Index 
 Anterior 
 Seguinte 
 Texto integral 
Processo : 2012/0252(COD)
Ciclo de vida em sessão
Ciclo relativo ao documento : A7-0004/2013

Textos apresentados :

A7-0004/2013

Debates :

Votação :

PV 06/02/2013 - 7.3
Declarações de voto

Textos aprovados :

P7_TA(2013)0042

Relato integral dos debates
Quarta-feira, 6 de Fevereiro de 2013 - Estrasburgo Edição revista

8.6. Fundo Europeu para os Refugiados, Fundo Europeu de Regresso e Fundo Europeu para a Integração de Nacionais de Países Terceiros (A7-0004/2013 - Nils Torvalds)
  

Written explanations of vote

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo o presente relatório, tendo em conta que, em alguns Estados-Membros, a crise económica e financeira se tem repercutido severamente nas finanças públicas. Enquanto a maioria dos Estados-Membros se viu forçada a tomar medidas mais drásticas para diminuir a dívida e reduzir o défice orçamental, de modo a relançar as finanças públicas numa trajetória sustentável, alguns países foram de tal modo afetados que tiveram de recorrer aos mecanismos de assistência financeira da UE. Na sequência das enormes dificuldades financeiras, estes Estados-Membros têm-se deparado com problemas em satisfazer as exigências de cofinanciamento. Estas dificuldades são igualmente evidentes no que se refere aos fundos no quadro do programa geral "Solidariedade e gestão dos fluxos migratórios". Por conseguinte, sou a favor da proposta da Comissão que admite a possibilidade de aumentar as taxas de cofinanciamento para os Estados-Membros que beneficiam de um mecanismo de apoio financeiro. Esta proposta visa permitir um aumento da taxa de cofinanciamento da União em vinte pontos percentuais e, consequentemente, diminuir as necessidades de cofinanciamento por parte dos Estados-Membros em questão.

 
  
MPphoto
 
 

  Χαράλαμπος Αγγουράκης (GUE/NGL), γραπτώς. – Η ευρωκοινοβουλευτική ομάδα του ΚΚΕ καταψήφισε τις δύο εκθέσεις σχετικά με την αύξηση της ευρωενωσιακής συμμετοχής, για τα κράτη μέλη της ΕΕ που βρίσκονται σε «μνημόνιο», όπως η Ελλάδα, στην χρηματοδότηση έργων που εντάσσονται στα αντιδραστικά Ταμεία της ευρωενωσιακής «μεταναστευτικής πολιτικής». Πρόκειται για τα ταμεία που υλοποιούν όλες τις αντιδραστικές πολιτικές αποφάσεις, για την ενίσχυση των κατασταλτικών μηχανισμών, τα προγράμματα της ΕΕ και των κυβερνήσεων του κεφαλαίου διαχρονικά και της τρικομματικής κυβέρνησης ΝΔ-ΠΑΣΟΚ-ΔΗΜΑΡ, όπως για παράδειγμα τον «φράχτη» του Έβρου, τα στρατόπεδα συγκέντρωσης μεταναστών, τη φύλαξη των συνόρων από δυνάμεις της FRONTEX, τις μαζικές απελάσεις μεταναστών στις χώρες καταγωγής τους, ακόμη και όταν κινδυνεύει η ζωή τους. Σκοπός της αύξησης της συγχρηματοδότησης της ΕΕ είναι η απρόσκοπτή συνέχιση της καταστολής ενάντια στους μετανάστες. Όπως χαρακτηριστικά αναφέρει η αιτιολογική έκθεση και των δύο νομοθετικών προτάσεων: «... την ανακαίνιση των κέντρων κράτησης που βρίσκονται σε κακή κατάσταση και τη βελτίωση του τεχνικού εξοπλισμού που είναι απαραίτητος για την αποτελεσματική εποπτεία των συνόρων. ... τα κράτη μέλη που αντιμετωπίζουν σημαντικές οικονομικές προκλήσεις να μπορούν να φέρουν σε πέρας τα καθήκοντα που αφορούν τη διαχείριση των μεταναστευτικών ροών». Η ΕΕ θέλει ελεγχόμενη μετανάστευση, μετανάστευση - ομηρία για να τροφοδοτεί το κεφάλαιο με πάμφθηνη εργατική δύναμη.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Oana Antonescu (PPE), în scris. − Criza economică şi financiară curentă a afectat major statele europene şi, în numeroase circumstanţe, a pus sub semnul întrebării viabilitatea sau chiar finalizarea mai multor proiecte europene vitale pentru Uniune. Gestionarea fluxurilor migratorii şi a problemei refugiaţilor este unul dintre nivelurile la care implementarea politicilor naţionale, respectiv europene, se confruntă cu dificultăţi în creştere, pe fundalul aplicării politicilor de austeritate sau reducerii cheltuielilor publice.

În aceste condiţii, susţin majorarea ratei de cofinanţare a Uniunii Europene în cadrul Fondului european pentru refugiați, a Fondului european de returnare și a Fondului european de integrare a resortisanților. Adoptarea deciziei este legitimată şi de faptul că ea nu presupune presiuni suplimentare asupra bugetului UE. Totodată, măsura este justificată nu numai de imperativul solidarităţii între statele membre, ci şi de poziţia cu totul specială pe care Uniunea Europeană şi-o asumă în planul politicii sale externe, motiv pentru care am votat în favoarea acestui raport.

 
  
MPphoto
 
 

  Pino Arlacchi (S&D), in writing. − The global financial crisis provoked a marked deterioration in economic and social conditions in several Member States. Nevertheless it is essential that Member States with significant economic challenges retain the capacity to handle the tasks related to management of migration flows. Therefore it is in the interest of all Member States that the commitments made with regards to migration are not compromised as a result of economic difficulties. Thus, we support the Commission proposal to increase the co-financing rate of the European Refugee Fund, the European Return Fund and the European Fund for the Integration of third-country nationals for Member States experiencing serious financial stability difficulties. The proposal is also an expression of solidarity between Member States when it comes to the management of migration flows.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur de ce rapport qui vise à augmenter le taux de cofinancement par le Fonds européen pour les réfugiés, par le Fonds européen pour le retour et par le Fonds européen d'intégration des ressortissants de pays tiers. Cela concerne certaines dispositions ayant trait à la gestion financière pour certains États membres qui connaissent ou risquent de connaître de graves difficultés quant à leur stabilité financière et doivent rester en mesure de gérer les demandes des ressortissants d'États tiers.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šį siūlymą dėl bendro finansavimo iš Europos pabėgėlių fondo, Europos grąžinimo fondo ir Europos fondo trečiųjų šalių piliečių integracijai normos padidinimo valstybėms narėms, kurios turi didelių finansinio stabilumo sunkumų arba kurioms gresia tokie sunkumai. Šiandien ES išgyvenant krizę, daugeliui išorės sienas turinčių valstybių narių tampa vis sunkiau susitvarkyti su didėjančiu migrantų srautu. Siekiant padėti šioms valstybėms gerinti perpildytų pabėgėlių centrų padėtį pritariu papildomų lėšų skyrimui migracijos srautų valdymui. Šiuo siūlymu siekiama sukurti ES valstybių narių solidarumo mechanizmą šiuo klausimu. Kadangi migracijos srautai šalyse ne vienodi, tačiau vienos valstybės nesugebėjimas užtikrinti tinkamą migracijos srautų valdymą daro įtaką ne tik šiai šaliai, bet ir kitoms valstybėms narėms, todėl pritariu finansavimo didinimui didelių ekonominių sunkumų turinčioms šalims. Pritariu išdėstytiems siūlymams dėl veiksmingesnės išteklių naudojimo kontrolės. Svarbu stiprinti finansavimo valdymo ir kontrolės sistemas, vykdyti patikrinimus ir stebėseną.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. − Am votat în favoarea raportului deoarece gestionarea eficientă a fluxurilor migratorii este de mare importanţă pentru UE. Criza economică a avut un impact diferit pentru fiecare stat membru. Astfel, dacă majoritatea ţărilor au adoptat măsuri cuprinzătoare pentru a scădea nivelurile datoriei şi deficitele bugetare, celelalte au fost nevoite să apeleze la mecanismele de sprijin financiar ale UE. Este esenţial ca statele membre care se confruntă cu provocări economice semnificative să-şi poată asuma în continuare sarcini legate de gestionarea fluxurilor migratorii. De aceea, sprijin propunerea de modificare a ratei de cofinanţare pentru ţările vizate. Ţin să subliniez că este în interesul tuturor statelor membre ca angajamentele luate în ceea ce priveşte migraţia să nu aibă de suferit de pe urma dificultăţilor economice din unele state membre.

 
  
MPphoto
 
 

  Regina Bastos (PPE), por escrito. A crise económica e financeira tem tido efeitos severos nas finanças públicas de vários Estados-Membros da União Europeia, tendo alguns países recorrido ao mecanismo de assistência financeira da UE. Isso levou vários Estados-Membros a ter problemas em satisfazer as exigências de cofinanciamento associadas ao financiamento da União. Tendo em consideração esta realidade, propõe-se o aumento das taxas de cofinanciamento da União Europeia e consequentemente a diminuição das necessidades de cofinanciamento por parte dos Estados-Membros em questão, ascendendo, deste modo, aos 70%. No caso dos projetos destinados a prioridades específicas e dos Estados-Membros abrangidos pelo Fundo de Coesão, a taxa atingirá um máximo de 95%. Sublinhe-se que as alterações das taxas de cofinanciamento para os Estados-Membros confrontados com dificuldades graves de estabilidade financeira não implicam o aumento dos montantes totais dos fundos em questão. Apoiei o presente relatório, por concordar com a importância da diminuição das necessidades de cofinanciamento aos Estados-Membros que tenham recorrido ao mecanismo de assistência financeira da UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Nora Berra (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur des rapports de Nils Torvalds qui contiennent des dispositions qui permettraient d'accroître le taux de cofinancement de l'Union et de diminuer ainsi les besoins de cofinancement pour la part des Etats membres en question.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. − Balsavau už šį pranešimą, kadangi dėl krizės padarinių dauguma valstybių narių turėjo imtis įvairių priemonių, siekdamos sumažinti įsiskolinimų dydį bei biudžeto deficitą ir atkurti valstybės finansinį tvarumą. Dėl didelių ekonominių sunkumų šios valstybės narės susidūrė su problemomis, tenkinant su Europos Sąjungos lėšomis susijusius bendro finansavimo reikalavimus. Dėl šios priežasties Komisija pasiūlė galimybę padidinti bendro finansavimo normą valstybėms narėms, gaunančioms pagalbą iš finansinės paramos mechanizmo. Pasiūlymu siekiama leisti padidinti Sąjungos bendro finansavimo normą 20-čia procentinių punktų ir taip sumažinti tam tikros dalies atitinkamų valstybių narių bendro finansavimo poreikį. Taip bendro finansavimo norma būtų padidinta iki 70 procentų. Projektams, kurie yra skirti konkrečioms prioritetinėms užduotims bei valstybėms narėms, gaunančioms finansavimą iš sanglaudos fondo, padidinta norma galėtų siekti iki 95 procentų. Svarbu pažymėti, jog panašūs bendro finansavimo reikalavimų pakeitimai jau buvo patvirtinti struktūrinių fondų, Sanglaudos fondo, Žuvininkystės fondo ir Žemės ūkio fondo kaimo plėtrai atvejais. Taigi prasminga leisti atlikti panašius pakeitimus ir fondų, susijusių su migracijos srautais, atvejais. Tinkamai veikiantis migracijos srautų valdymas yra labai svarbus visai Europos Sąjungai. Vienos valstybės narės nesugebėjimas užtikrinti veiksmingą migracijos srautų valdymą turi poveikio ne tik atitinkamai šaliai, bet ir daugeliui kitų valstybių narių.

 
  
MPphoto
 
 

  Sebastian Valentin Bodu (PPE), în scris. − Finanţele publice din mai multe state au fost puternic afectate de criza economică şi financiară. Cu toate că majoritatea statelor membre au fost nevoite să adopte măsuri cuprinzătoare pentru a scădea nivelurile datoriei şi deficitele bugetare, unele ţări au fost afectate în aşa măsură încât au apelat la mecanismele de sprijin financiar ale UE. Ca o consecinţă a marilor dificultăţi economice, aceste state membre au întâmpinat dificultăţi în îndeplinirea cerinţelor de cofinanţare asociate cu finanţarea din partea UE. Aceste dificultăţi sunt evidente, de asemenea, în ceea ce priveşte fondurile din cadrul programului general „Solidaritatea şi gestionarea fluxurilor migratorii”. Consider că o gestionare funcţională a fluxurilor migratorii este de mare importanţă pentru Uniunea Europeană în ansamblul său, deoarece incapacitatea unui stat membru de a asigura gestionarea eficientă a fluxurilor migratorii nu va afecta doar ţara respectivă, ci şi alte state membre.

 
  
MPphoto
 
 

  Arkadiusz Tomasz Bratkowski (PPE), na piśmie. − W głosowaniu opowiedziałem się za przyjęciem sprawozdania pana posła Nilsa Torvaldsa w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady w celu zwiększenia stawki współfinansowania w ramach Europejskiego Funduszu na rzecz Uchodźców, Europejskiego Funduszu Powrotów Imigrantów oraz Europejskiego Funduszu na rzecz Integracji Obywateli Państw Trzecich w odniesieniu do pewnych przepisów dotyczących zarządzania finansowego dla niektórych państw członkowskich doświadczających poważnych trudności w zakresie swojej stabilności finansowej lub nimi zagrożonych.

Skutki obecnego kryzysu finansowego nie pozwoliły niektórym państwom skorzystać z dostępnych środków w ramach wspomnianych funduszy, gdyż nie były one w stanie sprostać wymogom dotyczącym współfinansowania, towarzyszącym tej pomocy. W związku z tym popieram propozycję zwiększenia stawki współfinansowania ze strony UE wobec projektów powstałych w ramach wyżej wymienionych funduszy. Wierzę, że przyczyni się to do skutecznego zarządzania przepływami migracyjnymi. Jest to niezwykle ważne, ponieważ niezdolność jednego państwa do skutecznego działania w tym zakresie wpływa na mniejsze bezpieczeństwo w całej UE.

 
  
MPphoto
 
 

  John Bufton (EFD), in writing. − The combined budget for these three funds between 2008 and 2013 was EUR 2.131 billion. The Commission has proposed increasing co-financing rates by 70 %; this will see EU taxpayers having to increase their contribution by 40 %, the equivalent of around EUR 852 billion. The rationale seems to be that some countries are having austerity problems and must be given help to keep these schemes going – they are essentially being bailed out by the back door.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. Concordo com as propostas do Relator que visam um aumento das taxas de cofinanciamento para os Estados-Membros que beneficiam de assistência financeira. Em alguns Estados- Membros, a crise económica e financeira tem-se repercutido severamente nas finanças públicas. Alguns países tiveram de recorrer aos mecanismos de assistência financeira da UE e têm-se deparado com problemas em satisfazer as exigências de cofinanciamento associadas ao financiamento da União.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. Os sistemas de receção e proteção de vários Estados-Membros têm sido drasticamente postos à prova com a chegada às suas fronteiras de um enorme número de pessoas à procura de proteção internacional, tendo sido igualmente notória a existência de uma falta de solidariedade entre Estados-Membros para lidar com este tipo de situações. Daí a importância que reveste todo o conjunto de medidas aprovadas, com especial destaque para o programa geral de solidariedade e gestão dos fluxos migratórios, onde se incluem os quatro Fundos comunitários nesta área, de forma a assegurar uma repartição equilibrada do esforço assumido pelos Estados-Membros ao acolherem refugiados e pessoas deslocadas e para suportarem as consequências decorrentes desse acolhimento. Porém, a crise financeira e económica que se continua a prolongar tem vindo a aumentar a pressão sobre os recursos financeiros nacionais, que por sua vez têm sido alvo de restrições orçamentais, o que cria enormes dificuldades para alguns Estados-Membros conseguirem satisfazer as exigências de cofinanciamento no âmbito destes programas. Apoio esta proposta de aumento da taxa de cofinanciamento da União, de forma a reduzir o nível de financiamento que recai sobre o Estado-Membro (a beneficiar dum mecanismo de apoio financeiro), pois só assim se poderá assegurar uma execução adequada dos programas e uma gestão eficaz dos fluxos migratórios.

 
  
MPphoto
 
 

