Index 
 Föregående 
 Nästa 
 All text 
Förfarande : 2011/0300(COD)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång : A7-0036/2013

Ingivna texter :

A7-0036/2013

Debatter :

PV 11/03/2013 - 20
CRE 11/03/2013 - 20

Omröstningar :

PV 12/03/2013 - 8.1
CRE 12/03/2013 - 8.1
Röstförklaringar

Antagna texter :

P7_TA(2013)0061

Fullständigt förhandlingsreferat
Tisdagen den 12 mars 2013 - Strasbourg Reviderad upplaga

11.1. Transeuropeisk energiinfrastruktur (A7-0036/2013 - António Fernando Correia de Campos)
Anföranden på video
 

Dichiarazioni di voto orali

 
  
MPphoto
 

  Vicky Ford (ECR). - Madam President, I just wanted to let the Commissioner know that I was shocked and horrified by the behaviour of certain MEPs from my country. Their behaviour does not represent the views of the British Conservative Party.

Because of the challenges we have in energy security, energy investment – especially in infrastructure – is extremely important. In my amendments to this report, I call for consideration to be given to flexibility and robustness and for cost-effectiveness. I am disappointed that the Commission could not support my amendments to help investment in infrastructure in the current review we are doing on bank capital ratios, but we do need to have public investment which is well-targeted. EU money should only be used where there is EU added value.

 
  
MPphoto
 

  Salvatore Iacolino (PPE). - Signor Presidente, ho votato a favore della relazione sulle infrastrutture energetiche transeuropee perché ritengo che questo regolamento abbia il pregio di promuovere alcuni aspetti fondamentali della politica energetica europea.

Innanzitutto, imprime un'accelerazione forte alla realizzazione del mercato interno dell'energia e a una sua piena integrazione, favorendo così gli obiettivi di sicurezza energetica e, nel contempo, quelli di diversificazione delle fonti di approvvigionamento. Inoltre, potremo conseguire la modernizzazione delle reti energetiche per garantire quella sostenibilità ambientale prevista appunto per il 2020.

Auspichiamo ovviamente, di pari passo, maggiore sviluppo e occupazione per le realtà locali, anche attraverso le fonti rinnovabili e l'innovazione in campo energetico. Registriamo inoltre con favore le soluzioni di semplificazione al riguardo dei procedimenti di rilascio delle autorizzazioni. Meno burocrazia equivale molto spesso a maggiore produttività degli investimenti.

 
  
MPphoto
 

  Iva Zanicchi (PPE). - Signor Presidente, un'energia sostenibile, sicura e a un costo accessibile rappresenta una delle principali sfide condivise dai cittadini europei. Nonostante le buone intenzioni e gli ambiziosi obiettivi fissati dalla Commissione, la politica energetica europea progredisce a rilento. Le risorse stanziate a livello di Unione sono scarse e solo recentemente, con l'adozione del trattato, il tema ha acquisito maggiore rilevanza.

Per questo ho espresso il mio voto favorevole al testo del collega Correia de Campos che mira ad imprimere un'accelerazione alla realizzazione del mercato interno dell'energia, conseguendo gli obiettivi della politica energetica e ambientale dell'Unione europea.

 
  
MPphoto
 

  Adam Bielan (ECR). - Europejska polityka energetyczna wciąż nie odpowiada na potrzeby wynikające z konieczności zagwarantowania dostaw energii, a także kwestii bezpieczeństwa energetycznego. Problemem jest brak pełnej integracji energetycznej w Unii. Prowadzi to do ogromnych i pogłębiających się różnic średnich cen energii, mających bezpośrednie przełożenie na koszty przemysłu w ogóle. Tymczasem skupiamy się na ograniczeniach emisji gazów cieplarnianych zamiast podejmować szeroko zakrojone działania na rzecz dywersyfikacji dostaw. Popierając rezolucję, liczę na korzyści wynikające z przyspieszenia realizacji celu, jakim jest dokończenie budowy wewnętrznego rynku energii. Jest to szczególnie istotne dla szeregu państw uzależnionych od jednego z dostawców energii. Ta patologiczna sytuacja wymaga pilnego podjęcia zdecydowanych działań, ponieważ w interesie nas wszystkich leży wyrównywanie szans poszczególnych państw członkowskich. Dywersyfikacja źródeł przyniesie korzyści gospodarce całej Wspólnoty.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). - Madam President, firstly I would like to point out that the names on the board are in the wrong sequence.

Tá áthas orm tacú leis an moladh seo mar tá fuinneamh an-tábhachtach do thodhchaí an Aontais Eorpaigh agus go háirithe tá sé tábhachtach go mbeimid in ann fuinneamh a gluaiseacht trasna na hEorpa go héasca.

This is a very important report. I think for the competitiveness of Europe, a cheap energy supply and also a consistent energy supply is going to be vital. We have seen the way things have happened in the United States where instead of being importers they are now exporters of energy, and it is way cheaper than before. We are in competition with them.

Renewables are not always reliable, the wind does not always blow, therefore if we are going to have more renewables having the infrastructure to avail of these and to move energy around is going to be of major importance.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Hannan (ECR). - Madam President, one of the great gifts of Europe to human civilisation was the ideal of democratic self-government, of government of, by, and for the people. Of course, we cannot do that except within units of agreed people and that means allowing people to choose which country they belong to. I was delighted by the result of the referendum in the Falkland Islands. I look forward to many referendums on which country people want to belong to in Europe and I hope that, as in the Falkland Islands, and unlike what we have done in the past, we will respect the result of such referendums.

 
  
 

Dichiarazioni di voto scritte

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Desde logo, chamo a atenção para o facto das regiões ultraperiféricas se continuarem a confrontar com uma política energética demasiado padronizada, que ainda não lhes responde adequadamente. Não só é importante resolver os problemas particulares que apresentam como, sobretudo, poderem expandir todo o potencial de energias renováveis que têm e a definição de matérias relativas às infraestruturas energéticas europeias deve ter isso em consideração. O plano deste relatório deve ter em conta a necessidade de integrar os mercados da energia periféricos. Devem ser criados grupos regionais para propor e reavaliar projetos de interesse comum, com vista à criação de listas regionais de projetos de interesse comum. Estes grupos regionais devem garantir uma cooperação estreita entre os Estados-Membros, as entidades reguladoras nacionais, os promotores dos projetos e as partes interessadas. Os projetos de interesse comum que tenham sido concluídos ou que já não cumpram os critérios e os requisitos estabelecidos no presente regulamento não devem figurar na lista seguinte da União. Os projetos de interesse comum existentes a incluir na lista seguinte da União devem ser sujeitos ao mesmo processo de seleção para o estabelecimento de listas regionais e para o estabelecimento da lista da União que os projetos propostos.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Oana Antonescu (PPE), în scris. − Una dintre marile provocări cu care se confruntă Europa de astăzi este furnizarea de energie durabilă, competitivă şi sigură. În ciuda realizării unor progrese recente, creşterea preţurilor şi a dependenţei de importul de energie, integrarea insuficientă a pieţei interne a energiei, izolarea energetică a anumitor zone geografice şi accesul redus la surse diversificate de energie reprezintă încă obstacole în calea unei pieţe energetice securizate şi competitive. Noul regulament privind orientările pentru infrastructuri energetice transeuropene propune accelerarea realizării pieţei interne a energiei şi îndeplinirea obiectivelor privind politica energetică a UE, pentru a reduce emisiile şi a combate schimbările climatice prin modernizarea şi interconectarea reţelelor energetice. Consider că această iniţiativă este importantă pentru constituirea unui cadru solid şi ambiţios în vederea conceperii unei politici energetice adaptată la nevoile noastre viitoare.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – La politique énergétique européenne doit assurer aux citoyens européens une énergie durable, sûre et accessible à un prix abordable. Face à une intégration insuffisante du marché intérieur de l'énergie, la Commission a proposé des lignes audacieuses pour l'avenir de cette politique en insistant notamment sur la compétitivité, la sécurité de l'approvisionnement, la durabilité et la décarbonisation. J'ai voté en faveur de ce rapport qui souligne l'importance de l'interdépendance des États et promeut une action plus concertée, rapide et intégrée de l'Union européenne. La politique énergétique et climatique de l'UE est un excellent moyen de relancer la croissance économique par la création de nouveaux emplois et les investissements qu'elle sous-tend. Ce nouveau règlement encourage ainsi la modernisation et l'interconnexion des réseaux énergétiques. En cela, il définit un nombre modéré de corridors et de domaines prioritaires transeuropéens couvrant les réseaux d'électricité, de gaz, de transport de pétrole et de dioxyde de carbone. Ce rapport appelle également à rationaliser les procédures administratives applicables aux projets d'intérêt commun pour les simplifier et les écourter.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šį siūlymą dėl energetikos infrastruktūros projektų reglamentavimo, kuriuo siekiama paspartinti vidaus energijos rinkos užbaigimą ir pasiekti ES energetikos politikos tikslus. Pasiūlymu siekiama modernizuoti ir išplėsti Europos energetikos infrastruktūrą, sujungti tarpvalstybinius tinklus bei stiprinti rinkos integraciją ir konkurencingumą ir atsinaujinančių išteklių energijos integraciją. Šiuo reglamentu nustatomi infrastruktūros prioritetai bei bendro intereso projektams taikoma tvarka ir kriterijai, pagal kurią kiekvienos valstybės narės kompetentingai institucijai suteikiama atsakomybė koordinuoti projektų leidimų išdavimo procesą, nustatyti skaidrumo standartus bei ilgiausią leidžiamą leidimų išdavimo proceso trukmę. Pritariu išdėstytiems siūlymams dėl svarbesnio vaidmens suteikimo Energetikos reguliavimo institucijų bendradarbiavimo agentūrai (ACER), užtikrinant tarpvalstybinių tinklų plėtrą, investicijų koordinavimą ir vartotojų apsaugą. Pritariu, kad būtina nustatyti veiksmingesnę projektų leidimų išdavimo tvarką bei vieno langelio principą, kurių nacionalinės institucijos turės laikytis išduodamos leidimą projektu. Svarbu, kad Europos koordinatoriams būtų suteikti specialūs įgaliojimai prižiūrėti įgyvendinimo sunkumus patiriančius projektus.

 
  
MPphoto
 
 

  Regina Bastos (PPE), por escrito. Uma energia sustentável, segura e de preço acessível é um dos grandes desafios que unem os europeus, desde a sociedade civil aos decisores, à indústria e aos ambientalistas. Os objetivos da política energética europeia estabelecem claramente objetivos a alcançar para 2020. Esses objetivos são: (i) 20 % de redução das emissões de gases com efeito de estufa (GEE); (ii) 20 % do consumo energético final proveniente de energias renováveis; (iii) 20 % de aumento da eficiência energética. A presente proposta estabelece regras para o desenvolvimento atempado e a interoperabilidade das redes transeuropeias de energia, a fim de atingir os objetivos da política energética consignados no Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia. É importante assegurar o funcionamento do mercado interno da energia, garantir a segurança do aprovisionamento da União e promover a eficiência energética, o desenvolvimento de formas novas e renováveis de energia, e ainda a combinação das redes de energia. O novo regulamento é uma iniciativa positiva e importante, uma vez que visa acelerar o estabelecimento do mercado energético interno e obter resultados concretos da política energética da UE e dos objetivos climáticos. Pelo exposto, apoiei o presente relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. − Ho sostenuto la relazione Correia De Campos sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio sugli orientamenti per le infrastrutture energetiche transeuropee (TEN-T). Realizzare un mercato transfrontaliero e svilupparne le infrastrutture impone dei costi e degli investimenti onerosi che rappresentano una vera e propria barriera all'entrata. Per questo è necessario un nuovo regolamento volto a superare questi ostacoli e ottenere la modernizzazione e l'interconnessione delle reti energetiche minimizzando gli sprechi e massimizzando l'efficacia degli interventi.

 
  
MPphoto
 
 

  Sebastian Valentin Bodu (PPE), în scris. − Fiecare stat membru al UE dispune de un mix energetic care este determinat de condiţiile geografice, tehnologice şi de politică energetică, precum şi de nevoile naţionale. Acesta constă dintr-un sector al sarcinii de bază, care se alimentează continuu din resurse fosile, nucleare şi hidroelectrice şi dintr-o parte de energii regenerabile. Deoarece în perioada 2007-2020 cota electricităţii din surse regenerabile s-ar putea mai mult decât dubla, consider că nu mai este suficient să se gândească în categorii naţionale. Construcţia şi extinderea unor reţele transnaţionale este imperios necesară pentru a acoperi cererea în creştere de electricitate, pentru a promova integrarea pieţelor, pentru a menţine nivelul de securitate a reţelelor, pentru a transporta energia electrică produsă din surse regenerabile şi pentru a compensa fluctuaţiile. Totodată, astfel se poate aduce o contribuţie indispensabilă la atingerea obiectivele privind eficienţa energetică.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. − Balsavau dėl šio pranešimo, kadangi esamos energetikos infrastruktūros atnaujinimo darbų ir naujos energetikos infrastruktūros plėtros spartinimas yra itin svarbus siekiant Sąjungos energetikos ir klimato politikos tikslų. Sąjungos, o ir Lietuvos atžvilgiu, integruoti tinklai ir pažangiųjų tinklų diegimas yra nepaprastai svarbūs užtikrinant konkurencingą ir tinkamai veikiančią integruotą rinką, kad būtų optimaliai išnaudota energetikos infrastruktūra, padidintas energijos vartojimo efektyvumas ir integruoti įvairūs atsinaujinantieji energijos ištekliai, taip pat skatinamas augimas, užimtumas ir tvarus vystymasis. Pasiūlyme apibrėžti devyni prioritetiniai geografiniai koridoriai ir trys teminės prioritetinės sritys, nustatytos projektų priskyrimo bendro intereso projektams (BIP) taisyklės ir nustatoma, kad kiekvienoje valstybėje narėje būtų viena institucija (vieno langelio principas), kuri prižiūrėtų ir paspartintų BIP leidimų išdavimo procesus. Priemonės nustatytos reglamente skirtos tęsti ir papildyti Sąjungos energetikos politiką, t.y. užbaigti energijos vidaus rinkos kūrimą, užtikrinti tiekimo saugumą, visų pirma dujų ir naftos sektoriuose, 20 % sumažinti išmetamą šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekį, atsinaujinančių išteklių energijos dalį galutiniame energijos naudojime padidinti iki 20 % ir iki 2020 m. 20 % padidinti energijos vartojimo veiksmingumą. Taip iki 2050 m. Sąjunga galės pritaikyti savo infrastruktūrą tolesniam savo energetikos sistemoje išmetamo anglies dioksido kiekio mažinimui ir pasirengti tam, kad būtų sujungti regionai, kurių pajėgumai gaminti atsinaujinančiąją energiją ir galimybės kaupti elektros energiją yra dideli.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de la proposition qui vise à garantir l'achèvement de réseaux énergétiques stratégiques d'ici à 2020, par des corridors énergétiques et des domaines prioritaires pour les réseaux de transport d'électricité, de gaz… Les projets qui représenteront cet "intérêt commun" de mise en œuvre de ces priorités pourront alors bénéficier d'un financement spécial.

