8.1. Accordo fra l'Unione europea e gli Stati Uniti a norma del GATT del 1994 concernente la modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica di Bulgaria e della Romania nel quadro della loro adesione all'Unione europea (A7-0430/2012 - Vital Moreira)
Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου
Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. − Aprovo a presente recomendação, considerando antes de mais essencial potenciar os novos Estados-Membros da União Europeia a tomarem total proveito da ajuda da União Europeia no seu processo de integração, e, ao mesmo tempo, apoiar estes países a terem as condições devidas no âmbito das trocas globais. Deste modo, aprovo esta recomendação que pretende ajustar as obrigações da União Europeia sob as regras da Organização Mundial do Comércio, após a adesão da Bulgária e da Roménia. O propósito é acordar com os membros da Organização Mundial do Comércio um ajustamento justo e mutuamente satisfatório de modo a evitar perdas para estes países recém-membros da União.
Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Ce rapport vise à adapter les règles du commerce international. En effet, avec l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, l'Union européenne (UE) a élargi son union douanière. Selon les règles de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), l’UE doit ouvrir des négociations avec les membres de l'OMC concernés pour convenir de compensations. Ce genre de texte survient lors de chaque élargissement et j’ai donc voté en faveur.
Elena Băsescu (PPE), în scris. − Am votat în favoarea raportului deoarece acesta vizează asumarea responsabilităţilor UE faţă de partenerii săi comerciali. Aderarea ţării mele şi a Bulgariei în 2007 a determinat extinderea vamală a UE. Fiind membră a OMC, UE trebuie să se supună normelor organizaţiei. În această situaţie, este nevoie de o ajustare care să compenseze creşterea taxelor vamale consolidate şi pierderile semnificative aferente. Ajustarea este benefică tuturor statelor membre OMC, indiferent dacă ţările care au aderat recent practicau tarife vamale mai mici sau mai mari faţă de UE. Este dreptul SUA să îşi restabilească drepturile comerciale anterioare în urma extinderii uniunii vamale. De aceea, salut acordul încheiat cu SUA, care demonstrează ataşamentul UE faţă de regimul comercial bazat pe norme multilaterale şi încercarea de a facilita comerţul între părţile contractante.
Nora Berra (PPE), par écrit. – Avec l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, l'Union européenne a élargi son union douanière. Elle était tenue, selon les règles de l'OMC, d'ouvrir les négociations avec les membres de l'OMC concernés pour convenir d'un ajustement compensatoire. L'approbation du Parlement étant indispensable pour la conclusion de cet accord, j'y ajoute ma voix.
Adam Bielan (ECR), na piśmie. − Głosowałem za przyjęciem rezolucji. Stany Zjednoczone pozostają jednym z najważniejszych producentów na świecie i zarazem kluczowym partnerem gospodarczym Europy. Wskutek rozszerzenia unii celnej po przystąpieniu Bułgarii i Rumunii, prawa handlowe tego kraju uległy nieznacznemu nadwerężeniu. W zgodzie z międzynarodowymi zasadami funkcjonowania Światowej Organizacji Handlu, której Unia jest członkiem, zobowiązani jesteśmy niwelować niedogodności w handlu zagranicznym. Przywrócenie praw handlowych Stanów Zjednoczonych w relacjach z nowymi krajami Wspólnoty jest korzystne dla wszystkich stron.
Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. − Ho sostenuto col mio voto la relazione Moreira sull'accordo fra l'Unione europea e gli Stati Uniti d'America per la modifica delle concessioni negli elenchi della Repubblica di Bulgaria e della Romania. Il presente accordo non pregiudica gli interessi dell'Unione. Si tratta di un adeguamento necessario per ripristinare i diritti della controparte americana in seguito all'ingresso di Bulgaria e Romania nell'UE. Il loro mancato rispetto avrebbe implicato una violazione delle regole dell'Organizzazione mondiale del commercio.
Sebastian Valentin Bodu (PPE), în scris. − În 2007, Uniunea Europeană şi-a extins uniunea vamală cu încă două state, Bulgaria şi România. În aceste condiţii, UE a fost obligată să intre în negocieri cu statele membre ale OMC, având drepturi de negociere în ceea ce priveşte listele de angajamente ale oricărui viitor membru în curs de aderare în scopul de a conveni asupra unei ajustări reciproc avantajoase care să compenseze creşterea taxelor vamale consolidate şi pierderile semnificative aferente. Dacă adoptarea regimului tarifar extern al UE duce la o creştere a taxelor vamale peste nivelul practicat de Bulgaria şi România, atunci aceste compensaţii sunt necesare.
Cristian Silviu Buşoi (ALDE), în scris. − Idealul unei uniuni vamale sau a unei zone de comerţ liber este acela de a facilita comerţul între teritoriile care o compun şi nu să ridice bariere. Intrarea României şi Bulgariei în Uniunea Europeană a presupus şi lansarea unor renegocieri a tarifelor vamale cu ţările care fac parte din Organizaţia Mondială a Comerţului. Cei care au avut de câştigat cel mai mult au fost membrii OMC şi comerţul liber deoarece, la momentul aderării, atât România, cât şi Bulgaria practicau taxe vamale mai mari decât cele ale UE. În cazul opus, unde România şi Bulgaria au fost nevoite să îşi mărească taxele şi cotele vamale pentru a şi le ajusta la politica de tarife externe ale UE, încălcându-şi astfel angajamentele luate în OMC, UE a fost cea care a trebuit să compenseze diferenţa. Acest angajament a arătat încă o dată simpatia instituţiilor europene pentru comerţul multilateral.
Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. − Com a adesão da Bulgária e da Roménia, a União alargou a sua união aduaneira, e em concordância com as regras da OMC foi chamada a negociações para um acordo quanto a um ajustamento compensatório, de modo a satisfazer todas as partes, contrabalançando perdas e ganhos de todos os envolvidos. Este ajustamento deverá ser feito caso a adoção do regime pautal externo da UE resulte num aumento dos direitos que ultrapasse o nível em relação ao qual o país aderente se comprometeu no âmbito da OMC. O instrumento mais frequente usado na compensação dos direitos mais elevados é a abertura do contingente pautal atribuído por país ou o aditamento do contingente pautal pré-adesão. Em 27 de janeiro de 2007, o Conselho autorizou a Comissão a entrar em negociações com os países que têm direito a compensação, resultando as negociações com os Estados Unidos num projeto de acordo sob a forma de troca de cartas, através do qual os EUA são compensados pela sua posição comercial deteriorada. A Comissão escolheu o aumento dos contingentes pautais como instrumento de compensação para os produtos provenientes dos EUA. Voto a favor da presente Recomendação.
Minodora Cliveti (S&D), în scris. − Odată cu aderarea Bulgariei şi României, UE şi-a extins uniunea vamală. UE a fost obligată, în conformitate cu normele OMC, să intre în negocieri cu statele membre ale OMC, cu drepturi de negociere în ceea ce priveşte listele de angajamente ale oricărui membru în curs de aderare în scopul de a conveni asupra unei ajustări reciproc avantajoase care să compenseze creşterea taxelor vamale consolidate şi pierderile semnificative aferente.
Extinderea UE este un factor pozitiv pentru membrii OMC. Când ţările care au aderat practicau taxe vamale mai mari decât cele aplicate de UE, ţările membre ale OMC sunt cele care au de câştigat. În caz contrar, atunci când ţările care au aderat practicau taxe vamale mai mici decât cele aplicate de UE şi au fost obligate să îşi mărească taxele vamale, UE compensează diferenţa. Acordul de compensare UE-SUA vizează produse cum ar fi carnea de pasăre şi de porc, precum şi preparatele alimentare. Acordul privind noul contingent tarifar pentru aceste produse agricole va fi implementat prin intermediul unui regulament de aplicare ce urmează a fi adoptat de Comisie. SUA au dreptul să îşi restabilească drepturile comerciale anterioare în urma uşoarei erodări a acestora datorată extinderii uniunii vamale a UE odată cu aderarea României şi Bulgariei.
Mário David (PPE), por escrito. − Votei a favor deste relatório que conclui o acordo entre a UE e os EUA, no âmbito da Organização Mundial do Comércio (OMC), relativo à alteração das concessões previstas nas listas da Bulgária e da Roménia no contexto da sua adesão à UE. Com a adesão da República da Bulgária e da Roménia, a União Europeia alargou a sua união aduaneira. Consequentemente, em conformidade com as regras da OMC, teve de iniciar negociações com os membros da OMC com poderes de negociação nas listas dos novos Estados-Membros para chegar a acordo quanto a um ajustamento compensatório que satisfaça todas as partes e contrabalance o aumento dos direitos consolidados e as consequentes perdas significativas. Assim, em 29 de janeiro de 2007, a Comissão é autorizada pelo Conselho a iniciar negociações com os países que tinham direito a uma compensação. As negociações com os Estados Unidos resultaram num projeto de acordo sob forma de troca de cartas, que foi rubricado pela parte UE em 21 de dezembro de 2011 e pela parte EUA em 17 de fevereiro de 2012 e que se encontra agora em fase de conclusão.
Edite Estrela (S&D), por escrito. − Votei favoravelmente esta recomendação por introduzir as alterações necessárias no Acordo UE-EUA, nos termos do GATT de 1994, tendo em conta o alargamento da união aduaneira aquando da adesão da Roménia e da Bulgária à UE.
Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I voted in favour of this report. The accession of Bulgaria and Romania to the EU’s customs union resulted in an increase in some tariffs beyond the level to which they had bound themselves at the WTO. Both countries therefore have the right to compensation. It is important that we respect the position of new EU members, particularly as we wish to see Wales as a Member State in its own right in the future.
Diogo Feio (PPE), por escrito. − O acordo com os Estados Unidos é, por mim, bem recebido, uma vez que julgo que os EUA têm direito a que sejam restabelecidos os seus direitos comerciais, que tinham sofrido uma ligeira degradação devido ao alargamento da união aduaneira aquando da adesão da Roménia e da Bulgária à UE. Este acordo de compensação é um exemplo de que a UE tenciona respeitar as regras do regime de comércio multilateral no seio da OMC. A UE e os Estados Unidos notificar-se-ão mutuamente da conclusão dos respetivos procedimentos internos necessários para a entrada em vigor do Acordo.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. − O colega Vital Moreira apresenta-nos uma recomendação sobre o projeto de decisão do Conselho que conclui um Acordo sob a forma de troca de cartas entre a União Europeia (UE) e os Estados Unidos da América (EUA), nos termos do artigo XXIV, n.º 6, e do artigo XXVIII do Acordo Geral sobre Pautas Aduaneiras e Comércio (GATT) de 1994, no que respeita à alteração de concessões previstas nas listas da República da Bulgária e da Roménia no contexto da adesão destes países à UE. Este acordo surge na sequência das negociações entre a UE e os membros da Organização Mundial do Comércio (OMC), com poderes delegados para tal, a fim de proceder a um ajustamento compensatório entre as partes. O projeto de acordo foi assinado pela UE em 21 de dezembro de 2011 e pelos EUA a 17 de fevereiro de 2012 e contempla, essencialmente, a carne de aves de capoeira e de porco. Considerando que o alargamento da UE a estes dois estados foi vantajoso para os membros da OMC e tendo em conta o parecer do relator, saúdo a conclusão deste acordo com os EUA e voto favoravelmente o mesmo.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. − Como consequência da adesão da República da Bulgária e da Roménia à União Europeia, esta última teve que alargar a sua união aduaneira. As regras da OMC impõem que seja estabelecido entre as partes aderentes um acordo que tenha como objetivo um ajustamento compensatório que contrabalance o aumento dos direitos consolidados e as consequentes perdas significativas. Assim, após a conclusão de vários acordos semelhantes de compensação, o Parlamento aprova o acordo entre a UE e os EUA, que cria novos contingentes pautais para a carne de aves de capoeira e de porco, bem como outras preparações alimentícias. É bem conhecida a nossa opinião relativamente às regras da OMC. A própria UE reconheceu que, em consequência do acordo estabelecido em 2007, relativo às aves de capoeira nos termos do artigo XXVIII do GATT de 1994, se assistiu a um forte aumento das importações de carnes de aves de capoeira que afetou negativamente o sector aviário europeu. Um exemplo entre muitos outros possíveis. É necessária uma profunda alteração das políticas comerciais vigentes, que ponha travão à desregulação e liberalização do comércio, que tantas dificuldades têm trazido ao tecido empresarial das economias mais débeis, como Portugal. Não podemos deixar de o assinalar em mais esta ocasião.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − Pristúpením Bulharska a Rumunska Európska Únia rozšírila svoju colnú úniu. V dôsledku toho bola EÚ v zmysle pravidiel WTO (článok XXIV ods. 6 dohody GATT z roku 1994) povinná začať rokovania s členmi WTO, ktorí majú právo rokovať v rámci zoznamov záväzkov pristupujúcich členov, s cieľom dohodnúť sa na vzájomne vyhovujúcom kompenzačnom vyrovnaní, aby sa vyvážilo zvýšenie cla a z neho vyplývajúce značné straty. Rada dňa 29. januára 2007 poverila Komisiu, aby začala rokovania s krajinami, ktoré majú nárok na kompenzáciu. Výsledkom rokovaní so Spojenými štátmi americkými je návrh dohody vo forme výmeny listov, ktorá bola parafovaná Európskou úniou 21. decembra 2011 a Spojenými štátmi americkými 17. februára 2012. V kompenzačnej dohode medzi EÚ a Spojenými štátmi je predmetom dohody samotnej predovšetkým hydinové a bravčové mäso, ako aj potravinové prípravky. Dohoda o nových colných kvótach pre poľnohospodárske výrobky bude vykonaná prostredníctvom vykonávajúceho nariadenia prijatého Komisiou. Európska únia dosiaľ uzavrela podobné kompenzačné dohody s Kubou, Brazíliou a (so súhlasom Parlamentu) aj s Austráliou, Novým Zélandom a Argentínou. Ďalší návrh dohody s Čínou bol parafovaný 31. mája.
Jim Higgins (PPE), in writing. − I welcome and support the agreement with the United States. With the accession of Bulgaria and Romania to the EU, the trading rights of the US were impacted and it is right that they are now properly restored. I also agree with the decision of the Commission to use the increase in tariff rate quotas as the method by which to compensate the United States. My wish is that, following on from this, we will be able to work further on developing our trade links with the US.
Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Balsavau už šį dokumentą. Į Europos Sąjungą įstojus Bulgarijai ir Rumunijai, išsiplėtė jos muitų sąjunga. Todėl Europos Sąjunga pagal Pasaulio prekybos organizacijos (PPO) taisykles buvo įpareigota pradėti derybas su PPO narėmis, turinčiomis derybų teisę dėl bet kurios stojančiosios šalies įsipareigojimų sąrašo, kad būtų susitarta dėl abipusiškai priimtino kompensacinio sureguliavimo siekiant išvengti privalomų muitų didėjimo ir su tuo susijusių didelių nuostolių. Toks sureguliavimas privalomas, jei patvirtinus ES išorės muitų tarifų režimą muitų tarifai padidėja, palyginti su muitais, dėl kurių stojančioji šalis įsipareigojo PPO, „atsižvelgdama į muitų sumažinimus tai pačiai prekių grupei, kuriuos, kuriant muitų sąjungą, atliko kitos šios sąjungos šalys“. Siekiant įgyvendinti PPO reikalavimus šiuose susitarimuose sprendžiami du klausimai. Pirma, didesnių muitų tarifų kompensavimas, kuris dažniausiai vykdomas nustatant šaliai skirtą tarifinę kvotą arba padidinant esamą (-as) kvotą (-as). Antra, pasirengimo narystei erga omnes tarifinė kvota Bulgarijai ir Rumunijai (ne skirta tam tikrai šaliai, bet taikoma visame pasaulyje) taip pat turi būti pridedama prie galiojančių ES erga omnes tarifinių kvotų.
Elisabeth Köstinger (PPE), schriftlich. − Die Zollunion der Europäischen Union wurde durch den Beitritt Bulgariens und Rumäniens ausgeweitet. Nach WTO-Recht besteht daher die Pflicht, mit WTO-Mitgliedstaaten Verhandlungen über einen Ausgleich für die Erhöhung der gebundenen Zollsätze und die resultierenden Verluste aufzunehmen. Als Ausgleich für eine sich verschlechternde Handelsposition werden im Wesentlichen die zollfreien Warenkontingente für bestimmte Erzeugnisse aus den USA angehoben. Ich stimme daher für dieses Ausgleichsabkommen, weil es zeigt, dass die EU sich dem Handelssystem auf der Grundlage multilateraler Regeln verpflichtet fühlt.
Monica Luisa Macovei (PPE), in writing. − I voted in favour of this report. The Parliament should give its consent to the signing of this Agreement. The compensatory adjustment for the US is a natural consequence of Romania and Bulgaria’s accession to the UE. The Agreement adjusts our trade relations to this post-accession reality and follows the procedural rules of the WTO.
David Martin (S&D), in writing. − I supported this proposal. With the accession of Bulgaria and Romania, the European Union enlarged its customs union. Consequently, the EU was obliged under WTO rules to enter into negotiations with WTO members having negotiating rights in the schedules of any of the acceding members for the purpose of agreeing on a mutually satisfactory compensatory adjustment to offset the increase in bound duties and the resulting meaningful losses. Such adjustment is due if the adoption of the EU’s external tariff regime results in an increase in tariff beyond the level for which the acceding country has bound itself at the WTO, whilst taking ‘due account of reductions of duties on the same tariff line made by other constituents of the customs union upon its formation’, as required by paragraph 6 of Article XXIV. In order to meet the WTO requirements, two issues are addressed in the agreements. Firstly, the compensation of higher tariffs, for which the instrument most often used is the opening of a country-allocated tariff rate quota or the increasing of existing ones. Secondly, the pre-accession erga omnes tariff rate quota of Bulgaria and Romania also needs to be added to the existing erga omnes tariff rate quota of the EU.
Clemente Mastella (PPE), per iscritto. − Con l'adesione della Bulgaria e della Romania, l'Unione europea ha allargato la propria unione doganale. Di conseguenza, le norme dell'OMC hanno imposto di avviare dei negoziati con i paesi membri dell'OMC detentori di diritti di negoziato, negli elenchi di uno dei paesi aderenti, allo scopo di concordare un adeguamento reciprocamente soddisfacente per compensare l'aumento dei dazi consolidati e le ingenti perdite che ne derivano.
Accogliamo, dunque, con favore l'accordo con gli Stati Uniti e riteniamo fondamentale che il Parlamento europeo sia chiamato a dare la propria approvazione. L'Unione europea e gli Stati Uniti dovranno reciprocamente notificare l'avvenuto espletamento delle rispettive procedure interne necessarie per l'entrata in vigore dell'accordo. Auspichiamo che gli Stati Uniti procedano in questo senso, senza alcun indugio, in modo che tutti i produttori possano beneficiare tempestivamente dell'accesso al mercato.
Iosif Matula (PPE), în scris. − Susţin decizia de încheiere a Acordului de compensare UE-SUA, deoarece acesta va influenţa pozitiv şi va impulsiona creşterea schimburilor comerciale pe termen mediu şi lung. Lărgirea Uniunii Europene, prin aderarea României şi Bulgariei a făcut ca Acordul GATT 1994 să necesite o revizuire, să existe o politică unitară a tuturor ţărilor UE faţă de Statele Unite. România şi Bulgaria vor avea acelaşi statut ca şi celelalte ţări ale UE, raportat la comerţul cu SUA. Consider că acest pas va duce la o creştere rapidă a comerţului între ţările membre ale UE, în special România şi Bulgaria, şi Statele Unite. Practic, e vorba de o restabilizare a accesului la piaţă, de o reorganizare a parteneriatului comercial între SUA şi UE, necesară prin extinderea uniunii vamale a comunităţii europene, o extindere datorată aderării României şi Bulgariei. Un nou acord înseamnă o dovadă clară a ataşamentului UE faţă de regimul comercial bazat pe norme multilaterale cu toate ţările partenere, OMC fiind în centrul acestuia.
Nuno Melo (PPE), por escrito. − A adesão da República da Bulgária e da Roménia levou a que a União Europeia tivesse que alargar a sua união aduaneira. Assim, e em conformidade com as regras da OMC (artigo XXVI, n.º 6 do GATT de 1994), a União Europeia teve de encetar negociações com os membros da OMC com poderes de negociação nas listas de qualquer dos membros aderentes, para chegar a acordo quanto a um ajustamento compensatório que satisfaça todas as partes e contrabalance o aumento dos direitos consolidados e as consequentes perdas significativas. Saúdo assim o acordo com os Estados Unidos, dando o meu voto favorável ao mesmo. Os EUA têm assim direito a que sejam restabelecidos os seus direitos comerciais anteriores, que sofreram uma ligeira degradação devido ao alargamento da união aduaneira aquando da adesão da Roménia e da Bulgária à UE.
Louis Michel (ALDE), par écrit. – En 2007, la Roumanie et la Bulgarie ont rejoint l'Union européenne. Suite à cet élargissement de l'union douanière de l'UE, les droits commerciaux de certains membres de l'Organisation mondiale du commerce ont quelque peu été amoindris, notamment ceux des États-Unis.
Selon les règles de l'OMC (datant du GATT), tout membre de cette organisation est en droit d'ouvrir des négociations en vue d'obtenir une compensation s'il le juge nécessaire. En l'occurrence, les États-Unis l'ont fait de sorte à obtenir le rétablissement de leurs droits commerciaux. Ceci est tout à fait justifié et compréhensible.
C'est pour cette raison que j'ai voté en faveur de cet accord de compensation entre l'Union européenne et les États-Unis. Il est toutefois important de rappeler que, dans l'ensemble, cet élargissement de l'Union a été favorable aux membres de l'OMC.
Alexander Mirsky (S&D), in writing. − I support the report since it is a technical file to adjust the EU’s obligations under WTO rules, following the accession of Bulgaria and Romania. The purpose is to agree with the WTO members on a mutually satisfactory compensatory adjustment to offset the increase in bound duties and the resulting meaningful losses. The EU has so far concluded similar compensatory agreements with Cuba, Brazil, and – with Parliament’s consent – Australia, New Zealand and Argentina. I voted in favour.
Katarína Neveďalová (S&D), písomne. − Pristúpením Bulharska a Rumunska Európska únia rozšírila svoju colnú úniu. V dôsledku toho bola EÚ v zmysle pravidiel WTO povinná začať rokovania s členmi WTO, ktorí majú právo rokovať v rámci zoznamov záväzkov pristupujúcich členov, s cieľom dohodnúť sa na vzájomne vyhovujúcom kompenzačnom vyrovnaní, aby sa vyvážilo zvýšenie cla a z neho vyplývajúce značné straty. Na to, aby sa splnili požiadavky WTO, sa v týchto dohodách riešia dve otázky. Prvou je kompenzácia vyšších ciel, ktorá sa najčastejšie dosahuje prostredníctvom zavedenia colných kvót voči konkrétnym krajinám alebo zvýšením existujúcich kvót. Druhou je skutočnosť, že predvstupovú colnú kvótu Bulharska a Rumunska uplatňovanú voči všetkým treba pridať aj k jestvujúcej colnej kvóte EÚ uplatňovanej voči všetkým. Rada 29. januára 2007 poverila Komisiu, aby začala rokovania s krajinami, ktoré majú nárok na kompenzáciu. Napríklad v kompenzačnej dohode medzi EÚ a USA sa to týka najmä hydinového a bravčového mäsa, ako aj potravinových prípravkov. Súhlasím so spravodajcom pánom Moreirom, že Komisia správne zvolila zvýšenie colných kvót ako nástroj kompenzácie v prípade amerických výrobkov, ktorých sa to týka, pretože colné kvóty sú najcielenejším spôsobom kompenzácie strát.
Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Balsavau už šią rezoliuciją, kuria raginama pritarti susitarimo sudarymui. Tam, kad ES tinkamai vykdytų savo tarptautinius įsipareigojimus taip pat atsižvelgiant į paskutinę Europos Sąjungos plėtrą, būtina vykdyti ES valstybių narių ir Bulgarijos bei Rumunijos GATT įsipareigojimus. Turime dėti visas pastangas, kad būtų išlaikyti įprastiniai prekybos srautai bei neužkertamas kelias prekėms iš kitų šalių patekti į ES rinką. Atkreiptinas dėmesys į tai, kad dėl ES muitų sąjungos plėtros, pablogėjo JAV padėtis. Tam, kad JAV tinkamai įgyvendintų savo teisę susigrąžinti ankstesnes prekybos teises, turi būti taikomas abipusiškai priimtinas kompensacinis sureguliavimo mechanizmas. Šis mechanizmas užkirs kelią muitų didėjimui, be to, gamintojams atkurs palankias patekimo į rinką galimybės.
Alfredo Pallone (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore dell'accordo fra l'Unione europea e gli Stati Uniti relativo alla modifica di concessioni negli elenchi della Repubblica di Bulgaria e della Romania perché, a seguito dell'ingresso nell'UE dei 2 Paesi, è prassi comune rivedere e risolvere i problemi relativi a precedenti regimi doganali. Nel caso specifico, Romania e Bulgaria hanno fatto sì, con il loro ingresso nell'Unione nel 2007, che l'UE fosse obbligata a regolamentare la loro situazione di dazi e tariffe con gli Stati Uniti attraverso un indennizzo comune.
Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. − A adesão da República da Bulgária e da Roménia à União Europeia teve como efeito imediato o alargamento da sua união aduaneira. Consequentemente, em conformidade com as regras da Organização Mundial do Comércio, a União Europeia teve de encetar negociações com os membros da OMC com poderes de negociação nas listas de qualquer dos membros aderentes, para chegar a acordo quanto a um ajustamento compensatório que satisfaça todas as partes e contrabalance o aumento dos direitos consolidados e as consequentes perdas significativas. O alargamento da UE foi, em geral, positivo para os membros da OMC e os ajustes necessários foram devidamente negociados e estão apenas dependentes da notificação mútua entre as partes da conclusão dos respetivos procedimentos internos necessários para a entrada em vigor do Acordo. Nestes termos, votei favoravelmente a proposta de aprovação do acordo entre a União Europeia e os Estados Unidos da América no que respeita à alteração de concessões previstas nas listas da República da Bulgária e da Roménia, no contexto da adesão destes países à União Europeia.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. − Com a adesão da Republica da Bulgária e da Roménia, a União alargou a sua união aduaneira e, em concordância com as regras da OMC, foi chamada a negociações para um acordo quanto a um ajustamento compensatório. Tal ajustamento é devido caso a adoção do regime pautal externo da UE resulte num aumento que ultrapasse o nível em relação ao qual o país aderente se comprometeu no âmbito da OMC. O instrumento mais frequente usado na compensação dos direitos mais elevados é a abertura do contingente pautal atribuído por país ou o aumento dos já em vigor. Em 27 de janeiro de 2007, o Conselho autorizou a Comissão a entrar em negociações com os países que têm direito a compensação, resultando as negociações com os Estados Unidos num projeto de acordo sob a forma de troca de cartas: a compensação pela posição comercial deteriorada resume-se ao aumento dos contingentes pautais para importações de certos produtos agrícolas dos EUA.
Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour. With the accession of Bulgaria and Romania, the European Union enlarged its customs union. Consequently, the EU was obliged under WTO rules (Article XXIV(6) of GATT 1994) to enter into negotiations with WTO Members having negotiating rights in the schedules of any of the acceding Members for the purpose of agreeing on a mutually satisfactory compensatory adjustment to offset the increase in bound duties and the resulting meaningful losses. Such adjustment is due if the adoption of the EU’s external tariff regime results in an increase in tariffs beyond the level for which the acceding country has bound itself at the WTO, whilst taking ‘due account of reductions of duties on the same tariff line made by other constituents of the customs union upon its formation’, as required by paragraph 6 of Article XXIV.
Catherine Stihler (S&D), in writing. − I voted in favour as this Agreement will award appropriate compensation to the USA.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Avec l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie, l'Union européenne a élargi son union douanière. En conséquence, elle était tenue, selon les règles de l'Organisation mondiale du commerce (article XXIV, paragraphe 6, du GATT), d'ouvrir des négociations avec les membres de l'OMC ayant des droits de négociation dans les listes des pays adhérents afin de convenir d'une compensation mutuellement satisfaisante pour contrebalancer l'augmentation des droits consolidés et les pertes notables qui en résultent.
Il est en effet nécessaire de prévoir une telle compensation si l'adoption du régime tarifaire extérieur de l'Union entraîne une augmentation des droits au-delà du niveau auquel le pays adhérent s'est engagé dans le cadre de l'OMC, tout en tenant "dûment compte des réductions de droits de douane sur la même ligne tarifaire faites par d'autres entités constitutives de l'union douanière lors de l'établissement de cette union", conformément aux dispositions de l'article XXIV, paragraphe 6.
Nuno Teixeira (PPE), por escrito. − Com a adesão da República da Bulgária e da Roménia, a União Europeia alargou a sua união aduaneira. Consequentemente, em conformidade com as regras da OMC, a União Europeia teve de encetar negociações com os membros da OMC para chegar a acordo quanto a um ajustamento compensatório que satisfaça todas as partes e contrabalance o aumento dos direitos consolidados e as consequentes perdas significativas. Para cumprir tais requisitos, foram abordadas duas questões nos acordos: a compensação dos direitos mais elevados, para a qual o instrumento utilizado com mais frequência é a abertura do contingente pautal atribuído por país ou o aumento dos já em vigor; e aditar o contingente pautal pré-adesão da Bulgária e da Roménia ao atual contingente erga omnes da União. Os produtos visados no acordo de compensação entre a UE e os EUA são, principalmente, a carne de aves de capoeira e de porco, bem como as preparações alimentícias. Pelas razões apresentadas, votei favoravelmente o Acordo.
Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Wraz z przystąpieniem Bułgarii i Rumunii do UE niezbędne było rozszerzenie unii celnej. Zgodnie z zasadami WTO UE zobowiązała się do rozpoczęcia negocjacji z członkami WTO posiadającymi prawa negocjacyjne w zakresie list koncesyjnych któregokolwiek z przystępujących krajów. Negocjacje te podjęto celem uzgodnienia wzajemnie zadowalającego wyrównania kompensującego wzrost związanych stawek celnych i powstałych w wyniku tego znacznych strat. Takie wyrównanie jest należne, jeżeli przyjęcie systemu zewnętrznej taryfy celnej UE powoduje wzrost stawek ponad poziom, do którego dany przystępujący kraj zobowiązał się w ramach WTO.
Rada upoważniła Komisję do otwarcia negocjacji z państwami, którym przysługuje rekompensata. W wyniku negocjacji ze Stanami Zjednoczonymi powstał projekt porozumienia w formie wymiany listów, które zostało parafowane przez stronę UE w dniu 21 grudnia 2011 r. i przez stronę USA w dniu 17 lutego 2012 r. Produkty, których dotyczy porozumienie kompensacyjne między UE i USA, to głównie mięso drobiowe i wieprzowe oraz przetwory spożywcze. Projekt tej rezolucji może przyczynić się do poprawy stosunków handlowych z USA. Wedle tego postanowienia w krajach, w których obowiązuje wyższa stawka niż taryfa celna UE, zyskają członkowie WTO, natomiast jeśli kraje posiadają niższe stawki, UE rekompensuje różnicę. Uważam, że takie działania przyczynią się do poprawy wymiany handlowej, która z może być jednym z czynników wpływających pozytywnie na wzrost gospodarczy.
Iva Zanicchi (PPE), per iscritto. − Il testo del collega on. Moreira riguarda l'accordo concluso tra l'Unione europea e gli Stati Uniti per risolvere i problemi sorti tra le parti a seguito dell'adesione di Bulgaria e Romania nell'UE. Poiché i due paesi in questione hanno rivisto il loro regime di dazi e tariffe con gli Stati Uniti in seguito all'adesione, si è resa necessaria una sorta di indennizzo dell'Unione in seguito al cambio di regime e di concessioni per i prodotti di questi paesi.