  Emer Costello (S&D), in writing. − I welcome the adoption of the Torvalds resolution. This approves the Commission’s proposal to amend, until the end of 2013, the co-financing rate for the European Fund for the Integration of Third-Country Nationals, the European Refugee Fund, and the European Return Fund for Member States (such as Ireland) taking part in Troika programmes or that have agreed bilateral loans with the EU. This would raise the standard co-financing rate for projects supported by these funds from 50 % to 70 %, and from 75 % to 95 % for projects addressing specific EU priorities. I would add that this does not adjust the overall allocations to those Member States under these funds. Nor does it prejudge co-financing rates for the 2014-2020 period. The ‘New Communities Partnership’ in Dublin is receiving much-needed EU support at present from the European Integration Fund to support the integration of third-country nationals in Ireland. I would hope that this amendment would allow continued EU support for this progressive project and similar projects across the EU.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – La gestion des flux migratoires est un enjeu qui concerne l'ensemble des pays européens: les États de l'Union doivent donc faire preuve de solidarité en la matière. Cela est d'autant plus vrai en période de difficultés économiques, alors que certains pays rencontrent des obstacles dans la mise en œuvre de leurs mécanismes de gestion des flux migratoires. Je me félicite donc de l'adoption de cette mesure, qui permettra de renforcer le cofinancement en faveur des fonds pour les réfugiés, pour le retour et pour l'intégration.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. Votei favoravelmente este relatório por defender o aumento em 20 pontos percentuais do Fundo Europeu para os Refugiados. Este aumento vai permitir que os Estados-Membros disponham dos recursos financeiros necessários para dar resposta aos atuais desafios migratórios na medida em que, devido ao agravamento da crise, alguns países têm demonstrado dificuldade na execução dos programas europeus no terreno.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I voted for this report to increase the co-financing rate of the External Borders Fund, the European Refugee Fund and the European Fund for the Integration of Third-Country Nationals. These funds are essential to ensure that provisions exist relating to financial management for Member States experiencing or threatened with serious difficulties with regard to their financial stability. There is excellent work being done in Wales by organisations working with refugees and I would not want to see this kind of work undermined in any Member State because of financial difficulties. Furthermore, I would not want the excellent work done by NGOs, in particular, in Wales or elsewhere to be threatened because of financial difficulties.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. Tal como o relator, o meu colega Nils Torvalds, eu apoio as propostas da Comissão Europeia, que têm por intenção o aumento das taxas de cofinanciamento para os Estados-Membros que beneficiam de assistência financeira. Na base destes fundos está o princípio da criação de um mecanismo de solidariedade entre os Estados-Membros relativamente à gestão dos fluxos migratórios. Esta tarefa não é distribuída de forma equitativa pelos Estados-Membros, pelo que se justifica uma reavaliação das exigências de cofinanciamento no contexto das atuais dificuldades económicas. Estou de acordo, portanto, tal como proposto pela Comissão, com a possibilidade de aumentar as taxas de cofinanciamento em 20 pontos percentuais para os países que beneficiam de um mecanismo de apoio financeiro.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. Alguns Estados-Membros (EM) mais afetados pela crise económica e financeira como a Grécia e Portugal, entre outros, viram-se obrigados a recorrer a ajudas externas, nomeadamente ao mecanismo europeu de estabilização financeira (MEEF), e a adotar medidas drásticas de contenção orçamental que tiveram um enorme impacto negativo nos investimentos e originaram uma situação de recessão económica. No dia 1 de dezembro de 2011, o Parlamento Europeu (PE) aprovou uma proposta de regulamento do PE e do Conselho que elevava para 95% a taxa de cofinanciamento para os fundos estruturais da União Europeia a fim de impulsionar a competitividade das empresas e a criação de emprego nestes EM. O relatório em apreço, elaborado por Nils Torvalds, debruça-se sobre a proposta de decisão do PE e do Conselho que altera três decisões do Conselho de 2007 e visa aumentar a taxa de cofinanciamento do Fundo Europeu para os Refugiados, do Fundo Europeu de Regresso e do Fundo Europeu para a Reintegração de Nacionais de Países Terceiros, à semelhança do que aconteceu com os fundos estruturais em 2011, a favor dos Estados-Membros (EM) com graves dificuldades de estabilidade financeira. Saúdo mais esta manifestação de solidariedade e de apoio da União Europeia aos EM que se vêem confrontados com rigorosos e penosos programas de apoio financeiro.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. A nossa votação neste relatório é indissociável da posição de princípio que temos relativamente aos Fundos em questão, para os quais se pretende agora aumentar o cofinanciamento da UE. Desde sempre, criticámos uma política de emigração que criminaliza e reprime os imigrantes, que restringe a sua admissão e facilita a sua expulsão, que os expõe às redes de tráfico de seres humanos e à exploração como mão-de-obra ilegal, impondo-lhes uma situação próxima da escravatura. O Fundo Europeu de Regresso é uma das peças integrantes desta política. Desde sempre, defendemos uma política de imigração mais justa, mais humana e mais democrática, que assegure o respeito pelos direitos de todos os trabalhadores, sem discriminação quanto à sua origem nacional e com respeito pela sua dignidade e pelas suas legítimas aspirações a uma vida melhor. Por entendermos serem, apesar de tudo, distintos os objetivos do Fundo Europeu para os Refugiados e do Fundo Europeu para a Integração de Nacionais de Países Terceiros, e não obstante divergências que temos relativamente a alguns aspetos nestes domínios, abstivemo-nos na votação deste relatório. Saliente-se ainda que estes aumentos do cofinanciamento da UE não compensam o caminho de afundamento nacional que vem sendo imposto pelas troicas (ocupante e colaboracionista).

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − Hospodárska a finančná kríza mala v mnohých členských štátoch vážny dosah na verejné financie. Kým väčšina členských štátov musela na dosiahnutie udržateľnosti verejných financií prijať rozsiahle opatrenia, aby sa znížilo zadlženie a rozpočtové deficity, niektoré štáty boli zasiahnuté tak vážne, že museli požiadať o pomoc v rámci mechanizmov finančnej podpory EÚ. V dôsledku vážnych hospodárskych problémov sa tieto členské štáty dostali do problémov pri plnení požiadaviek na spolufinancovanie, ktoré vyplývajú z financovania prostredníctvom EÚ. Tieto problémy sú evidentné, aj pokiaľ sa jedná o finančné prostriedky v rámci všeobecného programu Solidarita a riadenie migračných tokov. V danom kontexte Komisia navrhla možnosť zvýšiť mieru spolufinancovania pre členské štáty, ktoré využívajú mechanizmy finančnej podpory. Cieľom návrhu je umožniť zvýšenie miery spolufinancovania Únie o dvadsať percentuálnych bodov, a tým znížiť spolufinancovanie niektorých týchto členských štátov. Fungujúce riadenie migračných tokov je pre Európsku úniu ako celok veľmi dôležité. Neschopnosť jedného členského štátu zabezpečiť účinné riadenie migračných tokov neovplyvňuje iba tento jeden štát, ale má vplyv aj na množstvo ďalších členských štátov. I z tohto dôvodu je v záujme všetkých členských štátov, aby hospodárske ťažkosti v niektorých členských štátoch nenarušili ich záväzky v oblasti migrácie.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Guillaume (S&D), par écrit. – J’ai voté en faveur de ce rapport afin de montrer que le nécessaire devoir de solidarité de toute l’Union Européenne sur la question essentielle des flux migratoires, notamment à l’égard des Etats qui sont les plus durement touchés par la crise économique et financière pour qu’ils puissent tenir leurs engagements aux frontières extérieures de l’Union européenne. Il est inadmissible de laisser des pays en proie à l’austérité comme la Grèce, seuls et sans moyens, pour accueillir décemment les candidats à l’asile ou à l’immigration, dans le respect des conventions internationales. Ainsi, je soutiens sans réserve la proposition de la Commission d’augmenter, pour les Etats-membres qui bénéficient d’une assistance financière de l’Union, de 20 points les taux de cofinancement pour le Fonds pour les frontières extérieures.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Pritariau šiam dokumentui, kadangi kai kuriose valstybėse narėse ekonomikos ir finansų krizės poveikis valstybės finansams buvo labai didelis, dėl kurio daugelis valstybių narių turėjo imtis plataus masto priemonių siekdamos sumažinti įsiskolinimų dydį bei biudžeto deficitą ir atkurti valstybės finansų tvarumą. O kai kurios šalys patyrė tokį poveikį, kad turėjo pasinaudoti ES finansinės paramos mechanizmais. Dėl didelių ekonominių sunkumų šios valstybės narės susidūrė su problemomis tenkinant su ES lėšomis susijusius bendro finansavimo reikalavimus. Šie sunkumai akivaizdūs ir „Solidarumo ir migracijos srautų valdymo“ bendrosios programos lėšų atveju. Todėl visoms valstybėms narėms yra naudinga, kad su migracija susiję įsipareigojimai nenukentėtų dėl kai kuriose valstybėse narėse jaučiamų ekonominių sunkumų. Tinkamai veikiantis migracijos srautų valdymas yra labai svarbus visai Europos Sąjungai. Vienos valstybės narės nesugebėjimas užtikrinti veiksmingą migracijos srautų valdymą turi poveikio ne tik atitinkamai šaliai, bet ir daugeliui kitų valstybių narių.

 
  
MPphoto
 
 

  Michał Tomasz Kamiński (ECR), in writing. − Due to the economic crisis, some EU Member States find themselves in a position where they can no longer pay for their share of EU-funded projects and programmes. These are therefore at risk of being cancelled, with negative effects on the Member States’ economies and the objectives of the projects and programmes. This report proposes to approve the Commission proposal which allows for increased co-financing rates for projects and programmes under the External Borders Fund, the European Refugee Fund, the European Return Fund and the European Integration Fund and for certain Member States experiencing or threatened with serious difficulties with respect to their financial stability (e.g. the countries under the various European rescue mechanism, such as Greece and Ireland). Very often, it is better that less money is spent on a project than to cancel it completely. For example, if a project for EUR 10 million that would previously have been financed with EUR 5 million from the EU and EUR 5 million from the Member State, this could now be EUR 5 million from the EU and only EUR 2 million from the MS, bringing the total amount down, but without altogether cancelling the project.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. − Tenendo in ferma considerazione l’attuale periodo di crisi economico-finanziaria che stiamo attraversando, si ritiene sempre più necessaria una risposta rapida per contrastare gli effetti della crisi sull’economia intesa sia nella sua globalità europea che a livello di singoli Stati. In tal senso, l’auspicio è che la decisione ratificata dal Parlamento in prima lettura entri in vigore il più presto possibile. Per alcuni Stati membri, il disavanzo del debito pubblico minaccia la crescita economica e una ripresa auspicabile quanto prima. Per agevolare la gestione dei finanziamenti dell’Unione nei settori regolati dal Fondo europeo per i rifugiati, dal Fondo europeo per i rimpatri e dal Fondo europeo per l’integrazione di cittadini di Paesi terzi, è opportuno consentire l’aumento del 20% del tasso di cofinanziamento dell’UE, così come previsto dal testo cui ho espresso voto favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Agnès Le Brun (PPE), par écrit. – Ce texte, en faveur duquel je me suis prononcée, introduit la possibilité d'augmenter le taux de cofinancement de l'Union européenne de 20 points de pourcentage pour certains programmes adoptés au titre du "Fonds européen pour les réfugiés", du "Fonds européen pour le retour" ou du "Fonds européen d'intégration des ressortissants de pays tiers", par les États membres bénéficiant d'une assistance financière de l'Union européenne. J'estime en effet que c'est dans les moments les plus difficiles qu'il convient d'être les plus solidaires les uns envers les autres, et qu'une des missions premières de l'Union européenne est de favoriser la cohésion économique de l'ensemble des États membres, cohésion qui sera par ailleurs bénéfique à tous.

 
  
MPphoto
 
 

  Monica Luisa Macovei (PPE), în scris. − Am votat pentru majorarea cu douăzeci de puncte procentuale a ratei de cofinanţare aplicate fondurilor în domeniul migraţiei şi azilului. Multe state membre se confruntă cu dificultăţi grave în ceea ce priveşte stabilitatea lor financiară, însă acest lucru nu trebuie să afecteze gestionarea fluxurilor migratorii. Regret, totuşi, că în unele state membre utilizarea fondurilor este abuzivă şi creează probleme pe termen lung. De aceea, solicit Comisiei implementarea unor sisteme riguroase de gestionare şi control, urmate de verificări şi monitorizări permanente şi adecvate.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. − I supported this proposal. The impact of the economic and financial crisis on public finances has been severe in a number of Member States. While most Member States have had to take far-reaching measures to bring down debt levels and decrease budget deficits in order to bring public finances back to a sustainable path, some countries have been affected to the extent that they have had recourse to the financial support mechanisms of the EU. As a consequence of their great economic difficulties, these Member States have encountered problems in fulfilling the co-financing requirements associated with EU funding. These difficulties are evident also with regard to funds within the framework of the General Programme ‘Solidarity and Management of Migration Flows’.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Matera (PPE), per iscritto. − Il fenomeno dei flussi migratori in Europa non è equamente ripartito. Una gestione efficace dei flussi migratori è molto importante per tutta l'Unione europea. L'incapacità di uno Stato membro di assicurare una gestione efficiente dei flussi migratori non solo si ripercuote sul paese in questione, ma anche sul resto degli Stati membri. È negli interessi di tutti gli Stati membri far sì che gli impegni assunti in materia di migrazione non siano influenzati dalle difficoltà economiche di alcuni di essi. È pertanto necessario predisporre sistemi efficienti per controllare e valutare l'utilizzo delle risorse, con un monitoraggio efficiente e continuo. Dato che le condizioni di cofinanziamento sono state già modificate in misura analoga e approvate per diversi altri fondi (ad esempio, Fondo di coesione, Fondo per la pesca, Fondo agricolo, ecc.), ritengo sia ragionevole che anche i Fondi per i flussi migratori siano oggetto di analoghe modifiche.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport sur le Fonds européen pour les réfugiés, pour le retour et pour l'intégration des ressortissants de pays tiers, afin d'augmenter le taux de cofinancement de l'Union européenne, et donc de permettre à certains États membres connaissant des difficultés financières de continuer à financer des projets dans ces domaines.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. A presente crise levou a que alguns Estados-Membros se vejam confrontados com dificuldades para fazer face às suas responsabilidades no que respeita aos fundos no quadro do programa geral "Solidariedade e gestão dos fluxos migratórios". Esta situação sofre um agravamento no caso dos Estados-Membros intervencionados. Assim, a presente proposta visa permitir um aumento da taxa de cofinanciamento da União de vinte pontos percentuais e, consequentemente, diminuir as necessidades de cofinanciamento por parte dos Estados-Membros em questão. A taxa de cofinanciamento ascenderá, deste modo, aos 70 %, e no caso de projetos destinados a prioridades específicas e dos Estados-Membros abrangidos pelo Fundo de Coesão, a taxa atingirá um máximo de 95 %. É o caso do Fundo Europeu para os Refugiados, do Fundo Europeu de Regresso e do Fundo Europeu para a Integração de Nacionais de Países Terceiros, daí o meu parecer favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado a favor del Informe Torvalds sobre el aumento de la cofinanciación del Fondo Europeo para los Refugiados, del Fondo Europeo para el Retorno y del Fondo Europeo para la Integración de Nacionales de Terceros Países, puesto que en estos momentos de crisis del sistema capitalista, numerosos Estados miembros de la UE están experimentando dificultades para cofinanciar fondos europeos. En este caso, la Comisión ha presentado una propuesta que tiene por objeto que sea posible incrementar el porcentaje de cofinanciación de la Unión en veinte puntos porcentuales, disminuyendo de este modo las necesidades de cofinanciación de dichos Estados miembros. Si bien fondos como el Fondo Europeo para los Refugiados resultan insuficiente para asegurar en la práctica el respeto de los derechos de los refugiados que llegan a la UE, he votado a favor del aumento de cofinanciación por parte de la UE para este tipo de fondos, ya que introduce un mecanismo de solidaridad entre los Estados miembros en la financiación de los mismos.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), písomne. − Dočasné zvýšenie miery financovania je vhodným prostriedkom na zabezpečenie politiky v oblasti migrácie s kladným dosahom nielen pre členský štát, ktorý prostriedky získa, ale pre Úniu ako celok. Prísun ideálnej pracovnej sily má vplyv na spoločnosť a ekonomiku a predstavuje možnosť rýchleho rozvoja, čo v súčasnej dobe predstavuje jedno z riešení hospodárskej krízy. Z uvedených dôvodov vyzdvihujem prijatý návrh. Hospodárska kríza je jedným z tých období, keď musí Európska únia ukázať svoju schopnosť zomknúť sa v boji proti chudobe a spomaleniu ekonomiky. Vyžaduje si to našu aktívnu účasť, koordináciu v postupe vnútroštátnych orgánov a podporu opatrení, ktoré budú mať preukázateľne pozitívny dopad na riešenie tejto ekonomicky zložitej situácie.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − The Commission has proposed a decision to amend the co-financing rate, for those Member States benefiting from EU financial support mechanisms, in respect of the European Refugee Fund, the European Return Fund and the European Fund for the Integration of third-country nationals. The purpose of the proposal is to ensure that those Member States receiving financial assistance under the European Financial Stabilisation Mechanism, the European Financial Stability Facility, the Balance of Payments Mechanism or from EU bilateral loans continue to implement the programmes established under those funds and continue to disburse funds to projects. It can prevent the flow of asylum seekers to the Europe. The funding should be continued. I am in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), schriftlich. Die momentan anhaltende Wirtschaftkrise trifft die Mitgliedsstaaten der Europäischen Union unterschiedlich stark, dies ist bekanntlich auch bei den Migrationsströmen und den damit einhergehenden immensen Kosten der Fall. Es liegt im Interesse aller Mitgliedsstaaten, dass eine effiziente Steuerung der außereuropäischen Migranten-Ströme auch in der Krise gewährleistet wird. Es sind im Besonderen die südeuropäischen Staaten, die durch die Wirtschaftskrise besonders geschwächt sind, die nun auch noch die anhaltenden Flüchtlingsströme aus dem nordafrikanischen und arabischen Raum bewältigen müssen. Es besteht die reale Gefahr, dass die Einwanderungskontrolle durch akute finanzielle Engpässe einzelner Staaten zusammenbricht. Aus diesem Grund befürworte ich die Erhöhung der Finanzierung des European Refugee Fund und des European Fund for the Integration of Third-Country Nationals.

 
  
MPphoto
 
 

  Younous Omarjee (GUE/NGL), par écrit. – J'ai décidé de voter en faveur des deux rapports portant sur l'augmentation du taux de cofinancement, bénéficiant aux États membres en difficulté financière, et concernant le Fonds européen pour les réfugiés, le Fonds européen pour le retour et le Fonds européen d'intégration des ressortissants de pays tiers. En effet, les impacts de la crise économique et financière sur les finances publiques ont été sévères dans de nombreux États membres. La plupart d'entre eux ont dû prendre, ou ont été forcés d'appliquer des mesures drastiques d'austérité. En conséquence de ces difficultés économiques, les États ne peuvent plus remplir les exigences pour obtenir le cofinancement de l'Union européenne. Les rapports de la commission LIBE proposent d'augmenter le plus rapidement possible les taux de cofinancement pour les Etats membres qui connaissent de graves difficultés quant à leur stabilité financière. Je ne peux que soutenir.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Manau, kad yra tikslinga padidinti bendro finansavimo normą toms valstybėms, kurios susiduria su dideliais ekonominiais sunkumais. Labai svarbu užtikrinti, kad su migracija susiję įsipareigojimai būtų vykdomi sklandžiai ir nenukentėtų dėl ekonomikos nuosmukio, kuris gerokai pakenkė tam tikrų valstybių finansiniam stabilumui. Pažymėtina, kad tinkamas migracijos srautų valdymas yra svarbus ne tik pavienėms valstybėms narėms, bet ir visai ES. Išmintingai ir tikslingai valdoma migracija padeda sukurti ekonominę ir socialinę naudą. Atsižvelgiant į tai, didesnė finansinė parama yra garantas, kad migracijos srautų valdymo užduotis valstybės narės įvykdys operatyviai ir efektyviai.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Παπανικολάου (PPE), γραπτώς. – Η παρούσα απόφαση στηρίζει τις μεγάλες προσπάθειες που καταβάλλει η Ελλάδα το τελευταίο χρονικό διάστημα για την καταπολέμηση της παράνομης μετανάστευσης. Και είναι σημαντικό ότι, σε συνεργασία με τους εισηγητές των άλλων πολιτικών ομάδων, την Ευρωπαϊκή Επιτροπή και το Συμβούλιο, προχωρήσαμε και ολοκληρώσαμε πολύ γρήγορα την διαδικασία ώστε η χώρα άμεσα να επωφεληθεί από τις νέες προβλέψεις. Με την αύξηση των ποσοστών κοινοτικής χρηματοδότησης, η Ελλάδα θα μπορέσει να υποστηρίξει έργα που μέχρι σήμερα απαιτούσαν μεγαλύτερη εθνική συμμετοχή και λόγω της οικονομικής κρίσης ήταν αδύνατον να χρηματοδοτήσει από μόνη της, όπως για παράδειγμα ανακαίνιση κέντρων κράτησης και βελτίωση του τεχνικού εξοπλισμού που είναι απαραίτητος για την αποτελεσματική εποπτεία των συνόρων. Είναι αισιόδοξο το γεγονός ότι οι εταίροι μας αναγνωρίζουν ολοένα και περισσότερο την ανάγκη για επίδειξη αλληλεγγύης σε κράτη μέλη, όπως η χώρα μας, που σηκώνουν αρκετές φορές για λογαριασμό ολόκληρης της Ε.Ε. δυσανάλογο βάρος στον τομέα αντιμετώπισης των παράνομων μεταναστευτικών ροών. Και βεβαίως προς αυτήν την κατεύθυνση έχουν ιδιαίτερη σημασία η αποτελεσματικότητα, η αποφασιστικότητα και τα σημαντικά αποτελέσματα που έχει επιδείξει σε σύντομο χρονικό διάστημα η ελληνική κυβέρνηση και το αρμόδιο Υπουργείο.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. Na sequência das enormes dificuldades financeiras que vivemos, alguns dos Estados-Membros têm-se deparado com problemas em satisfazer as exigências de cofinanciamento associadas ao financiamento da União. Estas dificuldades são igualmente evidentes no que se refere aos fundos no quadro do programa geral "Solidariedade e gestão dos fluxos migratórios". Para fazer face a esta situação, a Comissão propôs a possibilidade de aumentar as taxas de cofinanciamento para os Estados-Membros que beneficiam de um mecanismo de apoio financeiro. O financiamento neste âmbito dividia-se em 50/50. Propõe-se agora que a taxa de cofinanciamento ascenda aos 70 %. No caso de projetos destinados a prioridades específicas e dos Estados-Membros abrangidos pelo Fundo de Coesão, a taxa atingirá um máximo de 95 %. Desta forma, tenta garantir-se que o financiamento não deixe de ser feito pela conhecida falta de liquidez de alguns Estados-Membros. Por concordar e apoiar esta medida, votei favoravelmente o presente relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. A crise económica perturbou as finanças públicas de todos os países da União, e alguns estados tiveram mesmo que recorrer aos mecanismos de assistência financeira da UE para fazer face às dificuldades. Sem surpresa, tais dificuldades estenderam-se às exigências de cofinanciamento associadas ao financiamento da União, sendo por isso necessário diminuir a comparticipação nacional prevista para os Estados-Membros mais afetados pela crise, do mesmo modo que se antecipa o reembolso dos fundos já autorizados para estes mesmos países. Assim, e por forma a assegurar aos Estados-Membros que beneficiam de um mecanismo de apoio financeiro a continuidade na implementação dos programas adotados, a proposta contém provisões que permitem o aumento da taxa de cofinanciamento em 20% para dar início ou continuidade a todos os programas que, por falta de financiamento nacional, estariam comprometidos. Aprovei o relatório, atendendo à importância que o bom funcionamento da gestão dos fluxos migratórios tem para toda a União Europeia.

 
  
MPphoto
 
 

  Mitro Repo (S&D), kirjallinen. − Kriisitilanteissa ihmisten sosioekonomisen tilanteen heikkeneminen voimistaa entisestään Eurooppaan suuntautuvaa muuttoliikettä. Toisaalta muuttoliike on Euroopassa vallitsevan kriisin myötä heikentynyt. Eurostatin tilastojen valossa ainakin turvapaikanhakijoiden määrä on vähentynyt viime vuosina. Tämä ei tarkoita, että meidän tulisi lopettaa suurista turvapaikkahakijamääristä kärsivien EU-maiden tukeminen. Kyse on koko Eurooppaa koskevasta haasteesta, johon on löydettävä yhteisiä ratkaisuja ja solidaarisuutta. Olemme nyt äänestäneet tärkeästä rahoitusvälineestä, jolla tuetaan apua tarvitsevia jäsenmaita maahanmuuttoa, ulkorajojen turvaamista sekä turvapaikanhakijoita koskevassa työssä. Olen tyytyväinen edustajakollega Torvaldsin työhön tämän tärkeän asian parissa.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour. The impact of the economic and financial crisis on public finances has been severe in a number of Member States. While most Member States have had to take far-reaching measures to bring down debt levels and decrease budget deficits in order to bring public finances back onto a sustainable path, some countries have been affected to the extent that they have had recourse to the financial support mechanisms of the EU. As a consequence of their great economic difficulties, these Member States have encountered problems in fulfilling the co-financing requirements associated with EU funding. These difficulties are evident also with regard to funds within the framework of the General Programme ‘Solidarity and Management of Migration Flows’.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne. − Účinky hospodárskej a finančnej krízy nepominuli. Sú tu a majú stály dosah na verejné financie. Tieto ťažkosti sú zjavné aj v súvislosti s fondmi v rámci všeobecného programu Solidarita a riadenie migračných tokov. Preto vítam a podporujem návrh Komisie zvýšiť sadzby spolufinancovania o 20 percentuálnych bodov , resp. pri Kohéznom fonde až na 95 %. Treba však pripomenúť, že niektoré štáty sa do stavu zlého hospodárenia s verejnými financiami dostali samé, a preto by sa zvýšenie sadzby malo použiť len na konkrétne priority a mali by byť časovo ohraničené. Zároveň k tomu bude potrebné vybudovať účinný systém na kontrolu použitia týchto finančných zdrojov.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. − I voted in favour as this report may potentially amend Decision No 573/2007/EC, Decision No 575/2007/EC and Council Decision 2007/435/EC and this may in turn provide additional financial resources to the Member States and will make it easier to continue implementing the programmes on the ground.

