Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2012/2791(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : O-000159/2012

Predkladané texty :

O-000159/2012 (B7-0367/2012)

Rozpravy :

PV 19/11/2012 - 18
CRE 19/11/2012 - 18

Hlasovanie :

Prijaté texty :


Rozpravy
Pondelok, 19. novembra 2012 - Štrasburg Revidované vydanie

18. Dohovor o občianskoprávnych aspektoch medzinárodných únosov detí (rozprava)
Videozáznamy z vystúpení
PV
MPphoto
 

  Der Präsident. − Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über die Anfrage zur mündlichen Beantwortung an die Kommission über die Einverständniserklärung zum Beitritt von acht Drittstaaten zum Haager Übereinkommen aus dem Jahre 1980 über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung von Klaus-Heiner Lehne, Luigi Berlinguer, Eva Lichtenberger, Francesco Enrico Speroni, Alexandra Thein und Tadeusz Zwiefka im Namen des Rechtsausschusses (O-000159/2012 – B7-0367/2012).

 
  
MPphoto
 

  Evelyn Regner, Verfasserin. − Herr Präsident, sehr geehrte Frau Kommissarin! Ich spreche für den Rechtsausschuss, jetzt auch in Richtung Herrn Stoyanov. Das Haager Übereinkommen über die zivilrechtlichen Aspekte internationaler Kindesentführung vom 25. Oktober 1980 zeichnet sich durch seine herausragende Bedeutung aus, nämlich dadurch, dass widerrechtlich verbrachte Kinder sofort an deren letzten Aufenthaltsort zurückgebracht werden können. Die Kommission erachtet richtigerweise die Entscheidung über den Beitritt der acht Länder, nämlich Marokko, Russland, Andorra, Seychellen, Albanien, Gabun, Singapur und Armenien, als exklusive Kompetenz der Europäischen Union. Auch der Europäische Gerichtshof hat klargestellt, dass Angelegenheiten, die innerhalb der EU eindeutig in die Kompetenz der Union fallen, auch in den Außenbeziehungen Kompetenz der Union sind. In diesem Fall haben wir mit der Brüssel-IIa-Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung eindeutig die Kompetenz auf Unionsebene. Daraus ist für jeden nachvollziehbar, dass in Angelegenheiten der internationalen Kindesentführung die alleinige externe Kompetenz der Union zufällt.

Insofern richtet sich die Botschaft des Rechtsausschusses vor allem an den Rat. Der Rat muss seine Blockadehaltung in dieser wichtigen Sache unverzüglich beenden. Und auch das Europäische Parlament soll konsultiert werden. Wir als die von den Bürgerinnen und Bürgern gewählten Abgeordneten werden immer wieder mit den Problemen konfrontiert. Wer, wenn nicht das Europäische Parlament, kümmert sich um die Anliegen der Bürgerinnen und Bürger? Für den Rechtsausschuss ist außerdem kein Grund ersichtlich, warum diese Länder nicht beitreten sollten. Das Wohl des Kindes muss immer im Vordergrund stehen. Nationale Eitelkeiten sind in diesen Fällen absolut unangebracht. Daher auch die Frage an die Kommission, warum der Rat eine solch wichtige Entscheidung blockieren kann. Ein Beitritt dieser acht Staaten ist äußerst wichtig.

Wie wichtig der Beitritt ist, zeigen viele tragische Fälle, die medial bekannt sind, unter anderem auch ein Fall von vermeintlicher Kindesentführung in jenem Land, das ich am besten kenne, meinem Herkunftsland Österreich. Dieser Fall betrifft zwar nicht das Verhältnis zu einem Drittstaat, zeigt aber, welche familiären Tragödien sich abspielen können. Der kleine Oliver Weilharter befindet sich derzeit bei seinem Vater in Dänemark. Die Mutter und Großeltern in Österreich sind außer sich vor Sorge, dass Oliver nicht gestattet wird, wieder nach Österreich zurückzukehren. Streitpunkte sind zwei Urteile mit unterschiedlichem Tenor aus Dänemark und Österreich über die widerrechtliche Verbringung des Kindes. Das Haager Kindesentführungsübereinkommen ist in diesem Fall nicht anwendbar, weil die dänischen Gerichte das Verhalten des Vaters nicht als Kindesentführung beurteilen. Das gleiche Problem stellt sich jedoch auch mit der Brüssel-IIa-Verordnung, da diese Verordnung für Dänemark nicht bindend ist.

Gerade in Bezug auf die Beitrittskandidaten Russland und Marokko haben viele EU-Bürgerinnen und -Bürger familiäre Bindungen zu diesen Staaten. Ähnlich gelagerte Fälle können durch den Beitritt dieser Länder vermieden und bekämpft werden. Das Beispiel von Oliver zeigt daher, dass der Beitritt der acht Staaten essenziell für das Wohl der Kinder ist.

 
  
MPphoto
 

  Viviane Reding, Vice-President of the Commission. − Mr President, I would like to thank the Committee on Legal Affairs for having raised this very important question because we all know that parental child abduction is a tragedy that has very often substantial long-term consequences for the child. The prevention of child abduction should therefore be a central part of EU policy to promote the rights of the child and, in international cases, multilateral rules are key to ensuring the protection of children.

Since 2007 the European Union has been a full member of The Hague Conference on Private International Law and in that context the Union supports the 1980 Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction and encourages third states to accede to it. To date there are 87 contracting parties to the Hague Convention, including all the EU Member States.

The Convention establishes a system of cooperation between the contracting parties to restore the status quo ante of the wrongfully removed or retained child, but for these systems to operate an explicit declaration of acceptance is necessary and this is why the Commission last year presented a package of proposals for the EU’s acceptance of the accession of eight new contracting parties to the Convention, including key partners such as Russia and Morocco.

The adoption of such proposals would ensure that all Member States have the possibility to use the Hague Mechanism with all the contracting parties of the Convention for very concrete child abduction cases; this would be in the best interest of children and it would also respect the principle of the unity and external representation of the European Union.

I really do regret that this package has been blocked in the Council for almost a year. In practice this means, for example, that Singapore’s accession has been accepted by 10 Member States, Morocco’s by 14 and Seychelles’ by 18 Member States. It also means that after having promoted Russia’s accession for many years and having finally persuaded Russia to accede, the European Union as a whole is now not able to accept this accession and the Russian authorities are of course raising this with us in the regular high-level meetings we have.

I deeply regret that despite their declarations of intent, the Member States as a whole have so far failed to show the sensitivity and the political will which are needed in order to tackle the current fragmented situation in the field of international child abduction. I am afraid that we may need to ask the Court of Justice to deliver a verdict on this institutional dispute on competences which has very undesirable consequences. I would like to thank the rapporteur, Ms Lichtenberger, for having supported the Commission’s proposal and the Committee on Legal Affairs as a whole for having worked on this. We share the same urgent need to protect children, prevent child abductions and minimise the distress that families suffer due to the legal uncertainty and the lack of a simple and unified procedure at EU level in this matter. I really regret that we are fighting about procedures instead of fighting for the good of the child.

 
  
MPphoto
 

  Roberta Angelilli, a nome del gruppo PPE. – Signor Presidente, onorevoli colleghi, voglio ringraziare anch'io la relatrice e la vicepresidente Reding, partendo da un fatto: negli ultimi anni è in progressivo e positivo aumento la circolazione delle persone. Di conseguenza aumentano anche i matrimoni e le unioni come, d'altro canto, aumentano divorzi e separazioni di coppie bi-nazionali. Alcuni dati: circa 300 mila coppie di nazionalità diverse si sposano ogni anno in Europa. La metà circa di questi matrimoni finiscono in un divorzio o in una separazione; se la rottura tra i coniugi è controversa o addirittura drammatica, spesso a subirne le conseguenze negative sono proprio i minori, contesi, non solo tra i due genitori ma anche tra due diversi Stati e tra due diversi sistemi giuridici.

Proprio per questo è importante, tra le altre, la convenzione dell'Aia, firmata da 87 paesi e da tutti gli Stati membri dell'Unione europea: costituisce uno dei più importanti accordi multilaterali per la protezione del minore; fissa regole di base e stabilisce criteri chiari, soprattutto quando il minore rischia un trasferimento coatto o un mancato rientro nel paese di abituale residenza. Si tratta di regole che proteggono i figli minori da dispute laceranti, in cui questi bambini rischiano di diventare delle vere e proprie vittime.

Trovo particolarmente grave e odioso che la procedura relativa all'adesione di 8 paesi alla convenzione dell'Aia sia bloccata dal Consiglio. Soltanto nelle ultime settimane ci sono stati, solo per fare un esempio, nuovi casi di sottrazione internazionale di minore che coinvolgono la Russia, che è uno dei paesi oggetto della dichiarazione di accettazione; un'adesione, quella della Russia, attesa da tempo sia dall'Unione europea che dagli Stati membri.