À l'heure actuelle, les travaux d'infrastructures énergétiques sont très lents et coûteux. En Allemagne, par exemple, 100 km de lignes électriques ont été construits, alors que l'objectif d'ici à 2015 était de 850 km. Il existe pourtant des budgets européens dès lors que le projet est labélisé "projet d'intérêt européen".

Cette nouvelle réglementation permettra ainsi une clarification et un meilleur accès aux financements pour ces grands projets d'infrastructures.

 
  
MPphoto
 
 

  Jan Březina (PPE), písemně. − Nové nařízení považuji za pozitivní iniciativu, která urychlí vznik vnitřního trhu s energií a uskutečnění cílů politiky EU v oblasti energetiky. Díky uvolnění značného objemu investic může přispět ke znovuoživení hospodářského růstu a tvorbě pracovních míst v EU. Návrh obsahuje plán modernizace a propojení energetických sítí. V oblasti plynárenství považuji za správné jít cestou diverzifikace zdrojů energie a tras jejích dodávek skladováním zkapalněného zemního plynu (LNG) a budováním obousměrného potrubí. Podporuji rovněž dodávky surové ropy do zemí, které nemají přístup k moři, a budování potrubí pro zachycování a skladování uhlíku, které spojuje výrobní a skladovací zařízení. Považuji za přínosné vymezení devíti prioritních zeměpisných koridorů a tří tematických prioritních oblastí a v každém členském státě zřizení jediného orgánu fungujícího jako kontaktní místo pro celou agendu, který bude dohlížet na postupy povolování projektů společného zájmu a snažit se urychlit jejich průběh.

 
  
MPphoto
 
 

  Cristian Silviu Buşoi (ALDE), în scris. − Infrastructura energetică transeuropeană joacă un rol esenţial pentru îndeplinirea obiectivelor privind clima şi politica energetică stabilite de către Comisie. Consider că această propunere va duce la modernizarea şi dezvoltarea reţelelor de energie transfrontaliere în interiorul UE, necesare pentru a asigura viitorul şi siguranţa energetică a continentului şi pentru a putea lupta cu noile provocări în domeniu. Aceste provocări sunt asociate cu creşterea cererii pentru electricitate, găsirea unor noi modalităţi de securizare a transportului de energie electrică produsă prin procese naturale regenerabile şi compensarea fluctuaţiilor de energie. Creşterea eficienţei energetice depinde de depăşirea acestor provocări.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. – En votant en faveur du rapport Correia de Campos, je tiens à souligner l'importance de développer les interconnexions énergétiques en Europe. Moyen de renforcer le marché unique, de faire baisser les coûts, et d'assurer une indépendance énergétique à l'Union européenne, ce rapport aura des répercussions concrètes très positives pour les citoyens européens.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. − Porgo le mie congratulazioni al collega Correia de Campos per il lavoro svolto su questa relazione. Ritengo infatti che le complessità procedurali dovute all'ampia portata del Regolamento e manifestatesi nell'opinione di ben cinque Commissioni si siano aggiunte ad una problematica già di per sé spinosa e impegnativa. Basti pensare alle implicazioni di questi orientamenti: da essi derivano le priorità energetiche su cui si dovranno investire milioni di euro pubblici per permettere ai cittadini e alle imprese, nel medio termine, di avere energia per usi domestici e industriali. Mi compiaccio, in particolare, della visione d'insieme mostrata e dell'approccio efficientistico, che mira a ridurre la necessità di infrastrutture in funzione della de-carbonizzazione dell'economia europea. In questo campo, la cui importanza strategica è fondamentale per assicurare il benessere e la prosperità nei decenni a venire, un errore può costare molto caro sia in termini economici che in termini di ricadute sull'economia reale. A maggior ragione, dunque, approvo il lavoro svolto e invito colleghi e cittadini a monitorare la lungimiranza di questo provvedimento.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. − Europa are nevoie de măsuri mai rapide, mai decisive și concertate pentru asigurarea unei perspective globale și a unui nivel considerabil de interdependență între statele membre la capitolul infrastructură energetică. Este nevoie de o mai bună integrare a pieței interne a energiei, de eliminarea izolării energetice a anumitor zone geografice, pentru un acces mai bun la surse diversificate de energie, în vederea asigurării securităţii energetice şi cu efecte tangibile pentru consumatori și societățile comerciale în ceea ce privește prețurile și durabilitatea.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Ce rapport permettra de donner un coup d'accélérateur au développement des infrastructures énergétiques transeuropéennes. Pour notre sécurité énergétique, et pour une fourniture d'énergie fiable et abordable pour tous les Européens, nous devons dès aujourd'hui créer les infrastructures nécessaires pour compléter le marché unique de l'énergie. Ces infrastructures sont encore trop souvent ralenties par des procédures longues et coûteuses. Ce texte vise à mettre fin à ces barrières, qui ralentissent l'instauration d'un véritable marché européen de l'énergie. Grâce à une procédure d'attribution des permis renouvelée, nous favorisons la transparence et la rapidité des procédures. Les avantages sont clairs : pour les exploitants, c'est un gain de temps, d'argent et d'efficacité, qui jouera sur leur compétitivité dans le marché mondial. Et les retombées positives, en termes de coûts comme de sécurité d'approvisionnement, se répercuteront sur les consommateurs et les entreprises. Le texte met à juste titre l'accent sur les coûts pesant sur l'utilisateur final. C'est une question sur laquelle je suis particulièrement mobilisée.

 
  
MPphoto
 
 

  Ioan Enciu (S&D), în scris. − Am votat în favoarea acestui raport, pentru că reprezintă un pas esenţial în accelerarea finalizării pieţei interne şi în atingerea obiectivelor pieţei energetice şi a celor climatice. Politica energetică europeană stabileşte obiective clare pentru 2020: o reducere cu 20% a emisiilor de gaze cu efect de seră, atingerea unei cote de 20 % a energiei din surse regenerabile în consumul final de energie, creșterea cu 20 % a eficienței energetice. Pentru ca piaţa europeană să furnizeze energie de manieră durabilă, sigură şi securizată, avem nevoie să depăşim contextul naţional fals, considerat ca fiind „autosuficient” şi „independent”, şi să creăm sinergii. Cred că acest raport îndeplineşte această misiune, prin definirea a nouă coridoare geografice şi a trei domenii tematice prioritare şi prin stabilirea de norme pentru identificarea proiectelor de interes comun, şi stabileşte „ghişeul unic naţional” pentru accelerarea şi supravegherea proiectelor. În baza propunerii, proiecte de interes comun vor fi alocate conform unei analize cost-beneficiu. La fel se va întâmpla şi cu alocarea costurilor investiţiilor în funcţie de zona transfrontalieră unde apar beneficiile, acordând astfel stimulente pentru proiecte cu risc ridicat şi stabilind condiţiile de eligibilitate pentru asistenţă financiară prin intermediul mecanismului „Conectarea Europei”.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. Votei favoravelmente o relatório relativo a "infraestruturas energéticas transeuropeias", por apresentar propostas que irão permitir reforçar a integração do mercado interno da energia e responder ao isolamento energético de algumas áreas geográficas, de modo a garantir o cumprimento dos objetivos definidos pela União, em termos de competitividade, segurança de aprovisionamento, sustentabilidade e descarbonização.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − While I welcome the Trans-European energy infrastructure project, I do not feel that this proposal looks at the future of European energy. Although the proposal contains some positive language relating to energy efficiency, I chose to abstain as it does not fully comply with long-term climate and energy goals. I would like to see a proposal containing a clear objective, i.e. that projects have to demonstrate being in line with the 2050 climate and energy goals in order to avoid further fossil fuel lock-in. In Wales we are looking at sustainable ways of generating energy using wind and water, for example. Not only do fossil fuels damage the environment but they are running out. We need to develop a sustainable energy smart grid for Europe to ensure that Europe will be able to produce energy in the future.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. Para um crescimento verde, que não prejudique a competitividade, é necessária uma política energética sustentável e consistente, um adequado funcionamento do mercado de licenças de emissão e uma valorização dos projetos nacionais que contribuam para os objetivos comunitários de redução das emissões e de aumento da independência energética. É fundamental que a Europa ganhe independência energética, o que só se pode conseguir por duas vias: (i) maior diversificação das fontes – que no gás é absolutamente necessário; e (ii) aumento da energia produzida na União. Para tal, é necessário manter-se a aposta nas energias renováveis, com especial incidência nas eólicas, cujo potencial off-shore pode estar subaproveitado, e redefinir a política europeia para o aproveitamento da energia nuclear, garantindo elevados padrões de segurança e fiabilidade.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. O relatório em apreço, elaborado pelo colega António Fernando Correia de Campos, versa sobre a proposta de regulamento do Parlamento Europeu (PE) e do Conselho relativo às orientações para as infraestruturas energéticas transeuropeias e que revoga a Decisão n.º 1364/2006/CE. O objetivo deste regulamento é contribuir para a criação de um verdadeiro mercado europeu da energia que abasteça cerca de 500 milhões de consumidores. Para isso, é necessário que os Estados-Membros não se fechem nos seus interesses mas reúnam sinergias em torno de um objetivo comum. Este regulamento vai potenciar novos investimentos na melhoria das redes de transportes energéticos, nomeadamente de gás e de eletricidade, aumentando a segurança e a qualidade do serviço prestado ao consumidor europeu. Além disso, os investimentos realizados pelos empregos gerados contribuirão para o relançamento da economia europeia. Através de uma parceria entre a UE, os EM e as empresas do setor, é possível criar uma estrutura pan-europeia inteligente e integrada que garanta a qualidade do serviço fornecido e uma estabilidade de taxas. Votei favoravelmente este relatório que põe fim a um longo processo legislativo e faço votos para que seja rapidamente implementado, pois trata-se de um avanço positivo nesta área removendo barreiras físicas e inoperacionais entre os Estados-Membros.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. Este é mais um passo na definição da denominada política energética europeia, assente na liberalização do mercado da energia e na criação de um mercado energético europeu. Caminho indissociável da privatização dos setores energéticos nacionais, com consequente perda de soberania e entrega ao setor privado e aos monopólios europeus deste setor. A intenção é estabelecer uma rede europeia para o transporte da energia entre os Estados-Membros e de abastecimento com o exterior. O financiamento será atribuído aos denominados Projetos de Interesse Comum, limitados a projetos orientados para redes de europeização, propostos por operadores de rede de transporte de energia, que salvaguardem o interesse comum europeu e estratégico internacional. Questões, algumas delas pertinentes, relativas à racionalidade e à segurança do aprovisionamento energético são invocadas em favor da concretização de uma opção política – de liberalização – que não as salvaguarda. Este é mais um exemplo de como os fundos públicos são canalizados para investimentos de que os monopólios da energia vão usufruir, arrecadando lucros fabulosos. Os Estados-Membros têm de cumprir as regras do mercado energético europeu e as orientações da política energética europeia para poderem receber qualquer financiamento previsto ao abrigo do Mecanismo (assim se pondo em causa a possibilidade de propriedade pública deste setor estratégico). Evidentemente, votámos contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − Udržateľná, bezpečná, spoľahlivá a cenovo dostupná energia je jednou z hlavných výziev, ktoré spájajú Európanov, počnúc občianskou spoločnosťou až po politikov, priemyselný sektor a ochrancov životného prostredia. Hoci Európska komisia vymedzila ambiciózne ciele energetickej politiky, ktorými sú konkurencieschopnosť, bezpečnosť dodávok, udržateľnosť a znižovanie emisií uhlíka, ešte aj dnes čelíme problémom, ako je nedostatočná integrácia na vnútornom trhu s energiou, značná energetická izolácia určitých geografických oblastí, nedostatočný prístup k diverzifikovaným zdrojom energie, ktoré prispievajú k energetickej bezpečnosti, a nedostatok konkrétnych výhod pre spotrebiteľov a podnikateľov v oblasti cien a udržateľnosti.

Táto celková situácia a značný stupeň vzájomnej závislosti medzi jednotlivými členskými štátmi si vyžadujú prístup na európskej úrovni. Je žiaduca rýchlejšia, rozhodnejšia a koordinovaná akcia a rovnako má svoje opodstatnenie, aby Európa hrala väčšiu úlohu pri koordinácii a integrácii vnútroštátneho úsilia.

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. − I voted in favour of this report on an issue of absolute key importance. I represent a country which is at the very heart of the renewables revolution, and Scotland is on target to have 100% of its electricity needs met from renewable sources. Scotland has the potential to become a global leader in this field and, with the right infrastructure, the powerhouse of Europe.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Balsavau už šį dokumentą. Naująjį reglamentą matau kaip teigiamą ir svarbią iniciatyvą, nes ja siekiama paspartinti vidaus energijos rinkos užbaigimą ir pasiekti ES energetikos politikos ir klimato tikslus. Jis svarbus tuo, kad gali padėti, sutelkus labai reikšmingas investicijas, iš naujo paskatinti ekonominį augimą ir darbo vietų kūrimą ES. Juo numatoma modernizuoti ir tarpusavyje sujungti energetikos tinklus. Elektros sektoriuje siekiama stiprinti rinkos integraciją ir konkurencingumą, sistemos saugumą ir atsinaujinančių išteklių energijos integraciją, sprendžiant decentralizuotos ir neperduodamos energijos gamybos problemą, kuriant pažangiuosius tinklus, prijungiant įrenginius prie saugojimo įrenginių ir elektros linijų. Dujų sektoriuje energijos tiekimo saugumą galima pasiekti įvairinant dujų tiekimo šaltinius ir maršrutus, diegiant suskystintų gamtinių dujų saugojimą ir reversinius vamzdynus. Šiandien yra akivaizdu, kad mes turime siekti tvarios, saugios, patikimos ir prieinamos energetikos visiems europiečiams.

 
  
MPphoto
 
 

  Krišjānis Kariņš (PPE), rakstiski. − Es atbalstīju regulu, ar ko izveido Eiropas energoinfrastruktūras vadlīnijas un atceļ Lēmumu Nr. 1364/2006/EK, jo uzskatu, ka tā dos vienreizēju iespēju Baltijas valstīm izbeigt izolētību gāzes sektorā. Šis tiesību akts ir Baltijas valstu deputātu kopīgs sasniegums, jo tas ir pēdējais solis likumdošanas izveidē, kas nosaka Baltijas enerģētiskās izolētības izbeigšanu par vienu no galvenajām Eiropas Savienības prioritātēm. Tas savukārt nodrošinās Savienības līdzekļus sašķidrinātās dabasgāzes termināļa izbūvei. Ļoti būtiski tagad Baltijas valstīm ir vienoties par kopīgu projektu, citādi finansējums ātri vien aizplūdīs citām Eiropas Savienības prioritātēm enerģētikas infrastruktūras attīstīšanā. Eiropas Savienība dod līdzekļus, lai mēs varētu atbrīvoties no monopola, tagad Baltijas valstīm ir tikai jāprot sniegto iespēju izmantot.

 
  
MPphoto
 
 

  Béla Kovács (NI), írásban. − Mivel az energiaügyi bizottságban magam is részt vettem a jelentés megvitatásában és megszavaztam azt, egyetértek annak indoklásával, miszerint a fenntartható, biztonságos, zavartalan és megfizethető energiaellátás azon jelentős kihívások közé tartozik, amelyek egyesítik az európaiakat, a civil társadalomtól a döntéshozókig, az iparig és a környezetvédőkig. Bár a Bizottság ambiciózus energiapolitikai célokat tűzött ki a versenyképességre, az ellátás biztonságára, a fenntarthatóságra és a szén-dioxid-mentesítésre vonatkozóan, a belső energiapiac elégtelen integrációja, bizonyos földrajzi területek nagymértékű energiaellátási elszigeteltsége, az energiabiztonsághoz hozzájáruló diverzifikált energiaforrásokhoz való nem megfelelő hozzáférés, valamint a fogyasztók és a vállalkozások számára az árak és a fenntarthatóság tekintetében kézzelfogható előnyök hiánya jellemző. Ez az általános helyzet, és a tagállamok jelentős mértékű kölcsönös függősége európai szintű megközelítést igényel. Gyorsabb, határozottabb és összehangoltabb fellépésre van szükség.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. − Ho espresso voto favorevole alla relazione del collega Correia De Campos perché ritengo che la sua relazione proceda nella giusta direzione del rinnovamento della politica energetica europea, con particolare riferimento alle infrastrutture energetiche transeuropee. Nell’ottica del raggiungimento degli obiettivi preposti nella strategia Europa 2020, il nuovo regolamento rappresenta un’iniziativa rilevante perché punta ad una decisa virata verso la realizzazione del mercato energetico interno. È chiaro che una tale azione va perseguita attraverso un’adeguata modernizzazione e interconnessione delle reti energetiche. Ma non solo: un mercato dell’energia transeuropeo dovrebbe garantire una maggiore competitività, facendo fronte alla produzione decentralizzata, attrarre nuovi produttore e fungere da settore trainante per l’economia del futuro.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogusław Liberadzki (S&D), na piśmie. − Projekty wspólnego użytku w dziedzinie infrastruktury energetycznej są ważnym elementem w procesie wzmacniania europejskiej efektywności energetycznej. Komisja ma wciąż ważne zadanie, a mianowicie zharmonizowanie sieci krajowych z transeuropejską infrastrukturą. Potrzebna będzie współpraca z państwami członkowskimi. Chodzi o harmonizację w czasie i w przestrzeni. Parlament będzie monitorować przebieg realizacji tego sprawozdania, zwłaszcza w kontekście nowych wieloletnich ram finansowych. Obawy moje wynikają z tego, że projekt wieloletnich ram finansowych przedłożony przez Radę może uniemożliwić realny postęp.

 
  
MPphoto
 
 

  Petru Constantin Luhan (PPE), în scris. − Uniunea Europeană trebuie să acţioneze în cel mai scurt timp în vederea securizării viitorului energetic şi a protejării intereselor sale în acest domeniu. Pentru aceasta, rolul infrastructurilor energetice transeuropene este critic în garantarea realizării la cele mai înalte standarde a obiectivelor stabilite privind energia. Astfel, consider că Uniunea Europeană trebuie să depună toate eforturile necesare pentru susţinerea statelor membre în respectarea direcţiilor stabilite la nivel comunitar şi, cel mai important, să ofere un sprijin financiar substanţial pentru elaborarea de proiecte transfrontaliere de dimensiuni mari.

Tocmai de aceea, doresc să îmi exprim nemulţumirea faţă de decizia Consiliului de a reduce bugetul alocat mecanismului Conectarea Europei de la 50 la 29 de miliarde de euro. Acest mecanism, elaborat în vederea înlocuirii Regulamentului actual privind finanţarea TEN, trebuia să fie o resursă deosebit de importantă pentru statele membre, dar, cu acest buget, mă îndoiesc că vom putea vreodată să atingem obiectivele propuse.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. − I voted for this Report. The new regulation is a positive and important initiative as it aims at accelerating the accomplishment of the internal energy market and at delivering on the EU’s energy policy and climate goals. It may contribute, through the mobilisation of very significant investments, to the re-launch of economic growth and job creation in the EU. The proposal envisages the modernisation and interconnection of energy networks. In electricity it aims at enhancing market integration and competitiveness, system security and integration of renewable sources of energy, coping with decentralised and non-dispatchable power generation through smart grids, connection to storage sites and electricity highways. In gas, energy security can be accomplished through the diversification of sources and routes for gas supply, liquefied natural gas (LNG) storage and reverse flow pipelines. The proposal also supports the supply of crude oil to landlocked countries and the deployment of pipelines for carbon capture and storage to connect production and storage sites.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), per iscritto. − Un'energia che sia al tempo stesso sostenibile, sicura, garantita e ad un costo naturalmente accessibile, rappresenta una delle principali sfide del mercato unico europeo. Purtroppo dobbiamo constatare che le risorse stanziate si sono subito rivelate insufficienti per il raggiungimento di questo ambizioso obiettivo iniziale.

Il mercato interno dell'energia rimane insufficientemente integrato: alcune aree geografiche continuano ad essere isolate da un punto di vista energetico. L'accesso a fonti di energia diversificate, suscettibili di intensificare la sicurezza energetica, non è sufficiente e non sussistono vantaggi tangibili per i consumatori e le imprese in termini di prezzi e di sostenibilità.

Occorre, dunque, definire un nuovo approccio a livello europeo: chiediamo all'Europa di assumere un ruolo più incisivo per coordinare e integrare gli sforzi profusi a livello nazionale, di imprimere un'accelerazione alla realizzazione del mercato interno dell'energia, conseguendo gli obiettivi della politica energetica e ambientale, grazie alla mobilitazione di investimenti molto significativi, al rilancio della crescita economica e alla creazione di occupazione nell'Unione europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. São necessários esforços significativos para modernizar e alargar as infraestruturas europeias no setor da energia e interligar as redes além fronteiras, a fim de cumprir os principais objetivos da política energética da União em matéria de competitividade, sustentabilidade e segurança do aprovisionamento. O presente regulamento tem por objetivo: a plena integração do mercado interno da energia, nomeadamente assegurando que nenhum Estado-Membro fique isolado da rede europeia; contribuir para o desenvolvimento sustentável e a proteção do ambiente, permitindo que a União cumpra os seus objetivos de reduzir em 20% as emissões de gases com efeito de estufa; aumentar em 20% a eficiência energética e atingir uma quota de 20% de energia a partir de fontes renováveis no consumo final de energia até 2020, garantindo simultaneamente a segurança do aprovisionamento e a solidariedade entre os Estados-Membros. Daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − No he votado a favor del presente informe debido a que pese a plantear algunas mejoras medioambientales en el área del transporte de energía, mantiene un enfoque transeuropeo de distribución de los recursos energéticos y no una descentralización en la producción de energía. El informe sostiene la integración de fuentes de energía renovables descentralizadas al mismo tiempo que propone la construcción de oleoductos para el transporte terrestre del petróleo a las zonas productoras de energía. El informe pone énfasis en la importancia de que los proyectos de la red energética transeuropea deban cumplir las diferentes normativas ambientales de la Unión, pero pese a estos puntos positivos, reclama mayores competencias para lo Comisión para la implementación del mercado común transfronterizo dominado por las grandes empresas del sector. Es por esto que me he abstenido en la votación de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − If the new regulation is a positive and important initiative which aims at accelerating the accomplishment of the internal energy market, and at delivering on the EU’s energy policy and climate goals, then it can be efficient through the mobilisation of very significant investments, to the re-launch of economic growth and job creation in the EU.

 
  
MPphoto
 
 

  Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE), raštu. − Šiandien patvirtintas reglamentas yra labai svarbus dokumentas ES energetikos politikos tikslų įgyvendinimui, visų pirma – užtikrinti energijos rinkos veikimą, užtikrinti energijos tiekimo saugumą Europos Sąjungoje ir skatinti energetikos tinklų sujungimą, ypač tose valstybėse narėse, kurios vis dar yra energetinės salos. Kita vertus, džiaugiuosi tuo, jog diskusijų Europos Parlamente metu pavyko dokumente sustiprinti nuostatas dėl tokių projektų poveikio aplinkai vertinimo. Esu įsitikinusi, jog bet koks projektas turi būti įgyvendinamas tik įsitikinus ir užtikrinus, kad nebus padaryta žala aplinkai.

 
  
MPphoto
 
 

  Franz Obermayr (NI), schriftlich. Der Ausbau der transeuropäischen Energieinfrastruktur soll vorangetrieben werden. Die Leitlinien geben dabei vor, wie strategisch wichtige Vorhaben von gemeinsamem Interesse identifiziert werden. Der Ausbau der Infrastruktur ist besonders aufgrund des Einsatzes erneuerbarer Energien notwendig. Denn diese sorgen für extreme Leistungsspitzen im Netz, die abgedeckt werden müssen. So bringen uns Windkraftwerke wenig, wenn die Energie an windstarken Tagen nicht transportiert werden kann. Die Verordnung konzentriert sich aber auf die Übertragungsnetzebene. Die Verteilernetzebene wird quasi ausgeklammert. Damit fördert die EU – bildlich gesprochen – Strom-Autobahnen, vergisst aber die Auf- und Abfahrten! Daher habe ich gegen diesen Bericht gestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Pritariu šiam pranešimui, kadangi būtina įgyvendinti visišką energijos vidaus rinkos integraciją, kuri užtikrintų tiekimo saugumą ir valstybių narių solidarumą. Tik bendrų pastangų dėka galime sukurti konkurencingą tarpvalstybinę energijos rinką ir modernizuoti ir visapusiškai išplėsti Europos energetikos infrastruktūrą. Tokiu būdu bus sujungti atskirti regionai, sukurti papildomi energijos tiekimo ar perdavimo maršrutai bei plėtojami atsinaujinantys energijos ištekliai. Labai svarbu, kad būtų sukurta elektros energijos magistralių sistema. Turėtų būti suprastintos leidimų išdavimo procedūros. Didesnis dėmesys turėtų būti skiriamas bendro intereso projektų įgyvendinimui. Palengvintas jų reguliavimas ir padidintas finansavimas. Atkreiptinas dėmesys į tai, kad Baltijos šalių energijos rinkos elektros energijos ir dujų sektoriaus jungčių planai yra itin svarbūs siekiant atsiriboti nuo vieno tiekėjo ir didinti regiono integraciją bei tiekimo saugumą.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Παπανικολάου (PPE), γραπτώς. – Η συζήτηση για μια βιώσιμη, ασφαλή και οικονομικά προσιτή ενέργεια αποτυπώνεται επίσημα σε ευρωπαϊκό επίπεδο μόλις πρόσφατα και συγκεκριμένα στη Συνθήκη της Λισαβόνας. Ωστόσο, παρά την φιλόδοξη ενεργειακή πολιτική που έχει διατυπώσει η Επιτροπή, η εσωτερική ενεργειακή αγορά της ΕΕ αποδεικνύεται κατακερματισμένη σημειώνοντας μάλλον απογοητευτικές επιδόσεις. Εμπόδια στη διασυνοριακή αγορά και στην ανάπτυξη των ενεργειακών υποδομών και ελλιπές θεσμικό πλαίσιο αποτελούν ίσως τα σημαντικότερα εμπόδια της ενεργειακής αγοράς. Για την Ελλάδα η επιτυχής και άνευ εμποδίων υλοποίησή της ωστόσο αποκτά ιδιαίτερη σημασία, ιδίως την τρέχουσα περίοδο όπου η χώρα διαπραγματεύεται τόσο την εκμετάλλευση των δικτύων φυσικού αερίου όσο και έπειτα από τις ενδείξεις που υπάρχουν για παρουσία ενεργειακών κοιτασμάτων στο ελληνικό υποθαλάσσιο χώρο. Η παρούσα έκθεση για τον κανονισμό, την οποία και υπερψήφισα, διευκολύνει και επιταχύνει τις μέχρι σήμερα εξαιρετικά μακροχρόνιες διαδικασίες αδειοδότησης ενεργειακών υποδομών των κρατών μελών (κατά μέσο όρο 12 χρόνια), που αποθαρρύνουν τους επενδυτές, αλλά και θέτει τις βάσεις για τη κινητοποίηση σημαντικών επενδυτικών κεφαλαίων στον ενεργειακό τομέα και κατά συνέπεια στη δημιουργία θέσεων εργασίας, προβλέψεις από τις οποίες η Ελλάδα μπορεί να επωφεληθεί σημαντικά.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. Votei favoravelmente o presente relatório, por considerar ser necessária uma energia sustentável, segura e de preço acessível em todo o espaço europeu, tal como previsto nos objetivos da política energética europeia, firmada no Tratado de Lisboa. Paralelamente, considero que a implementação de tal política tem sido muito lenta, sendo necessária uma ação mais rápida, incisiva e onde é imperativo um papel mais forte para a Europa na coordenação e integração dos esforços nacionais, sem colocar em risco a sua competitividade em relação a outros produtores e outros mercados. Subscrevo portanto que este processo possa ser melhorado nos quatro pontos fundamentais apontados: o processo de seleção dos Projetos de Interesse Comum deve ser dirigido às redes de europeização; a proposta deve fornecer instrumentos efetivos para o uso das infraestruturas; a proposta deve ainda promover a cooperação e a coordenação dos operadores de rede para oferecerem os benefícios previstos; e reforçar os investimentos neste setor.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − Against. From a green perspective it would have been imperative to see CCS pipeline projects not financed from EU money. Our argument that the technology is in pilot project phase rather than in concrete pipeline construction phase was not taken on board. It would also have been imperative to see a better inclusion of stakeholders, notably by requesting two stakeholder conferences at different stages of the project for adequate public participation. Finally it would have been imperative to ensure recognition of the distribution level electricity infrastructure, including smart grids and further references to energy efficiency and renewable energy projects.

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), per iscritto. − Una delle sfide più importanti da vincere è proprio la capacità di generare un'energia sostenibile che sia sicura ed economicamente accessibile. Purtroppo a riguardo l'Europa fino ad oggi è cresciuta lentamente, stanziando risorse insufficienti per il raggiungimento di questo ambizioso obiettivo. Bisogna al più presto definire un nuovo approccio a livello europeo, in grado di sostenere l'interdipendenza energetica fra i vari Paesi, dove Bruxelles deve essere sempre più al centro di un coordinamento incisivo degli sforzi nazionali.

 
  
MPphoto
 
 

  Νικόλαος Σαλαβράκος (EFD), γραπτώς. – Υπερψήφισα την έκθεση για τις διευρωπαϊκές ενεργειακές υποδομές, καθώς θεωρώ ότι οι προτάσεις που διατυπώνονται ενισχύουν την ασφάλεια και ποιότητα του ενεργειακού εφοδιασμού, ενώ η σημαντική αλληλεξάρτηση που υφίσταται μεταξύ των κρατών μελών καθιστά αναγκαία μια ευρωπαϊκή προσέγγιση στο πρόβλημα.

 
  
MPphoto
 
 

  Amalia Sartori (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore della relazione dell'onorevole Correia de Campos, poiché ritengo che l'implementazione del regolamento in essa contenuto possa favorire il raggiungimento di un sistema energetico sicuro, sostenibile, garantito ed economico. Il coordinamento delle reti energetiche europee è una priorità da realizzare quanto prima e la politica energetica è centrale all'interno dell'agenda europea. L'interconnessione a livello energetico tra i Paesi europei sta avvenendo in modo troppo lento e permangono tuttora ostacoli, blocchi e strozzature, nonché ampi divari tra i diversi Stati. Per realizzare un mercato transfrontaliero dell'energia competitivo è necessario completare le infrastrutture adeguate, come le cosiddette "smart grid". Questo regolamento dovrebbe riuscire ad accelerare il completamento di tali infrastrutture, stimolando nuovi investimenti, soprattutto privati. Sono stati scelti dei progetti di interesse comune (PIC) da portare a termine e la procedura di autorizzazione è stata semplificata. L'approvazione di questa relazione permetterà di avere forniture energetiche più sicure e affidabili e apporterà benefici significativi ai consumatori.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvador Sedó i Alabart (PPE), in writing. − This proposal belongs to the Connecting Europe Facility package. Identifying the trans-European priority corridors, covering electricity and gas networks as well as carbon dioxide infrastructure are key issues in meeting the EU energy policy objectives. This will also contribute to meeting the target agreed in the conclusions of the March 2002 Barcelona European Council for Member States to have a level of electricity interconnections equivalent to at least 10 % of their installed production capacity, which has not yet been achieved. In particular, the north-south electricity interconnections in Western Europe (‘NSI West Electricity’), which means interconnections between Member States in the region and with the Mediterranean area including the Iberian peninsula, will help to integrate electricity from renewable energy sources and reinforce grid infrastructures to foster market integration in the region. For all the reasons above, I fully support this proposal.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. − All'interno del contesto di programmazione "Europa 2020", sono stati fissati dei chiari obiettivi che riguardano la riduzione dell'emissione di GES, l'aumento del consumo di fonti energetiche rinnovabili e l'innalzamento dell'efficienza energetica. In questo ambito si innesta la prospettiva di un sistema energetico europeo più integrato che permetta un efficiente scambio transeuropeo di energia, mediante la modernizzazione e l'interconnessione delle reti energetiche e del gas e la predisposizione di infrastrutture per il trasporto del petrolio e dell'anidride carbonica.

Sarà previsto anche un piano di messa in sicurezza delle principali reti energetiche e lo sviluppo di alcune di esse di rilevanza primaria. Strumento per l'attuazione di tale progetto saranno i PIC (progetti di interesse comune), che dovranno essere dettagliatamente selezionati, secondo criteri stabiliti, prestando attenzione alla prevalenza dell'interesse europeo su quello nazionale o regionale. È importante che i fondi stanziati vengano distribuiti in maniera virtuosa per assicurare che i progetti scelti siano davvero meritevoli dell'aiuto europeo. È un progetto ambizioso ma ritengo prezioso per il raggiungimento degli obiettivi della strategia "Europa 2020". Pertanto accolgo favorevolmente la proposta della Commissione.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte. La nécessité d'une énergie durable et sûre, à un prix abordable, est l'un des grands défis qui unissent les Européens, de la société civile aux décideurs, aux industriels et aux écologistes. Pourtant, la politique énergétique européenne progresse lentement; peu de ressources lui ont été allouées au niveau européen et il n'y a que peu de temps que le traité de Lisbonne lui a donné une certaine importance.

Même si la Commission a défini des objectifs ambitieux en matière de politique énergétique – compétitivité, sécurité de l'approvisionnement, durabilité et décarbonisation –, nous sommes toujours confrontés aujourd'hui à une intégration insuffisante du marché intérieur de l'énergie, à un isolement énergétique important de certaines zones géographiques, à un accès insuffisant à des sources d'énergie diversifiées, qui contribuent à la sécurité énergétique, et à l'absence d'avantages tangibles pour les consommateurs et les entreprises en termes de prix et de durabilité.

Ce panorama global et un niveau considérable d'interdépendance entre les États membres invitent à agir au niveau européen. Une action plus rapide, décisive et plus concertée est nécessaire et il est impératif de donner un rôle accru à l'Europe en termes de coordination et d'intégration des efforts nationaux.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. A concretização do mercado único também passa pela criação de uma verdadeira rede transeuropeia na área da energia, através de uma política energética concertada a nível europeu que suporte a segurança de aprovisionamento, a sustentabilidade e a descarbonização das fontes energéticas, para assim se alcançar o objetivo 2020 da União. Vários são os problemas que o estabelecimento do mercado energético enfrenta, nomeadamente os obstáculos ao desenvolvimento das infraestruturas transfronteiriças, os processos de licenciamento demasiado morosos, a falta de investimento. Versa, assim, sobre redes inteligentes de eletricidade, de dióxido de carbono, sobre a integração das fontes de energia renováveis, sobre o gás, o GNL, o crude. Sendo proveniente de uma Região Ultraperiférica, apresentei várias alterações que foram incluídas no documento, não só sobre o isolamento das regiões insulares e distantes do mercado único, mas sobretudo sobre as potencialidades que estas regiões podem oferecer em relação às energias renováveis. É demasiado importante que as regiões mais distantes e mais dependentes dos combustíveis fósseis tenham uma atenção especial e um apoio na procura de alternativas.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – J'ai voté contre l'adoption de cet accord entre le Conseil et le Parlement. Ce texte a pour objet la définition de douze corridors prioritaires dans le domaine de l'approvisionnement d'énergie entre les Etats membres. Si je peux souscrire à des projets d'infrastructures d'approvisionnement énergétique visant à assurer une plus grande solidarité entre les États membres et une gestion plus efficace de l'énergie, je suis opposée aux modalités d'adoption de ces corridors même présentés comme des "projets d'intérêt commun" par la Commission. Ces projets visent à accélérer la réalisation du marché intérieur de l'énergie et s’inscrivent donc totalement dans la libéralisation du secteur. Par ailleurs, les projets sélectionnés bénéficieront d'un traitement réglementaire spécial de la Commission, notamment via des autorisations dites rapides, par lequel il s’agira ni plus ni moins que de contourner les procédures nationales considérées comme trop longues et retardant la réalisation des projets. Il y a donc aussi risque de voir contourner les procédures de consultation publique; ce texte peut donc s’inscrire également dans la dérive autoritaire et antidémocratique. Ce texte est donc pour moi symbolique de ce qu’il ne faut pas faire et des procédés qui nourrissent la défiance croissante des citoyens contre les institutions européennes.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Vlasto (PPE), par écrit. – Notre Union est une union de projets, parmi lesquels figurent en bonne place les infrastructures énergétiques transeuropéennes. Aussi, je me félicite que notre Parlement ait saisi l'opportunité de créer les conditions pour moderniser notre réseau existant, dont l'efficacité est entravée par la fragmentation, l'empreinte environnementale et les carences physiques. J'ai soutenu ce règlement, qui adapte notamment le Réseau Trans-Européen de l'Énergie aux enjeux de la stratégie "Europe" 2020: interconnexion, interopérabilité, sécurité énergétique, durabilité, cohésion économique, sociale et territoriale. L'objectif est de parvenir à un espace européen unique de l'énergie, reposant sur des infrastructures transnationales durables, de haute qualité, sources de croissance, d'emplois, de compétitivité. Les besoins sont nombreux, surtout si l'on souhaite déployer une infrastructure soutenant le développement des énergies renouvelables, mais il faut miser sur les projets les plus stratégiques, en établissant des priorités qui éviteront le saupoudrage des fonds publics et privés. C'est donc une avancée majeure pour l'Europe, au bénéfice des citoyens et des entreprises. La balle est désormais dans le camp des États, qui doivent coopérer, et des entreprises du secteur, qui doivent travailler avec les autorités publiques. C'est indispensable si l'on souhaite un réseau énergétique d'avenir et faire de l'Europe un leader mondial de l'énergie.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. Es ist aus meiner Sicht nach wie vor unhaltbar, dass im Energiemix die Atomkraft billigend in Kauf genommen wird. Auch dieser Bericht sowie alle Stellungnahmen dazu äußern sich in keiner Weise kritisch gegenüber der Atomkraft. Auch ist an keiner Stelle die explizite Rede davon, diese abzuschaffen und den Energiemix ohne den Risikofaktor Kernkraft aufzubauen. Daher lehne ich den Bericht ab.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Jednakowy dla wszystkich dostęp do zrównoważonej, bezpiecznej, pewnej oraz cenowo przystępnej energii to jedno z wielkich wyzwań jednoczących Europejczyków. Pomimo iż cel jest wielki, europejska polityka energetyczna czyni postępy w wolnym tempie. Kwestia ta zyskała nieco większe znaczenie w Traktacie z Lizbony. Choć Komisja wyznaczyła ambitne cele polityki energetycznej dotyczące konkurencyjności, bezpieczeństwa dostaw, zrównoważonego rozwoju i obniżenia emisyjności, dziś cały czas borykamy się z niedostatecznym stopniem integracji wewnętrznego rynku energii, znaczną izolacją energetyczną niektórych obszarów geograficznych, Cała ta sytuacja wymaga pewnego podejścia na szczeblu unijnym. Niezbędne jest przyspieszone, bardziej zdecydowane i spójne działanie, a sprawą nadrzędną jest wzmocnienie roli Europy w koordynacji i integracji działań krajowych.

 
  
MPphoto
 
 

  Zbigniew Ziobro (EFD), na piśmie. − W omawianym sprawozdaniu kolejny raz zbyt dużo uwagi poświęcono zielonej energii, odbiegając tym samym od tematu przewodniego. Nie wspomniano wyraźnie, o jakie południowe łącze energetyczne chodzi. Przypominam tylko, że nie będzie dywersyfikacji dostaw energii bez budowy Nabucco, o czym autor-sprawozdawca zdaje się zapominać. Głosowałem przeciwko, ponieważ nie zgadzam się na dalsze obniżenia emisji CO2 oraz zieloną politykę zamiast racjonalnej polityki.

 
Rättsligt meddelande - Integritetspolicy