Předseda. − Na pořadu jednání je rozprava o prohlášení Rady a Komise o možných zpoždění zahájení provozu SIS II [2012/2885(RSP].
Λουκάς Λουκά, Ασκών την Προεδρία του Συμβουλίου. − Κύριε Πρόεδρε, το σύστημα πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II) αποτελεί ένα βασικό εργαλείο για την ασφάλεια του ευρωπαϊκού χώρου χωρίς ελέγχους στα εσωτερικά σύνορα και ένα από πιο απτά και σημαντικότερα επιτεύγματα της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης. Το SIS II θα αντικαταστήσει το υφιστάμενο σύστημα, το οποίο έχει δυνατότητα εξυπηρέτησης αναγκών περιορισμένου αριθμού κρατών μελών και ανταπόκρισης σε περιορισμένο αριθμό απαιτήσεων. Η βελτιωμένη τεχνολογία προσδίδει στο νέο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν καινούργιες λειτουργίες και του επιτρέπει να ανταποκρίνεται σε μεγαλύτερο αριθμό αιτημάτων, ενισχύοντας έτσι την ασφάλεια του χώρου Σένγκεν και των πολιτών του.
Τον Μάιο του 2012, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρουσίασε την πρότασή της για αναθεώρηση των δύο υφιστάμενων νομικών πράξεων που διέπουν τη μετάβαση από το Σένγκεν Ι+ στο νέο SIS II. Η Προεδρία, έχοντας συναίσθηση ότι αυτό αποτελεί απαραίτητο στοιχείο για τη διαδικασία μετάβασης, έχει εργαστεί εντατικά για να προχωρήσουν γρήγορα οι εργασίες, ούτως ώστε να επιτευχθεί συμφωνία επί του κειμένου της πρότασης. Η συζήτηση επί της πρότασης του Συμβουλίου είχε ως αποτέλεσμα την μεταβολή της νομικής δομής της αρχικής πρότασης της Επιτροπής, προκειμένου να ευθυγραμμιστεί αυτή με τη συνήθη τακτική που ακολουθείται για νομικές προτάσεις στις οποίες συμμετέχουν η Ιρλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο και προκειμένου να εξασφαλιστεί μια πλέον διαφανής διαδικασία.
Η Προεδρία εκφράζει τις ευχαριστίες της προς τον εισηγητή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για όλες τις προσπάθειες που κατέβαλαν με σκοπό την έγκαιρη και γρήγορη υιοθέτηση των εκθέσεων επί των προτάσεων, γεγονός που δίνει συνεπώς στο Συμβούλιο τη δυνατότητα να προχωρήσει στην τελική υιοθέτησή τους. Όπως θα έχετε γενικότερα αντιληφθεί, η ευθύνη για την ανάπτυξη και ολοκλήρωση του συστήματος SIS II έχει αναληφθεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και η καταληκτική ημερομηνία για την επιχειρησιακή λειτουργία του συστήματος εξακολουθεί να είναι το τέλος του πρώτου τριμήνου του 2013, σύμφωνα με το τελευταίο συνολικό χρονοδιάγραμμα που καταρτίστηκε από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή. Η υιοθέτηση των νομικών προτάσεων που διέπουν τη μετάβαση θα αποτελέσουν ένα ακόμη ουσιαστικό βήμα προς την επίτευξη του στόχου για έναρξη της επιχειρησιακής λειτουργίας του SIS II στο πρώτο τρίμηνο του 2013. Αυτό απαιτεί επίσης ότι τόσο το κεντρικό όσο και όλα τα εθνικά συστήματα θα πρέπει να είναι έτοιμα κατά την προαναφερθείσα χρονική περίοδο. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ενημερώνει τακτικά το Συμβούλιο αναφορικά με την κατάσταση προόδου του συστήματος SIS II και αναμένεται νέα επικαιροποιημένη ενημέρωση κατά τη σύνοδο του Συμβουλίου Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων στις 6 και 7 Δεκεμβρίου. Ευελπιστώ ότι έως τότε θα έχει διαφανεί κατά πόσο ο στόχος ολοκλήρωσης του συστήματος περί τα τέλη Μαρτίου 2013 παραμένει εφικτός.
Maroš Šefčovič, Vice-President of the Commission. − Mr President, SIS II is a major milestone in the completion of the area of freedom, security and justice. I look forward to what I hope will be a positive vote tomorrow on the migration instrument recast proposal. This is essential in laying down both the migration procedure and the underlying legal framework, and is indispensable for SIS II to become operational.
I would like to thank the rapporteur, Mr Coelho, and the Civil Liberties Committee for their constructive spirit and cooperation throughout the procedure. The Commission aims to guarantee the highest level of data protection throughout the migration. The proposal by the European Parliament in this area provides further clarity and can, therefore, be strongly supported by the Commission.