A mio avviso, la famiglia è un valore cardine della società degli Stati membri dell'Unione europea e deve essere aiutata e difesa dalle istituzioni, anche e soprattutto nel momento in cui essa entra in crisi, allo scopo prioritario di tutelare l'interesse superiore del minore. Bloccare quindi una procedura che dovrebbe richiedere piuttosto tempi veloci non soltanto nega l'avanzamento di un iter che aiuta il buon funzionamento dell'Unione ma soprattutto, in verità, si sta negando la tutela dell'interesse superiore del minore.

In conclusione, anche come mediatore del Parlamento europeo per i casi di sottrazione internazionale, so che una vasta gamma di situazioni nasce proprio dall'incertezza del diritto applicabile, dai conflitti di giurisdizione e dall'insufficienza di conoscenza e consapevolezza dei diritti e dei doveri delle coppie bi-nazionali.

 
  
MPphoto
 

  Eva Lichtenberger, im Namen der Verts/ALE-Fraktion. – Herr Präsident! Zu diesem Thema ist für mich die Verzögerungspolitik, die der Rat hier fährt, besonders verurteilenswert. Kindeserführung per se ist ein traumatisches Erlebnis, für die Kinder auf jeden Fall, meistens auch noch für beteiligte Elternteile.

Nun wird doch wohl jeder darin übereinstimmen, dass man zumindest die rechtlichen Möglichkeiten verbessern muss, damit das Kind so bald wie möglich wieder dorthin kommt, wo es sich auskennt und wo sein üblicher Wohnsitz ist.

Die Haager Konvention ist so ein Mechanismus, der die Rechte des Kindes in solchen Fällen schützt und verteidigt und der Hilfe bei bilateralen Fällen von Kindesentziehung bietet. Nun haben wir zwei Partner in der Warteschleife: Russland und Marokko, wo es immer wieder dramatische Fälle gibt und wo es immer wieder große Schwierigkeiten gibt, dass Übereinkommen erreicht werden.

Wir könnten dieses Problem für die Beteiligten schon morgen erleichtern, wenn nicht der Rat – und lassen Sie es uns hier klar aussprechen – ein für mich unzulässiges Machtspiel auf einem völlig ungeeigneten Feld spielen würde. Der Rat will nicht, dass das Europäische Parlament hier mitspricht. Der Rat einigt sich zu bestimmten Fragen nicht, lange Verhandlungen – gerade z. B. mit Russland – bleiben fruchtlos, und wir können nicht die Hilfe geben, die wir geben könnten, wenn die Haager Konvention auf diese Staaten anwendbar wäre.

Es wäre sehr interessant zu wissen, wie viele Kinder und beteiligte Partner durch diese Verzögerungsversuche des Rates schon Schaden erlitten haben. Ich appelliere an den Rat, sich ein anderes Beispiel zum Blockieren zu suchen. Hier geht es um Schicksale von Kindern! Bitte lassen Sie uns das Prozedere ordnungsgemäß, mit Beteiligung des Europäischen Parlaments, fortsetzen.

 
  
MPphoto
 

  Martina Anderson, on behalf of the GUE/NGL Group. – Mr President, the harrowing images from Gaza are a stark reminder that children are most vulnerable when they are not at the centre of international human rights protection. Children need to feature much more centrally in our legislative and policy considerations at all levels; they are let down by public authorities and in so many ways their voices are not heard.

Economic policies being pursued by governments and being promoted by the European Union give rise to countless cases of child neglect, which was clear from discussions at the Child Poverty Conference in Belfast last Friday. While the people of Ireland voted on 10 November to change the constitution so as to protect the rights of the child, the Dublin Government needs to adequately resource the essential support services for children and for families. But at least this was a step forward.

However, the ease of international travel and the increase in international relations have led to a rapid rise in the number of international child abductions. This is why the Hague Convention on International Child Abduction is an important part of the international architecture for the protection of children, as it allows for abducted children to be speedily returned to their proper country of residence.

However, there are concerns about the pace of resolution, some cases taking years to resolve while some are never resolved at all. The fact that the Council is blocking the accession of third countries is a scandal; it must be reversed. The Council is needlessly exposing children to risk and stands accused of not preventing child abuse.

 
  
