Index 
 Înapoi 
 Înainte 
 Text integral 
Procedură : 2012/0074(NLE)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului : A7-0033/2013

Texte depuse :

A7-0033/2013

Dezbateri :

Voturi :

PV 12/03/2013 - 10.1
CRE 12/03/2013 - 10.1
Explicaţii privind voturile

Texte adoptate :

P7_TA(2013)0068

Stenograma dezbaterilor
Marţi, 12 martie 2013 - Strasbourg Ediţie revizuită

11.11. Substanțele radioactive din apa destinată consumului uman (A7-0033/2013 - Michèle Rivasi)
  

Dichiarazioni di voto scritte

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo o presente relatório, tendo em conta a existência de elementos potencialmente tóxicos resultantes de atividades radio-nucleares. Deste modo, sou a favor da presente proposta que pretende mudar a atual base legal do TFUE de modo a fortalecer a proteção humana ao diferenciar requisitos de monitorização no que respeita a fontes naturais ou artificiais de radioatividade, bem como no que respeita à exposição de certos grupos, como crianças e jovens. Tal colocará a legislação europeia em linha com as atuais recomendações da Comissão Internacional de Proteção Radiológica.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Oana Antonescu (PPE), în scris. − Asigurarea unor standarde înalte de calitate a apei potabile a ocupat în ultimii ani un rol tot mai important în alcătuirea politicilor Uniunii Europene, datorită legăturii strânse care există între apă, mediul înconjurător şi sănătatea umană. Coerenţa legislaţiei în domeniu este esenţială pentru a putea face faţă provocărilor legate de poluarea apei, fapt pentru care consider că radionuclizii trebuie să fie trataţi la fel ca orice alt contaminant cancerigen şi, deci, monitorizaţi în concordanţă. Pentru ca acest lucru să fie posibil, susţin propunerea raportorului Parlamentului European de a modifica temeiul juridic al propunerii Comisiei. Adoptarea principiului „poluatorul plăteşte”, pentru a determina cine suportă costul prelevării probelor şi al monitorizării în caz de contaminare provenind din activităţile oamenilor, este o alegere oportună în acest context. Am acordat un vot pozitiv acestui raport.

 
  
MPphoto
 
 

  Zoltán Bagó (PPE), írásban. − Amint tudjuk: a víz az élet alapja. Amikor az emberi egészségről és környezetpolitikáról beszélünk, elengedhetetlen, hogy minden európai uniós állampolgárnak legyen hozzáférése a biztonságos ivóvízhez. Ennek fényében meg kell tennünk mindent a saját hatáskörünkben, hogy biztosítsuk, hogy az a víz, ami otthonunkban, iskoláinkban és irodáinkban folyik, a legjobb minőségű legyen. Ezért szavaztam meg a jelentést. Inkább proaktívan viselkedjünk, mint későn eszmélve, ezért az EU-nak elővigyázatból és megelőzés céljából kell lépnie ebben az ügyben. Alaposan kidolgozott és átfogó törvénykezéssel, mely hatékony ellenőrző mechanizmussal, a legsebezhetőbb polgárokra is utalva, a természetes radioaktivitást és az emberi eredetű szennyezést eltérő módon kezelve és a közvélemény átlátható tájékoztatásáról rendelkezve épül fel, a jövőbeli esetleges költségeket a lehető legnagyobb mértékben lecsökkenthetnénk. Ezeket a költségeket, melyek az egészségügyben vagy az ivóvíz tisztításának költségeiben jelennének meg, azoknak kellene megfizetni, akik a radioaktív szennyezést okozzák.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šį siūlymą dėl direktyvos, nustatančios plačiosios visuomenės sveikatos apsaugos reikalavimus, susijusius su žmonėms vartoti skirtame vandenyje esančiomis radioaktyviosiomis medžiagomis. Siekiama į direktyvą įtraukti šių medžiagų (radono, tričio ir kt.) stebėjimui taikomus reikalavimus ir metodus ir taip išlaikyti radiacinės saugos teisės aktų vienodumą, ryšį ir išsamumą. Pritariu čia išdėstytiems siūlymams, kad siekiant užtikrinti veiksmingą ir nuoseklią visuomenės sveikatos apsaugą Europoje, į direktyvą būtina įtraukti Tarptautinės radiacinės saugos komisijos nustatytus skirtumus, susijusius su natūraliais ir su žmogaus veikla susijusiais radioaktyvumo šaltiniais.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. − Am votat pentru raport, deoarece consider extrem de important să ne asigurăm de calitatea apei potabile şi de protecţia sănătăţii oamenilor. Contaminarea apei cu substanţe radioactive trebuie monitorizată. Chiar dacă există o directivă a Consiliului care impune exigenţe în legătură cu controlul titriului şi al dozei totale orientative, aceasta nu este pusă în aplicare de statele membre. De aceea, este necesară modificarea bazei juridice, iar propunerea trebuie să conţină toate sursele de radioactivitate naturală şi artificială, dar şi toate tipurile de grupe expuse, în special în funcţie de vârstă. De asemenea, trebuie introdus şi principiul „poluatorul plăteşte” în cazul poluării artificiale şi, de asemenea, trebuie întărite metodele de control în ceea ce priveşte substanţele poluante. Iar informaţiile cu privire la calitatea apei trebuie să fie transparente şi accesibile cetăţenilor.

 
  
MPphoto
 
 

  Regina Bastos (PPE), por escrito. O acesso dos cidadãos à água potável é uma das principais preocupações das políticas nos domínios da saúde humana e da proteção ambiental. A proposta da Comissão visa incorporar as exigências de controlo de substâncias radioativas em legislação específica ao abrigo do Tratado Euratom para manter a uniformidade, a coerência e a integralidade da legislação em matéria de proteção contra radiações a nível da União Europeia. Para proteger a saúde pública na Europa de forma eficaz e coerente, é necessário distinguir o que resulta da radioatividade natural e o que resulta do funcionamento normal das instalações nucleares (radioatividade artificial e/ou de origem humana). Recomenda-se o seguimento do princípio do poluidor-pagador relativamente aos custos da amostragem e do controlo em caso de poluição artificial. É importante que os cidadãos estejam informados acerca da qualidade da água destinada ao consumo humano. Os Estados­Membros devem, por isso, incluir nos seus relatórios trienais sobre a qualidade da água destinada ao consumo humano e sobre a segurança nuclear informações sobre substâncias radioativas presentes neste tipo de águas. Pelo exposto, apoiei o presente relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. − La relazione della on. Rivasi intende colmare le lacune riscontrate durante l'attuazione della direttiva 98/83/CE concernente la qualità delle acque destinate al consumo umano, inserendo i requisiti riguardanti il controllo delle sostanze radioattive presenti nell'acqua potabile in una legislazione speciale, adottata a norma del trattato Euratom. Ritengo che la tutela della salute pubblica debba essere sempre al primo posto, per questo motivo ho sostenuto col mio voto questo testo.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. − Balsavau dėl šio pranešimo, nes saugaus geriamojo vandens Europos piliečiams tiekimas yra vienas iš svarbiausių politikos, susijusios su žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugos sritimis, rūpestis. Geriamojo vandens kokybė šiuo metu reglamentuojama Tarybos direktyva 98/83/EB (GVD), įskaitant teršalų, pvz., nuodingų cheminių medžiagų ir radionuklidų, reglamentavimą. Vis dėlto tričio ir bendrosios indikacinės dozės priežiūros reikalavimai dar neįgyvendinti, nepaisant to, kad iki 2003 m. valstybės narės turėjo pradėti laikytis Geriamo vandens kokybės direktyvos. Šiuo pasiūlymu Komisija siekia įtraukti atitinkamus reikalavimus ne į GVD, o į specifinius teisės aktus, pagrįstus Euratomo sutartimi. Svarbu nustatyti reikalavimus, kurie užtikrintų radiacinės saugos teisės aktų vienodumą, ryšį ir išsamumą, nustatant radioaktyviųjų medžiagų, t. y. radono, tričio ir kitų radioaktyviųjų medžiagų, parametrų vertes, dažnumą ir metodus.

 
  
MPphoto
 
 

  Sebastian Valentin Bodu (PPE), în scris. − Contaminarea radioactivă a apei este de luat în seamă, în principal ca urmare a expunerii interne pe care o produce din cauza absorbţiei şi fixării în organism a radionuclizilor. Alături de sursele naturale de contaminare radioactivă, au apărut, în ultimii 60 de ani, masive surse antropice de poluare radioactivă a apei, de la testele nucleare atmosferice şi submarine, până la descărcarea sistematică de deşeuri radioactive în mări şi oceane, ape radioactive, reactoare nucleare cu durata de utilizare expirată. Toate acestea reprezintă un risc pentru cetăţenii europeni şi consider că, pentru certitudinea juridică şi pentru coerenţa legislaţiei Uniunii privind calitatea apei potabile, radionuclizii trebuie să fie trataţi la fel ca orice alt contaminant cancerigen, pentru a se putea lua în considerare impactul cumulativ al efectelor adverse ale diferiţilor contaminanţi.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – Je me suis abstenu de voter le rapport instituant de nouvelles exigences relatives au contrôle des niveaux de radioactivité, non par rejet du contenu de la proposition, mais par rejet de la base juridique choisie. Les questions de sécurité nucléaire relèvent jusqu’à maintenant du traité Euratom (approche intergouvernementale), alors que la base juridique adoptée pour ce texte est le traité de Lisbonne (procédure de codécision). Par mon abstention, j’ai signifié mon refus de voir les bases juridiques interchangées de cette façon.

 
  
MPphoto
 
 

  Minodora Cliveti (S&D), în scris. − Asigurarea unei ape potabile sigure pentru cetăţenii europeni este o preocupare de bază a politicilor din domeniul sănătăţii umane şi al protecţiei mediului. Este important pentru coerenţa legislaţiei Uniunii privind calitatea apei potabile ca radionuclizii să fie trataţi la fel ca orice alt contaminant cancerigen pentru a se lua în considerare impactul cumulativ al efectelor adverse ale diferiţilor contaminanţi.

Pentru a asigura un nivel ridicat de protecţie a sănătăţii populaţiei, este necesar să se stabilească norme comune de calitate pentru apa destinată consumului uman, cu funcţie de indicator, precum şi să se asigure controlul respectării acestor norme. De asemenea, pentru a proteja sănătatea publică în Europa, este necesar să se facă o distincţie între radioactivitatea provenind din surse naturale şi radioactivitatea provenind în urma funcţionării normale a instalaţiilor nucleare (radiaţie artificială şi/sau radiaţie provenind în urma unor activităţi ale oamenilor). Nivelurile de radiaţie naturală şi contaminarea provenind din activităţile umane trebuie gestionate diferit, conform unor criterii distincte.

Statele membre ar trebui să se asigure că activităţile nucleare nu conduc la contaminarea resurselor de apă potabilă. Totodată, trebuie respectat principiul „poluatorul plăteşte” în privinţa costului prelevării probelor şi al monitorizării în caz de contaminare artificială şi să se consolideze modalităţile de monitorizare a contaminanţilor.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. A contaminação da água potável por substâncias radioativas pode dever-se à libertação acidental de radioatividade ou a práticas de eliminação inadequadas, pelo que é fundamental que exista uma rigorosa monitorização, nomeadamente dos sistemas hídricos mais vulneráveis a este tipo de contaminação, de forma a garantir que a água se mantenha própria para consumo humano. Embora a Diretiva 98/83/CE do Conselho, de 3 de novembro de 1998, relativa à qualidade da água destinada ao consumo humano estabeleça regras gerais e contenha parâmetros indicadores relativos à radioatividade e ao trítio e correspondentes disposições de controlo, é preocupante que as exigências relativas ao controlo das substâncias radioativas não tenham sido até agora aplicadas. A presente proposta tem assim como objetivo definir os requisitos harmonizados para a proteção da saúde do público em geral no que diz respeito às substâncias radioativas, como é o caso do rádon e do trítio, presentes na água destinada ao consumo humano. Em caso de incumprimento desta Diretiva, é igualmente essencial que se preveja todo um conjunto de medidas que deverão ser tomadas de forma imediata pelos Estados-Membros, de forma a restabelecer a qualidade da água e reduzir o perigo potencial para a saúde pública.

 
  
MPphoto
 
 

  Corina Creţu (S&D), în scris. − Am votat în favoarea acestui raport pentru a garanta cetăţenilor din Uniunea Europeană accesul la apă potabilă necontaminată cu materii radioactive. Autorităţile responsabile cu monitorizarea apelor trebuie să fie cât mai precaute în controalele făcute, atât pentru protejarea mediului, cât şi a sănătăţii consumatorului european. De altfel, este necesară informarea cât mai rapidă a populaţiei, în eventualitatea unei contaminări.

 
  
MPphoto
 
 

  Anne Delvaux (PPE), par écrit. – La présence et le contrôle des substances radioactives dans l'eau destinée à la consommation humaine est un enjeu de santé publique suffisamment grave pour que le Parlement européen se penche sur la question! Je me félicite donc de l'adoption de ce rapport qui appelle à la protection de la santé humaine et de l'environnement contre les effets nocifs des rayonnements par l'élaboration de normes minimales et à une surveillance de la contamination radioactive pour garantir que des limites plus ambitieuses soient appliquées, partout dans l'UE, pour les concentrations de substances radioactives présentes dans l'eau potable.

J'ai aussi demandé l'amélioration de l'information du public, souvent ignorant des risques des activités nucléaires dans leur voisinage, l'application du principe du pollueur-payeur dans tous les États membres, et des normes de contamination plus strictes tenant compte de la radioactivité naturelle et artificielle ainsi que des populations impactées en vue de mieux prendre en compte les populations critiques, à savoir les enfants, ce qui permettra une meilleure évaluation des doses reçues par la population, contrairement aux normes édictées par la Commission européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. Votei favoravelmente o relatório sobre "substâncias radioativas presentes na água destinada ao consumo humano", porque considero fundamental assegurar a proteção dos cidadãos dos efeitos a longo prazo de eventuais substâncias radiotivas presentes na água. Os Estados-Membros devem assegurar que os consumidores tenham acesso a informação transparente sobre os potenciais riscos de contaminação radiotiva da água potável e partilhar boas práticas, no sentido de reforçar os controlos destas substâncias e dos resíduos radioativos em geral.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I voted in favour of this report. Currently radioactive contamination of drinking water is not adequately monitored or remedied. This must be remedied and appropriate action must be taken in order to punish those who pollute our water through the principal of polluter-pays. This report also makes informing the public whenever water has been contaminated a requirement. My constituents in Wales as well as citizens across Europe have the right to know that the water they are drinking is safe and that any bills are paid by those responsible, not through public money.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. A presente Diretiva diz respeito à água para consumo humano. Os radionuclídeos presentes na água destinada ao consumo humano são atualmente tratados ao abrigo da Diretiva 98/83/CE (Diretiva Água Potável), que define valores paramétricos para o trítio e para a dose indicativa total. A Comissão deveria ter adotado medidas relativas às frequências e aos métodos de controlo, em conformidade com o procedimento de regulamentação com controlo (previsto para 2000). Se os radionuclídeos fossem tratados ao abrigo do Tratado Euratom, enquanto todos os restantes contaminantes cancerígenos, como os químicos, fossem abordados nos termos do Tratado, as consequências cumulativas dos efeitos secundários não seriam tidas em conta. Por isso, julgo que as disposições em matéria de proteção contra as radiações devem ser abordadas nos termos do Tratado.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. A qualidade da água destinada ao consumo humano é, atualmente, regida pela Diretiva 98/83/CE do Conselho, incluindo o regulamento sobre os poluentes, como os químicos tóxicos e os radionuclídeos. O acesso à água potável é uma das principais preocupações das políticas nos domínios da saúde humana e da proteção ambiental. A presente proposta pretende incorporar os respetivos requisitos, não na referida diretiva, mas numa legislação específica com base no Tratado Euratom. Temos que tratar os radionuclídeos da mesma forma que se tratam todos os outros poluentes cancerígenos, para que se possam ter em conta as consequências cumulativas dos efeitos adversos dos diferentes poluentes. Considerando o relatório Belet (P7_TA(2011)0055), de 15 de fevereiro de 2011, as disposições em matéria de proteção contra as radiações devem ser abordadas nos termos do Tratado. Concordo, portanto, com a alteração da base jurídica para as disposições pertinentes relacionadas com a proteção do ambiente, isto é, o artigo 192.º, n.º 1, do Tratado de Lisboa.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. A água para consumo humano exige a observação de critérios exigentes que garantam um elevado nível de proteção da saúde pública, para o que é essencial manter serviços de água públicos e considerar a água como um bem público.

O relatório aborda duas questões principais: a coerência jurídica da legislação relativa à água potável, o que implica tratar os radionuclídeos da mesma forma que se tratam outros poluentes cancerígenos, tomando em linha de conta as consequências cumulativas e efeitos adversos dos diferentes poluentes; a inclusão na proposta de distinções importantes estabelecidas pela Comissão Internacional de Proteção Radiológica relativamente às fontes naturais e artificiais de radioatividade, assim como a respeito dos diferentes efeitos da exposição, em particular em função da idade.

Pretende-se alterar a base jurídica para o artigo do TFUE relativo ao ambiente e saúde pública, com base no princípio da precaução e da ação preventiva, o que nos parece correto.

