Märksõnaregister 
 Eelnev 
 Järgnev 
 Terviktekst 
Menetlus : 2011/0310(COD)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik : A7-0231/2012

Esitatud tekstid :

A7-0231/2012

Arutelud :

PV 23/10/2012 - 12
CRE 23/10/2012 - 12

Hääletused :

PV 23/10/2012 - 13.20
Selgitused hääletuse kohta

Vastuvõetud tekstid :

P7_TA(2012)0383

Istungi stenogramm
Teisipäev, 23. oktoober 2012 - Strasbourg

12. Ühenduse kord kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi, edasitoimetamise, vahendamise ja transiidi kontrollimiseks (arutelu)
Sõnavõttude video
Protokoll
MPphoto
 

  Elnök. − A következő pont a Christofer Fjellner által a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság nevében készített jelentés a kettős felhasználású termékek kivitelére, transzferjére, brókertevékenységére és tranzitjára vonatkozó közösségi ellenőrzési rendszerre irányuló javaslatról (COM(2011)0704 - C7-0395/2011 - 2011/0310(COD)) (A7-0231/2012)

 
  
MPphoto
 

  Christofer Fjellner, föredragande. − Herr talman! Jag kommer inte att använda all min talartid nu, utan det är möjligt att jag skulle vilja återkomma i slutet av debatten om det går för att eventuellt svara på några frågor.

Först och främst vill jag påpeka att syftet med det här betänkandet är att anpassa vår lagstiftning till de förändringar som trädde i kraft i och med att Europaparlamentet fick medbeslutande i handelsfrågor genom det nya fördraget.

Det är i grunden en ganska teknisk fråga för att snabba upp förfarandet och se till att vi inte dröjer ovanligt länge. För att göra detta har kommissionen konstaterat att vi behöver delegerade akter för att både uppnå förutsägbarhet och se till att Europaparlamentet inte sitter med långa listor av produkter och går igenom dem en efter en. Det finns vissa av de här frågorna som snarare borde behandlas av experter i delegerade akter och som vi sedan skulle kunna granska.

Utmaningen här är att vi måste vara ganska snabba med behandlingen av det här ärendet. Om vi inte gör det kommer vi att ha gamla listor med så kallade produkter för dubbla användningsområden och som bara täcker de systemförändringar som har skett fram till 2010. Ärendet som vi nu behandlar måste vi behandla ganska snabbt för att vi ska kunna täcka alla de förändringar som skett under 2011.

När vi behandlade frågan i utskottet hade vi tyvärr lite för mycket konflikter, och på ett ganska onödigt sätt. Väldigt många synpunkter kom fram som inte handlade om den tekniska frågan om hur vi ska arbeta med delegerade akter och få en snabbare och effektivare hantering – där jag tror att vi i grunden är överens, jag och skuggföredraganden.

Många andra frågor togs upp och diskuterades också. Jag har förstått från bland annat socialistgruppen att man vill lägga fram några ändringsförslag på nytt. Det gäller exempel de förslag som handlar om it-säkerhet, transparens etc. Jag vill bara påpeka att jag håller med om flera av dem och jag tycker flera av dem är relevanta. Men jag vill inte ta upp dem här och riskera att vi försenar antagandet av det här dokumentet med hänvisning till de ändringsförslag som bland annat socialistgruppen har föreslagit.

Vi vet ju att det kommer en stor översyn av hela systemet med produkter med dubbla användningsområden. Kommissionen planerar att lägga fram någonting 2013 och ett lagstiftningsförslag kommer 2014. Jag ser därför inget akut skäl till varför vi måste genomföra de förändringar som jag vet att bland annat socialistgruppen har föreslagit.

Därför hoppas jag att vi nu kan ta det här tekniska ärendet och se till att underlätta det för att sedan, i ett senare skede, återkomma till många av de relevant synpunkter som kollegorna haft. Nu hoppas jag att vi snabbt och effektivt kan behandla just det här ärendet i enlighet med utskottets förslag.

 
  
MPphoto
 

  Karel De Gucht, Member of the Commission. − Mr President, the proposal that we are debating today is about export control of dual-use items and technologies and it therefore, naturally, serves a dual purpose.

Firstly, this proposal is about our security. It aims to make the EU more efficient in preventing the risk of the proliferation of weapons of mass destruction and of the military use of civilian items, while ensuring that we comply with our international commitments in this respect.

Secondly, the proposal is about our prosperity. It will help level the playing field vis-à-vis our competitors and therefore foster our competitiveness by making sure that our export controls do not hamper legitimate trade in critical sectors of our economy.

I believe that the objectives behind the proposal are shared by a large majority of Members of Parliament. It is vital to strike a fair balance between a strong defence of our security and the promotion of our trade concerns.

In order for the EU to achieve these objectives, it is proposed to delegate to the Commission the competence to update the so-called ‘EU control list’ – the list of controlled items – in the Regulation governing the European dual-use export control system. Updates of this list should be carried out frequently in order to comply with our international commitments, leading to quasi-automatic transposition of internationally-agreed controls into EU law. Currently, the legislative procedure is too heavy and not suitable for such a frequent and technical task.

Let me take a recent example: it took the EU more than two years to update the Common Control List. This has been widely criticised by EU economic operators, who sometimes cannot trade in certain goods while their competitors have the freedom to do so, since these products have already been removed from the control lists in other countries.

It is also proposed to empower the Commission to update Annex II of our dual-use export control system, which provides for facilitated controls of certain low-risk items to certain low-risk destinations. This is needed to take account of sometimes rapidly changing circumstances: here again, our security is at stake and the question is how long should it take for the EU to require enhanced controls on exports when the security situation deteriorates in a particular country? In such cases, clearly, time is of the essence and the proposal therefore will accelerate this process.

I have taken note of the different amendments tabled and would like to remind you of an ongoing and wide-ranging review the Commission has launched in relation to our EU export control regime, which offers the appropriate setting to discuss issues that are outside the scope of the proposed Regulation. As I have already explained, the purpose of the proposal we are debating today is simply to introduce a more efficient procedure to revise the EU control list which covers only dual-use items for weapons of mass destruction or military end-use. Thus, we will provide more security and a level playing field for our exporters. That is what is at stake now.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Caspary, im Namen der PPE-Fraktion. – Herr Präsident, geschätzte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte genau da anschließen, wo Herr Kommissar De Gucht geendet hat. Es muss in unserem gemeinsamen Interesse liegen, dass wir wirksam kontrollieren, ob falsche Produkte unsere Europäische Union verlassen. Aber wir sollten uns immer wieder deutlich machen, worum es bei dieser konkreten Verordnung geht. Da geht es um die Produkte, die im Vorrang zivil eingesetzt werden können. Es geht im Zweifel um grundzivile Produkte, Computertastaturen, Schreibtischstühle, Ersatzteile für Maschinen und Autos, die im Kern einen zivilen Hintergrund haben.

Der Hauptstreit, der uns bei aller Einigkeit heute Abend noch auseinanderhält, ist die Frage der Ex-post- oder Ex-ante-Angabe eines Exports. Ich bitte darum, dass man sich noch einmal Gedanken darüber macht, was denn in diesem Verordnungsentwurf steht. Wir reden darüber, dass ein Exporteur, der sich auf diese Verordnung beruft, wenn sein Land auf der entsprechenden Liste steht, wenn das Produkt auf der entsprechenden Liste steht, dann kraft Gesetz dieser Verordnung das Recht hat, sein Produkt zu exportieren. Jetzt streiten wir uns nur noch über die Frage, ob er im Prinzip aus statistischen Gründen diesen Export zwingend im Vor- oder Nachhinein angeben muss. Bei der Frage ex post oder ex ante geht es nicht darum, ob das Produkt exportiert werden darf oder nicht. Denn wenn das Land und das Produkt auf der Liste stehen, dann darf exportiert werden. Es geht einfach darum, ob wir unseren Unternehmen im Wettbewerb bei der Frage der Exportkontrolle einen – aus meiner Sicht – unnützen Wettbewerbsnachteil auferlegen oder nicht. Da bitte ich die Kollegen der anderen Fraktionen, noch einmal darüber nachzudenken, ob wir das wirklich wollen. Denn über den Kern sind wir uns einig: Wir müssen besser kontrollieren, wir brauchen die Möglichkeit, schneller zu reagieren. Deswegen unterstütze ich ausdrücklich den Kommissionsvorschlag und das, was der Berichterstatter gesagt hat, dass die Listen durch die Kommission schnellstmöglich geändert werden müssen, damit wir nicht diese untragbaren Zustände aus der Vergangenheit, sondern eine wirksame Exportkontrolle haben.

 
  
MPphoto
 

  Jörg Leichtfried, im Namen der S&D-Fraktion. – Herr Präsident, Herr Kommissar, geschätzte Kolleginnen und Kollegen! Man merkt, immer wenn die Güter mit doppeltem Verwendungszweck auf der Tagesordnung stehen, laufen die Telefone im deutschen Wirtschaftsministerium heiß. Dann wird interveniert. Dann wird versucht, Kolleginnen und Kollegen zu überzeugen, doch nicht für Kontrollen zu sein, die vor dem Export stattfinden. Wenn wir darüber diskutieren, muss man einmal ganz klar sagen, worum es hier geht: Es geht nicht um Schreibtischstühle, wie der Kollege gerade angemerkt hat. Es geht um waffenfähige Zivilgüter! Es geht um gefährliche Chemikalien! Es geht auch um Software. Und Software war es, die aus Europa exportiert wurde, die noch vor einem Jahr – und vielleicht noch immer – Menschen im Nahen Osten umgebracht hat, weil sie in unseren Nachbarstaaten jenseits des Mittelmeers von jenen verwendet wurde, die Menschenrechtsverletzungen begangen und die Menschenrechtsaktivisten verfolgt, gefoltert und in manchen Fällen auch umgebracht haben.

Da wird es doch – verdammt noch einmal – möglich sein, darüber zu diskutieren, ob diese Exporte nicht vorher bewilligt werden können. Was ändert sich denn am bürokratischen Aufwand, wenn man diese Meldung vorher macht statt 30 Tage später? Das ist nicht mehr Bürokratie, das ist nur etwas mehr Sicherheit. Mehr Sicherheit für die Menschen, die dann darunter leiden, dass diese Güter exportiert werden, die darunter leiden, dass einige europäische Firmen damit vielleicht mehr Profit machen! Ich glaube, da ist es wichtiger, dass wir als Europäisches Parlament dafür sorgen, dass Europas Industrie exportiert, aber dass auch gut kontrolliert wird, und dass vor allem vorher kontrolliert wird. Deshalb sind wir als Sozialdemokraten so interessiert daran, dass die Entwicklung in diese Richtung geht.

Ich verstehe die Kommission, ich verstehe die EVP auch. Sie wollen, dass alles schnell geht, alles problemlos geht. Die Probleme, die dabei aber verursacht werden, sind schwerwiegender als die Bedenken, die dazu gerade geäußert wurden.

 
  
MPphoto
 

  Marietje Schaake, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, in the discussion around dual-use items I would like to focus on technologies. Technologies play an ever more important role in the lives of citizens, empowering the individual, breaking monopolies on information and power, and offering plenty of economic, social, cultural and other opportunities for development.

Technologies also impact human rights. People in Egypt, Tunisia, Iran, Syria, China, Burma and many other countries, through the use of smart phones and internet access, are able to claim fundamental human rights such as free expression, press freedom, free assembly and access to information, and they can share documented human rights abuses. But those who fear losing control are striking back, increasingly repressing people with the help of technologies as well. Prisons all over the world are populated by dissidents, human rights defenders, journalists and citizens whose laptops, mobile phones, social media and e-mail accounts have been compromised. In their cases, mass surveillance, mass censorship, tracking and tracing are not issues of statistics, Mr Caspary, but of life and death. Too often, the repressive technologies that are used to repress people have a label: ‘made in Europe’.

It is also important that we do not export technologies that can be used to attack the EU itself. Speed is indeed important, and we must stop the digital arms trade with more transparency and accountability, a level playing field in Europe and more flexibility for updates, so that the EU can play a leading role in an ever-changing world.

 
  
MPphoto
 

  Franziska Keller, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident! Güter mit doppeltem Verwendungszweck sehen oft harmlos aus, aber in den Händen von autoritären Regimen können sie so gefährlich sein wie Maschinengewehre oder Panzer. Wir untergraben unsere außenpolitischen Ziele, wenn wir Überwachungstechnologien an autoritäre Regime schicken, die damit demokratische Bewegungen kontrollieren und unterdrücken können. Es war europäische Handysoftware von Nokia Siemens Networks, die iranischen Sicherheitskräften bei der Niederschlagung der grünen Protestwelle in die Hände gespielt hat. Protestierende wurde massenhaft verschleppt, verhaftet, gefoltert und zum Tode verurteilt. Das ist nur ein Beispiel von vielen.

Dazu kommt auch noch, dass die Kommission mit dem Maßnahmenkatalog für innovative und wettbewerbsfähige Sicherheitsbranchen – wie es heißt – diese zweifelhaften Güter mit doppeltem Verwendungszweck fördert. Ziel ist es, eine bessere Nutzung der Synergien zwischen Sicherheits- und Verteidigungstechnologien herzustellen. Wir laufen Gefahr, zum Wohl einer fragwürdigen Industriepolitik, Menschenrechte, aber auch unsere Sicherheitsinteressen, sprichwörtlich auszuverkaufen. Deswegen bitte ich Sie, den Änderungsanträgen unserer Fraktion und der Sozialdemokraten und der ALDE zuzustimmen.

 
  
MPphoto
 

  William (The Earl of) Dartmouth, on behalf of the EFD Group. – Mr President, this matter of dual use items keeps on coming up. Its significance is that, in order to export anything on the dual use list, we in the UK need to get permission from the European Commission first. The EU justifies this by asserting that the dual use list prevents weapons falling into the hands of dictators. Given that EU companies sold Colonel Gaddafi the incredible sum of 300 million euros’ worth of arms in just five years, that assertion comes across as being on one level invalid and on another level hypocritical.

To be clear: the purpose of this proposal is to give yet more power to the Commission to designate what items should go on the dual use list. The UK is a global trading nation, and we as a nation [I thought it was a minute and half] find it wholly unacceptable that unelected bureaucrats should have the right to regulate Britain’s exporters and even veto hard-won export orders.

 
  
MPphoto
 

  George Sabin Cutaş (S&D). - Controlul la nivel european al exporturilor de produse şi tehnologii cu dublă utilizare este necesar pentru a evita proliferarea şi utilizarea în scopuri militare a acestora. În acelaşi timp, trebuie să găsim un echilibru între acest imperativ şi neîngrădirea fluxului comercial al produselor şi tehnologiilor care sunt folosite în scop civil.

Susţin propunerea Comisiei de a simplifica şi accelera procedurile existente, astfel încât eventualele întârzieri ale implementării deciziilor de înăsprire a controalelor în detrimentul securităţii europene să fie evitate.

Cu toate acestea, consider că trebuie să rămânem vigilenţi în ceea ce priveşte folosirea produselor sau tehnologiilor care ar putea încălca drepturile omului, principiile democratice sau libertatea de exprimare, în special prin folosirea tehnologiilor de interceptare şi a dispozitivelor de transfer al informaţiilor digitale prin urmărirea telefoanelor mobile. De aceea, susţin amendamentul depus în acest sens de grupul meu politic, precum şi de colegii mei din grupurile ALDE şi GUE.

 
  
 

„Catch the eye” eljárás

 
  
MPphoto
 

  Jörg Leichtfried (S&D). - Herr Präsident! Ich habe mich noch einmal gemeldet, weil ich auf das eingehen wollte, was Herr Dartmouth gesagt hat, weil das in gewisser Hinsicht interessant, aber eigentlich falsch war. Es geht bei dieser Verordnung über Güter mit doppeltem Verwendungszweck nicht darum, dass Europa Großbritannien an Exporten hindern will. Es geht darum, dass für alle europäischen Exporteure dieselben Chancen bestehen. Ich kenne Großbritannien als ein sehr korrektes und rechtmäßig handelndes Land. Es gibt aber auch andere in Europa, die sich nicht an alles halten, was geregelt ist, die nicht so genau schauen, was exportiert wird. Und gerade so eine Regelung schafft gleiche Chancen für die, die sich an Gesetze halten. Ich denke, das trifft für Ihr Land zu. Deshalb würde ich Sie ersuchen: Seien Sie nicht immer prinzipiell gegen alles, was Europa macht, sondern schauen Sie genau, worum es wirklich geht. Es gibt für Großbritannien durch Europas Handeln auch Vorteile. Und so ein Fall, glaube ich, ist jetzt eingetreten. Deshalb: Besinnen Sie sich, Herr Dartmouth, und schauen Sie wirklich auf das, worum es in diesem Fall geht!

 
  
MPphoto
 

  Franz Obermayr (NI). - Herr Präsident! Produkte mit doppeltem Verwendungszweck sind Güter und Technologien, die sowohl zivil als auch militärisch nutzbar sind, wie Computer, Elektronik und Luftfahrtechnik. Wenn solche Waren exportiert werden, muss einerseits eine unerwünschte militärische Nutzung verhindert werden, andererseits muss man aber auch darauf achten, den legitimen Handel nicht zu sehr einzuschränken. Da sich die technologischen Produkte heute rasant weiterentwickeln, ist es richtig und wichtig, eine schnelle und flexible Reaktion der EU darauf zu gewährleisten. Es schadet der europäischen Wirtschaft, wenn Drittländer schneller reagieren und sich damit einen Wettbewerbsvorteil verschaffen. Grundsätzlich hängt eine effiziente Durchsetzung von wesentlichen Rahmenbedingungen ab: erstens eine reibungslose Kommunikation der Behörden der Mitgliedstaaten, zweitens eine effektive Zusammenarbeit zwischen den kontrollierenden Agenturen und drittens scharfe Sanktionen bei Nichteinhaltung der Vorschriften.

 
  
 

(A „catch the eye” eljárás vége.)

 
  
MPphoto
 

  Karel De Gucht, Member of the Commission. − Mr President, I will be very brief. I just wanted to assure the European Parliament that we are committed to providing all relevant information and documents to the European Parliament when preparing delegated acts, so as to ensure appropriate scrutiny of delegated acts, in line with our institutional commitments.

Secondly, on what Mrs Schaake has been saying about software and so on, she should acknowledge that the EU has taken swift and robust action to prevent the export of telecommunications interception and internet monitoring equipment in violation of human rights. This was, in particular, the case with the adoption of sanctions against Syria and Iran. Having said this, what this proposal is about is speed: speed when something should be removed from the list; speed also when something should be put on the list. That is what we are asking the House’s agreement for.

 
  
MPphoto
 

  Christofer Fjellner, rapporteur. − Mr President, first of all we do not disagree on the most substantial issues. These dual-use items could be used to oppress people and could be used for war, and therefore we have – or may I say we should have – the strongest legislation in the world to control these items. The problem is that we do not have this any more since, because of the Lisbon Treaty, our procedures for changing these lists are too cumbersome and take too long. As the world is changing, we have to be swift and effective in changing legislation. That is exactly why we need to swiftly adopt this legislation instead of pre-empting the whole debate over changing the legislation. That debate has been scheduled, so let us address that issue when we get there. But now we need to update this legislation on the basis of the Commission proposal. So each thing at its right time – now it is time to adopt this piece of legislation and not to pre-empt future debates.

 
  
MPphoto
 

  Elnök. − A vitát berekesztik.

Szavazás: 2012. október 23.

(Az ülést 17.55-kor a szavazások órájáig felfüggesztik, és 18.00-kor folytatják.)

 
  
  

PRESIDENZA DELL'ON. ROBERTA ANGELILLI
Vicepresidente

 
Õigusteave - Privaatsuspoliitika