Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2012/2260(INL)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A7-0019/2013

Внесени текстове :

A7-0019/2013

Разисквания :

PV 05/02/2013 - 11
CRE 05/02/2013 - 11

Гласувания :

PV 07/02/2013 - 5.4
Обяснение на вота

Приети текстове :

P7_TA(2013)0054

Разисквания
Четвъртък, 7 февруари 2013 г. - Страсбург Редактирана версия

6.9. Управлението на единния пазар (A7-0019/2013 - Andreas Schwab)
Видеозапис на изказванията
 

Mündliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 

  Petru Constantin Luhan (PPE). - Pentru a avea o piaţă unică perfect funcţională, cei 500 de milioane de europeni ar trebui să beneficieze de toate drepturile care li se cuvin. Din păcate, realitatea a demonstrat că cetăţenii noştri încă se confruntă cu numeroase blocaje în ceea ce priveşte activitatea transnaţională, blocaje inacceptabile, ce pot compromite însăşi ideea unei pieţe unice în Uniunea Europeană.

Tocmai de aceea, solicit Comisiei ca, în urma unor studii aprofundate de impact teritorial, bazate pe specificităţile locale şi regionale, să se asigure că statele membre vor lua toate măsurile necesare pentru implementarea acţiunilor propuse în această comunicare. Astfel, o coordonare şi o cooperare mai bună între administraţiile statelor membre vor conduce la îndepărtarea tuturor obstacolelor transnaţionale şi la armonizarea normelor naţionale, atât de necesare pentru cetăţeni şi pentru întreprinderile lor.

 
  
MPphoto
 

  Monica Luisa Macovei (PPE). - Mr President, the creation of the Single Market is one of the greatest achievements of the European Union and has promoted a European integration that only 74 years ago could not have been imagined. To ensure the stability and prosperity of the Single Market we must continuously maintain and update to function properly in our ever-changing world, especially in the midst of these uncertain times. The people rely on us to effectively deliver economic growth and this cannot be done without improved efforts to make the Single Market work better for businesses and for citizens.

In addition to the Single Market another success of the European Union is the single currency – the euro – and I would say it is very difficult to imagine that we can manage a Single Market and a single currency without a single political will.

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock (ECR). - Mr President, for the British Conservatives the Single Market is the backbone of the European Union. As such it is integral to the existence of the Union, offering 500 million people in the world’s largest economic bloc the right to trade freely and competitively. Against the backdrop of the financial crisis a strong comprehensive Single Market is required now more than ever and can only be achieved through a framework of strong governance and leadership.

But let us be clear. The Single Market is an economic concept; it is not intended to deal with social issues. Although they are important topics to monitor and address, matters of welfare and social security lie outside the remit of the Single Market’s ultimate goal of promoting economic growth and full employment. What the Single Market needs now is better and more structured governance with a commitment to less bureaucratic red tape and a strong economy. Such an enhancement will benefit all the EU’s Member States.

 
  
MPphoto
 

  Elena Băsescu (PPE). - Am votat în favoarea raportului şi îl felicit pe raportor pentru poziţia adoptată şi noile propuneri înaintate.

Atât statele membre, cât şi Uniunea în ansamblu trebuie să ia măsuri concrete pentru a pune pe deplin în aplicare libertatea de mişcare a bunurilor, a persoanelor, a serviciilor şi a capitalurilor în Uniune. Însă, pentru ca piaţa unică să poată fi pe deplin definitivată, avem nevoie de libertate de mişcare pentru lucrători. Restricţiile în domeniul muncii pentru cetăţenii români şi bulgari reprezintă un impediment semnificativ în acest sens.

De aceea, profit de ocazie pentru a face apel la autorităţi şi la colegii mei europarlamentari din Marea Britanie să nu împiedice accesul la piaţa muncii pentru cetăţenii români începând cu anul viitor.

 
  
 

Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo o presente relatório, considerando, antes de mais, que um Mercado Único que funcione bem – económica, ambiental e socialmente – é uma “questão basilar” para o Semestre Europeu. Posto isto, entendo que, para alcançar melhorias concretas, é necessária uma governação mais clara e rigorosa do mercado único. Para este fim, é particularmente importante estabelecer um quadro transparente e previsível, que reflita de forma adequada e regular os eventuais resultados positivos e negativos obtidos pelos Estados-Membros em termos de aplicação. O ciclo de governação do mercado único deve ser considerado à luz do Semestre Europeu, que para além dos aspetos económicos e orçamentais, já incide igualmente sobre aspetos relacionados com o emprego. Dada a importância económica do mercado único, a avaliação regular da sua situação representaria uma mais-valia para estas avaliações e completaria o quadro. Neste sentido, na minha opinião, o Semestre Europeu deve servir de plataforma e ciclo para fornecer a orientação política acima mencionada. Para este fim, sugere-se a criação de um pilar do mercado único a par dos aspetos económicos e orçamentais.

 
  
MPphoto
 
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE), in writing. − I voted in favour of the resolution on Governance of the Single Market. Starting as a financial crisis in 2007/2008, the current global economic recession is having enormous economic and social repercussions on EU citizens and businesses. This crisis has further revealed the stark mismanagement of sovereign debts in the Union, in particular in the euro area. Therefore to achieve tangible improvements, clearer and more stringent governance for the single market is needed. I agree with the rapporteur that for this purpose, it is pertinent to establish a transparent and predictable framework in which the possible negative and positive results of Member States in the implementation and application are properly and regularly reflected. Moreover, such a single market governance cycle should be integrated into every European Semester. I believe that this would allow a regular exercise to be established to evaluate the completion of the single markets and address specific deficits in Member States concerned, where necessary by way of country-specific recommendations. We need a better system for enforcing single market laws and monitoring their implementation to the benefit of citizens and enterprises in the European Union.

 
  
MPphoto
 
 

  Pino Arlacchi (S&D), in writing. − I support this text because I believe that an effective single market is needed more than ever to boost growth, create jobs and revitalise the European economy. The single market should be completed as quickly as possible, while maintaining a careful balance between its economic and social dimensions. Most of all, it is important to stress the interdependence between the single market and other horizontal policy areas, including consumer and worker protection, social rights, the environment and sustainable development. Concrete actions, both at Member State and Union level, are still needed to implement fully freedom of movement for goods, persons, services and capital in the European Union. For all these reason, as was proposed by this report, I believe it is critical to strengthen the role of the single market within the European Semester.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur de ce texte qui constitue une réponse à une communication de la Commission européenne au sujet de la gouvernance du marché unique. Par son vote favorable, le Parlement européen soutient cette initiative et appelle également à plus de transparence encore. Cela passe notamment par un corpus législatif plus cohérent, restructuré afin de gagner en lisibilité et en efficacité.

 
  
MPphoto
 
 

  Erik Bánki (PPE), írásban. − Szavazatommal támogattam a Schwab-jelentést, hiszen az elfogadott dokumentum immár a belső piaci szabályozás területén is szorgalmazza a fogyatékos emberek társadalmi befogadását, amit Kósa Ádám képviselőtársammal együtt igen fontos eredménynek tartok. Örvendetes, hogy a képviselők nagy számban támogatták a határozottabb fellépést a fogyasztóvédelem, illetve a termék- és szolgáltatásfejlesztés területén. Ezen túlmenően az is rögzítésre került, hogy a foglalkoztatás növelése és új fogyasztók megjelenése elképzelhetetlen a fogyatékossággal élő emberek nélkül.