The Commission regards data cleansing as a priority and has on several occasions made Member States aware of the crucial importance of this issue in order to avoid substantial numbers of rejected alerts by the new system. On this basis, the Commission can also support the relevant amendments put forward in the reports.
In order to enhance transparency, the Commission is ready to provide the European Parliament with information about the testing activities laid down in the proposal as well as about the completion of the migration. Under Article 18 of the migration instruments, the Commission will deliver progress reports to the European Parliament and to the Council every six months concerning the technical development of SIS II and migration-related activities.
However, the Commission cannot support the inclusion of requirements obliging Member States to delete non-migrated data, as these data are subject to national law and the supervision of the national data protection authorities in accordance with the Schengen Convention.
Undeniable progress has been made in the SIS II project over the last two years at both central and national level. The Commission has already informed the Parliament of the successful completion of the Milestone 2 test earlier this year and of the very good performance of the central system and most national systems during the last round of testing, known as the comprehensive test. So I would like to underline the fact that we are actually very close to completion.
This is unfortunately not the case for Finland, where there has been a slight delay in completing its national system. The Finnish authorities notified the Commission of this in late October in a letter from the Finnish Interior Minister. Commissioner Malmström raised this issue as an urgent matter for Finland to address at the Justice and Home Affairs (JHA) Council a few days later.
Immediately after the JHA Council, the Commission organised a fact-finding mission to Finland to assess the extent of the difficulties encountered by their national project. A number of risk mitigation actions were agreed with Finland, which could, alongside the assistance that will be provided to their experts, minimise the impact on the overall project schedule but cannot prevent some delay.
The Commission’s services are analysing in detail the implications of the problem encountered by Finland. On the basis of the detailed information requested from Finland on its remedial action plan, the Commission’s intention is to present a new timetable to the December JHA Council on 6 and 7 December 2012 and, of course, to inform the Parliament at the same time.
Carlos Coelho, em nome do Grupo PPE. – Senhor Presidente, Senhor Presidente em exercício do Conselho, Senhor Vice-Presidente da Comissão Europeia, concordamos que o Sistema de Informação de Schengen é o instrumento mais relevante para a segurança do espaço Schengen. Consideramo-lo a espinha dorsal de uma Europa sem fronteiras e do espaço de liberdade, segurança e justiça.
Desde há vários anos que o Parlamento Europeu tem defendido uma solução claramente comunitária, rejeitando a continuação de uma arquitetura intergovernamental. Essa é uma das razões pelas quais sempre apoiámos o SIS II. Mas, para além disso, numa Europa alargada a 27 Estados-Membros, precisamos do reforço da segurança que o SIS II permite, ao garantir melhor rigor nos controlos de fronteiras, ao introduzir os dados biométricos e ao permitir uma utilização mais eficiente dos dados através da possibilidade da sua interligação.
O SIS II proporcionará também um nível de proteção de dados mais rigoroso do que aquele que existe atualmente no SIS I.
Os relatórios que iremos votar amanhã permitem tornar mais claro o quadro legal aplicável à migração do SIS I para o SIS II, permitindo que o quadro jurídico do SIS II possa entrar em vigor e ser aplicado a partir do momento em que o primeiro Estado-Membro faça essa transferência.
Dada a relevância política deste dossiê, bem como a sua expressão orçamental, o Parlamento, apesar de deplorar o facto de apenas ter sido consultado, mas de forma a evitar mais atrasos, aprovou as propostas, propondo alterações que permitem reforçar as normas relativas à proteção de dados, garantir uma supervisão eficiente e permitir que os Estados-Membros que necessitem consigam ainda tirar partido da linha orçamental existente para 2012.
E agora deveríamos estar a realçar o facto de, finalmente, após tantos anos, estarmos a ver o fim à vista – uma vez que se previa que o novo sistema pudesse começar em janeiro e que o SIS II estivesse operacional a partir de abril. Porém, por incrível que pareça, estamos perante um novo atraso, num sistema que já devia estar em funções desde 2007. Desta vez não é por culpa da Comissão Europeia, mas vem dos Estados-Membros – os Estados-Membros que sempre criticaram a Comissão por, ao longo destes últimos anos, ter cometido atrasos e ter gasto muito dinheiro neste projeto. Como o Sr. Vice-Presidente da Comissão Europeia já disse, foi a Finlândia. Afinal, o Parlamento Europeu tinha razão ao não aceitar que se retirasse da proposta qualquer alusão à data para a entrada em vigor do sistema.
Peço aos Estados-Membros, e em especial à Finlândia, que assumam as suas responsabilidades neste processo e que evitem que o SIS II tenha mais outro atraso. E pergunto ao Conselho e à Comissão o que pensam fazer face a mais este contratempo, de forma a assegurar que o SIS II entre em vigor o mais cedo possível.
Ioan Enciu, în numele grupului S&D. – Rapoartele pe care le dezbatem în seara aceasta pentru migraţia la sistemul SIS II au fost adoptate în Comisia LIBE printr-o procedură simplificată, pentru a pune cât mai repede la dispoziţia Comisiei şi a statelor membre atât instrumentele legale, cât şi fondurile necesare pentru trecerea la noua generaţie SIS. Acest spirit de bună-credinţă şi bună cooperare a Parlamentului contrastează, din păcate, flagrant cu atitudinea unor state membre care arată că sunt dezinteresate de succesul SIS II.
Vă împărtăşesc cu sinceritate frustrarea mea personală, dar şi a întregului Parlament European, faţă de această problemă fără de sfârşit care este Sistemul de Informaţii Schengen II. Este deja ridicol că un sistem de informaţii, fie el şi complex, să necesite, iată, mai mult de 12 ani pentru a fi dezvoltat şi implementat şi nici măcar acum statele membre şi Comisia nu îşi pot ţine angajamentele şi repetă greşelile din trecut.
Avem, în cazul de faţă, o lipsă de responsabilitate îngrijorătoare, atât din partea Finlandei, care manifestă lipsă de interes pentru a realiza nişte simple teste, cât şi din partea Comisiei. Condiţia de bază impusă Comisiei de către Parlament pentru deblocarea fondurilor pentru dezvoltarea SIS II a ţinut de angajamentul acesteia pentru respectarea şi pentru supravegherea atentă a procesului de migrare. Din păcate, Comisia văd că nu şi-a respectat acest angajament. Toate aceste lucruri scot încă o dată la iveală motivele pentru care întreaga gestiune a spaţiului Schengen trebuie să fie schimbată şi europenizată.
Dacă am fi dispus de un mecanism de evaluare comunitar eficient, toate aceste întârzieri ar fi putut fi evitate şi s-ar fi putut interveni mult mai prompt pentru a corecta astfel de probleme, precum cea a Finlandei. În sfârşit, vreau să remarc ironia situaţiei în care România şi Bulgaria, state candidate care, deşi îndeplinesc toate cerinţele acquis-ului de a accesa la spaţiul Schengen, nu sunt acceptate să adere, iar un stat vechi, membru Schengen, are probleme grave cu respectarea acquis-ului.
Sarah Ludford, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, oh dear, SIS II has been hit by the curse of large IT projects, especially in the field of home affairs!
We are rather familiar with this in the UK, but another thing we are getting familiar with in the UK is the desire of europhobes – and we might hear from one shortly – to opt out of key EU justice and home affairs measures. What a mistake that would be! I look forward to the UK finally taking part in the Schengen Information System.
I would like to thank the rapporteur, Mr Coelho, not only for all his work on Schengen on this particular dossier but also for his flexibility when the Council proposed having a separate legal instrument to ensure the participation of the UK and Ireland in the policing aspects of the SIS. They cannot, of course, take part in the immigration and border control parts of the system, but I am pleased to say that the UK is keen to be involved in the policing aspects. It would have been great had this measure been ready before the London Olympics as there was some concern that the fact of the UK not yet being hooked up would make it difficult to identify criminals or terrorists. I am glad to say we had a safe London Olympics, but nonetheless it was a pity that the deadline was missed.
The UK has been preparing for a number of years to connect to SIS II. It is responsible for 18% of the total charge to the EU budget as well as the domestic costs. The consequences of opting out of SIS II are obvious: the UK would not only lose its considerable investment but would also be unable to make use of a system that has proved a very valuable law-enforcement tool.
Without access to SIS II, the UK would not have access to alerts issued by other Member States in order, for example, to locate and apprehend criminals who escape into the UK from one of the other Schengen countries. Neither could the UK issue a SIS alert in order to locate a suspect who had left the UK, or a car stolen in the UK and driven abroad. While the UK authorities could still request assistance from other Member States’ authorities on an ad hoc basis, this would be much slower and more cumbersome than the automated and immediate exchange through SIS II.
I cannot understand those British politicians and their hangers-on who want the UK to opt out of this means to keep the British people safe and secure.
Tatjana Ždanoka, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, first of all I want to congratulate our rapporteur, Mr Coelho, on his significant work on the reports concerning the transition to SIS II and I wish him further success on the file. As you may know, our Verts/ALE Group is extremely cautious about biometrics in all files and since SIS II introduces the processing of biometric data, we have consistently expressed our awareness of data protection. We are now glad that our concerns on data protection and on the necessity of the final deadline are being fully taken into account. Therefore, our group can support the initiative as we did in September 2008 when we supported migration instruments, and in May 2010 when the current migration instruments were being amended. Nevertheless, we do not think that splitting the proposal into two almost identical documents is the best solution from the point of view of the simplification of legislation, but as it has already been decided we will however support it.
