ausschuss hat in seiner Güte beschlossen, nicht zu reisen, und da ich solidarisch war, bin ich dann auch nicht gereist. Aber, Herr Kommissar, wie konnte es eigentlich sein, dass die Techniker, die ja schon eine Woche vor Ihnen da waren, das Ergebnis fast schon fertig hatten, und die Parlamentarier eigentlich gar nicht dazu kamen, wirklich inhaltlich einzugreifen? So berichtete man mir und so höre ich es auch aus Ihrem Hause.

Ich bin auch sehr froh, dass endlich die drei Säulen Umwelt, Wirtschaft und Soziales – das gehört in einer sozialen und umweltschutzorientierten Volkswirtschaft zusammen –, nun Grundbestandteile der UNO sind. Aber, Herr Kommissar, wir haben nicht mehr viel Zeit, das haben Sie gerade selbst gesagt, deswegen greife ich das auf. Wir müssen dann dafür sorgen, dass endlich auch das nachvollzogen wird, was wir in Rio beschlossen haben, wenn es auch wenig war.

Dann sollten wir uns als erstes mit der Frage beschäftigen, ob wir die UNO und unseren Teil in der Umwelt- und Klimapolitik der UNO nicht auf vollkommen neue Füße stellen müssen. Das haben wir schon auf allen Klimakonferenzen reklamiert. Wir brauchen ein effizienteres Ziel! Wir brauchen doch nicht von anderen Leuten zu hören, wie schwierig es ist, mit 27 Ländern eine Meinung zu vertreten. Wie will man denn auf Dauer mit 192 Ländern eine Meinung organisieren? Das ist schwierig, und das wird einstimmig nicht klappen. Deswegen brauchen wir eine andere Organisationsform zu diesen Themen, damit diejenigen, die vorangehen wollen, dies auch können, aber eben in geordneten Verhältnissen, sodass die Wettbewerbsfähigkeit auch Europas nicht permanent Schaden leidet.

Herr Kommissar, was mich persönlich an dieser Frage sehr interessiert, ist, dass wir hier in Europa eine ausgeprägte Neigung haben, jede Woche ein neues Dossier auf den Tisch zu legen. Wir haben aus der Generaldirektion Klima jetzt ein Land-use-Papier auf dem Tisch liegen. Unsere Diskussionszeit beschränkt sich auf ein paar Wochen. Das Papier hat dramatischen Einfluss auf die Bewirtschaftung von Land in Europa. Aber, Herr Kommissar, warum gehen wir nicht hin und setzen endlich das um, was wir bereits vor Jahren beschlossen haben? Wir haben eine Pflanzenschutzrichtlinie, eine Düngemittelrichtlinie, wir haben ein Erosionsschutzprogramm, wir haben Flora-Fauna-Habitat, eine Wasser-Rahmenrichtlinie und Luftreinhaltungssysteme. Warum setzen wir das nicht um? Wenn wir das tun, sehen wir bei den künftigen Konferenzen auf der ganzen Welt noch besser aus.


  Vittorio Prodi, a nome del gruppo S&D. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario, mi dispiace di non essere così d'accordo con il suo ottimismo, per quanto mi consta, lo chiamerei Rio -20, perché siamo tornati indietro di una ventina d'anni.

Nessun documento vincolante, nessuna definizione del futuro che vogliamo, ma certo, senza Obama, senza Cameron, senza la signora Merkel – che da soli rappresentano più del 30% del prodotto interno lordo globale e infatti erano in Messico al vertice del G20 – che si poteva decidere? Solo concetti non pericolosi per chi vuole il business as usual, come la green economy, interpretata magistralmente come uno degli strumenti disponibili per raggiungere lo sviluppo sostenibile e per l'adozione di politiche, ma che non deve essere sottoposta a delle regole rigide. Le divisioni, le incongruenze, le ingiustizie dunque resteranno e la separazione fra sfera economica, sfera sociale e sfera ambientale continuerà a produrre disastri.

Sì al riconoscimento di cambiamento climatico, riduzione dei disastri naturali, efficienza energetica, emissioni di gas a effetto serra, ma niente di concreto ancora, come dire, la casa sta bruciando e poi non facciamo nulla per spegnere. Altre note dolenti: la mancata trasformazione dell'UNEP in un'autentica agenzia per l'ambiente e la mancata creazione di un alto commissario per le future generazioni. Che fare adesso? Solo la consapevolezza che l'interdipendenza può aiutarci a sbrogliare la crisi in cui siamo e dunque che una nuova governance sia assolutamente necessaria potrà farci fare passi avanti.

La Commissione potrebbe dare l'esempio: chiami intorno a un tavolo le istituzioni finanziarie responsabili di gran parte della crisi che viviamo e chieda loro un impegno per un piano di crescita, inclusione, equità e sviluppo e che rispetti e protegga l'ambiente e le persone! Il Parlamento, da parte sua, può elaborare una dichiarazione universale di interdipendenza e di democrazia, che garantisca anche il diritto di accesso alle risorse naturali e allora a chiedere l'adesione ai maggiori Stati del mondo per una volta non sarebbero i giovani o le banche o le grandi corporazioni, ma i rappresentanti democraticamente eletti a decidere sul futuro che vogliamo!


  Gerben-Jan Gerbrandy, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, I would like to thank both Commissioner Potočnik and Danish Minister Auken warmly, not only for their dedication and their fighting spirit in Rio but also for the way in which they cooperated with our informal parliamentary delegation.

We had high hopes that Rio+20 would deliver something that we need in this world, but we have to be realistic. The Rio+20 document is a huge disappointment and a huge missed opportunity. What is quite threatening is that the EU was totally isolated in Rio. There were several reasons for this. First of all, the developing world, along with the United States of America, does not want any restrictions on its growth ambitions. Secondly – and I am still not certain whether this is really the case – the EU might have realised too late that the rest of the world considered Rio+20 a social summit instead of a sustainability summit.

However, I am not only pessimistic about Rio. I felt there was a growing awareness that business as usual will not deliver the growth that countries need, and that greening the economy is a necessity. Even the countries that were deliberately trying to get rid of all ambitions in the final outcome were, at the same time, working on the ground, with organisations like the United Nations Environment Programme, to green their own economies. I think that is a very promising development.

Right now it is important to consider how to move forward. I strongly believe that the EU needs a very pragmatic approach. We have to establish bilateral partnerships with countries that want to green their economy: for example on trade relations, giving preferential treatment to countries that want to green their economies through our development policy – and it was a good thing that Development Commissioner Piebalgs was present in Rio. This is the type of approach that we need, and I think that, at the multilateral level, the EU can also play a crucial role in pursuit of the sustainable development goals.

In conclusion, the top-down approach did not work. I think it is time for a much stronger bottom-up approach which includes the business community.


  Sandrine Bélier, au nom du groupe Verts/ALE. – Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi d'abord de me réjouir que nous ayons cet échange au sein de notre Assemblée quelques jours après le sommet de la Terre auquel, comme cela a été souligné, quelques-uns d'entre nous ont participé.

L'heure est au bilan mais, je crois, aussi et surtout aux perspectives. Le bilan est simple: les résultats de ce sommet sont décevants. Quarante ans après le premier sommet de la Terre, vingt ans après les engagements pris à Rio, alors qu'on attendait un nouvel élan, un bond en avant, les responsables de la communauté internationale ont fait du sur-place. Quant à l'avenir que nous voulons, la promesse n'a pas été tenue et les engagements ont été reportés à 2015.

L'Union européenne est partie avec l'ambition de partager un programme d'action et nous rentrons de Rio avec un programme de travail.

Je voudrais aujourd'hui remercier la Commission européenne et, notamment, le commissaire Potočnik, ainsi que les États membres pour la détermination dont ils ont fait preuve dans les négociations et pour porter les ambitions européennes en matière de transition écologique de notre économie, ambitions que nous avions définies dans ce Parlement.

Et maintenant? Maintenant et plus que jamais, je mesure la responsabilité qui est la nôtre et le rôle que l'Union européenne peut jouer dans la promotion d'un nouveau modèle de développement pour sortir de la crise. À Rio, nous avons manqué d'exemplarité, nous n'avons pas apporté la preuve de la mise en œuvre et de l'application de nos ambitions en matière de développement durable dans toutes nos politiques européennes. Nous devons à présent, à l'échelle européenne et à l'échelle de ses États membres, activer la transition. Sans plus attendre, engageons les financements innovants, la mise en œuvre de la taxe sur les transactions financières, la fiscalité écologique, engageons sans plus attendre notre transition énergétique pour en finir avec les énergies fossiles! Engageons la préservation de nos ressources marines et terrestres! Allons-y!

L'Union européenne y gagnera en crédibilité et en poids international. La communauté humaine internationale y gagnera en perspectives d'avenir.

Dès maintenant, réengageons-nous résolument dans le programme de travail adopté à Rio pour accélérer le changement mais, aussi et surtout, réaffirmons nos ambitions et tentons d'avancer dans les deux prochains rendez-vous de 2012: pour la biodiversité à Hyderabad et pour le climat à Doha.


  Marina Yannakoudakis, on behalf of the ECR Group. – Mr President, the Rio Summit reinforced my belief that we need to ensure economic and environmental agendas go hand-in-hand.

We can boost sustainable development through trade liberalisation. However, the Commission is putting jobs at risk, both in the EU and in the developing world because of rigid preferential access rules. Four and a half thousand skilled jobs are at risk across the EU because of restrictions on sugar cane imports.

If refiners in Europe fail, the developing countries will not be able to sell raw sugar cane to the EU. In Brazil, sugar cane is providing a solution to economic, environment and even energy problems. During the summit, a test flight took place using jet biofuel derived from sugar cane. The Commission needs to urgently make changes to the sugar regime to ensure competition in the sugar market and to ensure that sugar cane takes off in the EU.


  Kartika Tamara Liotard, namens de GUE/NGL-Fractie. – Beste commissaris Potočnik, ik twijfel zeker niet aan úw goede bedoelingen, maar ik denk dat wij het er allemaal over eens kunnen zijn dat Rio+20 een zeer teleurstellend resultaat heeft opgeleverd.

Het doel van de Rio-top was om concrete afspraken en richtlijnen te maken betreffende duurzame en sociale ontwikkeling en armoedebestrijding. Ondanks de hoge kosten en de ophef die Rio met zich mee heeft gebracht, is dit duidelijk niet gelukt. Voorafgaand aan de top heeft het Parlement de nadruk gelegd op noodzakelijke maatregelen om het gebruik van hernieuwbare energieën en energie-efficiëntie wereldwijd te vergroten, met de nadruk dat hiermee geen kernenergie bedoeld wordt, want dat is geen duurzame bron.

Voorafgaand aan de conferentie pleitte ik ook voor veel minder ontbossing, vooral in Latijns-Amerika. Zesendertig voetbalvelden per minuut worden er wereldwijd gekapt, waarvan een groot deel in Brazilië. Het is dan toch vreemd dat nota bene in Rio de Janeiro hierover bijna niets afgesproken is. Als wij het nu niet doen, wanneer dan wel? Dat geldt trouwens ook voor Europa. De regenwouden in Latijns-Amerika worden gekapt om GGO's te verbouwen voor de Europese markt. Europa is dus medeverantwoordelijk voor deze soja-import en moet deze aan banden leggen. Misschien dat wij dan in ieder geval een paar voetbalvelden kunnen redden per minuut.

Dan nog kort gendergelijkheid. Het slotdocument van de VN is compleet nietszeggend. Wanneer gaan wij nu eindelijk de gendergelijkheid aanpakken in het kader van duurzame ontwikkeling? Miljoenen vrouwen wachten op een antwoord. Ik hoop dat wij in het EU-beleid gewoon vasthouden aan de ambitieuze plannen die wij vooraf hadden, en niet afzakken naar het niveau van Rio.


  Richard Seeber (PPE). - Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich glaube, Herr Kommissar, Europa hat hier gut gearbeitet, und ich glaube auch, Ihre Einschätzung, die Sie uns vorgetragen haben, war richtig. Die Bewertung, die von manchen NRO vorgenommen wurde und auch von manchen Sprechern hier, kommt mir manchmal vor, wie die Bewertung von Neujahrswünschen: Je mehr man sich wünscht, desto mehr hat man erreicht. Ich glaube aber, es geht darum, was man effektiv am Ende des Jahres erreicht, und nicht um das, was man sich wünscht und vornimmt.

Wenn wir uns die langfristigen Trends der letzten 20 Jahre ansehen, so stellen wir doch fest, dass wir einiges erreicht haben. Das muss man auch einmal sagen. Denken wir gerade an den Zugang zu Trinkwasser, hier sind wir fast vor Erreichung des gesetzten Ziels, und auch bei der Abwasserbehandlung sieht es nicht so schlecht aus. Trotzdem bleibt die Problematik, wie helfen wir der sich entwickelnden Welt, natürlich erhalten.

Aber ich glaube, es ist auch notwendig, dass wir uns den Realitäten stellen. Es hat sich auf der Welt in den letzten 20 Jahren sehr viel geändert. Und die Staaten, die mehr oder weniger an der Grenze waren, sich zu entwickeln, sind jetzt wie beispielsweise China und viele der G-77-Staaten sehr, sehr stark geworden. Deshalb ist der Ansatz, dass wir etwas im UN-System tun müssen, sicher berechtigt. Ob jetzt wirklich die Aufwertung der UNEP zu einer vollen UN-Organisation das Allheilmittel ist, das wage ich aber doch zu bezweifeln.

Hinsichtlich der Green economy darf ich uns doch in Erinnerung rufen, dass wir hier wirklich auf einem Auge blind zu sein scheinen. Es geht da auch darum, dass wir hier massiv den Privatsektor einbauen, und nicht nur hoffen, über die alten Systeme top-down – sprich Entwicklungshilfe zu leisten – unsere Erfolge zu erzielen. Deshalb ist es sehr wichtig, dass wir hier mit einem realistischen Ansatz an die Dinge herangehen. Europa hat hier einiges geleistet, ist ein Motor, soll auch weiterhin ein Motor bleiben. Jetzt alles schlechtzureden, das halte ich für nicht richtig.


  Matthias Groote (S&D). - Herr Präsident! Wir haben die Vorbereitung der Rio+20-Konferenz intensiv in unseren Gremien im Umweltausschuss debattiert. Aber unter dem Strich muss man sagen, das Ergebnis, das in Rio herausgekommen ist, ist doch eher mager. Vittorio Prodi hat es gesagt: Rio minus 20! Einige NRO haben das Ergebnis auch so betitelt. Es ist wirklich dürftig, was bei der Konferenz herausgekommen ist.

Erstens muss man sich an der Stelle überlegen: Sind Konferenzen in diesem Format eigentlich zielführend? Wir haben Kopenhagen erlebt – das war ein Desaster –, und nun Rio+20: Wir kommen von Enttäuschung zu Enttäuschung. Ich glaube, dass die Aufwertung des UN-Umweltprogramms – fast gleichgestellt mit der WHO – der richtige Weg ist, dass diese Organisation mit mehr Macht ausgestattet wird und auch mit mehr Durchsetzungsvermögen, als es bisher der Fall ist. Das ist ein ganz wichtiger Punkt.

Wir werden sehen, wie die Weltbevölkerung auf 9 Milliarden Menschen ansteigt. Wir steuern auf eine Katastrophe zu, wenn das so weitergeht. Wenn immer mehr Menschen in Industrienationen leben – und Zugang zu Energie haben wollen – und wenn wir nicht radikal umsteuern, wird das massivste Probleme mit sich bringen. Darum brauchen wir eine neue Entwicklung.

Eine Debatte in der Gesellschaft hat nicht stattgefunden, sie hat auch vor Rio nicht stattgefunden. Wenn ich betrachte, worüber wir gestern hier abgestimmt haben – ACTA – und wie viele E-Mails, Briefe etc. wir bekommen haben, glaube ich, wir brauchen auch in der digitalen Welt eine Bewegung hin zu einem nachhaltigen Planeten, denn wir haben nur diesen einen. Wir können gehörig dazu beitragen, dass wir unsere Strategie ändern, dass wir mehr Leute mitnehmen, und dann werden die Angela Merkels dieser Welt zum nächsten Gipfel fahren und sich vielleicht auch einmal zusammenreißen, damit es dort konkrete Ergebnisse gibt.


  Corinne Lepage (ALDE). - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, malgré les efforts que vous avez faits, Monsieur le Commissaire, il est tout à fait clair que Rio est un échec et que nous avons encore perdu un temps précieux alors que nous sommes dans une urgence caractérisée.

Quel paradoxe que celui de voir tous les chefs d'État et de gouvernement qui étaient présents – ils n'étaient pas très nombreux, mais quand même – reconnaître l'état de gravité de la situation et, dans le même temps, leur totale impuissance à agir! Pire encore, peut-être, les juristes en sont à proposer un principe de non-régression du droit de l'environnement, alors que cela fait trente ou quarante ans que nous poussions, que les mêmes juristes poussaient dans le sens d'un progrès du droit de l'environnement.

Il est tout à fait clair que nous ne pouvons pas rester dans cette situation et qu'il faut que nous revoyions notre gouvernance au niveau mondial. Même si le PNUE voit ses pouvoirs étendus, ce programme n'est pas une organisation mondiale de l'environnement. Nous avons besoin – et je le réaffirme de manière très solennelle – d'une juridiction pénale internationale dans le domaine de l'environnement pour s'attaquer aux crimes qui peuvent être commis et aux délits qui ne peuvent être jugés.

Vous avez, chers collègues, beaucoup parlé du bottom up. Il est tout à fait clair que nous devons avoir une autre manière de travailler avec la société civile pour que celle-ci, qui, dans beaucoup de pays, porte à bout de bras, petites opérations après petites opérations, le changement dont nous avons tous besoin, qui défend – même modestement, parfois – l'intérêt général, pour que cette société civile puisse être représentée dans les négociations, qu'elle puisse peser, qu'elle puisse proposer, qu'elle puisse agir.

C'est toute cette gouvernance-là que nous devons revoir et c'est ce qui permettra de mettre réellement en place une économie verte, de faire en sorte que le commerce mondial ne soit pas abandonné à une totale liberté, indépendamment des règles sociales et environnementales, et, enfin, de permettre à l'Europe de rejouer pleinement son rôle. Nous sommes aujourd'hui considérés comme les malades de la mondialisation. Eh bien, nous devons être les fers de lance de l'économie verte et de la capacité à dépasser les égoïsmes nationaux.


  Bas Eickhout (Verts/ALE). - Dank u wel voorzitter en dank u wel commissaris, ook voor uw werk in Rio de Janeiro, en ook dank dat u heel reëel zegt dat Rio gewoon niet gebracht heeft wat wij hoopten dat het zou brengen.

Eigenlijk kunnen wij concluderen dat twintig jaar geleden de politiek nog vooropliep, maar dat wij nu in 2012 als politiek hopeloos achterlopen op de bewegingen en de veranderingen die wij in de maatschappij zien. En dat is pijnlijk om te constateren als politiek.

Maar wij moeten ook wel kritisch kijken naar de rol van Europa. Heeft Europa het goed gespeeld in Rio de Janeiro? Ten eerste de vraag: was Europa nou op tijd met het brengen van zijn thema "groene economie"? Wat bedoelden wij daarmee? En was het niet zo dat voor sommige landen in Europa groene economie vooral business as usual is, met een klein groen randje, en niet die echte overgang naar een nieuwe economie, zoals u er ook over denkt. Maar wij weten allemaal dat Europa daar zeker nog niet eensgezind in is.

Dat is ook het tweede probleem van Europa: de geloofwaardigheid. In Rio de Janeiro vragen wij om een echte overstap naar een nieuwe economie. Maar wat doen wij zelf? Kijk hoe wij uit deze crisis komen. Het is business as usual. Ook de Commissie geeft alleen maar meer geld om nieuwe wegen aan te leggen in Griekenland en dat zou de manier zijn om uit de crisis te komen? Te beperkt!

Ten derde: wat brachten wij naar Rio? Wij vroegen van alles, maar uiteindelijk hadden wij te weinig te brengen. Wij moeten nu twee zaken doen en dat is heel simpel. Zelf laten zien dat wij echt serieus zijn over de groene economie en ten tweede met die landen die óók willen, zoals Mexico en Zuid-Korea, een echte stap maken naar een nieuwe economie. Want de enige nieuwe economie zal groen zijn of niet.


  Julie Girling (ECR). - Mr President, I can do no better than a British newspaper, so I quote: ‘It is always a bad sign when a UN conference ends on time: if anything substantive is at stake, these unwieldy gatherings of 190 governments invariably overrun, only reaching resolution in the early hours of the morning. So it says much about the inconsequentiality of the agreement in Rio that it was finalised even before the meeting began.’

I think that is a pretty fair judgment on the structure of the summit, and I hope its failure will lead to a re-evaluation of the efficacy of these set-piece events. I would ask the Commissioner to take a lead from Parliament and consider the cost to taxpayers of mass attendance. I do, however, welcome one outcome and that is the setting up of the new high-level group. It will meet regularly and, I hope, avoid future dependence on these events, concentrating on true environmental sustainability, without all the social ‘fluffy stuff’ that has been associated with the Rio talks.

I look forward to Parliament working closely with Commissioner Potočnik in developing what Mr Gerbrandy so eloquently described as a ‘bottom-up’ approach – an approach that I fully support. If we are disappointed with the outcome for oceans, we have our common fisheries policy. If we are disappointed with the outcome for the environment, we have our land-use policy. Let us use these policies aggressively and make sure that we make a difference.


  João Ferreira (GUE/NGL). - Pela Cimeira do Rio desfilaram os mesmos bloqueios e as mesmas contradições a que assistimos já noutras cimeiras. A mais profunda dessas contradições nem sempre tem sido a mais visível, mas é seguramente a mais decisiva. O sistema económico e social dominante à escala mundial revela-se incapaz de assegurar a satisfação das necessidades mais básicas de milhões e milhões de seres humanos e, apesar disso, consome e degrada os recursos do planeta a uma velocidade muito superior à sua capacidade de regeneração natural. As ruturas são inevitáveis.

Perante isto alguns entenderem ser altura de tirar um coelho da cartola. Chamaram-lhe economia verde. A indefinição e a ambiguidade do conceito têm servido todos os oportunismos, até o daqueles que dizem querer salvar o ambiente sem mexer no sistema que o degrada e ameaça, que dizem querer combater a fome e outras chagas sociais sem ir às suas causas profundas, um desenvolvimento genuinamente sustentável assente numa relação sustentável entre o homem e a natureza não será possível sem questionar as leis e os dogmas do capitalismo, por muito que o queiram pintar de verde.

É necessário romper com um crescimento que sacrifica os recursos naturais e a força de trabalho, a energia criativa e transformadora do ser humano à crescente acumulação do lucro, à apropriação privada da riqueza social produzida. Há que salvaguardar os recursos naturais, mas também a sua fruição democrática, defender a produção local, reduzindo a amplitude dos ciclos de produção e consumo, travar a liberalização do comércio mundial, fator de incentivo ao aumento do consumo energético e da emissão de gases de efeito de estufa para lá das suas graves consequências no plano económico e social, proteger os ecossistemas naturais terrestres e marinhos, recuperar ecossistemas degradados valorizando o seu papel na regulação do ciclo do carbono, reduzir emissões de gases de efeitos de estufa sim, mas através de uma abordagem normativa e não de mecanismos que deixam estes objetivos ao sabor dos humores do mercado.

Termino, Senhor Presidente, dizendo que a luta por um planeta saudável está inseparavelmente ligada à luta por um mundo mais justo, pela valorização de quem trabalha e por uma sociedade que eleve os princípios da democracia acima das leis da dita economia de mercado.


  Roger Helmer (EFD). - Mr President, the Rio Summit failed utterly, as did Copenhagen and Cancún before it.

We have to ask why, and the truth is that nobody believes in climate change any more. There has been no global warming for 15 years. Sea levels are not rising significantly. Countries like India, China and the USA will not sacrifice economic progress for speculative and alarmist theories about climate change and our European taxpayers will no longer pay for it.

More and more scientists are rejecting the alarmist case. Earlier this week in this Parliament we heard from Professor Fritz Vahrenholt. Professor Vahrenholt has been for decades a German socialist politician and green activist. He has been an environmental regulator and most recently he was CEO of RWE Renewables. But after a lifetime of environmentalism, he has looked again at the facts and concluded that carbon dioxide is not a significant driver of climate change. I commend to colleagues his important book ‘The Cold Sun’.

We are told that renewable energy will become cost competitive as the price of fossil fuels rises, but the price of fossil fuels is not rising. New oil finds are coming on-stream. The world is awash with natural gas. The USA and China may soon become net exporters, and beyond shale gas we have methane hydrates which offer more energy than all other known fossil fuel reserves put together.

The price of electricity in the USA has halved on the back of shale gas. Natural gas in the USA is one fifth of the price in Germany. How is Europe supposed to compete with those prices?

We have voluntarily made decisions on energy which will marginalise and deindustrialise Europe. We are driving energy-intensive businesses with their jobs and investment out of Europe altogether. We are forcing households and pensioners into fuel poverty. We have chosen to impoverish our children and our grandchildren. Future generations will look back at this period with horror and despair and they will never forgive us.


  Zofija Mazej Kukovič (PPE). - Želim se zahvaliti za zahtevno delo, ki več rezultatov kaže v realnem življenju, kot pa je razvidno iz zapisanih političnih zavez.

V Evropi smo vodilni na področju okolju prijaznih tehnologij. Smo vodilni na področju čistih tehnologij, vodilni na področju obnovljivih virov energije. V Evropi smo vodilni v zgledu, v zgledu, ki ga dajemo, v ozaveščenosti petsto milijonov Evropejk in Evropejcev v odnosu do trajnosti, v odnosu do zdravja, do zdravega okolja, do zdravega načina življenja.

Naš izziv je, kako spodbujati nadaljnje raziskave in kako prenesti to filozofijo v svet. Veliko tistega, kar je za nas samoumevno, je za druge še zelo oddaljeno. Zato je nujno potrebno, da temu prilagodimo tudi našo komunikacijo.

Težko je v Indiji govoriti o nizkoogljični družbi, ko istočasno pol milijarde ljudi nima dostopa do elektrike. Lahko pa govorimo o priložnosti sončnih elektrarn in obnovljivih virih. Težko je govoriti, da ne smejo več uporabljati premoga, lahko pa govorimo o čistih tehnologijah, ki jih obvladamo, in bomo dosegli enake cilje.

In naša pozornost danes mora biti usmerjena predvsem tudi v obvladovanje gospodarske krize. Ne smemo si izpodrezati tiste veje, kjer je milijone delovnih mest. Proces prestrukturiranja v zelena delovna mesta bo očitno daljši, kot bi si ga vsi skupaj želeli.

Pa vendar smo v pravi smeri, čas za to pa še dozoreva. Evropski parlament in komisar Potočnik je vložil veliko energije in zavzetosti zato, da postanejo globalne politične zaveze bolj otipljive. Konferenca v Riu je k temu delno pripomogla. Najcenejše in najbolj učinkovito zdravilo za politične zaveze je globalno ozaveščanje ljudi. Ozaveščeno ljudstvo bo pripomoglo k hitrejšim političnim zavezam.


  Jo Leinen (S&D). - Herr Präsident, Herr Kommissar! Angesichts der gewaltigen Herausforderungen für Umwelt und Natur und für die Ökosysteme auf dem Planeten Erde ist diese Rio-Konferenz eine verpasste Chance, das muss man einfach sagen. Für mich ist das Glas nicht halb voll, sondern es ist halb leer, weil die Zerstörung der Welt weitergeht und wir zu wenig konkrete Ziele, zu wenig Zeitpläne, auch zu wenig konkrete Verpflichtungen zum Umsteuern auf nachhaltige Entwicklung haben.

Bemerkenswert für mich ist die Machtverschiebung, die sich in Rio gezeigt hat. Es ist doch interessant, dass ein Schwellenland wie Brasilien, gestützt durch China und Indien, ein Dokument vorlegt und es keine Chance mehr gab, das zu verändern. Da hätte ich mir von Europa – vielleicht gemeinsam mit der Afrikanischen Union – mehr Mut gewünscht, etwas für die UNEP zu tun, noch mehr Druck auszuüben, dass die UNEP eine UN-Organisation wird.

Wie geht es nun weiter? Es gibt natürlich auch Hoffnungen. Ich glaube, die Hoffnungen kommen in der Tat von unten: grüne Städte und green business. Wir hatten noch nie so viele Bürgermeister wie in Rio, noch nie so viele Unternehmensführer. Wir sollten im siebten Umweltaktionsprogramm der EU urban environment als einen Schwerpunkt herausarbeiten. Die meisten Menschen leben in Städten, dort werden die meiste Energie und die meisten Ressourcen verbraucht, da ist ein guter Ansatz. Dasselbe gilt für fortschrittliche Unternehmen. Sie haben verstanden, dass Wirtschaften nur möglich ist, wenn die Grundlagen des Wirtschaftens existieren. Wir müssen ein Bündnis mit green business schaffen.

Wir sollten uns als Parlament auch bewegen. Die UN hat acht major groups eingerichtet: die Wirtschaft, die Städte, die Frauen, die Gewerkschaften usw. Die Parlamente müssen sich auch mehr beteiligen, deshalb war es schade, dass wir keine offizielle Delegation hatten. Wir sollten eine major group „Parlamente“ bei den UN-Konferenzen bilden.


  Charles Goerens (ALDE). - Monsieur le Président, Rio+20 a été plutôt décevant. La Chine, le Brésil, l'Inde, des empêcheurs de tourner en rond? On se croirait en Europe. Vouloir s'indigner, en tant qu'Européens, de l'insuffisance des résultats au terme d'une conférence qui n'a duré que quelques jours relèverait de l'impudence, eu égard aux difficultés que nous rencontrons au sein de l'Union européenne pour trouver des solutions à nos problèmes à vingt-sept ou à dix-sept.

D'abord, les résultats ne sont pas tout à fait nuls et, ensuite, des résultats insuffisants ne devraient servir en aucun cas de prétexte à l'inaction de l'Union européenne. Soyons exemplaires! Soyons créatifs! Commençons par rester fidèles à nos engagements en matière de financement de l'aide publique au développement. Nous sommes loin du compte! L'atténuation des effets du changement climatique sur les pays en développement doit être de l'argent additionnel par rapport à l'aide publique au développement classique. On est à des années-lumière de cette exigence!

Donnons-nous des objectifs contraignants basés sur des critères de développement durable et exigeants. Soyons le modèle de durabilité dont pourront s'inspirer les autres espaces géographiques et économiques. Merci au commissaire, tout de même, qui a une hauteur de vue requise pour contribuer à faire bouger les lignes.


  Eva Joly (Verts/ALE). - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, il y a dix jours, nous espérions que Rio +20 serait le sommet qui déstabiliserait ceux qui profitent de l'augmentation des inégalités et qui épuisent les ressources.

En l'absence d'objectifs contraignants, notre déception est grande. Cependant, cela ne doit pas nous détourner de nos engagements. Si nous voulons permettre de futures avancées dans les négociations, prouvons que la lutte contre la pauvreté et pour le développement durable est le véritable objectif de la politique européenne du développement. Prouvons-le en dotant cette politique de ressources financières ambitieuses. Prenons l'engagement d'instaurer, sans délai, des mécanismes innovants de financement, tels que la taxe sur les transactions financières, et de rediriger une part substantielle des recettes vers l'aide au développement. Luttons plus efficacement contre les paradis fiscaux et leur accaparement des ressources fiscales de ces pays par l'usage immodéré qu'en font les sociétés transnationales, et notamment l'industrie extractive.

C'est à ces conditions uniquement que nous deviendrons les défenseurs crédibles d'un développement durable pour tous.


  Alda Sousa (GUE/NGL). - A crise é o compasso dos tempos que correm mas, ainda assim, a Cimeira Rio+20 conseguiu a proeza de a ignorar completamente. Pior do que isso: as soluções que de lá saíram vão no sentido de ultrapassar a crise ecológica através da financeirização do ambiente, mais comércio de carbono, bónus gratuitos de emissões e agora também ativos de propriedade verde.

O Comissário Potočnik falou aqui, com otimismo, de economia verde inclusiva. Mas como é que isso é possível quando para essa transição seria necessário um investimento de 2% do PIB mundial em 10 setores-chave e que sabemos que o programa das Nações Unidas para o meio ambiente propõe como solução para isso o recurso ao setor financeiro? É a receita do desastre! Em resposta à crise ecológica provocada pela avidez do mercado, que transforma os recursos no lucro de poucos e na escassez de muitos, inventa-se mais mercado. As políticas públicas são substituídas por mecanismos especulativos, o interesse comum pelo benefício privado. Não há qualquer solução climática, ambiental e social sem atacar a raiz do problema, este sistema económico que condena milhões à pobreza e que arrasa o planeta. Depois da grande finança ter destruído a economia global entrega-se-lhe o planeta. Não se apaga um incêndio com gasolina e não se salva o planeta vendendo-o a retalho.


  Esther de Lange (PPE). - Collega's, laten wij eerlijk zijn, dit is een heel mager akkoord. Wij hebben 53 bladzijden om weinig nieuws te zeggen: we encourage, we emphasize, we underline, we reaffirm. Het komt er eigenlijk op neer dat wij onszelf oproepen om eindelijk te doen wat wij eigenlijk al jaren geleden hadden afgesproken.

Twee jaar na de eerste grote VN-Conferentie in Stockholm in 1972 schreef een Nederlandse dichter: Alles van waarde is weerloos. En nu, bijna 40 jaar later moeten wij concluderen dat duurzaamheid, dat milieu, dat sociale rechten eigenlijk nog steeds onvoldoende plek hebben in ons wereldwijde economische systeem. Natuurlijk zijn er stappen gezet, de commissaris heeft het al gezegd, bijvoorbeeld op het gebied van het mariene milieu. Maar nu zal het vooral aankomen op de wil om vage bewoordingen om te zetten in concrete daden. En, collega's, sommigen van u zullen het niet willen horen, maar daarbij heeft ook het bedrijfsleven een rol te spelen, bijvoorbeeld bij het ontwikkelen en opstellen van ambitieuze duurzaamheidscriteria.

De Europese Unie, mijnheer de commissaris, moet het voortouw nemen bij de omzetting van deze nogal vage bewoordingen in concrete acties. Maar dan wel op zo'n manier dat wij de rest van de wereld ook aanzetten tot actie. Internationaal, want bijvoorbeeld onze discussie over de vraag of wij van 20% naar 30% CO2-uitstoot moeten in Europa, dat verschil staat gelijk aan 1,7 dagen uitstoot in China. Internationaal dus! Ik wens de Europese Commissie daarbij veel succes en ik wens ons daarbij veel succes.

Since I have about a minute left, may I remind Mr Helmer, who has of course already left, that the UK Government has had to adapt its plan that protects London against floods with the Thames barrier. I come from a country that saw a big flood in 1953 in which thousands of people died. I wish for the United Kingdom that the same does not happen to them.

Sea water levels are rising and my country and Mr Helmer’s country have to protect themselves against the North Sea, but I am afraid that Mr Helmer’s party will only recognise climate change by the time that more than one million people in the London area have wet feet.


  Kriton Arsenis (S&D). - Mr President, I would agree with the comments made by the Commissioner, Jo Leinen and Corinne Lepage, and with a lot of comments from other colleagues.

If governments failed in Rio to agree the level of ambition we would have liked them to achieve, it is true that people see that businesses did arrive at this level of ambition. Condemning the weak wording of this agreement from the Earth Summit in Rio often makes us blind as to what has been achieved. We all wanted more in Rio, but it is not true that nothing has been achieved. Let us implement what has been agreed. In my view, it is often better to have a weak agreement which is fully implemented, than a wonderful agreement which is not.

Therefore, let us fulfil those obligations. We have many opportunities to do so. Let us fulfil the obligation on the oceans. Let us make the world environment organisation a reality. Let us build on the momentum that has been built globally, moving beyond GDP.

On the issue of roadless areas, for the first time in the framework of these Earth Summits, we had a presentation by two global satellite mapping tools on the world’s roadless areas. They were mapped by Google Maps and Eye On Earth. It presented the fact that the best way to protect an area is to keep it roadless. If you want to connect people within a protected area, there are other ways to do so other than by roads e.g. railways and waterways.

I call on the Commissioner to support this global fight and help make the protection of roadless areas a reality within the EU.


  Владко Тодоров Панайотов (ALDE). - Г-н Председател, г-н Комисар, колеги, конференцията в Рио, както и всички други предходни конференции и срещи, показа един недостатък: преговори въобще са слабопродуктивни. Трябва това, което е нужно на Европа, да бъде нужно и на нашите партньори. Затова преговорите трябва да имат конкретна целенасоченост и видима, а не абстрактна полза за участниците в тях.

Затова трябва да се познават целите, индустриалната и стопанска насоченост, проблемите на всяка държава и готовността на Европа да помогне за тяхното решаване. Ето защо ще е нужна връзка с европейската наука, с върховните достижения и иновации, които могат да бъдат добър трамплин за успех. Европейската наука и индустрия имат такива решения.

Нека усилията станат общи, а не на отделна личност, макар и изключителна, каквато е комисарят Поточник, когото поздравявам за неговите усилия. Нека се създаде звено, което да предвиди и уточни всичко в детайли за следващата среща. Ние сме длъжни да успеем, ако искаме Европа да остане лидер.


  Carl Schlyter (Verts/ALE). - Herr talman! Herr Kommissionär, jag delar er åsikt att Rio inte alls gick så långt som vi hade velat hoppas på. För mig är det ett tomt skal. Jag minns Rio för 20 år sedan då det inspirerade oss alla att på lokal nivå ta tag i problemen. Jag tror att det är där vi hamnar igen. Vi kan inte vänta på att globala ledare ska sluta lyssna på företagen och plötsligt börja agera snabbt nog. Vi kan bara lösa de utmaningar vi står inför om vi börjar underifrån och arbetar uppåt. Att människor i sin vardag börjar hantera vår planet och vår ekonomi på ett annat sätt.

Vi har en helt ohållbar ekonomi som är helt byggd på icke-förnybara resurser, och en kraftig omställning till en grön ekonomi betyder inte grön tillväxt. Grön tillväxt är en illusion som bygger på helt orealistiska bilder av resurseffektivisering. Det är helt omöjligt att uppnå, och därför behöver vi en annan ekonomi som i verkligheten är grön.

Det kan vi bara få om vi mäter andra mål. Mäter man bara ekonomisk aktivitet, då är det man får. Mäter vi andra mål, då får vi det istället: en bättre planet. Låt oss gå den vägen.


  Erik Bánki (PPE). - Tisztelt Elnök Úr, Biztos Úr, tisztelt Képviselőtársaim! A megoldandó probléma súlyához képest sokan – így az Európai Parlament képviselői is – jóval többet vártak az ENSZ fenntartható fejlődésről szóló konferenciájától. A Földünk fenntarthatatlan kizsákmányolásának riasztó következményei ma már mindenki számára ismertek, a folyamatok visszafordítására pedig rendelkezésre áll a szükséges technológia és tudás. Sajnos a politikai szándék még mindig hiányzik, a cselekvés gyakran akadozik. A Rióban elfogadott hangzatos célok megvalósítása tehát továbbra is közös felelősségünk. E tekintetben a munka még bőséggel előttünk áll.