MPphoto
 

  Tadeusz Zwiefka (PPE). - Sytuacja, w której się znaleźliśmy, jest – można powiedzieć – kuriozalna. Mamy do załatwienia rzecz niezwykłej wagi, rzecz dobrą, a spór międzyinstytucjonalny blokuje jej załatwienie. To jest niewyobrażalne, powiedziałbym, że to jest wręcz skandaliczne. Jestem przekonany, że nasza dzisiejsza dyskusja to ogromny i gorący apel do Rady Europejskiej o to, aby przestała się wygłupiać, aby potraktowała serio i poważnie sytuację wielu dzieci i wielu rodziców. Gdybym był zwolennikiem spiskowej teorii dziejów, powiedziałbym, że Rada specjalnie, wykorzystując spór z Parlamentem, blokuje rozwiązanie tej ważnej sprawy. Jest jednak gorzej: Rada, uniesiona ambicją, chce pokazać, że ma rację. Służby prawne Parlamentu Europejskiego jednoznacznie wypowiedziały się, że w sprawach międzynarodowych uprowadzeń dzieci Unia Europejska ma wyłączną kompetencję. A zatem zgodnie z traktatami Rada wspólnie z Parlamentem Europejskim, w procedurze zgody, powinna szybko załatwić tę sprawę. Wiemy doskonale, jak trudno jest namówić niektóre kraje, aby przystąpiły do Konwencji Haskiej, bo to nie jest dla nich łatwe. Nie jest to proces, który odbywa się bardzo szybko, natomiast jest on szalenie istotny i ważny.

Więc proszę wszystkich, którzy mają na to wpływ, aby nie blokować załatwienia rzeczy tak niezwykle istotnej, lecz pozwolić państwom, które zdecydowały się przystąpić do tego porozumienia międzynarodowego, chroniącego dzieci i ich prawa, przystąpić do porozumienia, które pozwala wprowadzać większy ład prawny w tej trudnej i skomplikowanej sytuacji dotyczącej międzynarodowych uprowadzeń dzieci. Wierzę głęboko, że osiągniemy szybko porozumienie, ponieważ inaczej ośmieszymy się wszyscy. Nie chcemy tego. Jako Parlament Europejski wzywamy Radę, aby zakończyła ten spór i przystąpiła do sensownego i merytorycznego rozstrzygnięcia tego problemu w zgodzie z traktatami. Dziękuję bardzo.

 
  
 

Catch the eye

 
  
MPphoto
 

  Elena Băsescu (PPE). - Din păcate, deplasarea sau reţinerea ilicită a unui copil nu este un eveniment izolat sau rar. Deseori, atunci când părinţii divorţează, apar divergenţe asupra custodiei copiilor, iar, în unele cazuri, unul dintre părinţi preferă să părăsească ţara împreună cu copilul, fără acordul celuilalt. Astfel de situaţii se petrec în foarte multe ţări ale lumii.

Înainte de adoptarea convenţiei, existau probleme când trebuia asigurată înapoierea copilului, din cauza diferenţei dintre sistemele judiciare ale fiecărui stat. Fiind forţaţi să trăiască într-un mediu străin, copiii pot dezvolta afecţiuni sociale şi lingvistice care se manifestă pe termen mediu şi lung. Cred că accesul celor opt state la convenţie trebuie să se realizeze cât mai rapid.

Aş dori, de asemenea, să o întreb pe doamna comisar Reding dacă există o estimare a numărului de cazuri afectate de întârziere şi ce măsuri are în vedere Comisia pentru a debloca această situaţie.

 
  
MPphoto
 

  Angelika Werthmann (ALDE). - Herr Präsident, Frau Vizepräsidentin Reding! Wir stehen in einem Fall in sehr gutem Kontakt, wie ich meine: Es geht um den Jungen Oliver Weilharter, ein österreichisches Kind, das nach Dänemark entführt worden ist. Ich muss sagen, Kindesentführung – egal ob sie außerhalb oder innerhalb der Europäischen Union passiert – ist das schlimmste Verbrechen. Wenn wir hier zuschauen, Blockadehaltungen einnehmen und untätig sind, dann vergehen wir uns an diesen Kindern. Deswegen muss ich ganz dringend bitten, dass wir hier auf internationaler Ebene tätig werden, aber selbstverständlich auch auf europäischer Ebene. Wie soll es denn auf internationaler Ebene funktionieren, wenn wir es auf europäischer Ebene nicht können.

 
  
 

(Ende des Catch-the-eye-Verfahrens)

 
  
MPphoto
 

  Viviane Reding, Vice-President of the Commission. − Mr President, I did not expect any less from Parliament, which has expressed itself very clearly on this issue. I must say that I am very shocked. You could pick any issue over which to have an institutional fight, but do not pick children. Even if only one child’s life is put in danger because of this institutional fight, that is one too many. I am aware that the lives of children are at stake. We should finally stop playing games. That is the message I have for the Member States, and I hope that they have heard the message from the European Parliament. Thank you for helping me to fight on this issue.

 
  
MPphoto
 

  Der Präsident. − Gemäß Artikel 115 Absatz 1 der Geschäftsordnung eingereichte Entschließungsanträge werden zu einem späteren Zeitpunkt bekanntgegeben.

Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet am Dienstag, 12 Uhr, statt.

 
Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia