Der Präsident. − Als nächster Punkt folgt die Aussprache über sieben Entschließungsanträge zum Thema Diskriminierung aufgrund der Kastenzugehörigkeit in Indien(1).
Peter van Dalen, Auteur. − Het is terecht dat het Europees Parlement vandaag een plenair debat houdt over de kastendiscriminatie in India.
Want vooral de ca. 200 miljoen dalits, de kastelozen, zitten er in een vaak hopeloze situatie. Zij moeten verschrikkelijk werk doen en ik zal daar nu, net na de middaglunch, niet te zeer in detail over uitweiden. Velen landen helaas ook in de gedwongen prostitutie.
De Indiase overheid belooft al jaren dat zij de problemen zal aanpakken en op papier zien de plannen en de regels die bedacht worden er ook best aardig uit, maar de praktijk van alledag is compleet anders.
Een van de grootste problemen is dat de mensen die de huizen van de dalits hebben vernield, hen hebben verhandeld als slaaf en hen hebben gedwongen tot prostitutie, niet worden vervolgd. Sterker nog, elk jaar worden honderden, ja mogelijk zelfs duizenden dalits door de politie gemarteld. Eigenlijk zijn de dalits in India vogelvrij.
Voorzitter, dat moet anders en dat kán ook anders. Ik denk dat wij als Europese Unie daar ook een belangrijke bijdrage aan kunnen leveren. Wij zijn namelijk met India aan het onderhandelen over energieklimaat en onze wederzijdse handelsbetrekkingen. Ik denk dat wij daarbij de positie van de kastelozen niet moeten vergeten.
India moet het politie- en justitieapparaat zodanig hervormen dat ook die allerarmsten en de meest gediscrimineerden niet nog verder omlaag worden gedrukt, maar dat zij juist bescherming krijgen. Laat dat een voorwaarde zijn van de Europese Unie in haar betrekkingen met India en in de gesprekken over het nieuwe handelsverdrag.
Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, autorka. − Panie Przewodniczący! System kastowy istnieje do dzisiaj w wielu częściach Azji. Podział społeczeństwa jest bardzo głęboki i sięga zarania historii tych narodów. Dyskryminacja i wykluczenie różnych grup społecznych jest zatem praktycznie powszechnie akceptowane. Indyjscy dalici, zwani potocznie „niedotykalnymi”, przynależą do najniższych kast. W konsekwencji żyją z dala od innych grup, z ograniczonym dostępem do usług, zatrudnienia, edukacji czy ziemi. Padają ofiarami fizycznych ataków i upokorzeń. W ostatnich miesiącach prowincje zamieszkiwane przez dalitów dotknęła fala wzmożonej przemocy, w tym gwałtów na kobietach i dzieciach. 90% z tych zajść nie zostało oficjalnie odnotowanych, gdyż ofiary obawiają się o swoje życie i dalsze wykluczenie przez indyjskie społeczeństwo.
Konstytucja niepodległych Indii wprowadziła zakaz dyskryminacji kastowej, wprowadzając zasadę równości szans w dostępie do usług publicznych, edukacji oraz zatrudnienia. Przepisy te istnieją na papierze, ale nie są w wystarczającym stopniu egzekwowane przez indyjskie władze. Zmiany nie będą łatwe w realizacji, gdyż społeczeństwo indyjskie nadal cechuje system kastowy, zwłaszcza w obszarach wiejskich. Wierzę jednak, że Indie, jako kraj demokratyczny, będą w stanie poradzić sobie z tym problemem. Ponadto mam nadzieję, że inne kraje z tego regionu wezmą przykład z Indii i podejmą działania legislacyjne zmierzające do zakończenia dyskryminacji części własnego społeczeństwa.
Barbara Lochbihler, Verfasserin. − Herr Präsident! Die Dalits, auch die Unberührbaren oder Kastenlosen genannt, machen ungefähr ein Viertel der indischen Gesellschaft aus. Das sind 250 Million Menschen. Der Begriff Dalit bedeutet niedergetreten, gebrochen oder unterdrückt – eine passende Beschreibung für die gesellschaftliche, religiöse, wirtschaftliche und politische Ausgrenzung der Dalits in Indien. Dabei hat Indien auf allen politischen Ebenen Gesetze erlassen und Anstrengungen unternommen, Diskriminierungen aufgrund der Kaste auszumerzen, doch leider immer noch mit wenig Erfolg.
Die Geringschätzung der Dalits ist tief verankert in der indischen Gesellschaft. Selbst schwerste Menschenrechtsverletzungen gegen sie werden kaum geahndet. Beispielhaft zitieren wir in unserer Entschließung einen Überfall im vergangenen November in Tamil Nadu. Dort haben ca. 1 000 Angehörige einer höheren Kaste mindestens 268 Häuser in Dalitsiedlungen angezündet – also ein geplanter Anschlag, ohne dass die dortige Polizei eingegriffen hätte.
Wir fordern deshalb die indische Regierung und die Verwaltungen von der lokalen bis hin zur höchsten staatlichen Ebene dringend auf, die Rechte der Dalits zu schützen, zu verteidigen und, wo notwendig, auch weitere Gesetze zu erlassen.
Leider haben viele Dalits die Gleichsetzung ihrer Kaste mit einer Art minderwertigem Menschsein auch in ihr Bild von sich selbst übernommen. Viele ertragen die Demütigungen und Erniedrigungen als eine Art Schicksal, aber nicht alle. Die Gegenwehr und der Kampf gegen diese Entrechtung durch die Dalits selbst nehmen zu. Ihnen gilt unsere Solidarität, und ich hoffe sehr, dass die EU in ihren Aktionen diese Aktivisten auch gezielt unterstützt. Denn wer als Betroffener die Stärke und den Mut aufbringt, gegen diejenigen aufzustehen, die von dieser abscheulichen Form der modernen Sklaverei profitieren, der braucht alle nur erdenkliche Unterstützung.
Cristian Dan Preda, Autor. − Textul rezoluţiei noastre comune pleacă de la mai multe incidente petrecute de curând în oraşul Dharmapuri din regiunea Tamil Nadu şi în satul Dabra din regiunea Hisar, incidente care ne arată că discriminarea împotriva castei dalit este, în India, în continuare o realitate tragică. Doamna Lochbihler, colega noastră, a explicat ce înseamnă dalit, termen care a înlocuit vechea denumire de intuşabili, mult mai prezentă în discursul obişnuit. De altfel, mobilizarea în jurul impunerii acestei noi denumiri arată că, până la urmă, cauza pe care o apărăm aici s-a impus la nivel internaţional.
Însă, deşi recunoaştem eforturile pe care le-a făcut guvernul indian pentru eliminarea discriminărilor pe bază de castă, dorim, evident, o mai bună implementare a legislaţiei şi, de asemenea, ştiind, desigur, că eliminarea discriminărilor e un proces lung, fiindcă presupune o schimbare de mentalitate, ne gândim că există nişte paşi concreţi care trebuie făcuţi şi e foarte simplu de explicat. De pildă, e nevoie de o poliţie independentă şi care să nu fie afectată de corupţie pentru a înregistra elementar toate cazurile, toate plângerile celor care se simt discriminaţi. Suntem departe de această situaţie, din nefericire, în India. E de asemenea nevoie, cred eu, ca în Parlamentul indian să fie adoptat proiectul de lege referitor la interzicerea muncilor umilitoare din salubritate, care afectează direct această castă, şi care o menţine în situaţia de marginalizare penibilă în care se află.
Marietje Schaake, author. − Mr President, as caste discrimination and modern-day slavery are still serious and systematic problems affecting hundreds of millions of Indians, more needs to be done in terms of the efforts that the authorities have taken, and more can be done than has been so far.
We hope that the Indian Parliament will pass a proposed bill which would create more protection for the most vulnerable people and minority groups. There also needs to be improvement in both the reporting of cases of discrimination and abuse and the security of the people who report it, and the people responsible for such abuse need to be held accountable. NGOs or civil society groups that support the most vulnerable people in India should not be hindered from receiving funds from third countries.
The EU should step up its efforts to address these problems locally in India and reach out to these minority populations. However, we should also address discrimination and abuse more firmly in the course of international dialogues or EU-India dialogues. As the world watches with interest how India is going to develop economically, we should be equally firm in ensuring that its progress and development are reflected in the improvement of human rights protection as well.
Paul Murphy, author. − Mr President, the caste system is a reactionary, medieval remnant that has been used as a divide-and-rule tactic by the various ruling classes in India throughout the centuries. It was used by British imperialism, and since independence has been used by the ruling Indian capitalist class. Caste discrimination is indeed banned under the Indian Constitution. However, laws are one thing and reality is another.
The laws against caste discrimination and manual scavenging are regularly ignored. Hundreds of thousands of female Dalits are engaged in manual scavenging, and Dalit and Adivasi women have a literacy rate of only 24%. The torching of almost 300 houses in Dalit communities at the end of November, with no action taken by the police, illustrates the victimisation and attacks that they face.
The caste system facilitates and legitimises conditions that allow the most grotesque and barbaric exploitation of workers. Many EU-based multinationals profit from that system through the exploitation of cheap labour. There are up to 200 000 bonded labourers in Tamil Nadu working in the garment industry making clothes for many well-known Western brands. Rural poverty, which is hitting the most marginalised and poorest sections of India, is a growing problem. In the last 15 years, we have seen 250 000 farmers commit suicide as a result of the destruction of their livelihoods. There is an urgent need for radical land reform in India, including the distribution of land to small farmers.
The growth and development of the Indian economy that we have seen in recent years is only benefitting a minority of the Indian population. In the past 20 years since the onset of aggressive neo-liberal reforms, millions have been pushed further into poverty and destitution. The proposals for foreign direct investment in multi-brand retailing will be a profits bonanza for the world’s major retail giants, but these profits will be made on the back of the destruction of the small retail sector, a sector that employs 40 million workers. Marginalised groups such as the Dalits will be particularly hard hit.
I therefore fully support the 48-hour general strike in India this coming February, and I urge the Indian workers and trade union movement to call for the complete revocation of FDI in all sectors and mobilise the opposition to other neo-liberal counter reforms.
Eija-Riitta Korhola, PPE-ryhmän puolesta. – Arvoisa puhemies, dalitit ovat Intian vanhan kastijärjestelmän alin ja syrjityin ryhmä, kastittomat, joihin ei ole haluttu edes koskea. Viime aikoina Intiassa on tehty useita rohkaisevia poliittisia päätöksiä dalitien aseman parantamiseksi. Daliteille on muun muassa varattu paikkoja Intian parlamentissa sekä asetettu kiintiöitä tiettyihin ammatteihin ja koulutuspaikkoihin.
Vanha kastiin perustuva syrjintä vaikuttaa silti vahvasti taustalla. ILO:n mukaan dalitit ovat Etelä-Aasian suurin yksittäinen teennäisellä velkavankeudella muun muassa raskaaseen ruumiilliseen työhön ja prostituutioon pakotettu vähemmistö. Lisäksi yleisesti Intiassa naisten lukutaito on 43 prosenttia, dalit-naisten keskuudessa se on ainoastaan 24 prosenttia.
Vaikka useita merkittäviä askelia on otettu lainsäädännön saralla, niiden täytäntöönpanon ja yleisen asennemuutoksen eteen on tehtävä vielä runsaasti töitä. Kastiin pohjautuvan syrjinnän kitkeminen tulisi huomioida myös paikallisten peruskoulujen opintosuunnitelmissa. Komission tulisi myös priorisoida kastijärjestelmään perustuvan syrjinnän kitkeminen avustusohjelmissaan.
Corina Creţu, în numele grupului S&D. – Condamn şi eu, la rândul meu, discriminarea pe criterii de castă, care perpetuează sărăcia şi lipsa de şanse pentru numeroşi indieni. Din păcate, femeile sunt de două ori discriminate, pentru non-apartenenţa la castă şi pentru că sunt femei, cum este cazul dalitelor. Acestea sunt adesea victimele marginalizării, relelor tratamente şi violurilor, fără a avea posibilitatea unui acces real şi eficient la justiţie. Este o situaţie pe care autorităţile indiene au datoria să o remedieze, mai ales că e vorba de un segment major de populaţie: 1 din 6 indieni este dalit, adică exclus din sistemul castelor.
De fapt, India trebuie să asigure aplicarea propriei Constituţii, care interzice discriminarea de castă, şi să determine respectarea cotelor de reprezentare, care au îmbunătăţit situaţia daliţilor, cum este cazul în materie de locuri de muncă. Cred, de asemenea, că este important ca Uniunea Europeană, mai ales prin Înaltul Reprezentant pentru afaceri externe şi prin Reprezentantul special pentru drepturile omului, să dezvolte o nouă strategie împotriva acestor discriminări, iar statele membre să includă în dialogul lor cu autorităţile indiene această temă, pentru a le determina să adopte programe concrete.
Kristiina Ojuland, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, this resolution attacks the caste discrimination that is unfortunately widespread and persistent and affects millions of people in India.
The Indian Government needs to step up its efforts in order to ensure that this discrimination comes to an immediate end. The country’s 200 million or so Dalits continue to suffer appalling forms of violence. Murder, rape and other crimes are committed against them with impunity. According to a 2011 Thomson Reuter TrustLaw survey, India was one of the five most dangerous places in the world for a woman to live. These facts are horrific, and therefore I support the call for the Commission to prioritise programmes addressing caste discrimination.
Carl Schlyter, för Verts/ALE-gruppen. – Herr talman! Kastsystemet är ett gammalt förtryckarsystem som inte har någon som helst plats i vårt århundrade. Daliter och adivasi-folk diskrimineras, och de blir både kastlösa och rättslösa, trots att det är förbjudet med denna typ av diskriminering, som också leder till allvarligt våld mot kvinnor. Det är också dags att vi ställer krav på våra egna företag, textilindustrin, så att de inte medverkar till diskriminering och förtryck.
Men för att ni på läktaren ska förstå vad vi talar om kan jag berätta att jag är nog den enda här i kammaren som i somras tömde en latrin manuellt. Jag gjorde det i och för sig bara två gånger vid min egen sommarstuga, men det var sannerligen ingen angenäm syssla. Tänk er då att ägna tio timmar om dagen åt att tömma tåglatriner manuellt. Det är ett fruktansvärt arbete som är förbjudet och bör utrotas. Det finns andra sätt att ta hand om vår egen avföring.
Jaroslav Paška, za skupinu EFD. – Boj s po stáročia vytváranými zvykmi je v každej spoločnosti zložitý a zdĺhavý. Kastové členenie spoločnosti je v Indii zjavne ešte veľmi zažité. Napriek tomu, myslím si, musíme využiť celú autoritu Európskeho parlamentu na to, aby sme v spolupráci s indickou administratívou urýchlili vykorenenie nehumánnych prejavov kastovej diskriminácie z indickej spoločnosti.
Najmä ženy z dalitskej a adivasickej komunity sú často objektom nedôstojného ponižovania a neprijateľnej diskriminácie. Často sú nútené vykonávať ťažkú či nechutnú prácu a neraz sa stávajú objektmi beztrestného sexuálneho zneužívania príslušníkmi vládnucich kást. Dôkazom týchto praktík bolo aj nedávne skupinové znásilnenie šestnásťročného dievčaťa v dedine Dabra.
Preto, vážené kolegyne a kolegovia, musíme od indických štátnych orgánov žiadať, aby dôraznejšie uplatňovali zákon o najnižších registrovaných kastách a registrovaných kmeňoch pod ochranou vlády tak, aby členovia žiadnej kasty či komunity v Indii neboli objektom násilia, ponižovania a diskriminácie. Zodpovednosť za ochranu ľudských práv obyvateľov Indie je v plnej miere na indických štátnych orgánoch a inštitúciách. Preto tam musíme orientovať našu kritiku.
Seán Kelly (PPE). - Mr President, India, being one of the BRIC countries, is one of the world’s great developing nations, something which we welcome immensely. However, while it is progressing economically it is not progressing socially. In some respects this is at least partly understandable, because old habits die hard. Most societies have a certain amount of snobbery and hierarchy, but in India’s case such attitudes have historical legitimacy, and that is the problem here.
It is going to take a long time to change those attitudes, but at the same time we need to work harder to do so from an international point of view. In particular, things like police reform should be demanded, as well as the implementation of the rules to ensure that there can be social inclusion. Riitta Korhola mentioned education. Of course that is vital, because only 26% of Dalits, for example, are literate. We should also ensure that there is a complete ban on child labour and scavenging.
Mitro Repo (S&D). - Arvoisa puhemies, parlamentti on ottanut kantaa Intian kastittomien tilanteeseen jo aiemminkin. Olen tyrmistynyt siitä, että kastittomien tilanteeseen ei ole saatu mitään muutosta aikaan. Tästä on vastuussa kyllä yksin Intia.
Katteettomien poliittisten lupausten antaminen saisi jo riittää. Intian on otettava vakavasti kansainväliset ihmisoikeusvelvoitteensa. Pelkästään jo viime kuukausien väkivaltaisuudet osoittavat, ettei Intian valtio pyri tosissaan poistamaan erityisesti daliteihin kohdistuvaa syrjintää ja väheksyntää.
Poliisien väkivalta ja yleiset joukkoraiskaukset ovat korkeampikastisten tietoisesti organisoimaa toimintaa. Tamil Nadussa poltettiin satojen kastittomien koteja rangaistukseksi siitä, että kyseisessä kylässä tapahtui kastien välinen avioliitto.
Valitettavasti Intian viranomaiset eivät ota tosissaan ihmisoikeusvelvoitteita kastittomia kohtaan, ja Euroopan ulkosuhdehallinnon ja komission on otettava tämä huomioon.
Bernd Posselt (PPE). - Herr Präsident! Das Thema Dalits ist zwar das letzte Thema, das wir in diesem Jahr behandeln, aber es ist keine Randfrage. Wie die Kollegin Lochbihler gesagt hat, die Zahl der Dalits beträgt die Hälfte der Einwohner der Europäischen Union, also eine riesige Menschenmasse, die unvorstellbar leidet.
Als ich ein Kind war, als ich ein Jugendlicher war, da war Indien der Inbegriff der Armut. Heute benutzt man Indien, um darzustellen, dass es eine potentielle technische Supermacht ist, die uns Europäern davonläuft. Beides ist nicht wahr. Indien ist eine technologische Supermacht, die aber unvorstellbare Schattenseiten hat: die Dalits, entsetzliche Armut, die Abtreibung von weiblichen Embryonen, die systematische Tötung von Mädchen nach der Geburt, die jetzt erst wieder von Markus Lanz in Deutschland zum Thema gemacht wurde.
Das alles sind Themen, die wir in unserer Partnerschaft aufgreifen müssen. Und ich muss sagen, dass das Schicksal der Dalits sehr viel aussagt über das Schicksal Indiens, und wir müssen diese Schattenseiten energisch bekämpfen.
„Catch-the-eye“-Verfahren
Zita Gurmai (S&D). - Mr President, caste discrimination in India remains a striking reality, despite the successive legislative acts enacted by the Indian Government. Among these victims of social exclusion, the situation of female Dalits is particularly alarming. They suffer from a double form of exclusion and face multiple forms of violence and exploitation.
The act on the protection of women from domestic violence has proved to be rather inefficient so far, especially as the social environment makes it very difficult for them to report abuses. Moreover, the women who dare to do so face strong prejudice from those who are supposed to ensure their protection, such as police forces or legal officers.
In addition, many female Dalits are employed in work that can be compared to modern slavery, such as manual scavenging or in factories in which they endure terrible working conditions. The report that some of these factories produce garments for Western companies is very disturbing to say the least. I would therefore ask you, Commissioner, what measures can be taken against European companies who would rely on such exploitation?
(Ende des „Catch-the-eye“-Verfahrens)
Dacian Cioloş, membre de la Commission. − Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, l'Union européenne est consciente des difficultés que peuvent rencontrer en Inde les membres de certaines communautés répondant à l'appellation de scheduled caste ou "caste répertoriée", connus également sous la dénomination de "dalits".
En dépit de l'égalité de tous les citoyens prévue par la constitution indienne, le gouvernement indien a, depuis l'indépendance, mis en place un régime de discrimination positive prévoyant des quotas pour ces castes afin d'assurer leur représentation politique: 84 sièges réservés à la chambre basse du Parlement, la Lok Sabha, et des quotas à hauteur de 15 % pour l'accès à l'éducation supérieure et aux emplois dans la fonction publique.
La discrimination positive, malgré ses effets positifs incontestables, a eu aussi des effets pervers, participant à un certain renforcement de l'identité de caste, et a parfois généré des conflits au sein même des groupes de caste avec des revendications de sous-quotas.
Au titre des récents développements, d'importantes mesures, telle que la loi de 1989, visant à prévenir les exactions à l'encontre des membres de ces castes, ou la loi de 1993, qui interdit le recours au nettoyage manuel des latrines, méritent d'être mentionnées, mais malheureusement leur mise en œuvre n'est pas toujours satisfaisante. Dans le paysage démocratique indien, certains partis politiques membres des coalitions au gouvernement fédéral ou au pouvoir dans les États moins avancés se font les porte-parole des membres de ces castes et veillent à leur avancement.
La question des discriminations fait également partie des points soulevés lors des dialogues sur les droits de l'homme que l'Union européenne entretient localement régulièrement avec ses homologues indiens. Un tel dialogue est prévu au début de l'année prochaine.
De nombreux projets mis en œuvre par des organisations non gouvernementales, cofinancés par l'Union européenne, et le programme d'aide bilatérale en Inde ont pour objectif direct l'amélioration de la condition des populations les plus défavorisées. Un accent particulier est mis sur l'accès aux services de santé et à la protection sociale, auquel sont consacrés environ 776 000 euros, ainsi que sur l'accès à la justice, avec des projets d'une valeur de 330 000 euros, ou sur la réduction de la pauvreté et l'intégration sociale, avec des projets à concurrence de 463 000 euros.
La question des discriminations de caste est une question complexe, comme certains d'entre vous l'ont mentionné, et qui est fermement ancrée dans la culture indienne. Depuis l'indépendance, cependant, l'Inde a fait des progrès considérables en matière d'avancement des populations défavorisées, même si de nombreuses zones d'ombre subsistent.
L'Union européenne, comme je l'ai mentionné, soutient les efforts du gouvernement, qui met déjà en œuvre des moyens et des programmes d'envergure dans ce domaine. Je souhaiterais aussi faire observer à cet égard que – comme vous l'avez indiqué d'ailleurs dans le document final – arrêter les négociations de l'accord de libre-échange, comme proposé dans la résolution, n'améliorerait pas directement la situation de ces castes en Inde. Mais l'accord, par contre, pourrait contribuer au développement économique de l'Inde, s'il est négocié de manière intelligente, comme nous souhaitons le faire, et ainsi améliorer la situation des communautés les moins favorisées.
Der Präsident. − Die Aussprache ist geschlossen.
Die Abstimmung findet im Anschluss an die Aussprache statt.
Schriftliche Erklärungen (Artikel 149 GO)
Monica Luisa Macovei (PPE), in writing. – I deplore the alarming discrimination against Dalits still occurring in India. Although abolished through the provisions of the constitution of this country, the discriminatory and untouchability practices still affect millions of people. India is the largest democracy in the world. However it is unacceptable that justice in this country is not able to address properly violence against human rights. Today, I urge the Government of India to reinforce the legislation protecting Dalits and any other vulnerable groups. Indian authorities must ensure the intervention of police in gross acts of violence against people and their assets. In parallel, serious efforts must be made in order to ensure that the judicial system of the country will guarantee protection and justice whenever these atrocities are reported.