A Rió+20 konferencián felszólaló, Magyarországot képviselő Áder János köztársasági elnök úr, aki elődöm volt itt az Európai Parlamentben, úgy fogalmazott: a fenntartható fejlődés rólunk és gyermekeinkről, az életünkről, a jövőbeni esélyeinkről szól. Közhelynek számít, hogy a víz az élet forrása, az emberiség legnagyobb kincse, mégis megdöbbentő, hogy az ENSZ előrejelzései szerint 2025-re Földünk lakosságának kétharmada folyamatos vízellátási problémákkal fog küzdeni. Sokkoló adat ez kérem. Képzeljék el, tisztelt képviselőtársaim, azt a helyzetet, amikor gyermekek tíz és százmilliói nem jutnak majd ivóvízhez, és ennek következtében a gyermekhalálozási arányok tovább romlanak ezen a földön. Ezt a felelőtlenséget nem vállalhatjuk magunkra. Úgy érzem a politikusoknak és a gazdasági vezetőknek ezen a téren azonnali cselekvésekre van szükségük.

Sokkoló adat, miszerint ma a világ kórházi ágyainak a felét a rossz minőségű ivóvíztől megbetegedett emberek foglalják el, és évente közel 2 millió 5 év alatti gyermek áldozata az ivóvízellátás és a szennyvízkezelés problémáinak. És akkor még nem beszéltünk azokról az emberekről, főként a harmadik világban, akik el sem jutnak a kórházba, hogy egyáltalán kórházi ellátásban részesüljenek. Úgy halnak meg, hogy a statisztikai adatokban nem is szerepelnek.

Az Európai Unió idejekorán felismerte a víz stratégiai jelentőségét, és élen jár a fenntartható vízgazdálkodáshoz vezető úton. Az Unió azonban önmagában kevés ahhoz, hogy önmaga oldja meg a vízellátás globális problémáit. Éppen ezért elemi érdekünk, hogy hatékony nemzetközi együttműködés jöjjön lére a vízpolitikában, mielőtt még ennek hiánya migrációs hullámokat indítana, és vízért folyó háborúk fenyegetnének bennünket. Gondoljanak csak tisztelt képviselőtársaim George Miller 1979-ben készült filmjére, a Mad Max-re! Nem szeretném, ha a gyermekeim olyan világban nőnének fel, ezért úgy érzem, utolsó pillanatban vagyunk, mindenkinek cselekednie kell.


  Judith A. Merkies (S&D). - Dank, commissaris, voor uw aanwezigheid in Rio en uw toewijding aan het onderwerp. Alleen, als één ding duidelijk is, grote idealistische wereldtoppen blijken meer iets te zijn van de twintigste eeuw, want in de eenentwintigste eeuw vragen wij om een andere aanpak, een heel concrete aanpak.

Een ander ding is ook duidelijk, namelijk dat als het in de agenda over álles gaat - want de agenda van Rio was heel breed - gaat het dus eigenlijk uiteindelijk over niets. Dat zien wij dus ook in de conclusies van deze top.

Wat wel hoopvol stemt is de echte bezorgdheid over de plastic soep in de oceaan, de enorme plastic afvalberg die op de zee drijft. Wat wij zien is nu alleen het topje van de berg, want veel kleine delen worden al teruggevonden in vissen en vogels. In het slotdocument staat dat er in 2025 een significante reductie moet zijn bereikt en dat er actie moet worden ondernomen. Kunt u dit nog concreter maken? Wie doet wat, wanneer en hoeveel kost het? Komen er afspraken over het uitbannen van gratis plastic zakjes of flessen? En als wij willen leiden door het voorbeeld te geven, wanneer gaat Europa dat dan doen?

Nog twee andere zaken. Ik heb nog een andere vraag voor u. Natuurlijke hulpbronnen worden vooral gebruikt voor industrie, energie en vleesproductie. Maar over de impact van onze vleesconsumptie en -productie staat eigenlijk niets in het slotdocument, terwijl de toenemende vleesconsumptie zwaar beslag legt op de grondstoffen en op land - en vanwege de behoefte aan veevoer op enorme stukken land, het is hier al gezegd, oerwouden worden omgekapt. Welke voorstellen heeft u daarvoor gedaan?

Anders dan percentages afspreken bij grote wereldconferenties willen wij leading by example. En de sterkste stimulans die Europa nu kan geven is te laten zien dat wij uit deze crisis kunnen komen met groene productie en consumptie.


  Toine Manders (ALDE). - Commissaris, complimenten voor uw doelstellingen. Het blijkt wel dat de manier van samenwerken op wereldniveau, zoals wij dat de laatste jaren doen middels zulke enorme, reusachtige conferenties, niet meer functioneert.

Ik wil daarom ook de oproep die collega Florenz heeft gedaan, steunen. Volg dit soort conferenties niet meer. Bedenk iets nieuws en geef in Europa de standaard aan. Want als wij in Europa de standaard aangeven, dan zal dat de wereldstandaard worden. Dan hebben wij niet die 45 000 mensen nodig die allemaal business class naar Rio vliegen en daarmee voor tien jaar lang de wereld dusdanig vervuilen dat wij eerst nog twee dagen moeten confereren om dat weer goed te maken met wetgeving. Ik vind ook dat wij, wat dat betreft, moeten nadenken over hoe wij onze economie middels die hoge standaarden kunnen stimuleren waardoor de werkgelegenheid weer in Europa voorhanden is. Ik denk dat wij dat kunnen en dat wij dan veel meer bereiken dan daar met 45 000 man rondom een hete brij dansen zonder enig resultaat.


  Theodor Dumitru Stolojan (PPE). - Mr President, at Rio+20 the world leaders focused on sustainable development. They recognised that we are confronting not only an economic crisis but also an environmental crisis. They also recognised that we need bolder action to stop the destruction of the environment. If we really want green growth, if we really want a green economy, then we have to pay much more attention to what economics teaches us. People respond to incentives. Therefore, people who pollute and firms who pollute should pay the right price for destroying the environment.

We in the European institutions should support technical innovation for a green economy; we should support action to preserve nature; and we should support taxes on energy based on carbon. We should also support the improvement of our accounting systems to reflect the impact of our way of life on the environment.


  Marita Ulvskog (S&D). - Herr talman! Herr kommissionär! Det första FN-mötet om miljö och hållbar utveckling hölls i min hemstad Stockholm. Det var 40 år sedan, och det har hänt en hel del sedan dess. Idag finns det t.ex. en mycket bred kunskap och medvetenhet om miljö och hållbar utveckling. Roger Helmer från EFD-gruppen är rätt ensam om sina uppfattningar, de flesta andra är medvetna om att det händer mycket stora saker på miljöområdet som vi måste hantera.

Problemet är att de åtgärder som vi hittills har beslutat om på internationell eller nationell nivå inte har kunnat hålla tillbaka den snabba utvecklingen utan de fortsatt ökande miljö- och klimatpåverkande påfrestningarna. Många är besvikna på Riomötet, och då ställer jag frågan: Vad trodde vi egentligen? Tror vi att det går att skapa politiskt tryck i långsiktiga överlevnadsfrågor, när den ekonomiska krisen tvingar så många människor att oroa sig över hur de kortsiktigt ska klara livhanken för dagen? Trodde vi verkligen att det skulle gå?

Av det skälet tycker jag att Riomötet har varit ett uppvaknande, därför att det tydligt har kopplat ihop de sociala rättvisefrågorna med klimat- och miljöfrågorna, och det måste vi ta fasta på i vårt fortsatta arbete. Ska vi komma vidare måste vi alltid koppla ihop social rättvisa nu med våra gemensamma överlevnadsfrågor på sikt.


  Kristiina Ojuland (ALDE). - Mr President, the recent Rio+20 Conference aimed to renew global political commitment to sustainable development, but failed. The agreement titled ‘The future we want’ is an assemblage of vague statements that commit the parties to close to nothing.

The document addresses a vast range of issues from eradication of poverty to paving the way to a green economy as well as recognising, noting and acknowledging the problems that the world is facing, but it lacks a credible and concrete road map towards achieving any of those goals.

The failure of world leaders to progress to sustainable development calls for civil society around the world to step in. The deadlock can be broken by raising awareness, changing individual consumption patterns, encouraging activism and putting further pressure on governments as well as multinational corporations to dedicate their efforts to creating green and equitable economies.


  Jim Higgins (PPE). - Mr President, I have listened to the debate so far and it is quite obvious that there is a divergence of opinion.

On the one hand you have most of the people here, the more sensible people, who realise in fact that we are the custodians of the current environment and that the next generation will actually indict us unless we do something about the problem.

I listened to Ms de Lange and she was absolutely right in relation to Mr Helmer from the UKIP Party. He is part of a growing minority who say that there is no such thing as climate change; that nothing has changed and that there is no need to take any steps in order to rectify the situation. What world does he live in?

We have floods where we never had floods before. We have tornadoes where we never had tornadoes before. We have storms where we never had storms before. We have earthquakes. The ice caps are melting and at the same time Mr Helmer and his UKIP colleagues – as always – are running from reality and are whistling past the graveyard; and the graveyard is there to see. We have a problem.

Ten years ago we had the 1992 Earth Summit. If you look at the statistics in the meantime, global emissions have risen by 48%, 300 million hectares of forests have been cleared and the population of the world has increased by 1.6 billion people. Despite a reduction in poverty one in six people are malnourished.

I agree with the Commissioner, he has a very difficult job. There are conflicting commercial interests. Countries are looking to themselves and their own selfish independent interests rather than looking at the bigger question: that is the global question.

So I wish you well, Commissioner. I know there has been much criticism but I think this is a step forward and I know that you have then necessary ability, the will, the commitment and the determination to ensure that you will be the Commissioner that will get universal agreement in relation to how we go forward.


  Zita Gurmai (S&D). - Mr President, when assessing the outcome of the Rio+20 conference on sustainable development, there is not much place for optimism. It is more than clear that the austerity measures implied by the current economic crisis are being matched by a recession in human rights and ambitious environmental policies.

The outcome document does recognise the importance of the green economy and stresses a number of vital issues, such as the need to improve gender equality and engage civil society. However, the overall commitments are worryingly minimal and disappointing, not least in terms of lacking a timeframe for the implementation of the objectives. In this respect, the outcome document can hardly be seen as an instrument for the achievement of a green and socially inclusive economy and for growth.

Moreover, it is highly regrettable that while the participating countries recognise the need to integrate reproductive health into national strategies, the language of reproductive rights was not expressed in the outcome document. In short, there is some limited added value in the 700-plus commitments voiced at the conference but they do not translate into a concrete action plan.


  Françoise Grossetête (PPE). - Monsieur le Président, j'ai l'impression que nous sommes vraiment revenus en arrière avec ce sommet. On pourrait dire que ce n'est pas Rio+20 mais Rio-20. La montagne a accouché d'une souris, avec un texte dépourvu d'engagements décisifs, qui révèle en coulisses que nous ne maîtrisons pas les nouveaux équilibres internationaux.

Avec l'absence de Barack Obama, d'Angela Merkel, de David Cameron, de Vladimir Poutine, la déception fut encore pire que l'ennui. C'est le retour au syndrome du fiasco de Copenhague sur le changement climatique. L'économie verte, qui était un thème central de la conférence, a été réduite à sa plus simple expression. Mais fallait-il s'attendre à autre chose, en temps de crise, crise économique, crise écologique?

L'Union européenne n'a pas su convaincre. Elle s'est marginalisée encore une fois face aux pays du BRIC. Comment rester audible face à de jeunes nations avides de croissance économique? Comment montrer l'exemple à ceux qui n'ont pas envie de le suivre? Avec la meilleure volonté du monde, beaucoup de nos entreprises européennes s'inquiètent de la méthode à choisir pour la transition verte vers cette économie quand leur impératif, c'est de garnir les cahiers de commande et de conserver les emplois qui sont en sursis? Négocier ce genre d'accord, dans un contexte économique qui continue de nous envoyer des signaux très mauvais, relève de l'impossible. Comment penser à l'avenir quand le présent est incertain?

Et pourtant, nous ne devons pas baisser les bras car l'horloge tourne et notre commissaire a eu raison de le dire. La vraie question, aujourd'hui, c'est celle de la capacité d'entraînement de l'Europe dans ces négociations climatiques, parce que nous avons les bonnes réponses. Malheureusement, ces négociations ont mis en avant l'échec de la stratégie de l'Union. Ce sommet a montré la paralysie du processus. Obtenir l'unanimité de tant de pays, cela relève du défi.

Nous devons donc réfléchir, réfléchir à une réforme du fonctionnement de ce système, imaginer d'autres voies de négociation, car il y a urgence, pour éviter un drame pour les générations futures.


  Richard Howitt (S&D). - Mr President, as one of the MEPs in Rio, I would like to join with colleagues who were there to thank personally Commissioner Potočnik and, despite all the shortcomings, to say how proud we were of the position he took on behalf of us all in the European Union.

He understands that my main role at the summit was to press the case for mandatory sustainability reporting by business. Again, paragraph 47 of the summit’s conclusions represented only a limited success. I made the case for voluntary calls for business to report. Ten years ago in paragraph 17 of the Johannesburg Plan of Implementation, the European Commission itself did so in 2002, as did the G8 countries in 2007, but since then we have seen perhaps only 6 000 of the world’s 80 000 multinational companies begin to report. We have to do more, more quickly, and the experience of Denmark, Sweden, South Africa and others is that regulation is an essential part of enabling us to do so.

The strength of paragraph 47 is that it names governments and the UN itself in calling for action on corporate sustainability reporting. It specifically uses the concept of integration and seeks to build on not duplicating existing frameworks. I would specifically name the Global Reporting Initiative and the International Integrated Reporting Council in this respect. I am proud that Denmark and France have joined the Friends of Paragraph 47 as governments in taking this forward. I hope that in his reply Commissioner Potočnik will express his support for his colleague Commissioner Barnier in bringing forward regulation at European level on binding corporate sustainability reporting.


  Peter Liese (PPE). - Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! In der Tat war der Gipfel in Rio eine große Enttäuschung. Viele, vielleicht die meisten Beobachter haben gesagt, man hätte sich das Geld für diesen großen Gipfel sparen können, weil das Ergebnis sowieso vorher feststand und nicht sehr weitreichend war.

Insofern könnte man sagen, wir haben alles richtig gemacht. Der Umweltausschuss des Europäischen Parlaments hat angesichts der hohen Kosten, die wir vor Augen hatten, beschlossen, die Delegation abzusagen und nicht hinzufahren. Aber ich denke, wir dürfen nicht die Hände in den Schoß legen. Wir müssen Konsequenzen ziehen und dafür sorgen, dass es beim nächsten Mal eben anders läuft. Das heißt erstens – ganz praktisch –, wir müssen schauen, wie unsere Beteiligung an solchen Veranstaltungen möglich ist, ohne den Steuerzahler zu sehr zu belasten. Zweitens – viel wichtiger – müssen wir den Prozess besser organisieren, damit beim nächsten Mal nicht wieder eine Enttäuschung wie dieses Mal zu verzeichnen ist. Und drittens müssen wir natürlich auch unsere Hausaufgaben machen. Nun ist es richtig, dass die Europäische Union schon viel zum Thema nachhaltige Entwicklung auf den Weg gebracht hat, das sollten wir auch selbstbewusst vertreten, aber es gibt auch Probleme.

Da möchte ich die Gelegenheit ergreifen, die Probleme beim Emissionshandel anzusprechen. Wir haben im Moment einen sehr viel niedrigeren Preis, als wir ihn 2008 vor Augen hatten, als wir den reformierten Emissionshandel angenommen haben. Das führt dazu, dass Investoren keine ausreichenden Anreize haben, in Low-carbon-Technologie zu investieren. Wir haben auch in den Mitgliedstaaten weniger Einnahmen für den Wandel hin zu einer grünen Wirtschaft, denn der Emissionshandel war auch dazu gedacht, dort die Einnahmen zu verwenden. Und wir haben auch weniger Einnahmen für internationale Umweltpolitik, wenn der Emissionshandel nicht funktioniert. Deswegen brauchen wir eine Lösung.

Das Parlament hat mit gewaltiger Mehrheit den Bericht Davis angenommen, und wir haben in den Verhandlungen zur Energieeffizienzrichtlinie auch auf eine Reform des Emissionshandels gedrängt. Die Kommission hat uns eine Erklärung gegeben. Und ich möchte den Kommissar bitten, sie auch an alle anderen Kommissare weiterzuleiten, denn diese Erklärung muss gelten! Darin steht, dass wir dringend eine Maßnahme brauchen – eine Revision der Auktionierung. Ich höre, dass die Lobby jetzt sehr stark dagegen arbeitet, um das zu verschieben. Aber ich bin Arzt, Herr Kommissar, und es wäre ein lausiger Arzt, der zuerst sagt, es ist dringend, und dann in den Urlaub fährt. Also dieses Problem muss vor der Sommerpause angepackt werden!


  Edite Estrela (S&D). - Os resultados dececionantes da Conferência foram bem sintetizados por François Hollande ao afirmar que ficaram aquém das nossas responsabilidades e das nossas expectativas. É verdade que foi possível aprovar um documento final. Mas o futuro que queremos contém poucas novidades e não estabelece novas metas internacionais vinculativas. A aprovação de um programa-quadro para os próximos dez anos significa que os atuais problemas vão ser adiados por mais uma década, que o aquecimento global, a desertificação e a destruição de alguns ecossistemas não vão ser combatidos.

O Sr. Comissário falou dos progressos em relação aos direitos das mulheres, mas mesmo nesse domínio houve retrocessos, a substituição da expressão direitos reprodutivos por saúde reprodutiva é uma inaceitável cedência ao Vaticano, foi criticada aliás por vários decisores como Hillary Clinton e a ex Primeira-Ministra da Noruega. Faltou coragem e ambição aos decisores políticos para que possamos deixar aos nossos filhos uma Terra habitável.


  Åsa Westlund (S&D). - Herr talman! Jag är liksom många kollegor deprimerad över att texten från Rio inte innehåller mer konkreta åtaganden. Vi vet ju att vi redan lever över våra tillgångar. Om alla i världen skulle leva som en svensk, till exempel, så skulle vi förbruka 3,25 jordklot. Uppenbarligen räckte inte den här insikten, men vi måste bli mer resurseffektiva.

Historiskt har ju tillväxten uppstått till stor del på grund av att vi har haft billiga råvaror och billig energi, men så kommer det inte att kunna fortsätta. Därför är det viktigt för oss att visa att vi kan bryta sambandet mellan bättre levnadsstandard och ökad miljöförstöring.

Redan i dag går detta att göra. Vi vet till exempel att det är lönsamt att energieffektivisera, och jag tror att det är tid för oss att visa att det här är möjligt. Det är möjligt att leva ett gott liv och samtidigt leva hållbart. Det är så vi kan locka med oss andra på den internationella scenen; inte genom hot eller skrämselpropaganda, utan genom att verkligen visa att det är möjligt och inte behöver innebära stora sociala problem. Tvärtom är det lösningen på många sociala problem.


  Gilles Pargneaux (S&D). - Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, l'échec de Rio+20, c'est finalement l'échec de notre société, qui doit, en l'occurrence, se dépasser, se ressaisir, face aux crises économiques, sociales et climatiques.

Que devons-nous entreprendre? Continuer à empiler sommet international après sommet international, conférence après conférence, pour rien ou pas grand-chose? Ou continuons-nous à constater que le rapport de force, au fil de ces dernières années, s'est inversé en notre défaveur, nous les pays européens, et en faveur de pays émergents comme la Chine ou l'Inde?