We do not understand the concern of the Commission regarding the proposal from the European Data Protection Supervisor and then from the rapporteur on the deletion of non-protected data. We do not think this is a problem. We also fully support the rapporteur on maintaining the deadline for transition in the migration instrument at the end of June 2013. We have heard from the Council about the first half of 2013, but if we have this date in the report then we are sure that if once again we have problems with the transition to SIS II then another solution has to be found.
Gerard Batten, on behalf of the EFD Group. – Mr President, of course SIS is an international police database system but also associated with this is an EU police organisation called SIRENE (Supplementary Information Request at National Entry). Now this is a little known organisation and it has been described by some of its operatives as top secret. It has executive powers and although Britain is not yet a member of the Schengen Group, the UK is expected to joint SIRENE in 2013. It already has officers working within Member States’ police forces and our German SIRENE officer is attached to the UK’s Serious Organised Crime Agency and his name is Jan-Per Ruehmann. Under Schengen an alert placed on an SIS database should be treated as a European Arrest Warrant. Therefore within the Schengen area, at least, extradition may now simply be on the basis of the hit on a database. European Arrest Warrants will rise sharply after we join SIS in 2013. If I may conclude: the noble Baroness Ludford referred to a europhobe, possibly myself. I do not hate Europe. I love Europe; I dislike the European Union and what I love most are the ancient liberties of my countrymen which I want to preserve.
Marie-Christine Vergiat, au nom du groupe GUE/NGL. – Monsieur le Président, le SIS II est une sorte de serpent de mer. On ne compte plus les reports; peut-être faut-il rappeler que la décision initiale date de 2001. Je dirai que, d'une certaine façon, je me félicite de tous ces reports. On ne compte plus les augmentations de crédits votées en faveur de cette usine à gaz, ce dont, en revanche, je ne me félicite pas, parce que l'on connaît la Commission beaucoup plus soucieuse de la bonne utilisation des crédits sur un certain nombre de dossiers.
Pour ma part, je ne me félicite pas de la prochaine mise en œuvre de systèmes d'information généralisés. Nous savons tous que dans tous les États membres, il y a des dérapages en ce qui concerne la protection des données de nos concitoyens contenues dans ces fichiers. Le Parlement européen a dû beaucoup se battre pour être informé et aussi pour que les remarques du Contrôleur européen de la protection des données soient au moins pour partie intégrées, mais cela ne me rassure pas pour autant. Il ne peut y avoir de sécurité des citoyens si ce concept n'est pas appréhendé dans toutes les acceptions du terme et si les libertés fondamentales ne sont pas réellement protégées.
Nous restons donc fondamentalement opposés à cette vision univoque de la sécurité. Nous restons opposés à cette Europe sécuritaire. Le blocage auquel nous assistons concernant la suppression des données n'est malheureusement qu'une illustration de ce dont nous ne voulons pas.
Nous voterons contre ce rapport, non par opposition aux efforts de notre rapporteur, que je félicite au passage, mais par opposition à cette méthode de fichage généralisé des citoyens qui ne prend pas suffisamment en compte la protection des données.
Hubert Pirker (PPE). - Herr Präsident, Herr Kommissar, Vertretung des Rates! Im Gegensatz zu meiner Vorrednerin bin ich ein vollkommener Verfechter des Schengener Informationssystems aus mehreren Gründen.
Erstens: Wir wissen, dass das Schengener Informationssystem als Fahndungssystem eine tatsächliche Erfolgsgeschichte für den Sicherheitsbereich darstellt. Das ist erwiesen.
Zweitens: Es ist auch eine Erfolgsgeschichte im Zusammenhang mit den offenen Innengrenzen und mit der Reisefreiheit. Schengen ist nämlich die Voraussetzung genau dafür. Und daher im doppelten Sinn eine tatsächliche Erfolgsgeschichte für Europa.
Wenn wir uns jetzt das Schengener Informationssystem II ansehen, dann ist das ein weiterer Fortschritt, eine Weiterentwicklung, zum einen, weil biometrische Daten in dieses System zusätzlich eingespeist werden, zum anderen, weil es eine mehrfache und bessere Datenverknüpfung gibt – auch das ist im Interesse der Sicherheit – und weil es auch ein Mehr an Datensicherheit gibt. Insgesamt etwas sehr Positives. Bis jetzt hat es ja so ausgesehen, als ob Schengen II tatsächlich eine never ending story werden würde. Jetzt sieht es so aus, dass wir hoffentlich zu einem Abschluss kommen und dass der Datentransfer gestartet werden kann und wir bis zur Mitte des kommenden Jahres dann SIS II in vollem Umfang im Interesse der Sicherheit der Bürger von Europa zur Verfügung haben werden. Ich hoffe, dass die Kommission alles in ihrer Macht Stehende unternehmen wird, damit SIS II, so wie zugesichert, dann tatsächlich im Sommer des kommenden Jahres zur Verfügung steht.