 
  
MPphoto
 
 

  Regina Bastos (PPE), por escrito. Para revitalizar a economia europeia, impulsionar o crescimento e a competitividade e criar emprego, a Europa necessita de um Mercado Único funcional, eficaz e sem barreiras, o que contribuirá para um crescimento adicional de 4% do PIB, nos próximos dez anos. Para se conseguir atingir tal objetivo, torna-se necessário que a Comissão realize avaliações de impacto aprofundadas que fundamentem a necessidade de legislar sobre o Mercado Único, bem como deverá privilegiar o regulamento e não as diretivas como instrumento jurídico para legislar. Por seu lado, os Estados-Membros deverão transpor as diretivas de forma coerente e adotar todas as novas disposições relativas a um ato legislativo da UE de forma conjunta e simultânea. Por outro lado, a avaliação da situação do Mercado Único deve tornar-se parte integrante do Semestre Europeu, colocando um pilar da governação do Mercado Único a par do pilar da governação económica. Uma governação mais sólida do Mercado Único contribuirá para eliminar restrições ainda existentes e permitirá que todos os intervenientes colham todos os benefícios das quatro liberdades. Pelo exposto, apoiei o presente relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Nora Berra (PPE), par écrit. – Alors que le marché unique a un rôle crucial dans la stimulation de la croissance et de l'emploi et qu'il recèle des potentiels inutilisés, force est de constater que ses avantages n'ont pas suffisamment été exploités. Par conséquent, la Commission européenne a proposé d'intensifier les actions de mise en œuvre et d'exécution. J'ai décidé de soutenir mon collègue Andreas Schwab, qui a insisté sur la coopération plus étroite entre les États membres et sur une évaluation régulière de l'état du marché unique.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. − La relazione di iniziativa Schwab nasce in risposta alla comunicazione della Commissione europea dal titolo "Una governance migliore per il mercato unico". Il testo contiene punti condivisibili ma valuta con eccessiva enfasi e ottimismo le potenzialità del mercato unico dove invece continuano ad esistere forti disparità in termini di trattamento fiscale, normativo e previdenziale alla base di distorsioni competitive, delocalizzazione e impoverimento dei territori dei paesi più moderni. Per questo motivo in sede di voto ho optato per l'astensione.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. − Balsavau už šį pranešimą, kadangi finansų krizės padariniai turi milžiniškų ekonominių ir socialinių padarinių Europos Sąjungos piliečiams ir verslo atstovams. Šis sunkmečio laikotarpis parodė, jog yra būtinas tvirtesnis ekonomikos koordinavimas ir valdymas ES lygmeniu. Bendroji rinka, kaip pagrindinė ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo varomoji jėga, sudaro pagrindus konkurencingumui atkurti ir suteikti postūmį strategijoje „Europa 2020“ numatytam tvariam augimui. Siekiant veiksmingai padėti ekonomikai atsigauti, kaip niekada anksčiau svarbu šias taisykles tinkamai įgyvendinti ir užtikrinti jų vykdymą, tačiau statistiniai duomenys ir dažnėjančios pažeidimo tyrimo procedūros kelia didelį nerimą ir akivaizdžiai rodo, kad vis dar visapusiškai nepasinaudojame sukurtos bendrosios rinkos galimybėmis. Taigi, siekiant apčiuopiamų patobulinimų reikalingas aiškesnis ir griežtesnis bendrosios rinkos valdymas. Šiuo tikslu kaip tik derėtų sukurti skaidrią ir prognozuojamą sistemą, kurioje atitinkamai reguliariai būtų atsižvelgiama į valstybių narių pasiektus galimus neigiamus ir teigiamus įgyvendinimo bei taikymo rezultatus. Toks bendrosios rinkos valdymo ciklas turėtų būti svarstomas, atsižvelgiant į Europos semestrą, pagal kurį stebimi ne tik ekonomikos ir biudžeto, bet jau ir užimtumo aspektai.

 
  
MPphoto
 
 

  Sebastian Valentin Bodu (PPE), în scris. − Piaţa unică garantează în Uniunea Europeană libertatea de circulaţie a bunurilor, capitalului, serviciilor şi persoanelor. Însă mulţi oameni nu profită cu adevărat de avantajele acesteia, din cauza regulilor complicate care o guvernează. Consider că eforturile de realizare a pieţei unice trebuie să se concentreze asupra preocupărilor şi drepturilor cetăţenilor, ale consumatorilor, ale utilizatorilor serviciilor publice şi ale întreprinderilor şi trebuie să le aducă acestora beneficii concrete pentru a restabili încrederea lor deplină în piaţa unică şi a face mai bine cunoscute în rândul lor oportunităţile oferite de aceasta.

 
  
MPphoto
 
 

  Arkadiusz Tomasz Bratkowski (PPE), na piśmie. − Jednolity rynek europejski to jedna z największych gospodarek świata, która stwarza możliwości rozwoju dla całej Unii Europejskiej oraz przyczynia się do wzrostu PKB. Popieram zatem stanowisko przedstawione przez posła Andreasa Schwaba dotyczące lepszego zarządzania jednolitym rynkiem. Jako forma integracji gospodarczej, odgrywa on kluczową rolę w dynamice wzrostu gospodarczego i zatrudnienia, przede wszystkim w dobie kryzysu. Uważam, że należy koordynować działania państw członkowskich w zakresie wykonania przepisów w kluczowych dla nich obszarach. W celu pogłębienia integracji gospodarczej konieczne jest usuwanie przeszkód, które utrudniają wolny handel i swobodny przepływ towarów, usług, pracy i kapitału między państwami członkowskimi UE.

Ciekawym rozwiązaniem jest także zaproponowany „test jednolitego rynku”, który miałby zweryfikować, czy przepisy krajowe nie mają negatywnego wpływu na funkcjonowanie wspólnego rynku. Chciałbym podkreślić, że swoboda prowadzenia działalności gospodarczej stworzyła nowe możliwości rozwoju, a wzrost konkurencji umożliwił spadek cen oraz przyczynił się do poszerzenia oferty dóbr i usług. Niemniej jednak swoboda – jako zasada, na której opiera się funkcjonowanie jednolitego rynku – nie powinna wywierać negatywnego wpływu na postępowanie firm, a tym samym działać wbrew przepisom o ochronie konsumentów, pracowników czy środowiska.

 
  
MPphoto
 
 

  John Bufton (EFD), in writing. − I am completely against rhetoric about how good the EU and its governance is for growth, and how Member States need to be told what to do. The recommendations outlined in this report further bind the UK to a single market that is hugely detrimental to British businesses.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. Votei favoravelmente o presente relatório porque considero que ainda são necessárias ações concretas, a nível dos Estados-Membros como da União, para concretizar em pleno a liberdade de circulação de bens, pessoas, serviços e capitais na União Europeia. Considerando que a abertura de novas oportunidades de negócios para empresas, em particular pequenas e médias empresas (PME), nomeadamente através de uma aplicação rigorosa do teste de compatibilidade com as PME no âmbito das avaliações de impacto empreendidas pela Comissão e pelo Parlamento, o avanço rápido da agenda de regulação inteligente e legislação adaptada a diferentes tipos de empresas, caso adequado, sem prejuízo de objetivos globais como a saúde e segurança no local de trabalho, podem também contribuir para revitalizar as economias europeias.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. − Mi congratulo con il collega Andreas Schwab per questa relazione. Non solo è tempestiva, completa, europeista, concreta e dettagliata, ma contiene anche degli spunti notevoli. Voglio sottolineare un aspetto politico: chi ha promosso e coordinato il lavoro su questo dossier è un collega tedesco, proveniente da quella Germania che viene spesso accusata di voler egemonizzare l'UE o di volerla rendere troppo simile a sé. Ebbene, qui siamo di fronte a un caso di europeismo convinto e totale, dove le differenze nazionali vanno limate nell'interesse dell'UE e dove il cittadino europeo in quanto tale è al centro.

In questo senso, trovo molto utili i riferimenti al test del mercato unico, alla sussidiarietà, alle valutazioni d'impatto e ai settori chiave. Ritengo tuttavia fondamentale focalizzarsi sul recepimento delle direttive, sull'attuazione e sull'applicazione. Non è più tollerabile questo divario fra il lavoro svolto qui, che tiene conto delle circostanze in cui cittadini e imprese vivono oggi, e l'applicazione negli Stati membri, dove le differenze culturali, unite ai ritardi nel recepimento, rischiano di inficiare la qualità della legislazione generando un comprensibile euroscetticismo. È bene rivendicare il nostro ruolo, purché in Europa si ricominci a crescere.

 
  
MPphoto
 
 

  Emer Costello (S&D), in writing. − Article 3(1) of the Treaty on European Union outlines the purpose of the EU as being to ‘promote peace, its values and the well-being of its people’. Article 3(2) provides that is shall ‘establish’ an internal market but that it shall ‘work for’ a social market economy aiming at full employment and social progress. The single market is in short a means to an end, not an end in itself. I therefore welcome the emphasis in this report on placing the single market in the context of wider EU policy areas such as consumer and worker protection, social rights, the environment and sustainable development; on the need for the single market strategy to strengthen social welfare, convergence and workers’ rights, to prevent social dumping and ensure fair working conditions for all; and on ensuring the principle of equal treatment for all workers. The single market is one of the EU’s main achievements. A single market which is economically, environmental and socially balanced holds out great potential for economic recovery, employment and social cohesion. I would urge the Commission, the Council and the Member States to carefully consider and act upon this resolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. − Consider că o piaţă unică funcţională şi eficientă, bazată pe conceptul unei economii sociale de piaţă foarte competitive, este necesară mai mult decât oricând pentru stimularea creşterii şi competitivităţii, dar şi pentru crearea de locuri de muncă în vederea revitalizării economiei europene.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Le marché unique recèle un potentiel encore largement inexploité pour nos économies, nos emplois et notre croissance. Pourtant, certaines de ses règles de fonctionnement ne sont pas correctement appliquées, ou ne le sont pas dans les temps. Ces obstacles à la réussite du marché unique freinent la reprise, au détriment de tous les Européens. Ce rapport est ambitieux, et pose le bon diagnostic. Celui d'une Europe qui a besoin d'aller plus loin, et d'agir plus fort, pour réaliser enfin son marché unique. Ainsi, il recommande par exemple de limiter au minimum les charges administratives, notamment pour les PME, ou de développer au maximum l'usage intelligent des technologies pour les entreprises. Ces mesures sont essentielles, et urgentes, si nous souhaitons renouer avec la croissance.

 
  
MPphoto
 
 

  Mário David (PPE), por escrito. Passados 20 anos desde a sua criação, o mercado único ainda não está totalmente implementado, isto porque os Estados-Membros, ao contrário do que se comprometeram inicialmente, ainda não transpuseram ou não executaram por completo o acervo de diretivas e regulamentos. Entendo que o mercado único tem um papel fundamental a desempenhar na coesão social da UE e que, para se atingirem melhorias efetivas na sua governação, é necessário que esta seja mais transparente e rigorosa.

Por isso, voto favoravelmente este relatório de iniciativa. Além disso, para que o mercado único se materialize em resultados tangíveis para os cidadãos, consumidores, trabalhadores e empresas, partilho da opinião do relator no que respeita à utilização do ciclo anual do Semestre Europeu também como plataforma de orientação política, de avaliação regular e sistemática e de acompanhamento do progresso realizado pelos Estados-Membros e pela UE no alcance e implementação dos objetivos do mercado único e/ou definição de medidas corretivas. Melhorar o funcionamento do mercado único é melhorar as condições de concorrência das nossas empresas, em particular das PME, razão pela qual é essencial aperfeiçoar a transposição da legislação, a execução e a fiscalização do cumprimento das regras comuns, bem como as medidas coercivas contra os transgressores.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte qui appelle à une meilleure coordination entre les États membres au sein de l'Union économique et monétaire afin d'améliorer la gouvernance du marché unique. Alors que la zone euro est à nouveau en récession, il est indispensable que les européens s'entendent quant à l'organisation et aux processus de décision au sein de la zone euro dans le but de sortir le continent de ce marasme économique. Les dernières avancées ont permis d'apaiser la frénésie des marchés, mais nous devons maintenir le cap et aller de l'avant afin d'assurer une stabilité pérenne de la zone euro, et que les périodes de répit que nous traversons ne soient pas que des périodes de calme avant une nouvelle tempête!

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Dušek (S&D), písemně. − V současné celosvětové hospodářské krizi je nezbytné posílit hospodářskou koordinaci a také správu na úrovni EU. Evropský jednotný trh je považován za možnou hnací sílu pro obnovení růstu a vytváření pracovních míst. Jednotný trh je ovšem nadále ochromován neúplným dodržováním pravidel, a tak stále nemůže dojít k plnému využití jeho potenciálních možností. Komise předložila sdělení o účinnější správě jednotného trhu, která může napomoci situaci řešit. Osobně se domnívám, že náprava je nezbytná zejména v koordinaci a dopadu nových nástrojů. Často rozhodneme o domnělém přínosu pro jednotný trh, málokdy už ovšem následně řešíme, zda byl daný krok účinný a přinesl kýžený výsledek. Přínosem by také byla intenzivnější výměna zkušeností a postupů mezi úředníky členských států a Unie ve všech oblastech. Souhlasím s nutností stanovení priorit v rámci správy jednotného trhu. Zaměřit bychom měli svoji pozornost zejména na ekonomický význam, růstový potenciál a důsledky pro zaměstnanost. Zpráva jako celek je přínosem pro politiku jednotného trhu, rozšiřuje a upravuje sdělení Komise vhodným způsobem, a proto budu hlasovat pro její přijetí.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. Votei favoravelmente o relatório sobre "a governação do mercado único", por considerar que o bom funcionamento do mercado único, equilibrado do ponto de vista económico, social e ambiental, contribui, no quadro do Semestre Europeu, para o crescimento, o emprego e a coesão social.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I supported this own initiative report calling for a legislative framework to improve the governance of the single market. The market is of great value to Welsh companies and to our economy as a whole. The more access to information we can provide and the less the administrative burden the better. There should be better consultation and dialogue with civil society and with local and national authorities within Member States. The report emphasises the vital role of governments and at sub-state level in delivering public services.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. Em 2012, o Mercado Único completou vinte anos, ao longo dos quais muitos foram os passos dados no sentido da sua concretização, com o desenvolvimento de diversas ferramentas e instrumentos. Como consequência desse caminho de 20 anos, o Mercado Único constitui hoje um motor essencial para o crescimento económico e para o emprego na União Europeia. Sobretudo neste momento de grave crise económica e financeira, o mercado interno é, na verdade, a melhor ferramenta de que dispomos para restaurar o crescimento das economias da UE e deve ser aproveitado de forma correta, eficaz e decidida. É fundamental colocar o Mercado único ao serviço dos cidadãos e das empresas para dinamizar a economia europeia, para criar emprego e para melhorar a competitividade.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. A criação do mercado único (MU) é um desiderato que todos almejam. A sua consubstanciação, porém, exige dos Estados-Membros (EM) a adoção de políticas e medidas que nem todos estão dispostos a implementar. Não basta dizer que se é a favor de determinadas iniciativas se depois não se implementam. Insto, por isso, a Comissão Europeia, enquanto "guardiã dos tratados", a tudo fazer para que os EM apliquem rapidamente as regras e as diretivas aprovadas pelas instituições europeias, nomeadamente por este Parlamento. Não podemos defraudar os cidadãos nas suas expetativas impedindo-os de usar os seus direitos, nomeadamente os direitos transfronteiriços, e pondo em causa o mercado único. Exige-se, por isso, uma melhor coordenação entre os EM. Votei favoravelmente o relatório elaborado pelo colega Andreas Schwab sobre a governação do mercado único porque concordo que o Semestre Europeu é um instrumento vital para fazer face aos desafios com que nos debatemos no combate ao desemprego e à austeridade. O crescimento económico e a competitividade passarão, necessariamente, pela consolidação orçamental, pelo aumento do crédito às pequenas e médias empresas, pelo crescimento económico, pelo combate ao desemprego e pela modernização e flexibilização da administração pública. Temos de inverter a situação que lançou no desemprego cerca de 2,5 milhões de pessoas só nos últimos meses.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. Com este relatório, o Parlamento Europeu pretende dirigir recomendações à Comissão Europeia sobre “a governação do mercado único”. Solicita-se a apresentação de uma proposta legislativa, visando favorecer a execução e a fiscalização do cumprimento da transposição de diretivas por parte dos Estados-Membros, a obrigação dos Estados-Membros elaborarem e apresentarem à Comissão Europeia planos de ação nacionais destinados a implementar os objetivos de melhoria de funcionamento do mercado único e a definição de um pilar do mercado único no Semestre Europeu. O mercado único é aqui exposto como essencial para a criação de postos de trabalho, para o crescimento e para a coesão económica e social. Enfim, a retórica habitual que décadas de “livre concorrência no mercado único” desmentem à saciedade. O mercado único caminhou a par da debilitação dos países economicamente mais vulneráveis, da destruição de capacidade produtiva e do aumento da sua dependência externa. Garantindo mais lucros aos grandes grupos económicos e financeiros das potências europeias, conduzindo à privatização de setores fundamentais da economia, à mercantilização de cada vez mais esferas da vida social, ao ataque aos serviços públicos. Razões de sobra para o voto contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − V priebehu krízy vyšlo najavo, že Európska únia musí konať, ak chce zlepšiť svoj hospodársky model a obnoviť konkurencieschopnosť. Tieto kroky si vyžadujú hlavne zdravé verejné financie, hĺbkové štrukturálne reformy a cielené investície. Európa 2020 je stratégia EÚ na posilnenie udržateľného rastu a tvorby pracovných miest a jednotný trh v nej zohráva kľúčovú úlohu. Napriek tomu, že Komisia dlhodobo spolupracuje s členskými štátmi na dosiahnutí tohto cieľa, zo súčasnej situácie vyplýva, že je potrebné vynaložiť úsilie na zlepšenie. Hoci sú pravidlá transponované správne, v praxi nezriedka nefungujú dobre. Podniky a občania veľakrát nechápu, aké sú ich práva, a stretávajú sa s mnohými ťažkosťami, keď sa ich snažia presadzovať. Využiť to, čo máme, a zaistiť lepšie fungovanie v praxi je rýchla cesta k rastu a zamestnanosti. Počas zasadnutia Európskej rady v marci 2012 sa dospelo k záveru, že je potrebné posilniť správu jednotného trhu a zlepšiť jeho vykonávanie a uplatňovanie. Na podobné kroky vyzval aj Európsky parlament. Som toho názoru, že je opodstatnené a dôležité vynakladať úsilie na obnovenie záväzku v prospech jednotného trhu, ktorým sa bude účinne zabezpečovať rast.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. − Ebben a válságos időszakban az egységes piac kulcsszerepet játszik abban, hogy Európát kivezesse a gazdaság stagnáló helyzetéből. A jogszabályok időben történő átültetése elengedhetetlen az irányelvekben foglalt politikai célkitűzések eléréséhez. Üdvözlendő, hogy az uniós jog alkalmazását illetően csökkenőben van a kötelezettségszegési eljárások száma, nagy valószínűséggel azon mechanizmusok bevezetésének köszönhetően, amelyek az eljárás korábbi szakaszában hivatottak az uniós jog megsértésének problémájára megoldást találni. A Schwab-jelentés ajánlásaival megalapozott belső piaci kormányzás egy újfajta gazdasági növekedés motorja lehet, azonban véleményem szerint e kezdeményezés csak akkor lesz eredményes, ha minden ország helyesen alkalmazza a szabályokat. Ugyan még sok erőfeszítést kell tennünk a közös célok elérése érdekében, ám mindenképpen üdvözlendő a tagállamok által az uniós jog átültetése terén tett előrehaladás.

 
  
MPphoto
 
 

  Mathieu Grosch (PPE), schriftlich. Dieser Bericht deckt verbleibende Hindernisse für den Binnenmarkt auf und gibt konkrete Lösungsvorschläge.

Vor allem begrüße ich folgende drei Forderungen: erstens die Forderung nach besserer Rechtssetzung, u. a. durch erhöhte Abstimmung bei der Vorbereitung legislativer Vorschläge, die den Binnenmarkt tangieren; zweitens die bessere Umsetzung, Durchführung und Anwendung, u. a. durch Einführung von Entsprechungstabellen, die die nationale Umsetzung der EU-Bestimmungen widerspiegelt; drittens die effiziente Überwachung der Anwendung durch die Kommission und die zügigere Feststellung der mangelnden Konformität durch den Europäischen Gerichtshof.

Die konkreten Empfehlungen sind sehr sinnvoll. Sie bauen aufeinander auf und treiben dadurch das Anbieten und die Inanspruchnahme von grenzüberschreitenden Dienstleitungen und die Mobilität der Arbeitskräfte voran und lösen bestehende Grenzeffekte, sei es rein technischer oder administrativer Art, auf. Ein Beispiel unter vielen ist innerhalb der dritten Empfehlung der verstärkte Einsatz von Online-Tools oder Binnenmarktinformationssystemen bei der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit zwischen Verwaltungen.

Abschließend möchte ich auf die Wichtigkeit einer regelmäßigen Überwachung der Durchführung und Anwendung der Binnenmarktregeln im Rahmen des Europäischen Semesters hinweisen, wobei auch die Schaffung eines einheitlichen europäischen Verkehrsraums Untersuchungsgegenstand sein sollte.

 
  
MPphoto
 
 

  Małgorzata Handzlik (PPE), na piśmie. − Jednolity rynek to środek do poprawy konkurencyjności i osiągnięcia wzrostu gospodarczego w Unii. Jego potencjał nie jest jednak jeszcze wykorzystany. Przepisy dotyczące jednolitego rynku są już rozbudowane, dlatego główny nacisk należy położyć na ich egzekwowanie i wdrażanie. Niestety dane pokazują spore zaległości państw członkowskich w transpozycji prawa unijnego. Niedostateczna implementacja przepisów skutkuje tworzeniem barier na rynku wewnętrznym, a tym samym blokuje jego możliwości. Z zadowoleniem przyjmuję zatem działania Komisji mające na celu usprawnienie zarządzania rynkiem wewnętrznym; powinny one być jednak jeszcze ambitniejsze, szczególnie w zakresie koordynacji czy wprowadzania „testu jednolitego rynku”.

Poparłam sprawozdanie, ponieważ zawiera ono ważne wskazówki, które przyczynią się do poprawy zarządzania rynkiem wewnętrznym. Wskazuje ono, że konieczne jest wyznaczenie priorytetów, jeżeli chodzi o wdrażanie i monitorowanie, z czym się w pełni zgadzam. Należy dążyć do tego, aby wszystkie przepisy były odpowiednio implementowane, jednak w najbliższym czasie trzeba się skupić na kwestiach mających znaczenie dla gospodarki i ogólnie wzrostu gospodarczego. Spojrzenie na rynek wewnętrzny w kontekście semestru europejskiego to bardzo dobre rozwiązanie, ponieważ ułatwi identyfikowanie przeszkód, wciąż na tym rynku napotykanych, oraz monitorowanie postępów. Ogromną rolę odegra na pewno indywidualne podejście. Powinno się spojrzeć na każde z państw członkowskich z osobna i dopasować rozwiązania do napotykanych problemów. Definiowanie zaleceń dla każdego państwa członkowskiego osobno będzie bardziej efektywne, ponieważ skuteczniej uwidoczni rzeczywiste problemy.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Balsavau už šį pasiūlymą. Norint pasiekti, kad būtų atgaivinta Europos ekonomika bei siekiant suteikti postūmį ekonomikos augimui bei konkurencingumui ir kurti naujas darbo vietas, kaip niekada anksčiau reikalinga tinkamai veikianti ir veiksminga bendroji rinka, kuri turi būti grindžiama labai konkurencinga socialine rinkos ekonomika. Bendroji rinka turėtų veikti šiuo tikslu pateikdama konkretų atsaką į krizę ir kartu užtikrindama vartotojų saugą ir puoselėdama socialinę sanglaudą. Tad kuo skubiau reikia stiprinti bendrosios rinkos valdymą, pagerinti jos reglamentavimo taisyklių perkėlimą į nacionalinę teisę, įgyvendinimą ir vykdymo užtikrinimą.

 
  
MPphoto
 
 

  Tunne Kelam (PPE), in writing. − I voted in favour of this report. The Single Market has a crucial role in boosting growth and employment in the European Union. It is therefore important to fully exploit all its potential and benefits. I believe that this report will contribute to the better application and assessment of the Single Market. This report made concrete proposals to complete the Commission’s communication on ‘Better Governance’ of the Single Market. The Commission already proposed several necessary implementation and enforcement actions, which included better coordination and stricter infringement procedures. This report goes further and proposes some concrete actions. This includes for example suggestions for cooperation between Member States’ authorities, but also the introduction of the Single Market test and speedy infringement procedures including interim measures. This report also proposes to establish a concrete legal framework for the monitoring and application of the Single Market provisions inside the European Semester. In my view, this should create a stable assessment of the state of the Single Market and able to better issue country-specific recommendations in specific areas.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. − Ho espresso voto favorevole alla relazione dell’on. Schwab perché ritengo che prenda in considerazione gli aspetti generali e particolari che fanno riferimento alla governance del mercato unico, strumento di importanza capitale per la vita dei cittadini europei. Dagli aspetti legislativi a quelli commerciali, passando per i settori investiti dalla governance del mercato unico, la relazione sottolinea la necessità di una corretta ed efficace applicazione delle direttive europee legate alle disposizioni del mercato unico. È chiaro che il mercato unico mantiene degli aspetti che possono essere oggetto di miglioria, a partire dagli ambiti applicativi e da un sistema di monitoraggio e controllo dell’attuazione nei singoli Paesi.

 
  
MPphoto
 
 

  Constance Le Grip (PPE), par écrit. – Nous nous sommes prononcés aujourd'hui en faveur du rapport d'initiative relatif à la gouvernance du Marché unique. Reconnu comme l'un des principaux éléments en faveur de la croissance et de l'emploi, le Marché unique doit être la base du rétablissement de la compétitivité de l'Europe, et stimuler une croissance durable. Ce cycle de gouvernance du marché unique devrait justement s'envisager à la lumière du semestre européen, dont nous avons longuement débattu lors de cette session plénière, voire y être intégré. Y ont d'ailleurs été repris des amendements que j'avais déposés sur l'importance de la mobilité des citoyens, des étudiants, des professionnels et des entreprises. Enfin, j'estime primordial qu'en la matière, la coopération entre le Parlement européen et les parlements nationaux soit toujours plus étroite pour une mise en œuvre plus adaptée, plus rapide et plus efficace des dispositions européennes.

 
  
MPphoto
 
 

  Ramona Nicole Mănescu (ALDE), în scris. − Am votat în favoarea raportului referitor la recomandările adresate Comisiei Europene privind guvernanţa pieţei unice deoarece avem nevoie o Uniune solidă, caracterizată prin coeziune şi competitivitate. Buna guvernanţă a pieţei unice şi continuarea dezvoltării regiunilor se completează reciproc, având ca efect imediat îmbunătăţirea perspectivelor de creştere locală şi regională. Autorităţile locale şi regionale îndeplinesc o multitudine de sarcini care sunt vizate de legislaţia UE în domeniul pieţei unice, îndeosebi în domeniul achiziţiilor publice, al ajutoarelor de stat, al serviciilor de interes economic general sau al concesiunilor; prin urmare, atât Comisia Europeană, cât şi guvernele naţionale trebuie să asigure implicarea actorilor locali şi regionali în procesul decizional încă din etapa prelegislativă. Salut propunerea ca, pe lângă procedurile de consultare şi stimulare a dialogului cu autorităţile locale şi regionale, Comisia Europeană să realizeze şi studii aprofundate de impact teritorial, bazate pe specificităţile locale şi regionale, pentru a avea argumente solide în sprijinul adoptării regulamentului privind piaţa unică, înainte de adoptarea unei propuneri legislative. Şi, nu în ultimul rând, doresc să reiterez necesitatea de a corela guvernanţa pieţei unice cu politica de coeziune şi priorităţile-cheie ale Uniunii, mai ales cu cele aferente strategiei UE 2020.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. − I support this report along with my S&D colleagues. Following the economic crisis the Commission presented a communication on the governance of the Single Market where it proposes a twofold approach to improve the implementation and enforcement of Single Market rules. This suggests improving the ‘governance cycle’ and swift progress in key areas. However the Rapporteur considers these measures are not far reaching enough and had suggested action in four other areas.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport sur la gouvernance du marché unique. Le marché unique est l'un des principaux éléments en faveur de la croissance et de l'emploi. C'est pourquoi l'application correcte des dispositions législatives relatives au marché unique est particulièrement importante. Néanmoins, le déficit de transposition des Etats membres et le nombre croissant de procédures d'infraction suscitent des inquiétudes. Nous souhaitons, avec ce rapport, un renforcement des mesures en faveur de l'achèvement du marché unique.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. A crise financeira iniciada em 2007/2008, e a atual recessão económica mundial estão a ter enormes repercussões económicas e sociais nos cidadãos e empresas da UE. Após vários debates e acusações recíprocas entre setores, Estados-Membros e intervenientes individuais, é necessária uma coordenação, e uma governação económica reforçada a nível da UE e posta em prática com o chamado «Semestre Europeu» em 2011. Neste âmbito, o mercado único desempenha um papel fundamental para os cidadãos e as empresas, pois é considerado o principal motor da promoção do crescimento e do emprego, o mercado único deve servir de base para restaurar a competitividade e fomentar o crescimento sustentável, em sintonia com a Estratégia Europa 2020. Para este efeito, é preciso uma governação mais clara e rigorosa do mercado único. Uma governação mais sólida do mercado único contribuirá para eliminar as restrições ainda existentes e permitirá que todos os intervenientes colham todos os benefícios das quatro liberdades. Daí o meu sentido de voto.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – Il est nécessaire, dans la situation actuelle de crise économique, d'achever le marché unique le plus rapidement possible afin de stimuler la croissance, la compétitivité et de créer de nouveaux emplois. Sans croissance, l’Europe perd toute crédibilité, sans solidarité, elle perd toute légitimité. Le contrat européen en matière de croissance est simple: il s’agit d’activer tous les leviers possibles pour permettre une relance vigoureuse et durable de la croissance, condition nécessaire pour soutenir nos systèmes sociaux. Le marché unique a un rôle incontournable à jouer dans la réalisation des objectifs de la stratégie "Europe 2020", pour une croissance intelligente, durable et inclusive. Suite aux efforts consentis par la Commission et les États membres, le déficit de transposition moyen s'élève désormais à 0,9 %, grâce aux progrès enregistrés ces derniers mois; considérant que davantage d'efforts devront encore être consentis dans la mesure où les déficits entraînent une méfiance à l'égard de l'Union en général, et notamment du marché unique; Il est important d’encourager le développement rapide du marché unique, pour que puissent se réaliser les estimations de la Commission selon lesquelles le PIB de l'UE pourrait augmenter de 4 % au cours des dix prochaines années.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − I voted in favour, because a properly functioning single market – economically, environmentally and socially balanced – constitutes a key pillar of the European Semester given its huge potential for growth, employment and social cohesion.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Moraes (S&D), in writing. − A properly functioning single market – economically, environmentally and socially balanced – constitutes a key pillar of the European Semester given its huge potential for growth, employment and social cohesion. For this reasón I voted for the report.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), per iscritto. − A Bruxelles si crede che la piena realizzazione del mercato unico sia la panacea di tutti i mali, in grado addirittura di portare un incremento di quattro punti percentuali di PIL nell'arco dei prossimi dieci anni. Sarei ben felice di avere una simile crescita, ma sono fortemente dubbioso che ciò possa accadere. Questa relazione mi sembra troppo sbilanciata a favore della visione europea a scapito delle singole realtà nazionali. Si chiede infatti ad esempio di introdurre un "test del mercato unico" nei singoli paesi, non tanto per vedere se la legislazione comunitaria possa avere ripercussioni negative nelle economie interne, quanto per valutare se vi siano danni al funzionamento del mercato unico.

Mi pare una visione della realtà ribaltata, anche perché spesso a Bruxelles non si preoccupano di valutare a fondo le conseguenze di alcune scelte calate dall'alto. È stato così ad esempio per i balneari colpiti dalla direttiva servizi, e adesso si rischia il ripetersi di una situazione per alcuni versi analoga a danno delle guide turistiche e degli infermieri. La richiesta inoltre di ricorrere il più possibile a regolamenti al posto delle direttive può essere il definitivo colpo di grazia, in quanto si toglierebbe ogni residuo margine d'azione interna.

 
  
MPphoto
 
 

  Kristiina Ojuland (ALDE), in writing. − I believe that a properly functioning single market in the EU has a huge influence on economic growth. The Commission has estimated that an additional 4 % of GDP can be obtained if we continue with the development of the single market in the next ten years. In our Internet age, going further with building the digital single market is equally important. Focusing on efficiency and equal standards will boost the economy and increase the EU’s competitiveness in the world. This report gives good guidelines for this and that is the reason why I voted in favour of it.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Balsavau už šią rezoliuciją. Manau, kad bendrosios rinkos pamatas turėtų būti konkurencinga socialinė rinkos ekonomika, kuri užtikrintų visišką užimtumą ir socialinę pažangą. Būtina stiprinti ir tobulinti bendrosios rinkos valdymą ir veikimą. Ji turi duoti konkrečių rezultatų piliečiams, vartotojams, darbuotojams ir verslo subjektams. Taigi, būtina sumažinti administracinę, biurokratinę naštą MVĮ. Didesnis dėmesys turėtų būti skiriamas valstybėms narėms, kurios turėtų pagerinti bendrosios rinkos taisyklių perkėlimą, įgyvendinimą ir jų vykdymo užtikrinimą. Be to, kiekvienai konkrečiai šaliai turėtų būti rengiamos atskiros bendrosios rinkos rekomendacijos. Tinkamai veikianti ir veiksminga bendroji rinka turi sudaryti sąlygas ekonomikos augimui ir jį skatinti, remti įmones ir užtikrinti vartotojų pasirinkimo laisvę.

 
  
MPphoto
 
 

  Antigoni Papadopoulou (S&D), in writing. − During this period what is most important in taking any measures for uniform handling, policies and actions is the time needed for their implementation. Both the Commission and the Member States should realise that the negative sentiment in the economy and the widening of the gap between the countries of northern and southern Europe cannot be dealt with using theories and analysis. What is needed is the implementation of immediate and practical measures for effective, efficient and prompt handling of problems. I fully agree that to achieve real improvements in this matter a more rigorous governance of the single market is needed. Shortcomings in the design, implementation, application and enforcement of rules for the single market need to be addressed, with regular assessment of Member States, through recommendations of each country. I support the rapporteur’s proposal to act under Article 26 of Title III of the TFEU and integrate the governance cycle of the single market in the same cycle of the European Semester.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Παπανικολάου (PPE), γραπτώς. – Παρά το γεγονός ότι η άρση των στρεβλώσεων στη λειτουργία της ενιαίας αγοράς αποτελεί μια μακρά και πολύχρονη προσπάθεια στην Ε.Ε., η οικονομική κρίση επιβάλλει εντατικοποίηση των δράσεων προς αυτήν την κατεύθυνση. Σε αυτό το πλαίσιο η Επιτροπή εξέδωσε ανακοίνωση για τη διακυβέρνηση της ενιαίας αγοράς με τίτλο «Βελτιωμένη διακυβέρνηση της ενιαίας αγοράς» για την ταχύτερη και αποτελεσματικότερη εφαρμογή και επιβολή κανόνων για την ενιαία αγορά. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο με την παρούσα έκθεση, την οποία και υπερψήφισα, επικροτεί την πρωτοβουλία αυτή· ωστόσο, σημειώνει πως τα προβλήματα στην ενιαία αγορά εξακολουθούν σε έναν μεγάλο βαθμό να οφείλονται και στις υφιστάμενες ελλείψεις στη διακυβέρνηση της. Επομένως, για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο είναι κρίσιμο το αμέσως επόμενο χρονικό διάστημα και η Επιτροπή πρέπει να ενισχύσει το νομοθετικό πλαίσιο της ενιαίας αγοράς προκρίνοντας μάλιστα τους κανονισμούς έναντι των οδηγιών, ως νομοθετικά εργαλεία καθώς αποδεικνύονται πιο αποτελεσματικά στον συγκεκριμένο τομέα.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. A Comissão apresentou uma comunicação sobre a governação do mercado único na qual propõe uma dupla abordagem que combine a melhoria da execução e da aplicação efetiva das regras do mercado único. Por um lado, visa a realização de progressos rápidos em domínios fundamentais. Por outro, propõe-se melhorar o «ciclo de governação» tendo em conta a forma como as regras do mercado único são concebidas e aplicadas. Para alcançar melhorias concretas, é necessária uma governação mais clara e rigorosa do mercado único. Para este fim, é particularmente importante estabelecer um quadro transparente e previsível. O ciclo de governação do mercado único deve ser considerado à luz do Semestre Europeu que, para além dos aspectos económicos e orçamentais, já inclui aspectos relacionados com o emprego. A importância económica do mercado único deve motivar a avaliação regular da sua situação. Tal representará uma mais-valia para o enquadramento das avaliações semestrais e a avaliação dos processos de crescimento, que se querem inclusivos e abrangendo todos os países e regiões, não descurando um dos objetivos principais do mercado europeu que se quer verdadeiramente "único".

 
  
MPphoto
 
 

  Mitro Repo (S&D), kirjallinen. − Äänestin äsken tämän ajankohtaisen ja tärkeän mietinnön puolesta. Olen erittäin tyytyväinen siitä, että mietinnön kautta pyrimme luomaan yhteiset pelisäännöt yhteiselle Euroopallemme. Arvioiden mukaan voisimme kasvattaa tällä hetkellä vakavien talousongelmien kanssa painivan Euroopan taloutta seuraavan 10 vuoden aikana peräti neljä prosenttia aivan yksinkertaisilla teoilla: noudattamalla yhdessä sovittuja sääntöjä. Tästä syystä tuntuukin paradoksaaliselta, että olemme jälleen kerran joutuneet keskustelemaan budjettileikkauksista ja säästöistä. Jos kaikki jäsenmaat noudattaisivat yhteisiä sääntöjä yhteisen Eurooppamme hyväksi, tällaisen keskustelun tarve vähenisi.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour.In the face of an already dense acquis of Single Market provisions, the proper implementation and enforcement of these rules becomes ever more important in order to effectively contribute to economic recovery. Yet, statistics on the transposition deficit of Member States with regard to Single Market rules as well as the rising number of infringement procedures raise serious concerns and clearly show that we are still not fully reaping the potential benefits of a completed Single Market.

 
  
MPphoto
 
 

  Amalia Sartori (PPE), per iscritto. − Ho appoggiato la proposta di aumentare le iniziative di controllo sull'attuazione e sull'esecuzione delle regole del mercato unico, soprattutto all'interno dei settori identificati come prioritari, poiché ritengo che una governance del mercato unico più chiara e severa sia assolutamente necessaria per raggiungere gli obiettivi di crescita e occupazione. Al momento attuale ancora incontriamo problemi dovuti al mancato recepimento o alla mancata conformità rispetto alle regole precedentemente citate. Per evitare questi problemi ho sostenuto l'introduzione di iniziative che migliorino l'applicazione e l'attuazione della normativa, ovvero coordinamento precoce e procedure di infrazione severe, ma anche il monitoraggio degli sforzi dei singoli Stati membri in termini di qualità dell'attuazione delle disposizioni del mercato unico. Riconosco inoltre la necessità di un quadro giuridico trasparente e prevedibile che regoli la valutazione periodica dello stato del mercato unico.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Saryusz-Wolski (PPE), in writing. − The single market is rightly considered one of the foundations of the success of European integration. As part of the European Semester, Parliament calls on the other European institutions and the Member States to take steps to unleash its full potential. The most important areas where further action is needed relate to the digital market, services and energy. To assess progress made, the governance framework for implementation and execution of the existing single market provisions also needs to be established, along with a better functioning framework for cooperation and exchange of best practices between national administrations as well as points of contact for businesses and citizens.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. − I voted in favour as the report calls for better coordination within the Commission and the introduction of the Single Market Test to measure the impact of new legislation at national level on the single market.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Nous connaissons l'impact que l'harmonisation du marché européen exerce sur notre économie et sur nos citoyens. Le marché unique est le levier de la croissance et du développent de l'Union européenne. Pourtant, je me félicite du rapport Schwab visant à créer un cadre cohérent de la gouvernance du marché européen.

Aujourd'hui plus que jamais, il est nécessaire de renforcer le rôle du marché unique et la protection des consommateurs. Et c'est justement aux consommateurs que nous devons nous adresser, pour concevoir d'abord ce rôle avec l'apport des citoyens et travailleurs. En tant que socialiste et rapporteur pour la modernisation des marchés publics, je n'arrêterai pas de demander que le respect des droits sociaux au sein du marché unique joue un rôle à part entière pour le redressement économique et social, ce qui empêchera le dumping social et assurera des conditions de travail pour tous les Européens sur la base du principe de l'égalité de traitement des travailleurs.

L'augmentation de la responsabilisation démocratique du Semestre européen par le biais du rôle du Parlement européen et des parlements nationaux, ainsi que le dialogue accru avec les partenaires sociaux, vont dans le bon sens pour atteindre le modèle de marché que nous souhaitons.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. Este relatório de iniciativa do Parlamento Europeu pretende comutar as falhas do mercado interno e, assim, desenvolver um verdadeiro mercado único, criador de crescimento e emprego, em consonância com o ciclo do Semestre Europeu, com uma participação efetiva do Parlamento Europeu e dos Parlamentos Nacionais. A proposta de "Uma melhor governação para o Mercado Único" apresentada pela Comissão contém medidas-chaves, contudo é preciso uma maior coordenação e uma verdadeira governação económica, uma vez que existem potencialidades do mercado inexploradas. É preciso avaliar novos instrumentos, entender a adequação e o impacto da legislação referente ao mercado único. Os Estados-Membros devem aplicar adequadamente as diretivas e para uma melhor avaliação das mesmas devem ser elaboradas tabelas de correlação com mais frequência, para se perceber onde há uma não transposição ou mesmo inconformidade, aplicando também os instrumentos "UE Sweeps" e a inicitiva "UE Pilot". Por outro lado, a avaliação constante do mercado único poderá levar à apresentação de recomendações específicas aos Estados-Membros. É por isso fundamental que o mercado único e as políticas económicas da UE, nomeadamente o Semestre Europeu, estejam correlacionadas, para o desenvolvimento eficaz do mercado único e, consequentemente, para a melhoria da qualidade de vida dos cidadãos europeus.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), in writing. − I support the recommendations in this report on the Commission’s proposals on ensuring better enforcement of single market legislation. At a time when EU Member States are looking to overcome economic difficulties, the single market is vital for citizens and businesses. The single market has provided EU citizens with huge benefits such as enhanced employment rights and should now be harnessed as a key driver for promoting jobs and growth and to restore competitiveness. Following on from the Commission’s communication on better governance of the single market, this report suggests that the measures should go further towards the completion of the single market. I also believe that further extending the single market into areas like digital, energy and financial sectors must be seriously looked at as a further means of making economic progress.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – L'obstination à aligner des inepties et des contre-vérités, de plus en plus largement dénoncées, est proprement fascinante. Comment peut-on encore oser affirmer que "la concurrence accrue résultant du processus d'intégration joue comme une puissante incitation à offrir aux consommateurs européens un plus large éventail de produits moins chers et de meilleure qualité"? La réalité parle pourtant d'elle-même, notamment après la casse généralisée des services publics. Pire, par ce rapport, le PE demande "une politique de tolérance zéro à l'égard des États membres qui n'appliquent pas correctement les règles du marché unique", la mise en place des mécanismes nécessaires "pour que les Etats membres appliquent les recommandations sociales de l'UE", des" réformes pour garantir la viabilité des régimes de retraite". Il demande aussi de restreindre les départs en retraite anticipée, d'alléger le coût du travail, ou encore d'appliquer sans tarder la directive services, dite "directive Bolkestein". Sans surprise, j'ai voté contre ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernadette Vergnaud (S&D), par écrit. – J'ai voté pour ce rapport, car il constitue la reconnaissance de l'importance du bon fonctionnement du marché unique dans l'examen annuel de croissance. Il propose un cadre cohérent de la gouvernance du marché unique, basé sur des objectifs et des priorités adressés aux États membres sur des sujets transversaux, comme la meilleure transposition de la législation du marché unique, ou spécifiques, comme le secteur des services, l'agenda numérique, l'énergie, les réseaux de transports et la protection des consommateurs. Je me félicite également que nous soyons parvenus à introduire une véritable plus-value social-démocrate au texte, en insistant notamment sur l'équilibre entre la relance de la croissance, de la compétitivité et de l'emploi et l'inclusion sociale et protection des consommateurs. Nous insistons aussi sur le respect des droits sociaux et la nécessité d'un dialogue renforcé avec les partenaires sociaux, et sur le développement d'une stratégie du marché unique pour améliorer le bien-être social et les droits des travailleurs, en rejetant le dumping social et en garantissant des conditions de travail équitables. Il faut faire du marché unique une chance pour l'Europe et ses citoyens, afin de renforcer l'intégration et la cohésion entre Etats ayant ou non l'euro.

 
  
MPphoto
 
 

  Justina Vitkauskaite (ALDE), in writing. − The current global economic crisis has revealed a big mismanagement of sovereign debts in the European Union whose costs are enormous for businesses and citizens. Nowadays the properly functioning Single Market can be the best tool to restore economic recovery and boost growth and jobs in Europe’s crisis-hit economies.

This report calls for the strengthening of Single Market governance by improving the transposition of Single Market legislation. Good governance, better enforcement of the rules and legal clarity are needed in order to achieve a highly competitive market economy. I welcome this report that underlines the necessity of efficient transposition of EU legislation and consider that the Single Market will function better if all Member States transpose Union legislation to an equal degree. The more efficient transposition of EU legislation is, the better the use of the Single Market’s potential will be for the creation of economic growth and jobs and for the achievement of the EU2020 targets.

This report is particularly relevant for Lithuania: a well functioning Single Market will lead to a sustainable recovery that in turn will stimulate the regulatory business environment and open new opportunities for business and entrepreneurship in this Member State.

 
  
MPphoto
 
 

  Oldřich Vlasák (ECR), písemně. − Tato zpráva obsahuje řadu doporučení, která korespondují s dlouhodobě prosazovanými požadavky našich podnikatelských organizací. Mimo jiné se jedná o požadavek na zapojení zainteresovaných stran do transpozice aktů EU. Právě navrhované zřízení centrálního webu státní správy, na kterém by byly dostupné transpozice jednotlivých aktů EU v reálném čase, by pro podnikatele znamenalo lepší přehled a více času na přípravu přijetí nových pravidel. Proto jsem tuto zprávu podpořil.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Od początku kryzysu finansowego, który rozpoczął się na przełomie 2007 i 2008 roku, trwa ogólnoświatowa recesja gospodarcza. Niesie ona ze sobą poważne społeczno-gospodarcze konsekwencje dla obywateli i przedsiębiorstw w UE. Ów kryzys dodatkowo uwidocznił znaczną nieudolność systemu zarządzania długiem państwowym w Unii. Koszty tej nieudolności poniosą obywatele i przedsiębiorstwa. Jako część działań naprawczych, jednolity rynek ma kluczowe znaczenie dla obywateli i przedsiębiorstw. Stanowił będzie kluczową siłę napędową wzrostu gospodarczego i zatrudnienia. Dzięki niemu można będzie przywrócić konkurencyjność i pobudzić wzrost gospodarczy.

W obliczu sporego już dorobku prawnego w postaci przepisów dotyczących jednolitego rynku, na znaczeniu zyskuje właściwe ich wdrożenie i egzekwowanie. Pomimo tego dane statystyczne ukazujące zaległości państw członkowskich w zakresie transpozycji przepisów dotyczących jednolitego rynku budzą poważne wątpliwości i pokazują, że nadal nie wykorzystujemy wszystkich potencjalnych korzyści płynących z w pełni ukształtowanego jednolitego rynku.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. O PE solicita à Comissão que apresente uma proposta legislativa no intuito de reforçar a governação do mercado único. Esta proposta legislativa, entre outros objetivos, teria como metas definidas a execução e a fiscalização do cumprimento da transposição de diretivas por parte dos Estados-Membros, a obrigação dos Estados-Membros em elaborarem e apresentarem à Comissão planos de ação nacionais destinados a implementar os objetivos do que consideram ser a “melhoria do funcionamento do mercado único” e a definição de um pilar do mercado único no Semestre Europeu. É aqui apoiada a conceção do “mercado único” como essencial para a criação de postos de trabalho. Mas o que a realidade demonstrou, e o que sempre temos vindo a afirmar, é que o mercado único caminhou a par da debilitação dos países economicamente mais vulneráveis, da destruição da sua capacidade produtiva e do aumento da sua dependência externa. E sempre garantindo mais lucros aos grandes grupos económicos e financeiros das potências europeias. Ou seja, mercado único significa não o “equilíbrio natural da economia de mercado” como os liberais insistem em tentar demonstrar, mas antes a exacerbação das desigualdades entre países e entre camadas sociais.

 
Правна информация - Политика за поверителност