Distingue-se ainda o impacto natural e as atividades humanas, de acordo com as recomendações, alterando ainda valores que têm em conta grupos mais expostos ou idades críticas à exposição como lactantes e mulheres grávidas e a amamentar, representando esta atualização uma redução nos valores existentes até então e, portanto, um maior nível de proteção da saúde pública.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − Rada prijala 3. novembra 1998 smernicu 98/83/ES o kvalite vody určenej na ľudskú spotrebu. Táto nová smernica sa musela transponovať do vnútroštátnych právnych predpisov do konca roku 2000 a súlad s ňou sa musel dosiahnuť do konca roku 2003. Ku kontaminácii pitnej vody rádioaktívnymi látkami môže dochádzať náhodným únikom rádioaktivity alebo použitím nevhodných postupov pri zneškodňovaní. Pri vodných systémoch, ktoré sú ohrozené takýmto typom kontaminácie, sa vykonávajú rozsiahle monitorovania rádioaktívnej kontaminácie s cieľom zaistiť, aby bola voda na pitie bezpečná.

V Európe existujú mnohé regióny s takými geologickými a hydrologickými vlastnosťami, pre ktoré v nich treba počítať so znepokojujúcou možnosťou prirodzeného výskytu rádioaktívnych látok. Komisia preto 27. júna 2011 prijala návrh, ktorým sa ustanovujú požiadavky na ochranu zdravia obyvateľstva so zreteľom na rádioaktívne látky vo vode určenej na ľudskú spotrebu na základe článku 31 Zmluvy o Euratome. Domnievam sa, že každý členský štát by mal vytvoriť monitorovacie programy s cieľom kontrolovať, či voda určená na ľudskú spotrebu spĺňa požiadavky tejto smernice. Zároveň, metódy použité na analýzu kvality vody určenej na ľudskú spotrebu by mali byť také, aby zabezpečili spoľahlivosť a porovnateľnosť jej výsledkov.

 
  
MPphoto
 
 

  Françoise Grossetête (PPE), par écrit. – Même si cette résolution contient des éléments très importants que je soutiens totalement, comme l'impératif de santé publique, j'ai néanmoins souhaité m'abstenir lors de son vote pour une toute autre raison.

Cette proposition aurait dû continuer à se baser juridiquement sur le traité Euratom et non sur le traité de Lisbonne. Les aspects purement techniques et le fond contiennent des éléments intéressants, puisqu'il s'agit de protéger la santé publique par une meilleure réglementation des substances radioactives dans l'eau potable, mais le changement de base proposé par la rapporteur du groupe des Verts crée un précédent dangereux. Il risquerait ensuite de s'étendre à d'autres aspects de notre indépendance nucléaire et de notre subsidiarité.

L'adopter sans discuter des problèmes que susciterait un tel changement de base juridique serait inconscient.

 
  
MPphoto
 
 

  Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. − The issues dealt with in this report are of vital importance to Europe's citizens, and it is only right that this house has full legislative competence in this area. I accordingly voted in favour of this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Balsavau už šį pasiūlymą. Juo siekiama įtraukti radioaktyviųjų medžiagų stebėjimui taikomus reikalavimus į konkrečius pagal Euratomo sutartį priimtus teisės aktus, kad Bendrijos lygiu būtų išlaikytas radiacinės saugos teisės aktų vienodumas, ryšys ir išsamumas. Tai konkreti radioaktyvumo lygio žmonėms vartoti skirtame vandenyje stebėjimo priemonė, kuria siekiama įgyvendinti visuomenės sveikatos apsaugos tikslą.

 
  
MPphoto
 
 

  Béla Kovács (NI), írásban. − Az EU egészségügyi és környezetvédelmi politikáiban kiemelt szempont a biztonságos ivóvízhez való hozzájutás. A jelenlegi ivóvízről szóló irányelv ugyan szabályozza a szennyező anyagokat, de a trícium és a teljes indikatív dózis ellenőrzésére vonatkozó követelmények végrehajtása máig nem történt meg, annak ellenére, hogy a tagállamoknak 2003 végéig teljesíteniük kellett volna az ivóvízről szóló irányelvet. A Bizottság a mostani irányelvvel új jogszabályba akarja foglalni a követelményeket. Itt az előadó három területet tart fontosnak: fontos, hogy a radionuklidokat más rákkeltő szennyező anyagokkal azonosan kezeljék, a javaslatba megfelelően be kell illeszteni a Nemzetközi Sugárvédelmi Bizottság (ICRP/CIPR) által a radioaktivitás természetes és mesterséges forrásai, valamint a különböző expozíciós csoportok – különösen az egyes korcsoportok – tekintetében alkalmazott különbségtételt és hogy a mesterséges szennyezés esetén szükséges mintavételi és ellenőrzési költségek tekintetében a „szennyező fizet” elvet kövessék. A jelentést támogatom.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. − Ho espresso voto favorevole alla relazione della collega Rivasi perché la proposta di direttiva stabilisce requisiti per la tutela della salute della popolazione riguardo le sostanze radioattive presenti nelle acque destinate al consumo umano. In particolare, l’inclusione delle fonti naturali e artificiali di radioattività, e i diversi gruppi di esposizione, in considerazione dell’età, rappresentano significativi passi avanti a tutela dei cittadini e di tutti i consumatori di un bene pubblico e indispensabile. Una maggiore attenzione e una severità dei controlli sono altresì requisiti imprescindibili per proseguire nell’opera di prevenzione e in un’attenuazione del fenomeno fino ad una sua scomparsa

 
  
MPphoto
 
 

  Petru Constantin Luhan (PPE), în scris. − Propunerea Comisiei defineşte clar şi explicit normele de securitate de bază pentru protecţia sănătăţii populaţiei împotriva pericolelor generate de radiaţiile ionizante, cu referire la substanţele radioactive din apa potabilă. Susţin această propunere, întrucât conferă siguranţă în privinţa calităţii radiologice a apei furnizate prin sistemele de distribuţie. Aş avea o singură observaţie: în opinia mea, radionuclizii cu viaţă lungă ai poloniului (Po-210) şi plumbului (Pb-210) ar trebui incluşi în definiţia dozei totale orientative (Total Indicative Dose - TID). Această sugestie ar trebui reanalizată în perspectiva tehnologiilor viitoare.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. − I voted for this resolution. Safe drinking water for European citizens is a core concern of policies in the fields of human health and environmental protection. The quality of drinking water is currently regulated by Council Directive 98/83/EC (DWD), including the regulation of contaminants such as toxic chemicals as well as radionuclides. However, the implementation of the requirements for monitoring tritium and the total indicative dose is still missing, notwithstanding that the DWD had to be complied with by Member States by the end of the year 2003. With the present proposal, the Commission aims to incorporate the respective requirements not into the DWD but into new specific legislation on the basis of the Euratom Treaty. Although the proposal addresses the lack of implementation of the DWD, the approach taken by the Commission is unsatisfying and needs modification and I support the report’s efforts to do this.

 
  
MPphoto
 
 

  Jiří Maštálka (GUE/NGL), písemně. − Vniknutí škodlivých, lidskému zdraví nebezpečných látek do lidského těla, a to zejména formou přímého požití, může mít velmi závažné zdravotní následky. V závislosti na koncentraci škodlivin se buď projeví ihned nebo, bohužel, až s delším časovým odstupem a v době, kdy dojde k jejich značnému nahromadění v lidském těle a projevu jejich škodlivosti. Chtěl bych zde upozornit, že se nesmí při posuzování dopadů také zapomínat na nejohroženější skupinu, jako jsou malé děti. Jsem rád, že se kapitole znečistění vody věnuje takováto pozornost, neboť je nedílnou součástí našeho života. Pokládám za důležité posuzování kvality vody a obsahu znečišťujících látek kumulativním způsobem. Tuto zprávu jsem podpořil.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. A ingestão de água é uma das vias de incorporação de substâncias nocivas no corpo humano. A ingestão de isótopos radioativos ou de radionuclídeos pode originar inúmeros problemas de saúde. Nos termos da Diretiva 96/29/Euratom do Conselho, de 13 de maio de 1996, que fixa as normas de segurança de base relativas à proteção sanitária da população e dos trabalhadores contra os perigos resultantes das radiações ionizantes, o contributo de práticas que impliquem risco resultante das radiações ionizantes para a exposição da população em geral, tendo em conta a exposição cumulativa a longo prazo, deve ser mantido a um nível tão baixo quanto possível. A fim de garantir um nível de proteção elevado da saúde da população, é necessário estabelecer normas comuns de qualidade da água destinada ao consumo humano que têm uma função indicadora e prever o controlo da conformidade com essas normas.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado a favor de este informe porque considero fundamental la prohibición de cualquier tipo de sustancia radioactiva en el agua para consumo humano. El presente informe modifica la anterior directiva que regulaba las sustancias radioactivas prohibidas. Se trata de un informe orientado a llenar un vacío en la legislación. Las sustancias que no habían sido incluidas son el gas radón y tritio. Estas sustancias no estaban presentes en la legislación y la Comisión lanzó una propuesta al Parlamento en la que faltaban puntos que han sido complementados, como la elaboración de las dosis mínimas aceptables sobre población adulta en lugar de sobre población crítica como niños o ancianos. El informe incluye una regulación detallada y ofrece una completa protección de los ciudadanos europeos a este tipo de sustancias. Por todo esto he votado a favor del presente informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – L'accès de tous les citoyens de l'UE à une eau potable sûre représente l'un des grands objectifs des politiques que nous menons en matière de santé humaine et de protection de l'environnement. À l'heure actuelle en Europe, la qualité des eaux destinées à la consommation humaine est régie par la Directive sur l'eau potable. Malheureusement, certaines de ses exigences demeurent ignorées. En votant en faveur de cette nouvelle directive, l'on parviendra à pallier certaines difficultés rencontrées aujourd'hui. En effet, grâce à elle, il sera possible de prendre en compte tous les effets des retombées néfastes des différents polluants. De plus, les sources de radioactivité naturelles et artificielles seront traitées de manière tout à fait distincte et le principe du pollueur-payeur sera d'application. La combinaison de nouvelles technologies et de nouvelles mesures sera synonyme d'eau potable sûre pour tous les citoyens européens et de protection accrue de la santé humaine.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), písomne. − Oceňujem dnešné jednoznačné prijatie správy o bezpečnosti pitnej vody vo vzťahu k rádioaktívnym látkam. Ochrana zdravia obyvateľstva je to najdôležitejšie, čo môžeme urobiť pre budúcnosť našich detí. Ako tieňový spravodajca som jednoznačne podporil prísnejšie normy pre pitnú vodu vzhľadom na fakt, že dojčenská výživa sa v domácnostiach často pripravuje z vody pochádzajúcej z vodovodného kohútika. Rovnako tiež musíme rozlišovať medzi prírodnou a umelou rádioaktivitou, kde riziká spojené so znečistením zdrojov pitnej vody musí niesť znečisťovateľ. Počas rokovaní sme podporili zmenu právneho základu zo Zmluvy o Euratome na Lisabonskú zmluvu, nakoľko právna istota a zosúladenie legislatívy o kvalite vody bolo našou prioritou. Vo vzniknutej situácii tak musí Komisia vypracovať nový návrh, ktorý sa do Európskeho parlamentu vráti na schválenie.

 
  
MPphoto
 
 

  Ana Miranda (Verts/ALE), por escrito. O relatório Rivasi dispõe maiores medidas de prevenção para evitar que as nossas águas se contaminem com partículas radioativas. O primeiro passo para consegui-lo é mudar a base legal deste relatório nos Tratados. O segundo passo, um avanço muito importante, estabelecer uns controlos mais exigentes nos parâmetros dos estudos sobre a radioatividade nas águas. O objetivo, pois, deve ser proteger a população mediante um controlo constante, por meio de estudos e de uma superintendência repetida dos perigos da água contaminada com substâncias radioativas. Mesmo assim, é necessário que a Comissão Europeia vá além e force os Estados- Membros a aplicarem de maneira integral a Diretiva sobre a Água para o consumo humano e alargue, também, as medidas de prevenção. Voto em favor deste relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − Protection of the public, both young and old, from the long-term effects of radioactive substances in water is fundamental. Consumers should be immediately informed of any risks of radioactive contamination in the water they are drinking.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), schriftlich. Ich habe diesen Antrag unterstützt, um die Sicherheit der Bürger der Europäischen Union zu garantieren und ihre Gesundheit sicherzustellen. Auf Grund der negativen Erfahrungen der Vergangenheit und der Tatsache, dass Staaten und Unternehmen immer wieder den Versuch unternommen haben, radioaktive Vorfälle zu vertuschen, erscheint es sinnvoll, niedrige Grenzwerte für ionisierende Strahlung festzusetzen, um mögliche Verunreinigungen frühzeitig zu erkennen und ihnen rechtzeitig entgegenwirken zu können. Sauberes Trinkwasser und der freie Zugang zu diesem ist ein fundamentales Recht unserer Bürger, das keine Einschränkungen erlaubt, und es ist eine Pflicht der Obrigkeit, dafür zu sorgen, dass dies auch so bleibt.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), per iscritto. − L'acqua è una delle principali ed essenziali fonti di vita ed è pertanto doveroso e necessario che quella destinata al consumo umano sia la più sicura possibile e non presenti il minimo rischio per la salute. Questa relazione che abbiamo votato oggi colma alcune lacune della legislazione europea, con particolare riferimento ad alcune sostanze chimiche e radioattive. Un controllo più rigoroso ed efficace deve essere a garanzia che l'acqua che beviamo ogni giorno sia pura, incontaminata e quindi senza alcun rischio per la nostra salute.

Spesso le famiglie italiane ricorrono alle acque in bottiglia o ai nuovi sistemi di depurazione: ma bisogna dire che l'acqua che sgorga dai nostri rubinetti è sottoposta ad un significativo numero di controlli e deve rispettare parametri molto stretti, che la rendono sicuramente paragonabile o addirittura migliore rispetto alle alternative commerciali. In conclusione, in Europa dovremmo essere garantiti quale che sia la nostra scelta di acqua da consumare, e questo è essenziale, poiché in altre aree del mondo l'acqua, oltre ad essere scarsa, è spesso inquinata e causa di enormi danni alla salute umana.

 
  
MPphoto
 
 

  Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE), raštu. − Europos Sąjungoje, pasižyminčioje aukšta aplinkos apsauga, turi būti užtikrinama ir tinkama gamtos elementų, ypač tų, kuriuos vartoja žmonės, kokybė. Europos Komisija jau ne pirmą sykį žemesnius aplinkosaugos standartus bando teisinti Euratomo sutartimi. Esu įsitikinusi, jog nustatant vandens taršos radioaktyviosiomis medžiagomis neturi būti daromas skirtumas tarp skirtingų taršos šaltinių. Todėl pritariu rezoliucijai ir joje įtvirtintiems pasiūlymams keisti teisinį pagrindą, siekiant užtikrinti geresnę geriamojo vandens kokybę.

 
  
MPphoto
 
 

  Tiziano Motti (PPE), per iscritto. − Presidente, ho votato a favore della risoluzione. Siamo tutti a conoscenza che l'acqua contiene sostanze radioattive. Gli Stati europei peccano di scarsa trasparenza e ammettono la presenza di trizio, radon e altre sostanze cancerogene che, per quanto in piccole quantità, potrebbero avere degli effetti sulla salute. Per questo oggi chiediamo misure più severe e controlli più stringenti, e che i dati raccolti dagli Stati membri siano resi noti per mettere a disposizione dei consumatori ogni informazione disponibile. E' inoltre necessario comminare sanzioni a chi inquina, condannando i responsabili a farsi carico delle spese di depurazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Pritariu šiems pateiktiems pasiūlymams, kadangi turi būti nustatyti aiškūs ir griežti reikalavimai, susiję su žmonėms vartoti skirtame vandenyje esančiomis radioaktyviosiomis medžiagomis. Vanduo yra būtinas žmogui. Radioaktyvumas dėl žmonių veiklos yra sunkiai sprendžiama problema. Radioaktyvios medžiagos į vandenį paprastai patenka netinkamai tvarkant radioaktyvias atliekas. Atsižvelgiant į tai, dirbtinės taršos atveju turi būti griežtai taikomas principas „teršėjas moka“ bei teršalų stabėjimo sąlygos. Atsiradusią žalą turi padengti ją sukėlęs kaltininkas, o ne vandens naudotojas ar visuomenė. Siekiant išlaikyti aukštą vartotojų apsaugos lygį, mineralinio vandens kokybės reikalavimai turėtų būti tokie pat griežti kaip ir vandentiekio vandens reikalavimai.

 
  
MPphoto
 
 

  Antigoni Papadopoulou (S&D), in writing. − Water quality is one of the most comprehensively regulated areas of EU health and environmental legislation, because safe drinking water for European citizens is both a right and a core concern of all policies in the fields of human health and environmental protection. The quality of drinking water is currently regulated by Council Directive 98/83/EC, including the regulation of contaminants such as toxic chemicals and radio nuclides. It does not, however, include respective requirements for monitoring tritium and the total indicative dose and therefore the Commission aims to incorporate these requirements into new specific legislation on the basis of the Euratom Treaty. In view of the importance of water for human health it is necessary to lay down, at EU level, strict quality standards and specifications, as well as appropriate quality control procedures for all radioactive substances. I therefore endorse the amendments introduced by the rapporteur as well as his recommendation that the polluter-pays principle be followed as regards the cost of sampling and monitoring of artificial contamination. The general public has the right to be adequately and transparently informed on the quality of water intended for human consumption.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. Votei favoravelmente o presente relatório, por considerar ser um assunto de primordial importância para a saúde humana, numa perspetiva de regulamentação ao nível da água destinada ao consumo humano. A fixação de valores paramétricos, frequências e métodos para o controlo das substâncias radioativas (rádon, trítio e outras substâncias radioativas) presentes na água para o consumo humano é, sem dúvida, um passo em frente no que concerne à proteção da saúde do público em geral, algo que até agora não tem sido aplicado, podendo levar a situações preocupantes do ponto de vista da saúde humana. Assim sendo, torna-se igualmente urgente a implementação desta diretiva.

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Rochefort (ALDE), par écrit. – En cas d'accident nucléaire, certains aliments peuvent être contaminés par des particules radioactives présentes dans l'air. La Commission nous a proposé un texte et des niveaux maximum autorisés à ce sujet mais il nous semble que ces seuils sont trop élevés, en vertu du principe de précaution et surtout pour les personnes sensibles comme les enfants ou les femmes enceintes. Nous voulons avoir notre mot à dire dans ce dossier majeur et exigeons la codécision en cette matière. Il est en effet clairement question ici, non pas seulement de politique nucléaire, mais bien de santé publique, qui doit être définie dans le cadre du Traité de Lisbonne. Nous nous battrons pour que les activités pouvant entraîner une contamination radioactive et les niveaux admissibles de radioactivité puissent être déterminés de manière démocratique. Par cette résolution, à laquelle j'ai apporté mon soutien, nous avons non seulement tenté d'améliorer l’information du public- qui devra disposer d’une information suffisante sur les risques des activités nucléaires du voisinage -, mais revu et modifié les normes de radioactivité, en tenant compte de la radioactivité naturelle et artificielle ainsi que du type de population susceptible d'être impactée, en particulier les personnes sensibles et critiques.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour. Radioactive contamination of drinking water can occur due to human activities (accidental releases of radioactivity or improper disposal practices) or naturally. So far, radioactive contamination of drinking water has not been adequately monitored or remedied. The quality of drinking water is currently regulated under the Council’s Drinking Water Directive 98/83/EC (DWD), including the monitoring of radionuclides. However, the DWD requirements for monitoring the frequency of the radioactive substance tritium and the total indicative dose (effective dose for one year of ingestion resulting from all radionuclides detected in drinking water) are still not implemented (even though Member States have had to comply with the DWD since the end of 2013).

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), per iscritto. − La possibilità per tutti i cittadini europei di aver accesso ad acqua potabile è la priorità delle politiche riguardanti la salute umana e la protezione dell'ambiente. La legislazione europea deve ora essere aggiornata, introducendo certezza e coerenza giuridica in materia di qualità dell'acqua potabile, mettendo i cosiddetti radionuclidi sullo stesso piano di tutti gli inquinanti cancerogeni. Dopo questo passo, altrettanta importanza giocherà la necessità di rivedere sistematicamente e periodicamente le tecniche di controllo delle sostanze radioattive e dei metodi di campionatura e di analisi alla luce dei progressi scientifici.

 
  
MPphoto
 
 

  Oreste Rossi (EFD), per iscritto. − La proposta di direttiva relativamente alle sostanze radioattive destinate al consumo umano tende a normare la tutela sanitaria a livello europeo. Diversi Stati membri non hanno ancora applicato i requisiti per il controllo del trizio e della dose totale indicativa, nonostante questa dovesse essere recepita entro il 2003. Credo che il Consiglio e la Commissione dovrebbero normare anche la presenza di altre sostanze pericolose per la salute, visto che in alcuni Stati membri non vengono attuate adeguate politiche di prevenzione del rischio. Porto l'esempio dell'Italia, dove esiste una norma di legge che consente l'utilizzo come acque potabili di acque che contengono fino a 50 μg/l di cromo totale. Ciò significa in Italia che è possibile somministrare acque che contengono fino a 50 μg/l di cromo esavalente, noto e potente agente carcinogeno e mutogeno. Basti pensare che l'OMS prevede quale limite massimo per le acque di falda e non potabili 5 μg/l di cromo esavalente.

 
  
MPphoto
 
 

  Tokia Saïfi (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport car compte tenu du principe de précaution, il est primordial d'utiliser les connaissances scientifiques disponibles pour préserver la santé du consommateur, en tenant toujours compte des plus vulnérables. Il me semble nécessaire de renforcer la protection du consommateur européen sur la question de la consommation de l'eau potable et des substances radioactives qui peuvent y être présentes. Une plus grande transparence sur la qualité de l'eau consommée est requise et à ce titre, les informations sur la qualité des eaux, sur les risques, et sur les mesures correctives doivent être faciles d'accès. En parallèle, si certains paramètres faisant fonction d'indicateurs de qualité de l'eau ne sont pas respectés, l'État devra prendre rapidement des mesures pour en déterminer la cause, évaluer le niveau de risque, et engager une action permettant d'assurer la distribution d'eau. Enfin, les États membres doivent mettre en place des programmes de contrôle permettant de vérifier régulièrement la qualité de l'eau.

 
  
MPphoto
 
 

  Nikolaos Salavrakos (EFD), in writing. − I voted in favour of this report as safe drinking water for European citizens is a core concern of policies in the fields of human health and environmental protection. The rapporteur recommends changing the legal basis to the appropriate provisions relating to the protection of the environment, that is Article 192(1) of the Lisbon Treaty.

 
  
MPphoto
 
 