Ich möchte mich auch bei Carlos Coelho bedanken, der hier im Zusammenhang mit Schengen wieder einmal ausgezeichnete Arbeit geleistet hat und dazu beigetragen hat, dass Schengen ein Sicherheitserfolg für Europas Bürger wird.
Kinga Göncz (S&D). - Hadd kezdjem egy történelmi visszaemlékezéssel. Amikor a kilenc új tagállam schengeni csatlakozását készítettük elő, azt hallottuk a Tanácstól, hogy ez azért nem történhet meg a tervezett időben, mert a SIS II még nem készült el. Akkor azt mondták, hogy még néhány hónapot várnunk kell. Ez 2007 elején volt. Azután hála a portugál elnökségnek mégis sor került a csatlakozásra, végül 2007 decemberében. Ennek lassan az ötéves évfordulóját ülhetjük, és még mindig várunk a SIS II-re. Rengeteg ígéret volt. Reméljük, ez a mostani az utolsó lesz ezek közül. Annak idején is azzal érveltünk, hogy Schengen nem technikai kérdés, hanem politikai. A tagállamok közötti bizalomra épül, és azt erősíti meg. A belsőpiac működésének egyik legfontosabb feltétele. A SIS II bevezetése olyan területeken jelent előrelépést, ahol nagy szükség van arra. Segíti a térség biztonságát, javítja az adatvédelmet, az alapvető jogok érvényesítését, és segíti a közösségi döntéshozatalt ezen a területen. Őszintén reméljük, hogy segíteni fog abban is, hogy Románia és Bulgária schengeni csatlakozásának hosszú-hosszú kérdésére végre pont kerülhessen. Az előző körben csatlakozó országok ügyét a portugál elnökség segítette az elkötelezettségével. Most is nagyon nagy szükség van egy elkötelezett bizottsági hozzáállásra és a Tanács elkötelezettségére is.
Jaroslav Paška (EFD). - Účinnosť prvého legislatívneho balíka z roku 2001, na základe ktorého má Komisia pripraviť prechod súčasného Schengenského informačného systému na modernejší, rýchlejší a efektívnejší systém, mala skončiť už 31. decembra v roku 2006.
Postupné opakované predlžovanie termínu ostrého spustenia systému SIS II vypovedá o zložitosti bezpečného a plynulého prechodu medzi generačne výrazne odlišnými systémami. Počas veľmi dlhého riešenia technických súvislostí prechodu medzi pôvodným a novým systémom však došlo v Únii k zásadnej zmene právneho rámca, čo zdá sa vyvoláva potrebu modifikovať nariadenie 1987 z roku 2006 Európskeho spoločenstva začlenením príslušných ustanovení článku 92 a Schengenského dohovoru. Členské štáty, ktoré už chcú v plnej miere využívať technológie nového systému SIS II, sa právom domáhajú príslušných legislatívnych zmien, ktoré im umožnia legálne prepnúť zo starého systému na nový.
Preto je, myslím si, vážený pán podpredseda Komisie, veľmi dôležité urobiť všetky potrebné kroky pre čo najrýchlejšie zosúladenie legislatívneho rámca.
Χαράλαμπος Αγγουράκης (GUE/NGL). - Κύριε Πρόεδρε, πίσω από τις διατάξεις τεχνικού χαρακτήρα της έκθεσης κρύβεται ο ακόμη ασφυκτικότερος περιορισμός των δημοκρατικών δικαιωμάτων από την Ευρωπαϊκή Ένωση, ο πλήρης έλεγχος και παρακολούθηση, το αποτελεσματικότερο φακέλωμα των προσωπικών δεδομένων και ιδιαίτερα της κοινωνικής δράσης των εργαζομένων.
Εδώ και πολλά χρόνια, όπως είναι γνωστό, η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει δημιουργήσει ένα πρωτοφανές δίκτυο μηχανισμών καταστολής, παρακολούθησης και δίωξης όπως Ευρω-αστυνομία, Eurojust, Frontex, αντιτρομοκρατική νομοθεσία, εναρμόνιση ποινικής νομοθεσίας, σύστημα παρακολούθησης εξωτερικών συνόρων, ενδυνάμωση της αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας. Οι κάθε λογής μηχανισμοί καταστολής απαιτούν τεχνολογικά πιο εξελιγμένες βάσεις δεδομένων καθώς και μεθόδους συλλογής και ανταλλαγής πληροφοριών. Αυτή τη μεγαλύτερη δυνατότητα φακελώματος έρχεται να εξυπηρετήσει σήμερα το νέο σύστημα πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς. Το σύστημα SYS ΙΙ καταργεί ακόμη και τα ευχολόγια περί προστασίας των προσωπικών δεδομένων αφού δίνει το δικαίωμα να καταχωρούνται προσωπικά δεδομένα, ακόμη και βιομετρικά στοιχεία, και να τίθεται σε διακριτική παρακολούθηση κάθε πρόσωπο το οποίο, κατά την αυθαίρετη κρίση των κατασταλτικών μηχανισμών, θεωρείται ύποπτο διάπραξης αξιόποινων πράξεων.
Οι τροπολογίες της έκθεσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την ακρίβεια των δεδομένων και τη δήθεν εποπτεία από τον ευρωπαϊκό επόπτη προστασίας δεδομένων καθώς και τις εθνικές εποπτικές αρχές, στόχο έχουν να συγκαλύψουν το όργιο - πραγματικά - του φακελώματος σε ευρω-ενωσιακό και εθνικό επίπεδο. Ο περιβόητος χώρος ελευθερίας και ασφάλειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποκαλύπτει την εφιαλτική του μορφή σαν χώρος στραγγαλισμού βασικών ανθρώπινων δικαιωμάτων και θεμελιωδών ελευθεριών καθώς και ανεξέλεγκτης δράσης των μηχανισμών καταστολής για την προστασία της εξουσίας των μονοπωλίων από τις αντιστάσεις των λαών, από τους αγώνες του λαϊκού κινήματος.
Γεώργιος Παπανικολάου (PPE). - Κύριε Πρόεδρε, επιτρέψτε μου να ευχαριστήσω και εγώ με τη σειρά μου τον εισηγητή μας, κ. Coelho, για την εξαιρετική δουλειά του σε ό,τι αφορά το Σένγκεν και βεβαίως να τον ευχαριστήσω και για την ευελιξία του στο συγκεκριμένο ζήτημα σχετικά με το νέο σύστημα πληροφοριών δεύτερης γενιάς. Συζητούμε στην Ευρώπη για περισσότερο από 11 χρόνια, γιατί τόσο έχει κρατήσει στην ουσία αυτή η συζήτηση, σχετικά με το πότε θα κατορθώσουμε να ολοκληρώσουμε το σύστημα SIS II και βρισκόμαστε και σήμερα εδώ, σε αυτή την αίθουσα, να κουβεντιάζουμε εκ νέου για κάποιες ενδεχόμενες καθυστερήσεις. Ξέρετε, στην πατρίδα μου την Ελλάδα, έχουμε ένα θρύλο που έγινε και δημοτικό τραγούδι, για το Γεφύρι της Άρτας το οποίο δεν μπορούσε να στεριώσει. "Ολημερίς το χτίζανε το βράδυ γκρεμιζόταν", λέει το τραγούδι. Αυτό θυμίζει και η εφαρμογή του συστήματος πληροφοριών. Κάθε φορά που το θέμα αυτό έρχεται στην επιτροπή μας ή στην Ολομέλεια είμαστε σίγουροι ότι "στέριωσε" και ότι αυτή η φορά θα είναι η τελευταία και κατόπιν είμαστε πάλι εδώ και συζητούμε εκ νέου.
Βεβαίως και ανακύπτουν θέματα ασφαλείας τα οποία πρέπει να επιλύσουμε. Βεβαίως και υπάρχει ζήτημα καταχώρησης, διαχείρισης και προστασίας προσωπικών δεδομένων, τα οποία σε κάθε περίπτωση πρέπει να εξασφαλίσουμε. Αυτά είναι πολύ σοβαρά ζητήματα αλλά, από τεχνικής απόψεως, οι νέες τεχνολογίες μπορούν πλέον να μας δώσουν άμεσες λύσεις. Για να λυθεί δε και η απορία, το γεφύρι τελικά στέριωσε με τη θυσία της γυναίκας του πρωτομάστορα. Ελπίζω στην περίπτωση μας να μη χρειαστεί να κάνουμε κάποια άλλη θυσία σε βάρος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, πέραν του χρόνου που έχει ήδη χαθεί και των αυξημένων δαπανών που τελικώς απαιτήθηκαν.
Το SIS II είναι ένα σύστημα που χρειαζόμαστε όλοι για την ασφάλειά μας. Το SIS II είναι ένα σύστημα του οποίου η εφαρμογή είναι απαραίτητο να ξεκινήσει άμεσα. Έχουμε τους τεχνίτες και άρα έχουμε τη δυνατότητα να δημιουργήσουμε αυτή τη γέφυρα για τη μετεξέλιξη του χώρου Σένγκεν.
Michael Cashman (S&D). - Mr President, let me congratulate Mr Coelho on a fantastic report but there are real concerns about the lack of transparency in the decision-making process. If you shut out Parliament then potentially you lose our support and mistrust will only grow. Also, we need to explain to our citizens the double standards that Romanians and Bulgarians will face when they approach the Schengen border controls.
I also want to say to my own government, the UK Government, that it is extremely important that they remain involved in the negotiations. The UK is not a member of Schengen, but it is part of SIS for use for law enforcement purposes, and therefore it is crucial for the UK Government to support the swift migration from SIS I to SIS II. It is to the advantage of all our citizens in the EU and that includes citizens of the United Kingdom. I do not support, as the coalition government does and particularly the Conservative party, opt-outs from JHA, including potential opt-outs from Schengen. It will be hugely disadvantageous to the citizens of the United Kingdom and not in our national interest. Therefore, I urge all of those concerned to bring a swift resolution to this situation which has gone on for far too long.
Илияна Малинова Йотова (S&D). - Системата ШИС е най-голямата база данни за защита на обществената сигурност и подпомагане на полицейското и съдебното сътрудничество. Днес чуваме, че има все още много проблеми. Има проблеми с Финландия, но има и още една парадоксална ситуация с не по-малко важен проблем. От две години България и Румъния са част от системата ШИС-1. Проведени са и тестове с положителни резултати за преминаване към ШИС-2. Едновременно с това двете страни продължават да бъдат извън Шенген. Дами и господа, не забравяйте, че България е външна граница на Европейския съюз. Оставането извън Шенген автоматично ограничава българските органи по отношение на обработването на данни на лица от трети страни, а натиск има особено от южните съседи. Това прави непълноценна работата по ШИС-2 за сигурността в Европа. За пореден път настоявам и Европейската комисия и Съветът да упражнят своя ресурс за преминаването на България и Румъния към Шенгенското пространство. Смея да се надявам, че положителното решение за двете страни ще бъде взето преди окончателното въвеждане на ШИС-2 през 2013 г. Искам специално да благодаря на докладчика г-н Coelho за последователната му позиция в това отношение.
Maroš Šefčovič, Vice-President of the Commission. − Mr President, I thank Members for all their comments. I assure you that I have taken good note of the concerns expressed in the debate, and I can tell you that the Commission shares many of them.
Despite the delay, we are very, very close to completion of the SIS II project. The Central System amply proved its robustness to the satisfaction of the vast majority of the Member States, and the project has now reached the point of no return.
The objective of bringing the system into operation as soon as possible remains, therefore, an imperative which must not be compromised. Experience shows that this is only possible through overall constructive cooperation and solidarity promoted by all the stakeholders. The Commission is further ready to provide any possible support needed to overcome all the remaining challenges. The added value that SIS II will bring to our common area of freedom and security merits our utmost engagement to ensure the final delivery.
Many of your comments and worries have centred on the fact that we witnessed a delay in the readiness of Finland, and Baroness Ludford asked why the problem had not been detected earlier. Here I would like to emphasise that the monitoring system for national development, namely the SIS II Task Force, was put in place by the Council some time ago but it obviously failed to detect the technical issues arising in Finland. As you know, the Member States bear full responsibility for the system at their level, and given that Finland did not volunteer for an earlier testing campaign, the national issues there were revealed only in the last round of tests, which were mandatory for all Member States.
At the same time, I believe this is still an issue which we can solve together because now we have cooperation with Finland, and the Commission and the other Member States are making efforts to assist as much as possible. I believe that, with all the other Member States, the migration will start as planned in January, and Finland will join these efforts once it is ready.
Concerning the complete switchover, we have to wait until the whole system is ready, but I believe that we are really very close to that point and we will do our utmost to have a clear answer for you after thorough examination of the issue and the discussion among the Interior Ministers on 5 and 6 December at the meeting of the Justice and Home Affairs Council.
In relation to Ms Vergiat’s concerns about data protection, it has to be emphasised that SIS II is a very important and robust EU instrument. It increases the functionality, capacity and performance of the system and it also improves governance and accountability, through greater safeguards on data protection. So I believe that, once the system is in place and operational, we will all benefit from the high quality of reliable services and the new information which we will be able to obtain, and I think it will further improve the way we actually use the freedoms we have as citizens, including freedom of travel.
Λουκάς Λουκά, Ασκών την Προεδρία του Συμβουλίου. − Κύριε Πρόεδρε, επιθυμώ να αρχίσω με το θέμα της εφαρμογής των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν στη Ρουμανία και τη Βουλγαρία. Η Προεδρία παραμένει πλήρως δεσμευμένη στην επιτυχή διεύρυνση του χώρου Σένγκεν και συνεχίζει να εργάζεται προς αυτόν τον σκοπό. Το θέμα αυτό βρισκόταν στην ημερήσια διάταξη της συνόδου του Συμβουλίου Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων στις 25 Οκτωβρίου, όπου η Προεδρία ενημέρωσε τα κράτη μέλη σχετικά με την κατάσταση προόδου των προσπαθειών για την πλήρη εφαρμογή των διατάξεων του κεκτημένου Σένγκεν στη Βουλγαρία και τη Ρουμανία. Μετά από διαβουλεύσεις με όλους τους ενδιαφερόμενους, η Προεδρία ενημέρωσε ότι, δυστυχώς, η απαιτούμενη για τη λήψη της σχετικής απόφασης του Συμβουλίου ομοφωνία σαφώς δεν ήταν δυνατόν να επιτευχθεί στο συγκεκριμένο στάδιο. Η Προεδρία έθεσε επίσης στη διάθεση όλων των αντιπροσωπειών τη συνολική επισκόπηση της εφαρμογής των εκ των προτέρων καθορισμένων μέτρων που αποσκοπούν να συμβάλουν στην επιτυχή διεύρυνση του χώρου Σένγκεν. Η Προεδρία ελπίζει ότι, βάσει των ανωτέρω, η διεύρυνση του χώρου Σένγκεν μπορεί να επιτευχθεί στο κοντινό μέλλον. Όσον αφορά την καθυστέρηση στο χρονοδιάγραμμα υλοποίησης του έργου, πιθανολογείται, σύμφωνα με ορισμένες ενδείξεις, ότι το εθνικό σύστημα ενός κράτους μέλους δεν θα είναι έτοιμο εγκαίρως μέχρι τα τέλη Μαρτίου. Κάτι τέτοιο φυσικά δεν έχει ακόμα επιβεβαιωθεί και επομένως είναι πρόωρο να γίνει οποιαδήποτε σχετική δήλωση για τα ακριβή συμπεράσματα που μπορούν να εξαχθούν από την προσπάθεια αντιμετώπισης των προβλημάτων αυτών. Όπως έχω ήδη αναφέρει, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα ενημερώσει σχετικά το Συμβούλιο τον Δεκέμβριο και ευελπιστώ ότι θα έχουμε τότε μια καλύτερη και πιο σαφή εικόνα της κατάστασης. Παρόμοια προβλήματα και καθυστερήσεις έχουν παρουσιαστεί και στο παρελθόν. Ευτυχώς, βρισκόμαστε στο στάδιο της τελικής αποπεράτωσης του έργου. Η δική μου εκτίμηση είναι ότι οποιαδήποτε καθυστέρηση προκύψει ως αποτέλεσμα των τελευταίων εξελίξεων θα είναι πολύ σύντομη. Κύριε Πρόεδρε, η Προεδρία επιθυμεί να εκφράσει, για μια ακόμη φορά, την ευγνωμοσύνη της για τις προσπάθειες που καταβλήθηκαν από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για τη γρήγορη υιοθέτηση των εκθέσεων οι οποίες θα ληφθούν υπόψη από το Συμβούλιο κατά την τελική διευθέτηση του θέματος. Όσον αφορά τις όποιες ανησυχίες για την πορεία ολοκλήρωσης του συστήματος SIS II, η Προεδρία θα συνεχίσει να παρακολουθεί από κοντά τις εξελίξεις και θα βρίσκεται σε στενή επαφή με όλους τους εμπλεκόμενους σε μια προσπάθεια να περιοριστούν στον μικρότερο δυνατόν βαθμό οποιαδήποτε προβλήματα μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά την έγκαιρη ολοκλήρωση του έργου.
President. − The debate is closed.
Written statements (Rule 149)
Elena Băsescu (PPE), în scris. - Trecerea la cea de-a doua generaţie a Sistemului de Informaţii Schengen va contribui la creşterea securităţii la frontierele externe. SIS este considerat a fi coloana vertebrală a spaţiului de libertate, securitate şi justiţie. SIS II va permite adăugarea de date biometrice şi de noi funcţii care pot creşte securitatea în interiorul Uniunii şi pot conduce la o utilizare mai inteligentă a informaţiilor transmise în sistem.
România a adoptat toate măsurile tehnice pentru implementarea Sistemului Informatic Schengen, fiind pregătită pentru conectarea la sistem. Misiunile de evaluare desfăşurate în ţara mea au certificat acest fapt. De asemenea, România a îndeplinit toate criteriile de aderare la spaţiul Schengen şi a finalizat implementarea lor tehnică. Acest fapt a fost recunoscut de Consiliul Justiţie şi Afaceri Interne din iunie 2011 şi de rezoluţia adoptată de Parlamentul European în octombrie 2011, însă, adoptarea unei decizii este blocată în Consiliu, iar motivele blocajului nu au nicio legătură cu pregătirea României pentru intrarea în spaţiul Schengen. Cred că o astfel de atitudine nu este constructivă şi nu încurajează cooperarea în cadrul Uniunii. De aceea, fac apel încă o dată la deblocarea situaţiei şi adoptarea deciziei de aderare a României la spaţiul Schengen.