Seznam 
 Předchozí 
 Další 
 Úplné znění 
Postup : 2012/0120(NLE)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu : A7-0429/2012

Předložené texty :

A7-0429/2012

Rozpravy :

Hlasování :

PV 16/01/2013 - 8.3
Vysvětlení hlasování

Přijaté texty :

P7_TA(2013)0010

Doslovný záznam ze zasedání
Středa, 16. ledna 2013 - Štrasburk Revidované vydání

9.4. Uzavření Nagojsko-kualalumpurského doplňkového protokolu o odpovědnosti a náhradě škod ke Cartagenskému protokolu o biologické bezpečnosti (A7-0429/2012 - Matthias Groote)
  

Written explanations of vote

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo o presente relatório, considerando de real importância o Protocolo de Cartagena sobre Segurança Biológica anexo à Convenção sobre Diversidade Biológica, uma vez que contém as regras e procedimentos internacionais sobre fiabilidade e indemnização pelos danos provocados pelos movimentos transfronteiriços de organismos modificados vivos. A importância deste Protocolo reveste-se de real relevo dado que este acordo permite que as autoridades nacionais ajam em nome do bem comum e possam pedir indemnizações aos operadores em consequência de danos à biodiversidade. Congratulo-me ainda pelo facto da União Europeia e os 24 Estados-Membros já terem ratificado o Protocolo.

 
  
MPphoto
 
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE), in writing. − I voted in favour of the resolution on the conclusion of the Nagoya-Kuala Lumpur Supplementary Protocol, which specifies measures which need to be taken in the event of damage by living modified organisms that adversely affect the conservation and sustainable use of biological diversity, taking also into account risks to human health. Living modified organisms (LMOs) resulting from modern biotechnology might move from one country to another. Therefore, the Cartagena Protocol establishes an advance informed agreement (AIA) procedure for ensuring that countries are provided with the information necessary to make informed decisions before agreeing to the import of such organisms into their territory. I agree with the rapporteur that the Nagoya-Kuala Lumpur Supplementary Protocol will greatly contribute to achieving the objectives of the Convention on Biological Biodiversity and of the Cartagena Protocol on Biosafety. Moreover, this Supplementary Protocol will specifically address liability and compensation for damage to biodiversity resulting from LMOs. Now it is important that all EU Member States sign and swiftly ratify this Supplementary Protocol.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur de ce texte puisqu’il vient compléter l’engagement européen en matière environnementale. Ce protocole est en lien direct avec la Convention sur la Diversité Biologique (CBD) et renforce notamment les mécanismes de préventions des risques biotechnologiques.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. − Am votat în favoarea acestei recomandări, deoarece salut şi eu ratificarea rapidă a Protocolului adiţional Nagoya-Kuala Lumpur privind răspunderea şi repararea prejudiciului. Consider că acesta va contribui în mare măsură la realizarea obiectivelor Convenţiei privind diversitatea biologică şi ale Protocolului de la Cartagena privind biodiversitatea. Salut faptul că Protocolul adiţional se va referi în mod special la răspunderea şi la despăgubirea pentru daunele provocate biodiversităţii de organismele vii modificate (OVM). Luând în considerare daunele potenţiale pe care le pot aduce OVM, este important să se pună accentul, în principal, pe procedurile şi cerinţele administrative legate de măsurile ce trebuie adoptate ca reacţie în cazul unor daune. În acest sens, trebuie să ţinem cont de efectele adverse asupra conservării şi utilizării durabile a diversităţii biologice şi de riscurile la adresa sănătăţii oamenilor.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. − Appoggio la relazione del collega on. Groote. Il testo sottoposto al voto va a completare un iter iniziato con l'entrata in vigore della Convenzione sulla Diversità Biologica il 29 dicembre 1993. Il protocollo addizionale di Nagoya-Kuala Lumpur in materia di responsabilità e risarcimenti al protocollo di Cartagena sulla biosicurezza fa parte della Convenzione sulla diversità biologica sottoscritta dall'UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. − Balsavau dėl šios rekomendacijos, nes Nagojos ir Kvala Lumpūro papildomas protokolas dėl atsakomybės ir žalos atlyginimo padės įgyvendinti Biologinės įvairovės konvencijos ir Kartachenos biosaugos protokolo tikslus. Biologinės įvairovės konvencijos Kartachenos biosaugos protokolas yra tarptautinė sutartis, pagal kurią reglamentuojamas gyvų pakitusių organizmų, sukurtų pasitelkus šiuolaikines technologijas, judėjimas iš vienos šalies į kitą. Protokole nustatyta išankstinio pagrįsto sutikimo tvarka, siekiant užtikrinti, kad šalims būtų suteikta reikalinga informacija pagrįstiems sprendimams priimti prieš sutinkant leisti įvežti šiuos organizmus į savo teritoriją. Pagal šį protokolą įsteigiamas Biosaugos informacijos centras, siekiant palengvinti keitimąsi informacija apie gyvus pakitusius organizmus ir padėti šalims įgyvendinti protokolą. Europos Parlamento pranešėjas remia Tarybos sprendimą, kuriuo Europos Sąjungos vardu patvirtinamas Nagojos ir Kvala Lumpūro papildomas protokolas dėl atsakomybės ir žalos atlyginimo Sąjungos kompetencijai priklausančiose srityse. Be to, sveikintina, kad papildomą protokolą pasirašė dauguma valstybių narių. Taigi Europos Parlamentas jas ragina sparčiai jį ratifikuoti.

 
  
MPphoto
 
 

  John Bufton (EFD), in writing. − I am opposed to the EU telling us which species to conserve and not conserve. Biodiversity in the UK is our national affair and decisions made in the field shall be made by the British Government alone.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. Votei a favor deste relatório por considerar que este tratado internacional prevê um enquadramento, baseado no princípio da precaução, para a transferência, manipulação e utilização seguras de organismos vivos modificados (OVM) resultantes das biotecnologias modernas, que possam ter efeitos adversos na conservação e na utilização sustentável da diversidade biológica ou envolver riscos para a saúde humana. Na Conferência das Partes, a UE apoiou, por unanimidade, o compromisso final alcançado referente ao Protocolo Suplementar de Nagoia-Kuala Lumpur, sobre Responsabilidade Civil e Indemnização, que o Parlamento aprovou.

 
  
MPphoto
 
 

  Minodora Cliveti (S&D), în scris. − Protocolul adiţional Nagoya-Kuala Lumpur privind răspunderea şi repararea prejudiciului pune accentul pe răspunderea pe care toate ţările trebuie să o aibă pentru mediul înconjurător şi sunt convinsă că va contribui în mare măsură la realizarea obiectivelor Convenţiei privind diversitatea biologică şi ale Protocolului de la Cartagena privind biodiversitatea. Protocolul adiţional completează legislaţia existentă cu norme şi proceduri internaţionale privind răspunderea şi repararea prejudiciului în cazul daunelor provocate biodiversităţii de către organismele vii modificate (OVM) care au efecte adverse asupra conservării şi a utilizării durabile a diversităţii biologice, ţinând seama şi de riscurile la adresa sănătăţii oamenilor. Majoritatea statelor membre au semnat acest protocol adiţional şi urmează să îl ratifice în scurt timp. În Uniunea Europeană, dispoziţiile Protocolului de la Cartagena privind biosecuritatea sunt reglementate de legislaţia europeană privind biosecuritatea, care este în continuare o piatră de temelie esenţială a principiului precauţiei.

 
  
MPphoto
 
 

  Tadeusz Cymański (EFD), na piśmie. − Protokół kartageński to pierwsze międzynarodowe porozumienie, które reguluje transgraniczne przemieszczanie organizmów genetycznie modyfikowanych. Głównym założeniem powstania protokołu jest regulacja handlu międzynarodowego oraz sposobów obchodzenia się i stosowania genetycznie modyfikowanych organizmów, które mogłyby mieć niekorzystny wpływ na zdrowie ludzkie. Mam nadzieję, że zawarcie protokołu uzupełniającego z Nagoi – Kuala Lumpur, dotyczącego odpowiedzialności oraz odszkodowania, w istotnym stopniu przyczyni się do podniesienia poziomu bezpieczeństwa dla zdrowia ludzkiego oraz zrealizowania zamierzeń, jakie są zapisane we wspomnianym protokole i konwencji o różnorodności biologicznej.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Je soutiens l'approbation de la conclusion de ce protocole additionnel, car il pose une ambition claire : celle de voir mis en place des principes communs de responsabilité et de réparation pour les dommages causés par des organismes vivants modifiés. Il s'agit d'une question de santé : nous avons donc besoin d'un accord global. L'Europe a montré son engagement dès 2004 en adoptant la directive sur la responsabilité environnementale. Je me félicite de ce que nous nous dirigions vers un système commun.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. Votei favoravelmente o relatório relativo a "Celebração do Protocolo Suplementar de Nagoia-Kuala Lumpur sobre Responsabilidade Civil e Indemnização, ao Protocolo de Cartagena sobre Segurança Biológica", porque este irá contribuir muito para a consecução dos objetivos da Convenção sobre a Diversidade Biológica, nomeadamente no que respeita a responsabilidade civil e indemnização por danos à biodiversidade decorrentes de Organismos Vivos Modificados.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I voted in favour of this report to give consent to the protocol. It notes the conclusion of the Nagoya-Kuala Lumpur Supplementary Protocol on Liability and Redress to the Cartagena Protocol on Biosafety. This is an important element in protecting biological diversity from risks posed by biotechnology. With its commitment to sustainable development, Wales needs the protection that international treaties such as this one offer.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. A Convenção sobre a Diversidade Biológica (CDB) entrou em vigor em 29 de dezembro de 1993. O Protocolo de Cartagena sobre Segurança Biológica foi adotado em 29 de janeiro de 2000 como acordo complementar da CDB, tendo entrado em vigor em 11 de setembro de 2003. Este tratado internacional prevê um enquadramento, baseado no princípio da precaução, para a transferência, manipulação e utilização seguras de organismos vivos modificados (OVM) resultantes das biotecnologias modernas, que possam ter efeitos adversos na conservação e na utilização sustentável da diversidade biológica ou envolver riscos para a saúde humana. Na quinta Conferência das Partes, realizada em Nagoia, a UE apoiou, por unanimidade, o compromisso final alcançado referente ao Protocolo Suplementar de Nagoia-Kuala Lumpur, sobre Responsabilidade Civil e Indemnização, que o Parlamento agora aprova.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. O Protocolo de Cartagena sobre Segurança Biológica anexo à Convenção sobre Diversidade Biológica é um tratado internacional que rege os movimentos transfronteiriços dos organismos vivos modificados (OVM) resultantes das biotecnologias modernas. No contexto do Protocolo de Cartagena, o Protocolo Suplementar de Nagoia-Kuala Lumpur sobre Responsabilidade Civil e Indemnização, anexo ao Protocolo de Cartagena sobre Segurança Biológica, incide, fundamentalmente, nos procedimentos e requisitos respeitantes às medidas de intervenção que cumpre tomar em caso de danos causados por OVM que possam ter efeitos adversos na conservação e na utilização sustentável da diversidade biológica ou envolver riscos para a saúde humana. Considero que este protocolo contribuirá consideravelmente para a consecução dos objetivos da Convenção sobre a Diversidade Biológica e do Protocolo de Cartagena sobre Segurança Biológica. É de salientar que este Protocolo Suplementar foi assinado pela maioria dos Estados-Membros e que, agora, é importante que estes procedam à respetiva ratificação.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. O relatório aprova a celebração do acordo em nome da União Europeia e considera que o Protocolo Suplementar de Nagoia-Kuala Lumpur sobre Responsabilidade Civil e Indemnização contribuirá consideravelmente para a consecução dos objetivos da Convenção sobre Diversidade Biológica e do Protocolo de Cartagena sobre Segurança Biológica, o que merece o nosso apoio. Em causa estão regras e procedimentos internacionais no domínio da responsabilidade civil e da indemnização por perdas e danos resultantes de movimentos transfronteiriços de organismos vivos modificados, resultantes das biotecnologias modernas. O referido protocolo estabelece um procedimento por consentimento prévio fundamentado, destinado a garantir aos Estados-Membros informações necessárias para a tomada de decisões fundamentadas, antes de permitirem a importação desses organismos no seu território, o que nos parece correto. Por estas razões, votámos favoravelmente.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabetta Gardini (PPE), per iscritto. − Approvare il Protocollo di Nagoya-Kuala Lumpur significa aumentare la sicurezza e la certezza del diritto quando si commercializzano risorse naturali geneticamente modificate. Anche in questo provvedimento il Parlamento europeo vuole esprimersi a favore di rapporti commerciali trasparenti e paritari. Il principio secondo cui chi inquina è tenuto a risarcire il danno, infatti, mira a costruire relazioni internazionali basate sulla reciproca fiducia fra gli Stati. Fiducia, anche su questioni delicate come la biosicurezza.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Balsavau už pasiūlymą, kadangi biologinės įvairovės konvencijos Kartachenos biosaugos protokolas yra tarptautinė sutartis, pagal kurią reglamentuojamas gyvų pakitusių organizmų, sukurtų pasitelkus šiuolaikines technologijas, judėjimas iš vienos šalies į kitą. Protokole nustatyta išankstinio pagrįsto sutikimo tvarka, siekiant užtikrinti, kad šalims būtų suteikta reikalinga informacija pagrįstiems sprendimams priimti prieš sutinkant leisti įvežti šiuos organizmus į savo teritoriją. Protokole nurodomas atsargumo principas ir dar kartą patvirtinamos atsargumo nuostatos, nurodytos Rio de Žaneiro aplinkos ir plėtros deklaracijoje. Pagal šį protokolą įsteigiamas Biosaugos informacijos centras, siekiant palengvinti keitimąsi informacija apie gyvus pakitusius organizmus ir padėti šalims įgyvendinti protokolą. ES Kartachenos biosaugos protokolo nuostatos yra įtrauktos į ES biologinės saugos teisės aktus. Juose kaip pagrindinis įtvirtinamas atsargumo principas. Nagojos ir Kvala Lumpūro papildomo protokolo nuostatos dėl atsakomybės yra įtrauktos į 2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2004/35/EB dėl atsakomybės už aplinkos apsaugą siekiant išvengti žalos aplinkai ir ją ištaisyti (atlyginti), kuria nustatoma principu „teršėjas moka“ grindžiama sistema, pagal kurią žalos aplinkai atveju moka teršėjas.

 
  
MPphoto
 
 

  Jarosław Kalinowski (PPE), na piśmie. − Protokół kartageński, który wszedł w życie w 2003 r., jest umową dodatkową do Konwencji o różnorodności biologicznej z 1993 r. i stanowi ramy bezpieczeństwa dla transportu i wykorzystania żywych zmodyfikowanych organizmów (LMO). Znajdują się w nim zapewnienia o dostarczaniu państwom odpowiednich informacji umożliwiających podjęcie właściwej decyzji w kwestii wyrażenia zgody na przywóz ww. organizmów na ich terytorium, a także zapisy ustanawiające System Wymiany Informacji o Bezpieczeństwie Biologicznym.

Natomiast protokół uzupełniający z Nagoi, przyjęty w 2010 r., określa zasady i procedury związane z odpowiedzialnością za szkody powstałe w związku z żywymi zmodyfikowanymi organizmami. Wskazują one właściwy sposób postępowania w przypadku zagrożenia dla różnorodności biologicznej oraz zdrowia ludzi. W Unii Europejskiej regulacje te wchodzą w zakres dyrektywy 2004/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z 2004 r., w której zastosowano zasadę „zanieczyszczający płaci”, zgodnie z którą za szkody wyrządzone środowisku naturalnemu płaci podmiot, który ich dokonał.

Natomiast zasada ostrożności, będąca głównym przesłaniem protokołu kartageńskiego, pozostaje nadrzędnym założeniem europejskiego prawodawstwa o bezpieczeństwie biologicznym. Popieram stanowisko sprawozdawcy i decyzję Rady o podpisaniu protokołu uzupełniającego z Nagoi – Kuala Lumpur i mam nadzieję na jego sprawną ratyfikację przez wszystkie państwa.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. − I supported this resolution. The Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity is an international treaty governing the movements of living modified organisms (LMOs) resulting from modern biotechnology from one country to another. The Protocol establishes an advance informed agreement (AIA) procedure for ensuring that countries are provided with the information necessary to make informed decisions before agreeing to the import of such organisms into their territory. The Protocol contains reference to a precautionary approach and reaffirms the precaution language in Principle 15 of the Rio Declaration on Environment and Development. The Protocol also establishes a Biosafety Clearing-House to facilitate the exchange of information on living modified organisms and to assist countries in the implementation of the Protocol.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. O Protocolo Suplementar de Nagoia-Kuala Lumpur sobre Responsabilidade Civil e Indemnização, agora celebrado, contribuirá consideravelmente para a consecução dos objetivos da Convenção sobre a Diversidade Biológica e do Protocolo de Cartagena sobre Segurança Biológica. No espírito da Diretiva da União Europeia relativa à responsabilidade ambiental, adotada em 2004, este Protocolo Suplementar tem por objeto específico a responsabilidade civil e a indemnização por danos à biodiversidade decorrentes de OVM. Daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado a favor de este informe al suponer la ratificación del protocolo de Nagoya-Kuala Lumpur sobre protección de la biodiversidad. Este protocolo supone un instrumento vinculante que puede permitir elevar el nivel de protección de los recursos naturales frente a los organismos vivos modificados. Esta es la definición legal que este protocolo establece de los organismos genéticamente modificados que pueden generar daños incalculables sobre la biodiversidad del planeta debido a la contaminación de otras variedades. La ratificación de este Protocolo supone incrementar su importancia a nivel internacional para que sea ratificado por más países, de manera que comience a resultar un instrumento vinculante efectivo en las regiones de la tierra donde existe más riesgo de contaminación debido a este tipo de organismos. He votado a favor de este informe por la amenaza a la biodiversidad que suponen los organismos vivos modificados.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – Depuis longtemps, la biodiversité tient une place importante au sein des préoccupations de l'Union européenne. Dès les années 90 et 2000, la convention sur la diversité biologique (CDB) et le protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques ont été rédigés afin de garantir le transfert, la manipulation et l'utilisation sans danger des organismes vivants modifiés (OVM) engendrant potentiellement des effets néfastes sur la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique ou présentant a priori un risque pour la santé humaine. L'adoption du protocole additionnel de Nagoya – Kuala Lumpur en 2010 a été considéré comme une victoire pour protéger tous les écosystèmes menacés de planète et pour lutter contre l'extinction de certaines espèces animales et végétales. En 2010, un accord important avait également été adopté, relatif à "l'accès et le partage des avantages" (ABS), réglementant le partage des bénéfices tirés par les industries de la pharmacie et des cosmétiques, des ressources génétiques issues "du réservoir de biodiversité" des pays du Sud. Je trouve que ces bénéfices provenant de la fabrication de médicaments, de cosmétiques ou de ressources vivrières représentent des milliards qui devraient servir de fonds en faveur des PED.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − The Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity mandated the elaboration of international rules and procedures on liability and redress for damage resulting from transboundary movements of living modified organisms. After long negotiations, the ‘Nagoya-Kuala Lumpur Supplementary Protocol on Liability and Redress to the Cartagena Protocol on Biosafety’ was successfully adopted in Nagoya, Japan in October 2010. This legally binding instrument, largely inspired by the EU Environmental Liability Directive (ELD), would allow national authorities to act on behalf of the collective good and ask operators for remedial measures in the event of damage to biodiversity from living modified organisms. Both the European Union and 24 Members States have already signed the protocol.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), schriftlich. Im September 2003 ist das sogenannte „Cartagena-Protokoll“ in Kraft getreten. Das internationale Folgeabkommen über die Konvention über biologische Vielfalt regelt erstmals völkerrechtlich bindend den grenzüberschreitenden Transport, die Handhabung und den Umgang mit gentechnisch veränderten Organismen. Um die genetischen Ressourcen vor möglichen Gefahren zu schützen, die mit der Freisetzung gentechnisch veränderter Organismen verbunden sein können, sieht das Abkommen unterschiedliche Maßnahmen vor. Im Zusatzprotokoll über die Haftung und Wiedergutmachung, das 2010 angenommen wurde, wurden Regeln zur Haftung und Wiedergutmachung im Falle von Schäden an der Artenvielfalt, die durch lebende veränderte Organismen verursacht wurden, festgelegt. Ich habe mich meiner Stimme enthalten, da ich der Ansicht bin, dass die Bestimmungen des Cartagena-Protokolls innerhalb der EU durch zahlreiche Vorschriften bereits ausreichend gedeckt sind und zu befürchten steht, dass es für die einzelnen Mitgliedstaaten zu Nachteilen Drittstaaten gegenüber kommen könnte, die in ihren Bestimmungen nicht so restriktiv sind.

 
  
MPphoto
 
 

  Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE), raštu. − Šiandien, kuomet Europos Sąjungoje ir valstybėse narėse nesame iki galo apsisprendę dėl gyvų pakitusių organizmų ir su jais susijusių produktų įvežimo bei naudojimo reglamentavimo, svarbu užtikrinti, kad būtų nustatytas mechanizmas dėl žalos, sukeltos tokių organizmų judėjimo, nustatymo ir kompensavimo. Todėl pritariu tam, kad ES prisijungtų prie tokiems mechanizmams nustatyti būtinų tarptautinių susitarimų.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Visomis išgalėmis mes privalome prisidėti prie biologinės įvairovės išsaugojimo ir tvaraus jo naudojimo. Dėl to kiekviena valstybė narė turėtų kuo skubiau ratifikuoti papildomą protokolą dėl atsakomybės ir žalos atlyginimo Sąjungos kompetencijai priklausančiose srityse. ES turi būti įtvirtinti aukšti aplinkos apsaugos standartai. Labai svarbu, kad būtų nustatytas efektyviai funkcionuojantis žalos atlyginimo mechanizmas išsamiai reglamentuojant ne tik aplinkos atkūrimo, bet ir prevencines bei kompensuojamąsias priemones.

 
  
MPphoto
 
 

  Justas Vincas Paleckis (S&D), in writing. − When considering living modified organisms (LMOs) and biotechnology, it is of utmost importance to maintain strict guidelines for the importation and exportation of such. A clear structure of trade formality is necessary as well as the assurance that all precautions have been taken before agreeing to the importation of LMOs and biotechnology. Another important aspect of the precautions outlined in this report is the ability to channel liability if damage is caused during the transaction. This is exhibited in the liability and redress aspect of this legislation. While the protocol mainly directs attention to administration procedures and requirements, it also concerns human health and biodiversity. To have both of these elements outlined in the guidelines for the legislation is extremely important during the implementation of the protocol. Therefore this legislation covers the most essential elements concerning biosafety. I voted in favour of this report, because it helps further ensure biosafety among the EU’s countries.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. Votei favoravelmente o presente relatório por considerar que o protocolo suplementar de Nagoia-Kuala Lumpur sobre Responsabilidade Civil e Indemnização contribuirá consideravelmente para a consecução dos objetivos da Convenção sobre a Diversidade Biológica e do Protocolo de Cartagena sobre Segurança Biológica. No espírito da Diretiva da União Europeia relativa à responsabilidade ambiental, adotada em 2004, este Protocolo Suplementar tem por objeto específico assegurar a responsabilidade civil e a indemnização por danos à biodiversidade decorrentes de organismos vivos modificados.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. Nos termos do artigo 34° da Convenção sobre a Diversidade Biológica, qualquer protocolo anexado à Convenção fica sujeito a ratificação pelos estados signatários. Esta Convenção integrou o Protocolo de Cartagena, em 29 de janeiro de 2000, como acordo complementar da CDB, prevendo este um enquadramento à transferência, manipulação e utilização seguras de organismos vivos modificados, baseado no princípio da precaução. Contudo, as partes celebrantes do Protocolo de Cartagena reuniram-se posteriormente em conferência para apoiar por unanimidade um protocolo suplementar, que obriga os Estados a prever no direito interno próprio regras e procedimentos aplicáveis em caso de danos, incumbindo-os de pensar medidas de intervenção tendentes a prevenir ou a mitigar os danos, ou a restaurar a diversidade biológica em caso de acidente. A fim de dar cumprimento a esta obrigação, uma vez que se enquadra no espírito da diretiva da UE relativa à responsabilidade ambiental e que vem completar um acordo já assinado pela União, o relator recomenda a aprovação da decisão do Conselho que aprova o Protocolo Suplementar de Nagoia-Kuala Lumpur. Votei favoravelmente.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour. The Nagoya-Kuala Lumpur Supplementary Protocol on Liability and Redress will greatly contribute to achieving the objectives of the Convention on Biological Biodiversity and of the Cartagena Protocol on Biosafety. Along the same lines as the European environmental liability directive of 2004, this Supplementary Protocol will specifically address liability and compensation for damage to biodiversity resulting from LMOs. The EP endorses the Council decision, which approves the Nagoya-Kuala Lumpur Supplementary Protocol on Liability and Redress on behalf of the European Union regarding those matters falling within the Union’s competence.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Le protocole additionnel de Nagoya – Kuala Lumpur sur la responsabilité et la réparation contribuera fortement à la réalisation des objectifs de la convention sur la diversité biologique et du protocole de Cartagena sur la prévention des risques biotechnologiques. Dans l'esprit de la directive de l'Union sur la responsabilité environnementale, adoptée en 2004, le protocole additionnel porte de façon spécifique sur la responsabilité et la réparation en matière de dommages causés à la biodiversité par des OVM.

J'approuve le texte de mon collègue Matthias Groote ainsi que la décision du Conseil qui approuve, au nom de l'Union européenne, le protocole additionnel de Nagoya - Kuala Lumpur sur la responsabilité et la réparation, pour ce qui est des questions relevant de la compétence de l'Union. C'est une bonne chose que la plupart des États membres aient signé le protocole additionnel. J'invite ceux-ci à ratifier le texte dans les plus brefs délais.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. O Protocolo Suplementar de Nagoia-Kuala Lumpur sobre Responsabilidade Civil e Indemnização visa contribuir para a uma maior e mais eficiente conservação da biodiversidade do planeta Terra. O documento possui disposições importantes relativamente às regras e procedimentos, a nível internacional, no que diz respeito à responsabilidade e compensação em caso de danos para a biodiversidade, resultantes do movimento transfronteiriço de organismos vivos modificados. A assinatura do mesmo, por parte da UE e dos seus respetivos Estados-Membros (à exceção da República da Estónia, da República Helénica e da República de Malta), demonstra não só a coerência legislativa dos signatários, mas também a importância dada pela UE em garantir os mais elevados padrões de proteção ambiental no território europeu, bem como a sua promoção a nível global. Dada a importância da política ambiental para a UE e para os seus agentes económicos e políticos, voto a favor da conclusão do protocolo assinado.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. − Am votat pentru decizia Consiliului privind semnarea, în numele UE, a Protocolului adiţional Nagoya-Kuala Lumpur privind răspunderea şi repararea prejudiciului, la Protocolul de la Cartagena privind biosecuritatea. Protocolul de la Cartagena privind biodiversitatea este un tratat internaţional care reglementează deplasările organismelor vii modificate (OVM) rezultate din biotehnologia modernă dintr-o ţară în alta. Acesta stabileşte o procedură de acord prealabil în cunoştinţă de cauză, pentru a asigura ţărilor informaţiile necesare în vederea luării unor decizii în cunoştinţă de cauză, înainte de a aproba importul de astfel de organisme. Protocolul face referire la abordarea bazată pe principiul precauţiei. În acest sens, se înfiinţează un Centru de informare pentru biosecuritate, pentru facilitarea schimbului de informaţii privind OVM şi a susţinerii ţărilor cu privire la punerea în aplicare a acestui protocol. Protocolul adiţional Nagoya-Kuala Lumpur prevede norme şi proceduri internaţionale privind răspunderea şi repararea prejudiciului în cazul daunelor provocate biodiversităţii de OVM. În UE, dispoziţiile Protocolului de la Cartagena sunt reglementate de legislaţia europeană privind biosecuritatea. Dispoziţiile privind răspunderea ale Protocolului adiţional Nagoya-Kuala Lumpur sunt reglementate de Directiva 2004/35/CE privind răspunderea pentru mediul înconjurător în legătură cu prevenirea şi repararea daunelor aduse mediului. Aceasta stabileşte un cadru bazat pe principiul „poluatorul plăteşte”, conform căruia poluatorul plăteşte în cazul în care s-a adus un prejudiciu mediului.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. Der Bericht behandelt den Abschluss des Zusatzprotokolls über Haftung und Wiedergutmachung betreffend die biologische Sicherheit. Das Zusatzprotokoll von Nagoya/Kuala Lumpur über Haftung und Wiedergutmachung trägt wesentlich dazu bei, die Ziele des Übereinkommens über biologische Vielfalt und des Protokolls von Cartagena über die biologische Sicherheit zu verwirklichen. Dieses Zusatzprotokoll befasst sich speziell mit der Haftung und Entschädigung für Schäden, die durch lebende veränderte Organismen verursacht wurden (wie die Europäische Umwelthaftungsrichtlinie 2004). Daher stimme ich zu.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Protokół kartageński to pierwsze międzynarodowe porozumienie, które reguluje transgraniczne przemieszczanie organizmów genetycznie modyfikowanych. Głównym założeniem powstania protokołu jest regulacja handlu międzynarodowego oraz sposobów obchodzenia się i stosowania genetycznie modyfikowanych organizmów, które mogłyby mieć niekorzystny wpływ na zdrowie ludzkie. Mam nadzieję, że zawarcie protokołu uzupełniającego z Nagoi–Kuala Lumpur dotyczącego odpowiedzialności oraz odszkodowania w istotnym stopniu przyczyni się do podniesienia poziomu bezpieczeństwa dla zdrowia ludzkiego oraz zrealizowania zamierzeń, jakie są zapisane we wspomnianym protokole i konwencji o różnorodności biologicznej.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. O relatório aprova a celebração do acordo em nome da União Europeia e considera que o Protocolo Suplementar de Nagoia-Kuala Lumpur sobre Responsabilidade Civil e Indemnização contribuirá consideravelmente para a consecução dos objetivos da Convenção sobre Diversidade Biológica e do Protocolo de Cartagena sobre Segurança Biológica, o que merece o nosso apoio. Em causa estão regras e procedimentos internacionais no domínio da responsabilidade civil e da indemnização por perdas e danos resultantes de movimentos transfronteiriços de organismos vivos modificados, resultantes das biotecnologias modernas. O referido protocolo estabelece um procedimento por consentimento prévio fundamentado, destinado a garantir aos Estados-Membros informações necessárias para a tomada de decisões fundamentadas, antes de permitirem a importação desses organismos no seu território, o que nos parece correto. Por estas razões, votámos favoravelmente.

 
Právní upozornění - Ochrana soukromí