Index 
 Zurück 
 Vor 
 Vollständiger Text 
Verfahren : 2012/0042(COD)
Werdegang im Plenum
Entwicklungsstadium in Bezug auf das Dokument : A7-0317/2012

Eingereichte Texte :

A7-0317/2012

Aussprachen :

PV 11/03/2013 - 23
CRE 11/03/2013 - 23

Abstimmungen :

PV 12/03/2013 - 8.3
Erklärungen zur Abstimmung
Erklärungen zur Abstimmung

Angenommene Texte :

P7_TA(2013)0063

Plenardebatten
Dienstag, 12. März 2013 - Straßburg Überprüfte Ausgabe

11.3. Anrechnungsvorschriften und Aktionspläne für die Emissionen und den Abbau von Treibhausgasen infolge von Tätigkeiten im Sektor Landnutzung (A7-0317/2012 - Kriton Arsenis)
Video der Beiträge
 

Dichiarazioni di voto orali

 
  
MPphoto
 

  Oreste Rossi (EFD). - Signor Presidente, intervengo su tutti i due testi di fatto, sia Arsenis che Eickhout, perché in realtà sono fortemente contrario a questi testi di relazione fra loro molto simili, in quanto richiedono ambedue maggiori sforzi ai singoli Stati europei in un momento di crisi come quello che stiamo vivendo. Lo ritengo veramente esagerato.

L'Unione europea non può continuare a fare la prima della classe in materia di politica ambientale e climatica: gli impegni devono essere globali e vincolanti per tutti. Bisogna tenere conto che l'Unione europea non è autosufficiente per quanto riguarda i prodotti agricoli: infatti importiamo cereali da diversi paesi extracomunitari, pur sapendo che vengono utilizzate per la loro produzione spesso e volentieri sostanze in Europa vietate.

Sottrarre nuovi terreni all'agricoltura è un grave errore. Ritengo sarebbero invece necessarie delle politiche finalizzate a una migliore gestione dei territori non utilizzati e dei boschi lasciati incolti. Un esempio di cattiva gestione del territorio boschivo italiano è la dorsale appenninica che attraversa la Liguria, di fatto completamente abbandonata e che, senza vegetazione, è causa di continui incendi e in cui mai è avvenuta una ripiantumazione. Credo sarebbe meglio prima sistemare il terreno abbandonato che abbandonare altro terreno invece coltivato.

 
  
MPphoto
 

  Julie Girling (ECR). - Madam President, I would like to thank the rapporteur, Mr Arsenis, for his hard work, without which we would not have got to the compromise that we have managed to achieve.

I worked on this file, both in the Committee on Agriculture and Rural Development and in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety. I am glad to see that accounting for cropland management and grazing land management remain as voluntary for Member States, as I believe that Member States would struggle to cope with this alongside the inevitably huge upheaval of changing administration for a reformed CAP.

I also support the flexibility now in place for national action plans. The final position on these plans is more flexible, with an extended deadline and procedures in place that avoid the duplication of work.

Finally, I applaud the consistency between this text and other international climate change agreement texts. It is always a danger in this House that we invent our own rules and it is much better when we do as we have done on this file, staying in conformity with international agreements.

 
  
MPphoto
 

  Elena Băsescu (PPE). - Am votat în favoarea raportului, deoarece consider că sectorul de exploatare a terenurilor trebuie integrat treptat, dar eficient în politica climatică a Uniunii. Susţin raportoarea în decizia sa de a aduce raportul în conformitate cu concluziile Convenţiei de la Durban. Sectorul absoarbe echivalentul a 9% din gazele cu efect de seră emise în alte zone ale economiei.

În concordanţă cu ţintele din Strategia Europa 2020, ţara mea s-a angajat să îşi reducă emisiile de gaze cu efect de seră cu 20% până în anul 2020. De asemenea, România a agreat să crească ponderea energiilor regenerabile în mixul energetic naţional la 24%. Astfel, România s-a plasat pe locul al 7-lea în Uniune după capacitatea instalată a fermelor de vânt deschise în 2011, iar în 2012 capacitatea anuală de energie eoliană s-a dublat.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). - Madam President, firstly, again a point of order. I think that for at least the third time my good friend whom I greatly admire, Mr Hannan, has used the explanation of vote to talk about a topic that has nothing at all to do with what we are discussing. What has the Falklands referendum to do with what we are discussing here? I think that should just be pointed out.

Regarding this proposal here before us, I was pleased to support it, as were 638 others out of 680 who voted. I think we can be pleased in Europe that we are on target and have been on target to meet our commitments under the Kyoto Protocol and certainly the 2020 proposal of 20 % reductions in emissions is also going to be reached and hopefully exceeded. That is something we can be proud of.

The only point I would make is in regard to land use, etc. That is also very important, but we should ensure that we do not put too much bureaucracy in the place of farmers trying to meet these commitments – just in case that might happen.

 
  
MPphoto
 

  Syed Kamall (ECR). - Madam President, before I give this speech, could I just ask for a point of order or clarification? There are a number of people who have put in for a number of different reports, but you are not calling everyone. Is that because you are selecting due to time pressures? I wonder whether you could answer that question.

 
  
MPphoto
 

  Presidente. − No, sto chiamando tutti gli oratori inscritti nella lista. Prima abbiamo avuto dei problemi tecnici, però sto chiamando tutti gli oratori regolarmente inscritti. Se avete delle obiezioni, potete riferirle al tavolo della Presidenza.

 
  
MPphoto
 

  Syed Kamall (ECR). - Madam President, I originally put in for the Correia de Campos report, but I can leave that to save time for everyone else and move on to the Arsenis report. I will start now if that is OK.

First of all, thank you very much for calling me to speak about this report. Whatever one’s view on climate change and the destruction of our environment or the problems with our environment, it is quite clear that it is important that we monitor the use of some of the gases that could damage the environment. At the same time, I would ask our colleagues to be very careful and make sure that we do not use the green agenda as a form of protectionism. We hear complaints quite often from farmers in developing countries who say that we are developing new standards – sometimes sanitary and phytosanitary standards – to raise the bar for their exports to the EU when what we could be doing is helping them to create wealth in their local communities by exporting food and other products to us, and we complain about the way that they use their land even though it is not particularly damaging to the environment.

That would be my first warning. But what I would ask, in general, is that, whatever our views on climate change and the green agenda, it is important that we find consensus in these areas so that we can gain the support of as many people as possible.

 
  
 

Dichiarazioni di voto scritte

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo o presente Relatório, considerando que todos os setores contribuem para combater as alterações climáticas, não havendo no entanto, ainda em 1997, aquando do Protocolo de Quioto, capacidade científica para medir e monitorizar a emissão de gases com efeitos de estufa do uso do solo, mudanças do solo e solos florestais. Hoje, com o desenvolvimento e progresso científico alcançados, é possível medir e monitorizar as emissões neste setor. Neste sentido, a adoção destas regras, que obrigam a monitorização por parte de todos os Estados-Membros de atividades do solo e emissão de gases com efeitos de estufa a partir do solo, podemos dizer que o pacote político da União Europeia como líder mundial que lidera a pegada ambiental está a consolidar a sua posição. Se todos os outros setores já foram identificados e tomadas medidas para reduzir as emissões de gases com efeitos de estufa, no que concerne ao solo, à sua mudança, uso, utilização, não deve ser colocado de parte, mas considerado igualmente como todos os outros setores de atividade.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport qui souligne la nécessité de définir des règles rigoureuses, harmonisées et détaillées de comptabilisation applicables au secteur dit UTCATF (utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie). Il s'agit de soumettre à terme ce secteur à l'objectif européen de réduction de 20 % des émissions de gaz à effet de serre, afin notamment de répondre aux exigences internationales comme celles du protocole de Kyoto. Nous avons veillé à ce que l'intégration de ce secteur à la politique climatique plus générale de l'Union européenne n'entraîne pas de surcharges administratives pour les États membres et le secteur privé.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šį siūlymą dėl Europos Sąjungos lygių taikomų taisyklių nustatymo, pagal kurias būtų apskaitomas naudojant žemę ir vykdant miškininkystės veiklą (LULUCF) išmetamų šiltnamio efektą sukeliančių dujų (ŠESD) kiekis. ŠESD daugiasia išmetamos iš energijos gamybos objektų, tačiau didelis išmetamųjų teršalų kiekis kaupiasi medžiuose, dirvožemyje, biomasėje ir medienoje. Šiuo siūlymu siekiama integruoti LULUCF sektorių į ŠESD mažinimo pastangas ES ir taip prisidėti prie klimato kaitos poveikio švelninimo, biologinės įvairovės išsaugojimo ir tvaraus išteklių naudojimo. Pritariu, čia išdėstytiems siūlymams suderinti apskaitos taisykles su Jungtinių Tautų bendrosios klimato kaitos konvencijos ir Kioto protokolo šalių įsipareigojimais ir taisyklėmis. Svarbu, kad apskaitos metodika atitiktų pripažintus skaidrumo, palyginamumo, išsamumo ir tikslumo principus. Taip pat būtina išnagrinėti, kokių veiksmų valstybės narės turės imtis siekiant mažinti išmetamą ŠESD kiekį LULUCF sektoriuje, o Komisija šiuo tikslu turėtų teikti gaires ir techninę pagalbą.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. − Non ho sostenuto la relazione Arsenis sulle norme di contabilizzazione e i piani di azione relativi alle emissioni e agli assorbimenti di gas a effetto serra risultanti da attività connesse all'uso del suolo, ai cambiamenti di uso del suolo e alla silvicoltura. Sono convinta che ulteriori oneri a carico degli Stati membri legati alla legislazione climatica siano inaccettabili, almeno finché non si raggiungerà un accordo globale vincolante in seno alla Convenzione quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. − Balsavau dėl šio pranešimo, nes juo siekiama vykdyti žemės naudojimo, žemės naudojimo paskirties keitimo ir miškininkystės veiklos (LULUCF) vykdymo apskaitą, kuria, be kita ko, sukuriamos galimybės prisidėti prie klimato kaitos poveikio švelninimo, prisitaikymo, biologinės įvairovės išsaugojimo ir tvaraus gamtinių išteklių naudojimo. Taip pat norima užtikrinti, kad apskaitos praktika ir metodika atitiktų pripažintus skaidrumo, nuoseklumo, palyginamumo, išsamumo ir tikslumo principus ne tik valstybėse narėse, bet ir tarp jų kaip Europos Sąjungos narių. Prievolė nustatyti ir apskaityti vykdant įvairias su žemės naudojimu susijusios veiklos, kurios metu išmetami teršalai bei šiltnamio efektą sukeliančios dujos, yra svarbus žingsnis šiuos sektorius įtraukiant į Sąjungos šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijų mažinimo pastangas.

 
  
MPphoto
 
 

  Sebastian Valentin Bodu (PPE), în scris. − Modul de exploatare a terenurilor şi pădurilor poate atenua sau agrava schimbările climatice. Pădurile şi terenurile agricole constituie peste trei sferturi din peisajul Europei. În timp ce emisiile de gaze cu efect de seră din UE provin, în special, din producţia de energie şi din alte surse antropogene, unele emisii sunt compensate prin absorbţia de dioxid de carbon din atmosferă prin fotosinteză şi depozitarea în copaci şi alte plante, soluri, biomasă şi lemn de construcţie. Având în vedere cele menţionate mai sus, consider că este necesară aplicarea în silvicultură şi în agricultură a unor practici adecvate în materie de exploatare şi de gestionare a terenurilor, care pot conduce atât la limitarea emisiilor de gaze cu efect de seră, cât şi la intensificarea eliminării acestora din atmosferă.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du compromis instaurant des règles comptables et plans d'action concernant les émissions et absorptions de gaz à effet de serre résultant des activités liées à l'utilisation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie.

Il était impératif pour l'UE d'établir un cadre législatif harmonisé de règles comptables conformes aux décisions adoptées récemment dans le cadre de la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques. C'est un signal fort que le Parlement a envoyé en matière de lutte contre le changement climatique, parallèlement au programme Horizon 2020.

 
  
MPphoto
 
 

  Cristian Silviu Buşoi (ALDE), în scris. − Am votat în favoarea acestei propuneri pentru includerea LULUCF (exploatarea terenurilor, schimbarea destinaţiei terenurilor şi silvicultură) în politica climatică a Uniuni Europene. Contabilizarea emisiilor generate de LULUCF reprezintă o etapă esenţială pentru susţinerea eforturilor Uniunii Europene de a atenua efectele cauzate de schimbările climatice şi de a îndeplini obiectivele stabilite în Strategia Europa 2020, precum şi pentru respectarea unor angajamente luate în faţa comunităţii internaţionale prin Protocolul de la Kyoto şi Convenţia-cadru a Naţiunilor Unite asupra schimbărilor climatice. Uniunea Europeană trebuie să „conducă prin exemplu” în combaterea efectelor cauzate de schimbările climatice, iar acest raport poate ajuta la clădirea unui asemenea exemplu.

 
  
MPphoto
 
 

  Minodora Cliveti (S&D), în scris. − Modul în care exploatăm terenurile şi pădurile contribuie în mod cert la atenuarea sau agravarea schimbărilor climatice. Aplicarea în silvicultură şi în agricultură a unor practici adecvate în materie de exploatare şi de gestionare a terenurilor poate contribui la limitarea emisiilor de gaze cu efect de seră şi la intensificarea eliminării acestora din atmosferă. De aceea, sectorul LULUCF (exploatarea terenurilor, schimbarea destinaţiei terenurilor şi silvicultură) trebuie integrat din ce în ce mai mult în politica Uniunii Europene în domeniul schimbărilor climatice. Normele de contabilizare propuse pentru LULUCF acoperă o lacună importantă în inventarierea gazelor cu efect de seră la nivelul Uniunii Europene, consolidând astfel integritatea ecologică a politicii UE privind schimbările climatice. Toate sectoarele economice trebuie să contribuie la reducerea emisiilor de gaze cu efect de seră. Norme solide de contabilizare a emisiilor şi a absorbţiei din activităţile LULUCF sunt primul pas pentru a atinge acest obiectiv. Contabilizarea riguroasă şi armonizată în cadrul LULUCF va contribui cu siguranţă la conservarea biodiversităţii, protecţia solului şi adaptarea la schimbările climatice.

 
  
MPphoto
 
 

  Corina Creţu (S&D), în scris. − Combaterea schimbărilor climatice este extrem de importantă pentru dezvoltare, evitarea catastrofelor naturale şi eradicarea sărăciei. De aceea, trebuie să creştem gradul de monitorizare a emisiilor de gaze cu efect de seră generate de exploatarea terenurilor, schimbarea destinaţiei terenurilor şi silvicultură. În acest sens, susţin Raportul referitor la propunerea de decizie a Parlamentului European şi a Consiliului privind normele de contabilizare şi planurile de acţiune referitoare la emisiile şi absorbţiile de gaze cu efect de seră, pentru că este necesară contabilizarea de către statele membre a emisiilor şi, de asemenea, raportarea lor.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Nous nous sommes engagés à prendre en compte nos émissions de gaz à effet de serre de la façon la plus complète et adéquate possible. Ce texte vise spécifiquement les activités liées à l'utilisation des terres et à la foresterie. Si nous voulons remplir nos obligations en termes de réduction des émissions sans pénaliser nos agriculteurs et nos exploitants, nous devons nous assurer que les règles de comptabilisation que nous utilisons sont justes et efficaces. C'est l'objectif que poursuit ce texte, et c'est pourquoi je le soutiens.

 
  
MPphoto
 
 

  Ioan Enciu (S&D), în scris. − Am votat în favoarea raportului cu privire la normele de contabilizare privind exploatarea terenurilor, schimbarea destinaţiei terenurilor şi silvicultură (LULUCF), pentru că este o măsură coerentă şi necesară în eforturile de utilizare durabilă a resurselor naturale. Atingerea obiectivelor pe care Uniunea Europeană şi le-a propus în cadrul Strategiei UE 2020 şi al politicii energetice şi climatice nu se poate face fără un sistem solid de norme de contabilizare a emisiilor şi a absorbţiilor generate de activităţile LULUCF.

Ca părţi la Convenţia-cadru a Naţiunilor Unite asupra schimbărilor climatice (CCONUSC) şi la Protocolul de la Kyoto, statele membre şi Uniunea Europeană au obligaţii. Raportul concretizează aceste obligaţii şi asigură coerenţa politicii climatice cu legislaţia existentă la nivelul UE, adică politica agricolă comună (PAC) şi Directiva privind energia din surse regenerabile.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. Votei favoravelmente o relatório relativo às "regras contabilísticas e planos de ação para as emissões e absorções de gases com efeito de estufa resultantes das atividades relacionadas com o uso do solo e a silvicultura", porque é necessário que a dimensão das alterações climáticas seja incluída em todas as políticas da União e que todos os setores contribuam para os esforços da União no combate às alterações climáticas. É de saudar que os avanços técnicos nos permitam hoje incluir, de modo mais sistemático, a contabilização das emissões, mas também da remoção de emissões, ligadas ao uso do solo, à reafetação do solo e à silvicultura. A agricultura e a silvicultura têm um enorme potencial para contribuir para a atenuação das alterações climáticas e para a adaptação às mesmas. Portugal tem sido pioneiro neste domínio e é importante que a União continue a apoiar projetos que permitam compensar os agricultores pela prestação do serviço ambiental de sequestro de carbono, o que será contabilizado a favor dos Estados-Membros no Protocolo de Quioto. Parece-me importante, no entanto, ressalvar que as emissões libertadas por perturbações naturais sejam excluídas em determinadas circunstâncias excecionais, designadamente no caso de incêndios florestais.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I supported this proposal to integrate the land use, land use change and forestry sectors into the EU's climate policy. A legal framework ensuring harmonised rules and requirements will help to reduce carbon emissions. We have seen similar developments in Wales, with increased co-operation between environmental bodies.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. Contabilizar o uso do solo, a reafetação do solo e a silvicultura (LULUCF) é um elemento-chave da política energética com potencial para, entre outros aspectos, contribuir para a atenuação, a adaptação, a conservação da biodiversidade e o uso sustentável dos recursos naturais. A contabilidade LULUCF na União Europeia deve ser orientada por objetivos como: proporcionar uma coerência das políticas com a legislação existente e prevista da União relativa à futura coordenação e integração, incluindo, mas não exclusivamente, a Política Agrícola Comum (PAC) e a Diretiva Energias Renováveis; e assegurar que as práticas e as metodologias contabilísticas que estão em conformidade com os princípios aceites de transparência, consistência, comparabilidade, carácter exaustivo e exatidão – não só nos Estados-Membros, mas entre eles enquanto membros da União Europeia. Por conseguinte, estou de acordo com esta proposta que considero seguir a da Comissão Europeia, tendo-a mesmo reforçado em vários aspectos.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. Contabilizar o uso do solo, a reafetação do solo e a silvicultura (LULUCF) contribui para a atenuação, adaptação, conservação da biodiversidade e uso sustentável dos recursos naturais. Os Estados-Membros (EM) devem explorar ações para reduzir as emissões e manter ou incrementar absorções das categorias de atividades abordadas neste relatório. Essas atividades devem, nomeadamente, identificar tendências e explorar uma maior integração noutras políticas da União Europeia (UE). A Comissão deve, ainda, fornecer orientação e assistência técnica aos EM e ter poder para emitir recomendações para novas ações. A participação do público e a transparência, conforme exigido nos termos da legislação da UE, deve, também, ser considerada. Assim, concordo com o relator para que se clarifique o conteúdo dos planos de ação LULUCF por forma a incluir tendências recentes, previsões de emissões e absorções e medidas para integrar os setores LULUCF noutras políticas da UE. Nestas matérias, e considerando a Convenção de Durban, considero essencial uma coerência entre a legislação da UE e os regulamentos internacionais. A União Europeia tem um papel fundamental de liderança que desempenha em matéria de clima e, quando for preferível ou exigida harmonização, deve procurar o entendimento entre os seus EM.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. A presente decisão estabelece regras contabilísticas aplicáveis às emissões antropogénicas de gases com efeito de estufa (GEE) e remoções de GEE resultantes de atividades de uso do solo, alteração do uso do solo e florestas (LULUCF). Estas regras pretendem constituir um primeiro passo para a inclusão dessas atividades no compromisso da UE de redução das emissões, tal como definido no Protocolo de Quioto e na Convenção-Quadro das Nações Unidas sobre Alterações Climáticas. Estabelece ainda a obrigação de os Estados-Membros prestarem informações sobre as suas ações LULUCF para limitar ou reduzir as emissões e para manter ou aumentar as remoções referentes aos gases de dióxido de carbono, óxido nitroso e metano. Os Estados-Membros preparam e mantêm uma contabilidade refletindo com precisão todas as emissões e remoções resultantes das atividades realizadas nos seus territórios e que caibam nas categorias de florestação, reflorestação, desflorestação, gestão florestal. Apesar da discordância de princípio que temos relativamente à abordagem da UE à problemática das alterações climáticas e, em particular, ao comércio de licenças de emissão, consideramos que o que aqui está em causa é a recolha e reporte de informações com utilidade no apoio ao delinear de políticas públicas.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − Započítavanie využívania pôdy, zmien vo využívaní pôdy a lesného hospodárstva (LULUCF) je kľúčový prvok politiky v oblasti zmeny klímy, ktorý má potenciál prispieť okrem iného k zmierňovaniu, prispôsobeniu, zachovaniu biodiverzity a udržateľnému využívaniu prírodných zdrojov. Je potrebné a opodstatnené zaviesť pevné pravidlá započítavania emisií a absorpcií, ktoré vznikajú pri vykonávaní činností LULUCF. Povinnosť určiť a započítať emisie a absorpcie z celého rozsahu kategórií činností týkajúcich sa pôdy, pri ktorých sa uvoľňujú emisie, predstavuje dôležitý krok k začleneniu týchto odvetví do úsilia Únie v oblasti znižovania emisií.

V súvislosti s touto problematikou vedie započítavanie odvodňovania a opätovného zavlažovania mokradí niektorými a nie inými členskými štátmi tiež k nezrovnalostiam v celej Únii. Považujem za opodstatnené, aby členské štáty preskúmali opatrenia na zníženie emisií a na zachovanie alebo zvýšenie absorpcií z kategórií činností, na ktoré sa toto rozhodnutie vzťahuje. Na základe týchto činností by sa mal predovšetkým určiť vývoj a taktiež by sa mali preskúmať možnosti ďalšej integrácie do iných politík Únie. V danom kontexte je nanajvýš dôležité zachovať transparentnosť a zabezpečiť verejnú účasť.

 
  
MPphoto
 
 

  Gaston Franco (PPE), par écrit. – Grâce à ce rapport, la forêt est enfin reconnue comme une actrice de la lutte contre le changement climatique; c'est pour cela que j'ai voté en faveur de ce texte.

En effet, le Parlement a aboli une aberration du protocole de Kyoto quant à la prise en compte du carbone stocké dans les produits à base de bois. Le protocole de Kyoto considérait que couper un arbre revenait à rejeter dans l'atmosphère le carbone, provenant du CO2, sous forme de gaz à effet de serre. Désormais les produits du bois sont comptabilisés comme stockant le CO2. N'oublions pas que chaque mètre cube de bois stocke 0,9 tonne de CO2 sans compter le CO2 économisé par rapport à d'autres matériaux plus énergivores.

Ce texte est un exemple de bonne législation européenne. Il complète les législations précédentes (ce secteur avait été écarté lors de l'adoption du paquet énergie-climat en 2009 et ne rentrait pas dans l'objectif européen de réduction de 20 % des émissions de gaz à effet de serre à l'horizon 2030), il fait l'objet d'un consensus interinstitutionnel et il ne crée pas d'obligations supplémentaires pour les professionnels (ni pour les agriculteurs ni pour les sylviculteurs).

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. − The integration of land use, land use change and forestry into the Union’s climate policy is an important step and I supported the compromise text.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Balsavau už šį dokumentą. Juo pirmiausia siekiama sukurti patikimų, suderintų, visa apimančių ir konkrečiai žemės naudojimo, žemės naudojimo paskirties keitimo ir miškininkystės (LULUCF) sektoriui pritaikytų apskaitos taisyklių teisinę sistemą. Pritariau šiam pasiūlymui, nes jis yra plataus užmojo ir be visa ko kito juo remiama būtinybė nustatyti patikimesnę apskaitos sistemą, kuria būtų siekiama įtraukti tarptautiniuose susitarimuose pateiktas rekomendacijas į ES teisę.

 
  
MPphoto
 
 

  Jarosław Kalinowski (PPE), na piśmie. − Sektory rolnictwa i leśnictwa mają duże znaczenie w związku z emisjami gazów cieplarnianych do atmosfery. Stosowanie odpowiedniego podejścia oraz utrzymanie bioróżnorodności w tych sektorach będzie skutkowało zwiększeniem pochłaniania związków węgla przez ekosystemy lądowe. Ważną kwestią jest promowanie odpowiedzialnego gospodarowania lasami, związanego z ich mniejszą eksploatacją, jak również zalesianiem niektórych terenów nieprzydatnych w rolnictwie. Promowanie rolnictwa ekologicznego, utrzymanie bądź zwiększanie powierzchni trwałych użytków zielonych oraz stosowanie odpowiednich zasad uprawy - właściwego płodozmianu, doboru roślin uprawnych w zależności od rodzaju gleby oraz lokalnych ekosystemów, może pomóc w osiągnięciu celów polityki przeciwdziałania zmianom klimatycznym. Należy podjąć działania na rzecz wdrażania odpowiednich zasad nawożenia, ochrony gleby czy popularyzacji upraw roślin wieloletnich tam, gdzie przyniesie to wymierne korzyści zarówno dla rolnika, jak i środowiska.

 
  
MPphoto
 
 

  Agnès Le Brun (PPE), par écrit. – Je me suis prononcée en faveur de ce rapport, dont l'objectif principal est d'intégrer progressivement l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie (LULUCF) dans la politique climatique générale de l'Union, car il permettra d'assurer un cadre comptable approprié tout en évitant des charges administratives supplémentaires pour les États membres et le secteur privé. Comme la comptabilité de l'engagement au titre du Protocole de Kyoto varie considérablement entre les États membres, des améliorations étaient nécessaires pour créer des règles du jeu équitables pour ces secteurs.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. − Accounting for land use, land-use change and forestry (LULUCF) is a key element in climate policy with the potential, among other things, to contribute to mitigation, adaptation, conservation of biodiversity and sustainable use of natural resources. A first step towards incorporating LULUCF sectors into the EU's reduction efforts and ensuring complementarity among Union policies is to establish robust rules to account for emissions and removals occurring from LULUCF activities. In this respect, LULUCF accounting within the European Union should be driven by three overarching objectives: to facilitate compliance with the independent international obligations of Member States and the European Union as Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the Kyoto Protocol; to provide policy coherence with existing and contemplated Union legislation for future coordination and integration, including but not limited to the Common Agricultural Policy (CAP) and the Renewable Energy Directive; and to ensure that accounting practices and methodologies conform to accepted principles of transparency, consistency, comparability, completeness and accuracy – not only within Member States but among them as members of the European Union.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), per iscritto. − Riteniamo che la contabilizzazione relativa all'uso del suolo, ai cambiamenti di uso del suolo e alla silvicoltura sia un elemento chiave nella politica in materia di clima e che possa contribuire alla mitigazione, all'adattamento ed alla conservazione della biodiversità, nonché a un uso sostenibile delle risorse naturali. Occorre, innanzitutto, fissare norme efficaci per la contabilizzazione delle emissioni e degli assorbimenti dei gas ad effetto serra, risultanti dalle attività connesse all'utilizzo del suolo. Sarà necessario prevedere l'obbligo di istituire una contabilizzazione delle emissioni e degli assorbimenti derivanti nonché proporre, di conseguenza, che il drenaggio e la riumidificazione delle zone umide siano considerati una categoria di attività per la quale occorra istituire l'obbligo della contabilizzazione. Al fine di garantire l'armonizzazione in vista di un'ulteriore integrazione negli impegni assunti dall'Unione sulla riduzione delle emissioni e con la legislazione attuale UE, tutti gli Stati membri devono essere tenuti a contabilizzare le riserve di carbonio utilizzando gli stessi bacini di carbonio e gas a effetto serra. La Commissione avrà il compito di fornire, ove opportuno, guida e assistenza tecnica agli Stati membri e il potere di formulare raccomandazioni per ulteriori interventi, garantendo la partecipazione del pubblico e la trasparenza come richiesto da atti legislativi dell'Unione.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Une fois n'est pas coutume, je me félicite que la Commission européenne ait proposé de mettre en place des règles comptables contraignantes en matière d'émission et d'absorption des gaz à effet de serre dans les secteurs de la foresterie et de l'agriculture.

Je dénonce le fait que la commission parlementaire de l'environnement propose d'exonérer de toute obligation comptable ou déclaration les entreprises. Je dénonce aussi le fait qu'elle tende à exclure la foresterie du champ d'application de la directive alors que ce secteur représente pas moins de 70 % du champ d'application.

Je m'abstiens par égard pour les avancées mais condamne ces reculs.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), in writing. − Agriculture and forestry are a vital part of the response to the challenges of today and tomorrow due to their significant contribution to the bio-based economy. The European Union should seek to find ways of reducing emissions whilst at the same time allowing highly productive land use to continue. The only way forward for European farmers, cooperatives and foresters is an approach based on the efficient use of natural resources, focussing on the future challenges of increasing demand for food and renewables. Farming and forestry are the only economic sectors that naturally sequester carbon in soils and biomass during the production process. The European agricultural model and sustainable forest management take full advantage of the natural capacity for sequestration and storage. To exploit the full mitigation potential of both sectors, scientific knowledge and monitoring methods need to be improved in order to increase confidence in greenhouse gas emissions inventories linked to forestry and agricultural soils. Both their accuracy and consistency need to be improved and it is important to examine mitigation options from a holistic point of view using an integrated approach.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado a favor de este informe porque trata de perfeccionar la coordinación entre los Estados miembros a la hora de contabilizar el secuestro de carbono de los diferentes usos de la tierra. El informe trata de adaptar los acuerdos tomados en materia de "uso de la tierra, cambio en el uso de la tierra y silvicultura" (sector LULUCF) en las cumbres de Naciones Unidas sobre cambio climático de una manera coherente por parte de los Estados miembros de la Unión. El informe recoge la necesidad de contabilizar el balance positivo que en términos de secuestro de carbono tienen los bosques y su uso sostenible. El informe también recoge importantes aspectos como la participación de los ciudadanos en la elaboración, modificación y la revisión de los planes nacionales de acción para el sector LULUCF, así como la consideración del uso de las subvenciones agrícolas para fomentar la adopción de medidas de secuestro de carbono por parte del sector primario. Por todo esto he votado a favor del presente informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − All economic sectors should contribute to greenhouse gas emissions reduction. Robust accounting rules for emissions and removals from land-use change and forestry activities are the first step towards achieving this goal. We cannot ignore our rules and I voted in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Moraes (S&D), in writing. − It is important to account for the climate impact of the forestry and agricultural sectors, as these lands cover more than three-quarters of EU territory and naturally hold large stocks of carbon, preventing its escape into the atmosphere. The agreement arising from this report calls for mandatory accounting rules for a broad scope of processes which affect the environment, ensuring that we can keep a proper track of the effects of development on our natural environment, and so help to reverse the effects of climate change.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), per iscritto. − Credo che in quest'Aula siamo tutti a favore del rispetto e della tutela ambientale e climatica ai massimi livelli. È bene che l'Europa dia l'esempio, ma senza che questo voglia dire imporre obblighi eccessivi e difficili da rispettare. La questione climatica e ambientale è molto complessa e per sua stessa natura globale: le regole e i principi vanno stabiliti nel più ampio contesto possibile, laddove capita troppo spesso che l'Europa si trovi ad agire isolata, poiché altri grandi Paesi antepongono i loro interessi economici e commerciali alla salvaguardia del Pianeta.

Io ovviamente non dico che dobbiamo adeguarci al ribasso ma bisogna prestare la massima attenzione affinché non si corra il rischio di imporre norme troppo restrittive e dall'efficacia non sempre dimostrabile, che possono portare ad effetti depressivi sull'intera economia europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Rareş-Lucian Niculescu (PPE), în scris. − Consider că sunt necesare norme contabile riguroase aplicabile sectorului LULUCF. Cu toate acestea, ca de fiecare dată când sunt introduse sarcini administrative noi, avem obligaţia de a avea în vedere menţinerea birocraţiei la cel mai redus nivel posibil. Statele membre au o gamă largă de obligaţii administrative, care izvorăsc din reglementările adoptate la nivel european, şi trebuie să păstrăm un echilibru între beneficiile aduse de aceste obligaţii (în acest caz, activităţile de contabilitate şi de raportare) şi costurile impuse de acestea.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Pritariu šiai rezoliucijai. Manau, kad žemės ir miškininkystės šakos turėtų būti įtrauktos į ES klimato kaitos įsipareigojimus. Minėta veikla padėtų apriboti į atmosferą išmetamą ŠESD kiekį ir padidinti jo absorbavimą iš atmosferos bei sustiprintų žemės išteklių naudojimo pokyčių poveikį siekiant bendro tikslo. Siekiant stiprinti klimato kaitos švelninimo pastangas ir jų matomumą žemės ūkio, miškų ūkio ir susijusiose srityse, turėtų būti sukurta suderinta teisinė sistema, kad šiam sektoriui būtų nustatytos aiškios ir patikimos taisyklės. Atkreiptinas dėmesys, kad toks reglamentavimas neturėtų sukurti papildomos administracinės naštos.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. Votei favoravelmente o presente relatório, por considerar de vital importância o regulamento relativo a um mecanismo de vigilância e de comunicação das emissões de gases com efeito de estufa (MMR), uma vez que todo este controlo e monitorização permitem dotar os Estados-Membros de uma maior e melhor informação, passando estes a dispor de ferramentas que possibilitarão perceber se estão no caminho certo para cumprirem os objetivos definidos e possibilitar a criação de políticas diferentes e tecnicamente sustentadas no sentido de combater as alterações climáticas.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour. The first reading agreement mainly confirms and introduces into EU legislation internationally agreed accounting rules, including their weaknesses. It does make accounting for forest management accounting mandatory (80 % of the sector’s emissions), and introduces a staged approach to cropland and grazing-land management (about 17 % of the sector). The Decision maintains voluntary accounting for revegetation and wetland drainage and rewetting. There is an obligation for Member States to provide information on ‘LULUCF actions’ within 18 months without any target setting or regular review.

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), per iscritto. − Con questo voto si vuole rilanciare l'importanza delle politiche in materia di clima, contribuendo concretamente alla mitigazione, all'adattamento e alla conservazione della biodiversità e ad un uso sostenibile delle risorse naturali. L'obiettivo finale deve essere quello di facilitare il rispetto degli obblighi internazionali al quadro delle Nazioni Unite sui cambiamenti climatici e del protocollo di Kyoto, garantendo una piena integrazione di tali norme nella politica agricola comune e nella direttiva sulle energie rinnovabili.

 
  
MPphoto
 
 

  Nikolaos Salavrakos (EFD), in writing. − I voted in favour of this report because accounting for land use, land-use change and forestry (LULUCF) is a key element in climate policy with the potential, among other things, to contribute to mitigation, adaptation, conservation of biodiversity and sustainable use of natural resources.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. − La proposta prevede l'istituzione di norme efficaci per la contabilizzazione delle emissioni e degli assorbimenti risultanti dall'uso delle terre, dal cambiamento dell'uso delle terre e dalla silvicoltura (Land Use, Land Use Change and Forestry – LULUCF). Essa prevede il rispetto degli obblighi internazionali e dell'Unione europea in materia anche del protocollo di Kyoto, garantisce la coerenza con le politiche future e attuali inerenti le questioni ambientali e con i principi di trasparenza, coerenza, comparabilità, completezza e accuratezza.

Se si assicura il rispetto di tali criteri nonché il rispetto delle correzioni apportate al progetto, che riguardano, fra le altre, la possibilità di rendere obbligatoria la contabilizzazione per tutti i bacini di carbonio e gas a effetto serra legati alle varie categorie di attività, di contabilizzare a fini indicativi le emissioni provenienti da prodotti ottenuti dall'estrazione del legno (harvested wood products – HWP) estratti al di fuori dell'Unione e utilizzati a fini energetici nel territorio, di applicare il metodo dell'ossidazione istantanea e fornire nel contempo informazioni riguardanti il paese di raccolta degli HWP e i criteri di sostenibilità adottati, la proposta può rappresentare un efficace passo avanti per le politiche di monitoraggio ambientali e incontra perciò un mio parere favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – J'ai voté pour ce rapport afin qu'il puisse être mis un terme à la situation actuelle incohérente, certains États membres comptabilisant seulement le drainage et la remise en eau des zones humides.

Par ailleurs, il est important de rendre obligatoire la comptabilisation de tous les bassins de carbone et gaz à effet de serre pour chaque type d'activité.

Enfin, il est important d'exiger des États membres de notifier à la Commission, aux fins d'examen et d'approbation, leur choix d'utiliser des valeurs de demi-vie propres à chaque pays pour les produits ligneux exportés hors de l'Union.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. A contabilização do uso do solo, a reafetação do solo e a silvicultura (LULUCF) é um elemento-chave da política energética. A proposta da Comissão, alterada pela relatora, pretende abranger os setores LULUCF nos esforços de redução de emissões de gases com efeito de estufa na UE e assegurar a complementaridade entre as políticas da União ao estabelecer regras sólidas de contabilização das emissões e absorções decorrentes de atividades LULUCF. À semelhança da relatora, concordo com a posição da Comissão Europeia, dado que considero ser necessário estabelecer regras contabilísticas sólidas e abrangentes para o setor LULUCF, bem como possibilitar o futuro desenvolvimento de políticas, com vista à inclusão plena do setor LULUCF nos compromissos da União de reduzir as emissões de gases com efeito de estufa. Acredito que existência de tal quadro jurídico contribuirá para o desenvolvimento de uma política energética e ambiental europeia mais eficiente em termos de sustentabilidade, pelo que, face ao exposto, votei favoravelmente o relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – J'ai voté en faveur de cet accord entre le Conseil et le Parlement qui a été obtenu après de très longues négociations. Cette décision va permettre de prendre en compte en partie les émissions de gaz à effet de serre (GES) dues aux activités agricoles, au changement d'affectation des sols et à la foresterie. Cela ne servira à rien si cette mesure n’est pas accompagnée par l’élaboration et la mise en œuvre par les États membres de plans d'action pour réduire et mieux absorber les émissions de GES. On peut être d’autant plus sceptique que le Parlement européen a demandé que les nouvelles dispositions ne créent pas de nouvelles charges administratives pour les secteurs concernés leur laissant une assez grande flexibilité. A l’inverse, on peut se féliciter que le Parlement européen ait demandé que la transparence et la participation du public soient assurées. Ce texte va dans le bon sens, aussi parce qu’il donne mandat à l'UE pourinclure ces émissions de GES dans les négociations internationales sur le réchauffement climatique. Je l’ai voté pour qu'il soit un instrument de pression sur les États membres et qu’il permette d’agir concrètement dans le cadre de la lutte contre le changement climatique.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. Die vom Berichterstatter angeführten Vorschläge zur Vereinheitlichung von Anrechnungsstandards sind sehr zu begrüßen, da der Umgang mit dem Ausstoß von Treibhausgasen und deren Abbau so durchsichtiger und fairer geregelt werden kann. Die Konkretisierung des Umgangs mit der Landnutzung, Landnutzungsänderungen und der Forstwirtschaft ist ein Schritt in die richtige Richtung, um effektive Regelungen für den EU-weiten Abbau des Emissionsausstoßes zu erreichen.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Rozliczanie użytkowania gruntów, zmiany użytkowania gruntów i leśnictwa (LULUCF) jest kluczowym elementem polityki przeciwdziałania zmianie klimatu. Może się to przyczynić, między innymi, do złagodzenia skutków, dostosowania, ochrony różnorodności biologicznej oraz zrównoważonego wykorzystania zasobów naturalnych. W związku z tym rozliczaniu dla sektora LULUCF w Unii Europejskiej powinny przyświecać trzy nadrzędne cele: - ułatwienie zapewnienia zgodności z niezależnymi zobowiązaniami międzynarodowymi państw członkowskich i Unii Europejskiej jako stron Ramowej konwencji Narodów Zjednoczonych w sprawie zmian klimatu (UNFCCC) oraz protokołu z Kioto; - zapewnienie spójności polityki z obowiązującym i rozważanym prawodawstwem Unii na rzecz przyszłej koordynacji i integracji, w tym, między innymi, ze wspólną polityką rolną (WPR) i dyrektywą w sprawie energii ze źródeł odnawialnych; oraz - dopilnowanie, aby praktyki i metodyki rozliczeniowe były zgodne z przyjętymi zasadami przejrzystości, spójności, porównywalności, kompletności i dokładności – nie tylko w poszczególnych państwach członkowskich, lecz także między nimi jako członkami Unii Europejskiej. Sprawozdawca proponuje zatem wyjaśnienie treści planów działania dotyczących sektora LULUCF w celu uwzględnienia ostatnich tendencji oraz prognoz emisji i pochłaniania, a także środków mających na celu włączenie sektora LULUCF do innych strategii politycznych UE. Ponadto należy zwrócić uwagę na język opisujący rolę Komisji oraz obowiązki w zakresie zapewnienia dostępu do informacji i udziału społeczeństwa.

 
  
MPphoto
 
 

  Zbigniew Ziobro (EFD), na piśmie. − Rozliczaniu dla sektora LULUCF w Unii Europejskiej powinny przyświecać trzy nadrzędne cele: – ułatwienie zapewnienia zgodności z niezależnymi zobowiązaniami międzynarodowymi państw członkowskich i Unii Europejskiej; – zapewnienie spójności polityki z obowiązującym i rozważanym prawodawstwem Unii na rzecz przyszłej koordynacji i integracji, w tym, między innymi, ze wspólną polityką rolną (WPR) i dyrektywą w sprawie energii ze źródeł odnawialnych; oraz – dopilnowanie, aby praktyki i metodyki rozliczeniowe były zgodne z przyjętymi zasadami przejrzystości, spójności, porównywalności, kompletności i dokładności. Jednak zawsze interes państw narodowych, często związanych z węglem jako głównym nośnikiem energii, musi być stawiany na pierwszym miejscu. Nie zgadzam się z ciągłym proponowaniem obniżek emisji CO2, również zawartymi w omawianym sprawozdaniu. Europa jest teraz w zbyt ciężkiej sytuacji gospodarczej, aby podołać tej zielonej dyktaturze mniejszości.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. A presente decisão estabelece regras contabilísticas aplicáveis às emissões antropogénicas de gases com efeito de estufa (GEE) e remoções de GEE resultantes de atividades de uso do solo. Estas regras pretendem constituir um primeiro passo para a inclusão dessas atividades no compromisso da UE de redução das emissões, tal como definido no Protocolo de Quioto e na Convenção-Quadro das Nações Unidas sobre Alterações Climáticas. Estabelece ainda a obrigação de os Estados-Membros prestarem informações sobre as suas ações LULUCF para limitar ou reduzir as emissões e para manter ou aumentar as remoções referentes aos gases de dióxido de carbono, óxido nitroso e metano. Apesar da discordância de princípio que temos relativamente à abordagem da UE quanto à problemática das alterações climáticas e, em particular, ao comércio de licenças de emissão, consideramos que o que aqui está em causa é a recolha e reporte de informações com utilidade no apoio ao delinear de políticas públicas.

 
  
MPphoto
 

  Syed Kamall (ECR). - Madam President, I had originally hoped to speak on the Correia de Campos report but I can leave that, in order to save time for everyone else, and move on to the Arsenis report.

First of all, thank you very much for calling me to speak about this report. Whatever one’s view on climate change and the destruction of our environment, or the problems with our environment, it is quite clear that it is important to monitor the use of some of the gases that could damage the environment. At the same time, I would ask our colleagues to be very careful and make sure that we do not use the green agenda as a form of protectionism.

We quite often hear complaints from farmers in developing countries who say that we are introducing new standards – for example, sanitary and phytosanitary standards – in order to raise the bar for their exports to the EU, when what we could be doing is helping them to create wealth in their local communities by exporting food and other products to us. We complain about the way in which they use their land, even though it is not particularly damaging to the environment.

That would be my first warning, but in general I would say that, whatever our views on climate change and the green agenda, it is important that we find consensus in these areas so that we can get the broadest possible support from as many people as possible.

 
  
 

Dichiarazioni di voto scritte

 
Rechtlicher Hinweis - Datenschutzbestimmungen