Que faire? Plusieurs pistes nous semblent importantes. Tout d'abord, établir une nouvelle gouvernance mondiale de l'environnement, en s'appuyant sur les ONG, les sociétés civiles, les organisations syndicales. Créons une organisation mondiale de l'environnement! Et puis permettons l'émergence d'une véritable économie verte à partir des politiques locales de développement durable. Voilà l'action que nous devons mener et dans laquelle nous devons aider les institutions européennes.


  Josefa Andrés Barea (S&D). - Señor Presidente, señor Comisario, la Cumbre de Río debía garantizar la protección de nuestro planeta. No ser ambicioso da lugar a inundaciones, a sequías y a incendios, como el que ha ocurrido en la Comunidad Valenciana en España. Ha habido un incendio este fin de semana en que se han perdido más de 50 000 hectáreas, 22 poblaciones han sido afectadas, se ha evacuado a 3 000 personas, ha muerto un piloto, a cuya familia damos la condolencia.

Ayer, el Vicepresidente Vidal-Quadras hizo una declaración al respecto. Se lo agradezco, pero yo quiero denunciarlo aquí como una ciudadana que lo ha vivido directamente. Mi casa, en Valencia, estaba cubierta de cenizas, estaba cubierta de una nube de humo. Pero no solamente esto. Hay gente que ha perdido su casa, sus granjas, sus tierras, sus animales. Y pido responsabilidad porque los recortes en el sistema público también producen incendios.

Denuncio al Gobierno de mi Comunidad por la descoordinación en la extinción, en la evacuación y en la información. Los ciudadanos de Valencia, de España, también son ciudadanos de la Unión, por lo tanto, pido fondos de ayuda, de solidaridad, para paliar los daños producidos por este incendio y, sobre todo, para evitar nuevos incendios.



Catch the eye


  Alajos Mészáros (PPE). - Köszönet jár Potočnik biztos úrnak, hogy a lehetőségekhez mérten eltökélten képviselte az EU politikáját a riói csúcson. Siker-e vagy kudarc a csúcs? Ez a kérdés. Siker semmiképpen sem, de én személyesen nem vagyok csalódott, azért mert nem vártam, és nem is várhattunk az adott helyzetben nagy eredményeket. Természetesen megpróbáljuk fenntartani eddigi lelkesedésünket, de kérdés, hogy meddig sikerül ehhez megfelelő partnereket találni, és kérdés, hogy egyáltalán hosszú távon fenntartható-e az eddig követett politikánk. Ahogy Florenz úr mondta, a jelentéstevő: sok időnk nincs. Sokkal hatékonyabban és eltökéltebben kell lépni a nemzetközi porondon, hogy azt a keveset, amit elértünk, át tudjuk ültetni esetleg a gyakorlatba is. Akkor viszont elsősorban nekünk kell megegyeznünk egymás között úgy a tagállamoknak, mint a politikai csoportoknak is. Tudjuk, hogy milyen eltérő a véleményünk az energiapolitikában. Az pedig szorosan összefügg a klímaváltozás elleni harccal. Az energiahatékonysági jogszabály átültetése a gyakorlatba, de a tiszta és biztonságos atomenergia további fejlesztése is nagyban hozzájárulhat – és pozitívan – a klímaváltozás elleni harchoz.


  Michael Theurer (ALDE). - Herr Präsident, Herr Kommissar! Die Unzufriedenheit nach der Konferenz von Rio ist groß. Wir erkennen, dass Europa seine Vorstellungen in der Umweltpolitik der Welt nicht aufzwingen kann. Diese Phase der Ernüchterung kann aber auch als Chance begriffen werden. Europa kann als Vorbild vorangehen, das ist das eine. Das andere ist: Wir müssen neben dem Klimaschutz auch die Anpassung an die Veränderungen des Klimawandels verstärkt in den Mittelpunkt rücken.

Aber ich glaube vor allen Dingen, dass die Entwicklungsabteilungen Europas, dass die Forschungseinrichtungen Europas, die Universitäten und die Unternehmen Europas einen wichtigen Beitrag leisten können, denn wir müssen wirtschaftliche Entwicklung gemeinsam sehen mit Umweltpolitik. Nur wenn die wirtschaftliche Entwicklung auch in den schwächeren Ländern vorankommt, können diese Länder Umweltpolitik betreiben. Also lasst uns die Umwelttechnologie vorantreiben! Das kann Europa den anderen Ländern anbieten. Vielleicht müssen wir die Idee des greening in Frage stellen. Wir sollten vielleicht ein blaues Wachstum kreieren, das vor allen Dingen auf Technik setzt. Bei einer wachsenden Weltbevölkerung geht das nämlich nur, wenn Wirtschaft und Umweltpolitik gemeinsam gesehen werden.


  Jaroslav Paška (EFD) - Iste, že nemôžeme považovať výsledky rokovania z Ria za nejaký mimoriadny úspech. Ja osobne si myslím, že ani netreba očakávať, že by sa také krajiny ako Čína, Brazília, Rusko, možno aj Spojené štáty pridali k našej iniciatíve a robili rovnako intenzívne zelenú politiku, ako chce Európska únia.

Napriek tomu si myslím, že sa treba koncentrovať na to, aby sa tieto krajiny pripojili k monitorovaniu a sledovaniu meteorologických zmien a vo väzbe, samozrejme, na priemyselnú produkciu a na to, akým spôsobom sa znečisťuje životné prostredie. Možno keď budú zbierať intenzívnejšie dáta a informácie, dospejeme k spoločným záverom, aké zmeny a aké opatrenie je treba prijať v prvom rade na to, aby sme klimatické zmeny podchytili.

Takže v tejto etape, myslím si, že sa treba sústrediť najmä na to, aby sa zapojili intenzívnejšie do zbierania dát, analýz a skúmania prognóz a potom možno dospejú k tomu aj oni, že je potrebné urobiť isté zmeny aj v politikách.


(Ende des Catch-the-eye-Verfahrens)


  Janez Potočnik, Member of the Commission. − Mr President, I would like to thank Members for all their interventions. I will not tire you with an assessment of how serious the situation is and so on, because I have said that in this Chamber many times. I also share with many of you the frustration sometimes of not having enough energy and determination to move things forward. To some extent this reflects the reality not only of the conference which we attended but also of many of the decisions we are taking in our daily lives.

What I would like to touch on first, which many of you have commented on, is the process itself. The process did not start in Rio; I could say it did not even finish there. It started a year ago, in New York, negotiations were long and tiring, and there were many sessions, so basically what happened in Rio was the final stage when the host country, Brazil, took the process into its hands. The way they handled it is of course their decision and it is true, as some have said, that it was decided before the majority of the Ministers, especially the leaders of the countries, arrived.

That does not make it true that it was the technical experts who decided. That is not true, because they were the ones who were consulting their capitals at every turn, but it is true that some of the work we had invested in preparing good strong partnerships prior to the meeting, could not materialise at the meeting because there was simply no chance for us to meet with many of the delegations.

Whether we played our cards well or not, as you said, Mr Eickhout, is something I shall have to review some time over the summer, but it is true that when we have to be critical of ourselves we always lose too much time in defining our own positions and do not have enough time to share those positions with our partners. That has been a weak link in the European Union approach at all the conferences which I have attended. I personally believe that what we reached in Rio was as far as one could go and that we have to understand that not everybody thinks the way we do in the European Union, that they have different interests, different views on development.

I can tell you that when I visited Brazil, for example, a few months before the conference, the discussion I had about the concept of the green economy, which is pretty well understood here, is far from a concept which everybody would stand behind. I think acknowledging that concept in the paper, in as black-and-white a form as it appears today, was quite a major achievement – provided of course that the next steps, which should follow, ultimately materialise.

Some of you mentioned that the leaders – or some of them – were not present. Quite a lot actually were present. I would just like to remind you that the presence of leaders does not guarantee success. They were in Copenhagen as you know, while not many of them were in Nagoya or in Durban, where we achieved quite a lot. I think their presence gives an important political message, but on the other hand it would not have guaranteed that the document would be more ambitious or would go further than the one which has emerged from the negotiations now.

It was mentioned by Mr Gerbrandy that the EU was isolated. It is really an interesting thing to look at the international stage and see that we, who are in the deepest crisis economically and financially, are basically the leaders in the field when it comes to sustainability. That is a fact and I think it is a fact of which we should be proud but I would say that we were not as isolated as it looks if you only look at the outcome of the document.

There are many countries with whom we had spoken before and with whom we are still in contact, who pretty much share our views and objectives. I think it would be really important, after Rio, for us to continue working with them, to deepen our relations, to find the friends, the partnerships which are absolutely necessary if we want to push forward some of the agendas to which we have subscribed here in the document agreed in Rio.

One thing which I find is really a major breakthrough in the philosophy is the concept of green economics. In many of what I would regard as solid analyses after Rio this is seen as probably the most major breakthrough and way ahead. Green capital accounting, corporate sustainability reporting beyond GDP: if we focus on that and if we get a solid background on which we can build political decisions, then we can really move things forward. You do not take into account what you do not measure is an absolute fact in politics. I think it is important that we start to focus more on the basics of the green economy, on the fact that we should take natural capital into consideration.

So the role of business was honestly quite impressive, as was the role of civil society there. I have never seen such power in one place and, believe me, if they invested the money which they invested to be there, they knew why they were investing it. This is an important message from their side also and we should acknowledge that instead of criticising their presence.

Working with civil society is for me something on which I absolutely have to concentrate in the future. Rio was different from Nagoya, it was different from Durban, it was much broader, and it was different from Rio+20. I would not go as far as saying that Rio+20 was a step backwards. I think that is not a fair assessment. It is a step in the right direction, especially because at Rio 92 the top-down and bottom-up diverged, they went in two different directions. At Rio 2012, actually for the first time, they went together, but we have to work on the top-down, on the political part, where we did not reach as far as we would have wanted to reach.

On the means of implementation, at all those conferences, as you know – like it or not – there is a bit of a divide between developed countries and developing countries. Often developing countries expect more of the carrot and more of the direct development aid. I think again that we should be quite proud of what Europe has done there. We have again committed to 0.7%. I would not like to remind you that we are currently on 0.41% of GDP. The figure of 0.7% by 2005 is a serious additional amount of money because 0.41% is approximately EUR 53 billion. I will leave you to do the calculations, but this was the commitment which was made by all European countries, and I think it is important that we keep that commitment alive.

On the other hand, with the means of implementation we have to be clear that there is no public money which could turn countries, including ourselves, from the current economic model to a green economic model. So you need private financing as well as public financing at home. For example, not supporting the paragraph on removing environmentally harmful subsidies, which we were very much pushing for, and requesting more official development aid, does not really make sense. It is not consistent.

So all incentives which you send into the systems need to be consistent. That is why I think we should insist on the broader picture regarding the means of implementation. On UNEP, I can promise you that we will continue working with Africa and ACP countries. Quite a strong power actually emerged and we believe that this is the way in which we should continue. However, in Rio it was simply impossible to reach that, because there were such clear statements from some strong partners in negotiations that they were not ready to support that in Rio, and that it was impossible to go that far.

In conclusion, what should we do? I think we should simply continue work in the European Union. We should simply try to identify our partners, use all possible institutions, hooks, conventions and continue our work. Basically, without everybody on board there will be no green economy. The green economy, by definition, is about economic stakeholders and the business sector. Without them on board we will not change the reality from the top down. We have to work with them and we have to use the positive powers which evolved there.

I think we are basically talking about the very essence of the question of changing the production and consumption models. This is absolutely something where you need bottom-up and top-down approaches and where you need practically everybody on board.

So, as I have mentioned already to some friends who were in Rio, I came from Rio not with any kind of bad conscience but, yes, with some bad feelings. In order to conquer those feelings, I think the only way is to work hard in the European Union to deliver what we have committed ourselves to many times. To be honest, I have seen recent opinion polls showing where our public is placing its attention. Even pushing the agenda which we are all subscribed to will not be easy, but we should basically sometimes ‘walk the talk’ ourselves. I think that is the most we can do at the present time.

Basically we should share the responsibility with the rest of the world and build trust. I really feel that this is necessary because, at these big conferences, the real question is always the lack of trust. We should work on that. Even if we have the feeling that we are not reaching as far as we should and that the urgency of the situation is much more pressing than anybody thinks, we should continue working with the rest of the world. We should do so, because many of those questions simply have no proper answer if we do not get everybody on board.

As I said at the beginning, I do not think that the destiny of the success of Rio has yet been defined but, if we create a strong partnership with your help, I think we can make it better.


  Der Präsident. − Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet in einer späteren Sitzung statt.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 149 GO)


  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. A világszerte változatos formában tapasztalható tünetek, többek között a fokozódó társadalmi elégedetlenségek vagy a globális éghajlatváltozás tették hangsúlyozottan fontossá a Rio+20 csúcstalálkozót. A magas-szintű konferenciáról feltételezhető volt, hogy a jelenleg legsúlyosabb globális problémákat górcső alá veszik és konkrét stratégiákat dolgoznak ki az elmúlt két évtizedben meg nem valósult célok elérése érdekében. Azonban sok ezer civil szervezet minden erőfeszítése ellenére a csúcstalálkozó nyilatkozatának politikai szintű megvalósításához nem fűzhető sok remény. Véleményem szerint az úgynevezett “A jövő amit akarunk” című záródokumentum csupán újra helybenhagyta a korábbi megállapodásokat, ám mellőzi az új célok megfogalmazását és a célok melletti elköteleződést. Rövidtávú nemzeti szintű terveket tartalmaz, ugyanakkor nem veszi számításba a bolygó eltartóképességének határait. Habár a dokumentum egy fenntarthatóságról szóló politikai állásfoglalás, mégis a gazdasági növekedés paradigmája dominál benne. Jómagam is úgy vélem, hogy e változtatás minden szinten szükséges a szubszidiaritás alapelvének alkalmazásával. Azonban globális és nemzetközi szintű döntéshozatal példamutatása létfontosságú a szükséges változáshoz és a fokozódó gazdasági, társadalmi és környezeti kihívások megfelelő kezelésének kidolgozásához. Mindezek fényében, az erőforrás-használat korlátozásáért küzdő EP az összes nyersanyagtípus felhasználásának limitálását sürgeti. Úgy vélem, hogy csak így lehet a jelenlegi pazarló fogyasztást hatékonyan csökkenteni, és a fenntarthatatlan erőforrás-használat a természetre és emberi közösségekre egyaránt gyakorolt hatásait mérsékelni.


  Eija-Riitta Korhola (PPE), kirjallinen. – EU:n Rio+20-pääprioriteettina oli globaali siirtyminen vihreään talouteen, joka edistää luonnonvarojen kestävää hallintaa, kestävää kulutusta ja tuotantoa. EU oli erityisen pettynyt siihen, että puheenjohtajuuden YK:lta ottanut isäntämaa Brasilia puski läpi loppuasiakirjan ennen kuin ministerit olivat ehtineet paikalle ja päätti riisua tekstin kaikista kiistanalaisuuksista. Surkean fasilitoinnin seurauksena EU ei pystynyt muodostamaan koalitioitaan, ja monet sen prioriteetit jäivät kirjaamatta tai kokonaan neuvottelematta.

Moni tietää, mitä mieltä olen YK:n ilmastoprosesseista. Rio+20 ei ollut ilmastokokous, mutta yhteistä näillä on kuitenkin se, että prosesseilla ei nykymuodossa saavuteta mitään tarkoituksenmukaista. Riossa päättäjillä olisi ollut esimerkiksi mahdollisuus käyttää yhdeksää päätoimijaryhmää – yritysmaailmaa, lapsia ja nuoria, maanviljelijöitä, alkuperäiskansoja jne. – voimavaranaan loppuasiakirjan määrittelyssä. Pettyneet päätoimijaryhmät, jotka olivat valmiita auttamaan päättäjiä, marssivat ulos kokouksesta ja irtisanoutuivat siitä esipuheen osiosta, jossa julistetaan, että loppuasiakirja tehtiin päätoimijaryhmiä konsultoimalla. Heidän haluamaansa tulevaisuutta ei saavutettu, mistä voimme syyttää ennen kaikkea prosessia ja EU:n puuttuvaa vihreän talouden markkinointistrategiaa. Kehitysmaat alkoivat pitää konseptia salaliittoteoriana, joka estää heidän talouskasvunsa.

Toivoisin, että panemme toimeen EU:n prioriteetteja unionin sisällä, emmekä hautaa niitä toiveita, joita kansalaisyhteiskunta meille asetti. Tulevat sukupolvet tarvitsevat työpaikkoja, kestäviä energiamuotoja, mahdollisuutta kuluttaa kestävästi sekä äänen päätöksenteossa. Onneksi ns. kestävän kehityksen tavoitteiden prosessi saatiin aluilleen, ja Suomen ajama vesi ja sanitaatio ihmisoikeutena mainittiin ensimmäistä kertaa YK-asiakirjassa.


  Anna Záborská (PPE), par écrit. À Rio, nous avons vu les ONG voulant se mettre à la place des gouvernements démocratiquement légitimés. Je m'interroge sur le fonctionnement de la démocratie lors de négociations multilatérales. Les associations qui promeuvent ou n'excluent pas l'avortement comme outil de contrôle des naissances ont essuyé un large échec de leurs revendications exprimées tout au long des négociations de Rio+20. Force est de constater que le terme "santé sexuelle et reproductive et les droits y afférents" a été supprimé dans la déclaration finale. Oui, il y a des questions politiques et des problèmes humains décidément plus urgents que de promouvoir l'avortement partout. Le développement durable, le progrès humain pour tous et la paix dans le monde ne seront pas accomplis sans une justice pour tous. Pourtant, tout au long de négociations, l'IPPF, l'UNFPA, Marie-Stopes-International, DSW et d'autres organisations financées par le budget de l'Union, ont explicitement établi un lien entre la santé sexuelle et reproductive, l'avortement et le développement durable. C'est choquant: ces associations font croire que les enfants des familles les plus pauvres sont des enfants de trop pour l'humanité. Elles n'ont pas réussi. J'invite donc la Commission européenne à se conformer au résultat de Rio+20 et à cesser de financer ces associations, puisque leur action ne fait plus objet d'un consensus international.


  Zbigniew Ziobro (EFD), na piśmie. Ponad dwa tygodnie temu skończył się szczyt ziemi w RIO. Był to kolejny szczyt, który nie przyniósł żadnych znaczących rozwiązań. W obliczu problemów gospodarczych i kryzysu zatrudnienia naiwne jest myślenie, iż liderzy Chiny, Indii czy USA zgodzą się z unijnymi, eko-optymistycznymi hasłami. Dziś Wspólnota Europejska pod dyktat ekologów oraz lewicy narzuciła sobie ambitne cele redukcji emisji. Tymczasem to nie Unia, która produkuje tylko 11% emitowanych na świecie gazów cieplarnianych, lecz wskazane wcześniej państwa są odpowiedzialne za większość światowych emisji przemysłowych oraz zużycie zasobów naturalnych. To Chiny i USA stały się największymi importerami ropy naftowej oraz najbardziej energochłonnymi gospodarkami. Oba państwa od dłuższego czasu stanowczo sprzeciwiają się wszelkim próbą obniżki emisji. Tym samym ze swoimi ambitnymi założeniami Unia pozostaje sama. Jednostronne ograniczenia przyjęte przez wspólnotę coraz mocniej ciążą na krajach członkowskich. Koszty społeczne rosną, a konkurencyjność unijnej gospodarki oraz opłacalność produkcji spada. Dlatego, kierując się troską o naturalne środowisko oraz troską o przyszłość Europy powinniśmy zrobić wszystko, aby zachęcić społeczność międzynarodową do dalszej redukcji emisji gazów cieplarnianych. Tym razem już bez naszej obecności.

Juridisks paziņojums - Privātuma politika