Indeks 
 Poprzedni 
 Następny 
 Pełny tekst 
Procedura : 2013/2513(RSP)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Wybrany dokument :

Teksty złożone :

RC-B7-0029/2013

Debaty :

PV 17/01/2013 - 17.2
CRE 17/01/2013 - 17.2

Głosowanie :

PV 17/01/2013 - 18.2
CRE 17/01/2013 - 18.2

Teksty przyjęte :

P7_TA(2013)0032

Pełne sprawozdanie z obrad
Czwartek, 17 stycznia 2013 r. - Strasburg Wersja poprawiona

17.2. Sytuacja w zakresie praw człowieka w Bahrajnie
zapis wideo wystąpień
Protokół
MPphoto
 

  Der Präsident. − Als nächster Punkt folgt die Aussprache über sechs Entschließungsanträge zur Menschenrechtslage in Bahrain(1).

 
  
MPphoto
 

  Carl Schlyter, författare. − Herr talman! I snart två års tid har vi sett hur Bahrains regering har mött fredliga protester med tårgas, demokratiska argument med tortyr, krav på mänskliga rättigheter med fängelse, och pressfriheten med har mötts med inreseförbud. Ett enda ord har jag till makthavarna i Bahrain - Sluta!

Det är också bra att vi i vår resolution föreslår ett exportförbud av övervakningsutrustning, tårgas och andra förtryckarmedel som de har använt sig av. Jag tycker att de som har demonstrerat har visat ett beundransvärt tålamod. Det är viktigt att FN och EU kraftfullt agerar för att hjälpa Bahrains folk mot övergrepp innan det blir inbördeskrig.

Vi har dessutom ett särskilt ansvar för de europeiska medborgare som sitter fängslade idag. Jag tänker bland annat på en svensk som heter Mohammed Habib Al-Muqdad. Tack.

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock, author. − Mr President, let me make it clear that much of what has happened in the kingdom of Bahrain since the anti-government protests began two years again has been unacceptable. The police have frequently acted with gross disproportionality, and innocent protestors have indeed been killed.

It goes without saying that those responsible for such outrages and crimes must be brought to justice. My group, the ECR, shares with other groups profound concerns about the withdrawal of citizenship from some of the protestors; issues of judicial impartiality also come to mind, and the limits placed on freedom of expression more broadly are an issue.

Nevertheless, we must bear in mind the existential challenges to Bahrain’s constitutional monarchy and the risks posed by Iran in particular. The consequences of a successful Iranian attempt to topple the pro-Western Government would be disastrous. We therefore welcome the resolution urging the promotion of free speech, an end to authoritarian violence and the investigation of alleged abuses. I have no doubt that the whole Chamber will share the desire for both a stable Bahraini Government and a comprehensive commitment to human rights for all and democracy in that kingdom.

 
  
MPphoto
 

  Marie-Christine Vergiat, auteure. − Monsieur le Président, le Bahreïn fait effectivement partie des pays arabes dans lesquels la révolution tunisienne a provoqué des vagues de mobilisation populaire. Elles ont été violemment réprimées. Pire, cette répression s'est faite avec l'aide de l'armée du grand voisin saoudien, dont on connaît le rôle néfaste, ailleurs.

Depuis deux ans, la répression n'a pas cessé et les atteintes aux droits de l'homme ne cessent de se multiplier. On veut nous faire croire à un simple conflit ethnico-religieux opposant l'élite sunnite à la majorité de la population chiite, oubliant que, derrière cela, il s'agit avant tout, comme en Tunisie, de revendications économiques et sociales.

Pour autant, certains États membres n'ont pas rompu leurs relations économiques avec le Bahreïn, y compris en fournissant des armes et des outils de répression des manifestants, comme des gaz lacrymogènes et du matériel de contrôle des foules.

Quand les clauses démocratie et droits de l'homme seront-elles enfin respectées par l'Union européenne et par ses États membres? Quand interdira-t-elle ce type d'exportation? Ce serait pourtant le signe, Monsieur le Commissaire, que l'Union européenne est à la hauteur de son prix Nobel de la paix.

 
  
MPphoto
 

  Laima Liucija Andrikienė, author. − Mr President, as part of the European Parliament delegation, I visited Bahrain a month ago. We in the European Parliament consider the Gulf Cooperation Council and its member states to be strategic partners of the EU and are keen to see that political dialogue, as well as economic cooperation, will initially be developed on that basis. Nevertheless, we cannot and will not ignore human rights violations in the GCC countries and in Bahrain in particular.

On 7 January Bahrain’s Court of Cassation upheld prison terms for 13 prominent activists on charges of plotting to overthrow the monarchy. Eight of them, including Abdulhadi al-Khawaja and Ibrahim Sharif – two of the three prisoners of conscience we visited in al-Jaw prison while we were in Bahrain – have been given life sentences. Now only a royal pardon will change their destiny. I call on the leadership of Bahrain to release all prisoners of conscience as an essential step towards a genuine national dialogue.

 
  
MPphoto
 

  Kristiina Ojuland, author. − Mr President, as part of the Arab Spring, the protests in Bahrain were initially aimed at achieving more political freedom and equality for the Shia population. However, that goal still needs to be fulfilled. Unfortunately, the ruling power has not allowed a full and free debate on this issue to take place, and instead of communicating with the pro-democracy protestors, they have reacted to demonstrations with force. There have been cases in which the government has regretfully violated rights and freedoms, in particular the right of individuals to peaceful protest, free speech and digital freedom.

At the same time, I admit that we should also recognise some of the positive changes and reforms that have been introduced, such as the nomination of an ombudsman with a view to changing the detention centres.

This resolution does not intend to interfere with Bahraini internal politics. It concentrates on the need to respect democratic principles and to ensure that fundamental, human and citizens’ rights are upheld. Without having a dialogue with the Shia population, who are a majority in Bahrain, the Bahraini Government is moving away from democracy. This Parliament urges the Bahraini authorities immediately to continue reforms, to lift the de facto restrictions on all demonstrations, free the unlawfully imprisoned activists and allow foreign international human rights organisations into the country.

 
  
MPphoto
 

  Mitro Repo, laatija. − Arvoisa puhemies, ihmisoikeustilanne Bahrainissa on pysynyt valitettavasti muuttumattomana. Parlamentti vieraili Bahrainissa viime joulukuussa. Se vieraili vankiloissa ja tapasi poliittisia vankeja. Bahrainin ihmisoikeustilanne on vakava, mutta samalla on tärkeä ymmärtää taustalla oleva geopoliittinen peli.

Parlamentti välittää Bahrainille viestin hyvästä tahdostaan, mutta samalla se vaatii luvattujen uudistusten toteuttamista. Bahrainin valtion tulee pyrkiä aitoon ja rehelliseen vuoropuheluun kansalaisyhteiskunnan kanssa. Bahrainilaiset ovat kaduilla vaatimassa oikeutta tulla kuulluksi ja oikeutta demokraattisempaan yhteiskuntaan.

Euroopan ulkosuhdehallinnon sekä kaikkien EU:n jäsenvaltioiden tulisi tehdä kaikkensa, että Bahrainin vankiloissa istuvat poliittiset vangit saadaan vapaiksi.

 
  
MPphoto
 

  Inese Vaidere, PPE grupas vārdā. – Decembra nogalē es vadīju Cilvēktiesību komitejas delegāciju uz Bahreinu. Mēs tikāmies gan ar opozīcijas, gan pozīcijas pārstāvjiem. Secinājumus mēs daļēji iekļāvām ziņojumā presei, bet tuvākajā laikā ziņojums tiks izskatīts Cilvēktiesību apakškomitejā. Tāpēc es esmu pārsteigta par šī jautājuma iekļaušanu steidzamības kārtā, nesagaidot mūsu, aculiecinieku, ziņojumu.

Rezolūcija diemžēl ir nesabalansēta. Līdzās pilnīgi pamatotām prasībām - atbrīvot politieslodzītos, novērst kara tiesas spriedumus, uzlabot situāciju vārda brīvības jomā - diemžēl netiek saskatīts arī tas pozitīvais, kas valstī ir sasniegts. Piemēram, veiktas izmaiņas Konstitūcijā, lai ieviestu neatkarīgās komisijas (BICI) rekomendācijas; izveidota ombudsmena institūcija; policijas iecirkņi aprīkoti ar audiovizuālām sistēmām, lai novērstu spīdzināšanu; pie atbildības saukti arī policisti, kas lietojuši pārmēru spēku.

Pēc mana lūguma delegācijas ietvaros iekšlietu ministrs deva mums iespēju apmeklēt cietumu un bez liecinieku klātbūtnes tikties ar politieslodzītajiem.

Ceru, ka šī rezolūcijas vienpusība nebūs šķērslis mūsu centieniem atbrīvot politieslodzītos, sekmēt godīgas vēlēšanas.

 
  
MPphoto
 

  Zita Gurmai, on behalf of the S&D Group. – Mr President, despite some positive developments around the turn of the millennium, including the granting of voting rights to women, the human rights situation in Bahrain has started to decline over the past few years. There are reports of torture carried out by state authorities, the use of excessive force against peaceful protestors and the imprisonment of human rights activists. In addition, international human rights organisations and journalists are not allowed to enter the country.

The current situation does not serve the interests of the Bahraini Government either. Ratifying the international human rights convention would be an important step towards regaining the confidence of the international community. Moreover, the establishment of an international monitoring mechanism is essential to guarantee its proper implementation. The citizens of Bahrain must have the right to express their political opinion freely, be it at a peaceful demonstration or on a post on a social networking site. I strongly hope that the next general elections in 2014 will take place in a more democratic atmosphere and that the steady increase in political participation by women will continue.

 
  
MPphoto
 

  Marek Józef Gróbarczyk, w imieniu grupy ECR. – Panie Przewodniczący! Łamanie praw człowieka to przestępstwo, które nie może być tolerowane przez żadne państwo na świecie. Niewyobrażalne jest, aby niektóre rządy przyzwalały na takie działania. Bahrajn jest jednym z krajów, w którym notorycznie dochodzi do łamania praw człowieka. Represjom poddawani są przede wszystkim chrześcijanie. Morderstwa, gwałty, prześladowania to praktyki powszechnie stosowane i niejednokrotnie akceptowane przez rząd.

Parlament Europejski wielokrotnie potępiał takie działania, ale tylko i wyłącznie wyrażenie zdania przez tę Izbę nie jest wystarczające. Ważniejsze staje się podjęcie szeregu działań, które zahamują podobne praktyki. Unia Europejska posiada instrumenty, których może użyć w celu ochrony chrześcijan. Brak takich działań jest wyrazem słabości i tolerancji Unii Europejskiej wobec krzywdy, jakiej doznają chrześcijanie.

 
  
MPphoto
 

  Paul Murphy, on behalf of the GUE/NGL Group. – Mr President, for almost two yeas now the people of Bahrain have faced incredible repression and attacks from a regime that is determined not to concede any significant democratic or human rights. The Bahrain Centre for Human Rights estimates that over 100 extrajudicial killings have taken place in the last 2 years and over 1 800 people, including minors, were jailed for partaking in protests. The trade union movement has in particular been targeted. Numerous cases of kidnappings, torture and sexual violence have been documented.

It is sickening hypocrisy that while the major capitalist powers talk about the need for democracy in the region on the one hand, the US and Britain, on the other hand, continue to supply this regime with weapons. In particular they have supplied the tear gas which is used indiscriminately against residential areas. All weapons deals with the regime must be cancelled. The US Fifth Fleet should be withdrawn from Bahrain immediately and the EU cooperation agreement with the Gulf Cooperation Council should be cancelled.

I reiterate my full sport for Bahraini working people, trade unionists and activists in their struggle to change society.

 
  
MPphoto
 

  Krzysztof Lisek (PPE). - Panie Przewodniczący! Musimy mieć jako Unia Europejska bardzo jasne stanowisko wobec władz Bahrajnu i wysłać bardzo jasny sygnał do władz Bahrajnu, że popieramy te zmiany konstytucyjne, które poprawiają prawa człowieka czy prawa kobiet. Natomiast nie będzie naszego poparcia, ze strony instytucji Unii Europejskiej czy państw członkowskich Unii Europejskiej, dla łamania praw człowieka, prześladowania opozycji i – to się często zdarza niestety w państwach arabskich – wykorzystywania do zwalczania opozycji czy instytucji demokratycznych czy działaczy na rzecz praw człowieka pretekstu, jakim ma być walka z terroryzmem czy radykalizmem islamskim. Tego typu praktyki muszą być jasno przez nas jako Unię Europejską potępione.

Musimy oczywiście uważać, aby jakiekolwiek kroki, które będziemy podejmować, nie dotykały całego społeczeństwa, ale Unia Europejska ma pewne mechanizmy, ma pewne narzędzia, których może w ten sposób używać.

(Mówca zgodził się odpowiedzieć na pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki (art. 149 ust. 8 Regulaminu))

 
  
MPphoto
 

  Bogusław Sonik (PPE), pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Chciałbym zapytać, czy mojemu koledze, posłowi Liskowi, wiadomo, że sytuacja w tych krajach arabskich jest bardziej skomplikowana, niż nam się to wydaje. Ja byłem w Bahrajnie i Bahrajn to jedyny kraj w tamtej części świata, który pozwala budować kościoły dla chrześcijan, gdzie msze odprawiają się codziennie, a w niedziele kościoły są wypełnione tysiącami wiernych. I warto też może to podkreślać.

 
  
MPphoto
 

  Krzysztof Lisek (PPE), odpowiedź na pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. – Dziękuję bardzo Panu Posłowi za tę uwagę. Oczywiście zdaję sobie sprawę z tych faktów i dlatego myślę, że w swoim wystąpieniu dość jasno powiedziałem, że powinniśmy odróżnić to, co dobre i te przemiany, które, przynajmniej w zapowiedziach władz Bahrajnu, idą w kierunku demokratyzacji państwa, a potępiać te działania, które są wbrew przepisom i zobowiązaniom międzynarodowym w dziedzinie praw człowieka.

 
  
MPphoto
 

  Petri Sarvamaa (PPE). - Mr President, whereas we perhaps do not have all details about the graveness of human rights violations in Bahrain, it is clear that we have to express our gravest concern over the developments in that country. International focus should now be on supporting the positive elements in this matter.

It is positive that King Hamad and his government endorsed the work of the Bahraini Independent Commission of Inquiry. Now we have to see that this endorsement is followed by real change on the ground. Of greatest importance here for me are the violations against children. Simply put, they are repugnant, and the Bahraini authorities must make sure they end.

There is one thing common to all state repression, regardless of where it takes place or how mighty the government or authority behind it is. At the end of the day, it is always doomed to fail. There is no way in today’s world to keep people unaware of what is going on in their country. Repression, including in the form of breaches of human rights, will end sooner or later.

 
  
 

Catch-the-eye-Verfahren

 
  
MPphoto
 

  Joanna Katarzyna Skrzydlewska (PPE). - Panie Przewodniczący! Obowiązkiem Parlamentu Europejskiego jest zwracać szczególną uwagę na wszystkie przypadki, w których dochodzi do łamania podstawowych wolności i praw człowieka. Dzisiaj kolejny już raz na tej sali zajmujemy się problemem łamania praw przez władze Bahrajnu. Władze Bahrajnu ciągle stosują przemoc i prześladowania wobec swoich obywateli, którzy domagają się wprowadzenia demokratycznych reform. Dowodem tego jest niedawny wyrok najwyższego sądu apelacyjnego w Bahrajnie, który utrzymał w mocy wyroki, także te skazujące na dożywocie, wydane wobec przywódców prodemokratycznych protestów z 2011 r. Dlatego, uznając, że naszym obowiązkiem jest piętnowanie wszelkich form dyskryminacji i aktów bezprawia godzących w wolność i życie ludzkie, apeluję do Komisji, by wspierała działania zmierzające do uwolnienia więźniów walczących o demokrację w Bahrajnie.

 
  
MPphoto
 

  Monica Luisa Macovei (PPE). - Mă voi referi, şi eu, la violenţele şi agresiunile împotriva minorilor. În ultimele luni, aproximativ 80 de minori, cu vârste între 15 şi 17 ani, au fost închişi în centre de detenţie pentru adulţi în Bahrain şi supuşi la agresiuni fizice şi psihice. De exemplu, Mohammad Mohammad, un tânăr de 16 ani din Sitra, a fost luat de acasă, la începutul lunii decembrie, şi întemniţat în închisoarea Dry Dock pentru adulţi, fără a putea lua legătura cu familia sau cu avocatul. După nouă zile, a fost transferat într-un centru de detenţie juvenilă şi a fost eliberat abia pe 20 decembrie 2012, fără a fi acuzat şi fără a se cunoaşte, până astăzi, motivele pentru care a fost arestat. Acesta este doar un exemplu.

Cer autorităţilor din Bahrain să oprească imediat acest tip de arestări şi agresiunile împotriva minorilor. Multe dintre acestea arestări şi violenţe se datorează participării minorilor, alături de adulţi, la demonstraţii. Dreptul la demonstraţie este un drept pe care trebuie să îl respecte şi autorităţile din Bahrain. Justiţia din Bahrain trebuie să facă anchete imparţiale şi transparente şi să-i pedepsească pe cei vinovaţi cu pedepse descurajante.

 
  
MPphoto
 

  Lidia Joanna Geringer de Oedenberg (S&D). - Panie Przewodniczący! Zainspirowani sukcesem arabskiej wiosny na ulice wyszli także mieszkańcy Bahrajnu, domagając się wprowadzenia w kraju reform oraz poszanowania zasad demokracji i swobód obywatelskich. W lutym tego roku miną dwa lata od rozpoczęcia pierwszych masowych, pokojowych wystąpień społecznych – niestety jak dotąd bezskutecznych. Władze Bahrajnu pozostają niewzruszone na postulaty mieszkańców, tłumiąc brutalnie wszelkie manifestacje. Zastraszanie, tortury i bezprawne przetrzymywanie aresztowanych to elementy codziennej rzeczywistości.

Tym niemniej w ostatnich latach rząd Bahrajnu zobowiązał się oficjalnie do przeprowadzenia demokratycznych reform, a także do współpracy z międzynarodowymi organizacjami praw człowieka. Powołano wówczas m.in. niezależną komisję śledczą do zbadania krwawych ataków na protestujących i przyjęto zalecenia Rady Praw Człowieka ONZ opracowane w ramach przeglądu okresowego. Oczekujemy, że władze Bahrajnu wywiążą się z przyjętych zobowiązań.

Tylko konstruktywny dialog ze społeczeństwem, oparty na zasadach sprawiedliwości i odpowiedzialności, może doprowadzić do wypracowania trwałego rozwiązania, które pozwoli na stabilizację sytuacji wewnętrznej i pokój w tym kraju.

 
  
MPphoto
 

  Elena Băsescu (PPE). - Situaţia drepturilor omului din Bahrain continuă să fie îngrijorătoare. Decizia Curţii de Casaţie de a menţine sentinţele pentru cei 13 dizidenţi confirmă incapacitatea sistemului judiciar de a proteja drepturile fundamentale. De asemenea, mă preocupă faptul că, în continuare, drepturile copiilor sunt încălcate în Bahrain. Deseori, ei sunt judecaţi şi supuşi aceloraşi condiţii de detenţie precum adulţii, iar de mai multe ori s-au raportat chiar cazuri de tortură asupra minorilor.

Consider că va trebui demarată o reformă amplă a modului în care îşi desfăşoară activitatea autorităţile judiciare şi cele de anchetă. Doar astfel se poate asigura o deplină respectare a drepturilor fundamentale ale omului.

În final, vreau să încurajez Guvernul să continue acele măsuri de îmbunătăţire a situaţiei femeilor în societate.

 
  
 

(Ende des Catch-the-eye-Verfahrens)

 
  
MPphoto
 

  Karel De Gucht, Member of the Commission. − Mr President, let me first express my appreciation of the role played by this Parliament in making sure that the situation in Bahrain remains high on the EU’s agenda. Bahrain is a matter of importance and concern to the High Representative/Vice-President. The wellbeing of the Bahraini people and the avoidance of violence from all sides are at the heart of our actions. Her numerous statements and her many contacts with Bahraini counterparts, including a meeting with the King, testify to this.

Even if to a lesser extent than in the immediate aftermath of the resurgence of unrest in February 2011, respect for human rights remains an important issue today, while the national reconciliation process still has to be put on more solid tracks.

Last week we conveyed the Vice-President/High Representative’s deep disappointment at the decision to uphold the sentences of 13 political activists. We remain convinced that, in the spirit of reconciliation, clemency should be shown towards human rights defenders and political activists detained in Bahrain in connection with the 2011 events. The Crown Prince’s recent offer of dialogue was a very welcome step, as was the encouraging reply from the Opposition.

We call on all parties to use the current momentum by generally preparing the ground for sustainable reforms. I also take this opportunity to call again on the Bahraini Government to fully implement the recommendations of the Bahrain Independent Commission of Inquiry (Bassiouni Commission), as well as to follow up on the commitments made during Bahrain’s universal periodic review at the end of October. This is crucial in order to build the mutual trust conducive to meaningful and inclusive national dialogue which will enable outstanding issues to be addressed over the long term.

In the same vein, I would like to invite the Bahraini Government to address the social and economic grievances of the Bahraini people. The EU stands ready to support Bahrain towards reconciliation through the provision of assistance and expertise.

Finally I would like to warmly welcome the contribution of the European Parliament’s Subcommittee on Human Rights, following the visit of a delegation of its members to Bahrain at the end of December 2012, and express my appreciation for its balanced recommendations.

 
  
MPphoto
 

  Der Präsident. − Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet im Anschluss an die Aussprache statt.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 149 GO)

 
  
MPphoto
 
 

  Tadeusz Zwiefka (PPE), na piśmie. – W dzisiejszej rezolucji kolejny raz jesteśmy zmuszeni krytycznie odnieść się do działań władz Bahrajnu. Od wielu miesięcy państwo to jest areną niepokojących incydentów, które poddają w wątpliwość respektowanie międzynarodowych standardów w dziedzinie ochrony praw człowieka. Niedopuszczalne jest, byśmy nie zareagowali na mnożące się w ostatnich tygodniach przypadki bezprawnych aresztowań i zatrzymań protestujących dzieci, co stanowi jaskrawe naruszenie Konwencji Praw Dziecka. Napiętnowania wymaga również arbitralna, łamiąca zapisy Powszechnej Deklaracji Praw Człowieka., decyzja władz Bahrajnu o odebraniu obywatelstwa 31 aktywistom z powodu rzekomego zagrożenia, które stanowią dla bezpieczeństwa państwa. Alarmujące powinny być dla nas przypadki wieloletnich wyroków więzienia dla dysydentów, czy użycia siły przeciwko pokojowym demonstracjom. Władze Bahrajnu pozostają jednak głuche na powtarzające się apele o zaprzestanie naruszeń podstawowych praw i wolności oraz podjęcie pokojowego dialogu z opozycją. Ze względu na troskę o demokratyczny przebieg wyborów, które odbędą się w Bahrajnie w 2014 r., koniecznym jest, aby społeczność międzynarodowa jeszcze skrupulatniej monitorowała sytuację w tym państwie. Uważam, że Unia Europejska - jako organizacja zbudowana na fundamencie poszanowania praw człowieka - ma szczególną rolę do odegrania w tym procesie. Uważam także, że wobec obecnej postawy władz Bahrajnu nasze działania powinny być bardziej stanowcze i zdecydowane.

 
  
MPphoto
 
 

  Ana Gomes (S&D), in writing. – The latest sentences against opposition activists and medics in Bahrain confirm the inability of Bahrain's judicial system to comply with international law and represent a setback in the progress towards justice and national reconciliation. We hereby call for the immediate and unconditional release of all Bahraini political prisoners, in particular Nabeel Rajab and Abdulhadi al-Khawaja, whom parliamentarians had the opportunity to visit last December in the Delegation to Bahrain. Having heard heart-rending testimonies from torture victims, it is my view that there can be no reconciliation without an independent investigation and perpetrators, at all levels, being brought to justice. Bahrain has strategic importance to the EU, however, we must continue to press the Bahraini authorities to stop the use of violence against peaceful protestors, to end the ongoing repression of political dissent and implement the recommendations of the BICI report towards the democratisation of the country. Of utmost importance is to allow an inclusive political dialogue, namely to address the discrimination faced by the Shia majority and the protection of basic human rights. Until then, the EU should reconsider its trade and diplomatic relations with Bahrain and impose targeted restrictive measures against perpetrators of human rights violations.

 
  

(1)Siehe Protokoll.

Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności