Indeks 
 Poprzedni 
 Następny 
 Pełny tekst 
Procedura : 2012/2301(INI)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury : A7-0048/2013

Teksty złożone :

A7-0048/2013

Debaty :

PV 11/03/2013 - 19
CRE 11/03/2013 - 19

Głosowanie :

PV 12/03/2013 - 10.6
CRE 12/03/2013 - 10.6
Wyjaśnienia do głosowania

Teksty przyjęte :

P7_TA(2013)0073

Pełne sprawozdanie z obrad
Wtorek, 12 marca 2013 r. - Strasburg

10.6. Wpływ kryzysu gospodarczego na równouprawnienie kobiet i mężczyzn oraz na prawa kobiet (A7-0048/2013 - Elisabeth Morin-Chartier) (głosowanie)
Protokół
 

- Prima della votazione.

 
  
MPphoto
 

  Nuno Melo (PPE). - Senhora Presidente, muito breve, prometo, e é um verdadeiro pedido de esclarecimento, acerca do que só poderá ser um erro de escrita ou um erro de redação. Porque se lê no considerando C que, e é suposto que votemos, a crise do crédito que constitui a origem da recessão atual foi uma catástrofe provocada pelos homens.

Ora, Sra. Presidente, o Parlamento dá-se ao respeito a começar na credibilidade daquilo que põe a votação perante o mundo. E dizer-se que a crise internacional é uma culpa dos homens, não se tratando de um erro de redação, será simplesmente ridículo e um desrespeito para grandes mulheres como Hillary Clinton, Dilma Rousseff, enfim, Angela Merkel, Catherine Ashton, e tantas outras que, por direito próprio, ascenderam a lugares de destaque na Humanidade.

E daí o esclarecimento, Sra. Presidente, saber se é erro ou simplesmente ridículo.

 
Informacja prawna - Polityka ochrony prywatności