 
  
MPphoto
 
 

  Charles Tannock (ECR), in writing. − In the past year, the European economic crisis has taken many casualties and EU budget spending and the 2014-20 MFF must also be cut accordingly. As the EU continues to struggle through this crisis, it is important that we do our best to limit the collateral damage. For this reason, I can support reasonable temporary co-financing to maintain essential EU-funded programmes dealing with asylum and migration. We do not need the Eurozone currency crisis to lead to an additional migration crisis if these programmes are totally cancelled. Therefore the Member States that desperately need assistance to maintain these programmes should be given existing rates of co-financing rates for the current year. The importance of a selection of the listed programmes validates this provisional, budget-neutral proposal.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – La crise économique et financière a eu des incidences graves sur les finances publiques de nombre d'États membres. Si la plupart d'entre eux ont dû prendre des mesures draconiennes pour réduire leur niveau d'endettement et les déficits budgétaires, afin de remettre les finances publiques sur une voie viable, certains pays ont été touchés au point de devoir faire appel aux mécanismes de soutien financier de l'Union. Du fait de la gravité de leur situation économique, ces États membres se sont heurtés à des problèmes pour satisfaire aux exigences de cofinancement requises pour bénéficier de fonds de l'Union. C'est notamment le cas en ce qui concerne les fonds alloués dans le cadre du programme général "Solidarité et gestion des flux migratoires".

En conséquence, l'Europe propose d'offrir la possibilité d'augmenter les taux de cofinancement pour les États membres bénéficiant d'un mécanisme de soutien financier. La proposition vise à permettre de majorer de 20 points de pourcentage le taux de cofinancement par l'Union et de diminuer d'autant les besoins de cofinancement de la part des États membres en question. Le taux de cofinancement serait ainsi porté à 70 %.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. Num panorama onde vários Estados-Membros se encontram em recessão ou estagnação económica, levando a pedidos de assistência financeira uma vez que não conseguiam cumprir as suas responsabilidades financeiras, é também necessário debater o aumento do co-financiamento da União no quadro do programa geral " Solidariedade e gestão dos fluxos migratórios", tal como já sucedeu com os fundos estruturais. Por estas razões, a Comissão propõe, temporariamente, o aumento do cofinanciamento em 20 pontos percentuais, tendo em devida consideração os Estados-Membros elegíveis para o Fundo de Coesão. Concordo em pleno com esta medida, uma vez que os países intervencionados necessitam de um apoio suplementar para não pôr em causa a gestão dos fluxos migratórios. Não devemos aceitar que os acontecimentos na Grécia em vários centros de detenção, devido à falta de recursos humanos, físicos e financeiros, sejam uma realidade. A solidariedade europeia neste domínio não deve ser esquecida, uma vez que há Estados-Membros que estão mais expostos que outros.

 
  
MPphoto
 
 

  Nils Torvalds (ALDE), in writing. − By agreeing to increase the co-financing rates for the External Borders Fund, the European Refugee Fund, the European Return Fund and the European Fund for Integration of third-country nationals, an important step has been taken to create a mechanism for solidarity among Member States in the management of migration flows. Properly functioning management of migration flows is of pivotal importance to the European Union as a whole. The effects of the economic and financial crisis have hit some Member States harder than others, even to the extent that they have experienced problems in fulfilling the co-financing requirements for EU funding. It is important that Member States facing significant economic challenges should still be able to deal with tasks related to the management of migration flows. The inability of one Member State to ensure efficient management of migration flows affects other Member States as well, which is why it is important that commitments made by one Member State with regard to migration are not adversely affected by economic difficulties in another Member State. Given the current economic challenges, therefore, reassessment of the co-financing requirements is justified, and I am glad to see that a decision to that effect has been taken.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Komisja zaproponowała możliwość podwyższenia poziomu współfinansowania dla państw korzystających z mechanizmu wsparcia finansowego. Propozycja ta uwzględnia podniesienie poziomu współfinansowania przez Unię o 20 punktów procentowych. Roczny przydział krajowy funduszy zgodnie z aktami podstawowymi pozostanie niezmieniony, natomiast krajowy poziom współfinansowania zostanie odpowiednio obniżony. Proponowane podniesienie poziomów współfinansowania nie jest trwałe. Ma ono charakter tymczasowy i nie wpłynie na okres programowania 2014 – 2020. Ponadto taki układ może być podwaliną do stworzenia między państwami członkowskimi solidarności w zarządzaniu przepływami migracyjnymi.

Ponadto członkowie delegacji komisji LIBE sugerują, że wiele zaplanowanych przedsięwzięć wymaga zwiększenia poziomu współfinansowania. Mowa tu między innymi o poprawie wyposażenia technicznego służby celnej czy organów kontrolujących granice. Mam nadzieję, że takie działania przyczynią się do poprawy bezpieczeństwa na terenie Unii.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. Este relatório é perverso na sua fundamentação: utiliza a política de restrição orçamental e de destruição de direitos e conquistas sociais que está a ser imposta a países como Portugal para justificar o aumento da taxa de cofinanciamento da UE nestes fundos. Nada existe de solidariedade nesta decisão. Em primeiro lugar, porque ela mantém intocável uma política de emigração que criminaliza e reprime os imigrantes, que restringe a sua admissão e facilita a sua expulsão, que os expõe às redes de tráfico de seres humanos e à exploração como mão-de-obra ilegal, impondo-lhes uma situação próxima da escravatura. Em segundo lugar, nenhum aumento do cofinanciamento da UE nestes fundos poderá compensar a destruição de direitos sociais e laborais, a destruição de serviços públicos impostos pelas troikas (estrangeira e nacional), cujas consequências afetarão não apenas os trabalhadores e o povo destes países, mas igualmente os imigrantes, tendo em conta a sua situação social e laboral frágil. Pela nossa parte, consideramos fundamental uma política de imigração mais justa, mais humana e mais democrática, que assegure o respeito pelos direitos de todos os trabalhadores, sem descriminação quanto à sua origem nacional e com respeito pela sua dignidade e pelas sua legítimas aspirações a uma vida melhor.

 
Aviso legal - Política de privacidade