  Amalia Sartori (PPE), per iscritto. − La purezza dell'acqua è una delle priorità delle politiche UE in ambito di protezione ambientale e di tutela della salute umana. Sono tuttavia ancora molte le regioni d'Europa in cui le percentuali d'inquinamento registrano livelli importanti. Sostengo la relazione dell'onorevole Rivasi, in quanto mira ad aumentare il controllo in questo settore. A oggi l'unica base giuridica europea in tale ambito è il trattato Euratom, la cui misura di controllo prioritaria consiste nella procedura di consultazione del Parlamento europeo. Tramite questa relazione viene richiesta una maggiore competenza del Parlamento europeo secondo il trattato di Lisbona (art. 149 TFUE), in modo tale da poter elaborare delle vere e proprie disposizioni legislative in materia. Sono inoltre d'accordo sul rafforzamento della trasparenza e dell'informazione dei cittadini per quanto riguarda la qualità e il trattamento dell'acqua destinata al consumo.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. − La direttiva in questione pone l’attenzione su un tema di primaria importanza quale l’esposizione, mediante l’assunzione di acqua potabile, ad alcune sostanze radioattive. La suddetta direttiva, adottata a norma del trattato sul funzionamento dell'Unione europea, aggiorna gli indicatori parametrici previsti all'allegato I, parte C,della direttiva 98/83/CE e stabilisce norme in materia di controllo della presenza di sostanze radioattive nell'acqua potabile. In questo modo, un eventuale valore fuori norma verrà esaminato e ne verrà chiarita l’origine e l’eventuale effetto sul consumatore. Quest’ultimo dovrà essere costantemente posto nelle condizioni di essere informato su ciò che assume, sulle zone a rischio di potenziale contaminazione radioattiva e sulla qualità dell'acqua nella regione. Pur restando escluse dal campo di applicazione della presente direttiva le acque minerali naturali e le acque medicinali, soggette a regole specifiche stabilite dalla direttiva 2009/54/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 giugno 2009, sull'utilizzazione e la commercializzazione delle acque minerali, essa resta un tassello importante per la tutela della salute umana, valore inestimabile costantemente difeso dall’Unione europea. Per tale motivazione, esprimo parere positivo.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne. − Podporila som správu a súhlasím s opatreniami, ktoré môžu prispieť k ochrane vodných zdrojov Európy. Voda patrí medzi prírodné obnoviteľné zdroje, ktoré sú relatívne nevyčerpateľné, regionálne je jej však na veľkých územiach nedostatok. Stav vôd EÚ z pohľadu jej kvality nie je možné považovať za uspokojivý. O vážnych ohrozeniach vodnej politiky svedčí fakt, že sladká voda predstavuje približne len 2 % vody na planéte a vzájomne si konkurujúci dopyt môže podľa odhadov do roku 2030 znížiť až 40 % celosvetových zásob vody.

Jedným z prioritných cieľov EÚ na ochranu zdravia je zaistiť, aby voda v akejkoľvek podobe bola v dobrom stave tak, aby sa v maximálnej miere chránilo zdravie človeka. Problémom, ktorý nás v súčasnosti môže najviac znepokojovať je znečisťovanie vody určenej na ľudskú spotrebu a nedostatočná informovanosť spotrebiteľov o kvalite vody a stanovenie záväzných noriem kvality vody určenej pre ľudskú spotrebu. V rámci EÚ musí dôjsť k zjednoteniu právnych predpisov na úrovni členských štátov, ktoré sa týkajú ochrany kontaminácie pitnej vody rádioaktívnymi látkami, ale aj kontroly a vyvodzovaniu dôsledkov pri ich porušovaní.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudiu Ciprian Tănăsescu (S&D), in writing. − I totally supported this report given the importance of monitoring radioactive substances in water intended for human consumption. In the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety we agreed to make this legislation more consistent with the objective of protecting public health, and therefore we decided that it is necessary to change the legal base from the Euratom Treaty to the Treaty on the Functioning of the European Union.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Même si la proposition se réfère à la non-application de la directive sur l'eau potable, je suis d'accord avec l'auteur du texte du Parlement sur le fait que l'approche retenue par la Commission n'est pas satisfaisante et doit être modifiée en ce qui concerne deux aspects essentiels.

L'accès des citoyens européens à une eau potable sûre est une préoccupation centrale des politiques menées dans les domaines de la santé humaine et de la protection de l'environnement. La qualité des eaux destinées à la consommation humaine est actuellement couverte par la directive 98/83/CE du Conseil, y compris la réglementation sur les polluants tels que les substances chimiques toxiques et les radionucléides.

Toutefois, les exigences de contrôle du tritium et de la dose totale indicative n'ont toujours pas été appliquées, alors que les États membres devaient se conformer à la directive sur l'eau potable avant la fin de l'année 2003. Avec la présente proposition, la Commission entend incorporer les exigences correspondantes non pas dans ladite directive, mais dans une nouvelle législation spécifique sur la base du traité Euratom.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. Os sistemas aquáticos são extremamente vulneráveis à contaminação por radioatividade, sendo por isso de vital importância que a água destinada ao consumo humano esteja completamente segura de qualquer risco potencial ou real de contaminação. Assim sendo, a Comissão apresentou uma proposta legislativa no sentido de monitorizar os níveis de radioatividade presentes na água destinada ao consumo. Apoio a relatora no sentido de que a proposta da Comissão, ao invés de ser adotada por um processo não legislativo, deverá ser adotada por via do processo legislativo ordinário, através da mudança da base legal que lhe é subjacente. Além do mais, o Conselho não pode aceitar apenas, e de forma redutora, os valores métricos de determinados metais e estendê-los a outras substâncias radioativas. Face ao exposto, votei favoravelmente o presente relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – Une proposition de directive sur les substances radioactives dans les eaux destinées à la consommation humaine était nécessaire afin de compléter la directive sur l'eau potable de 1998. Cette dernière ne prenait pas en considération un certain nombre de substances dangereuses pour la santé tel que le tritium. Le rapport de Michèle Rivasi vient corriger des points essentiels dans la proposition de la Commission. La directive prenait notamment comme doses limites acceptables celles non pas pour les personnes les plus vulnérables, comme les enfants, mais celles pour les adultes. Par ailleurs, il y a effectivement lieu de mieux distinguer les différences entre sources naturelles et artificielles de radioactivité afin d’assurer un meilleur contrôle et de meilleures possibilités de solutions à terme. Le rapport dénonce également le fait que la directive soit fondée sur des articles du traité Euratom ne permettant pas au Parlement européen d’être associé en co-décision avec le Conseil (appelé procédure législative ordinaire). Il ne s’agit là que d’un avis. Ce rapport va donc dans le bon sens, c’est pourquoi j'ai voté pour.

 
  
MPphoto
 
 

  Jarosław Leszek Wałęsa (PPE), na piśmie. − Podczas dzisiejszego głosowania głosowałem za sprawozdaniem posła Rivasi w sprawie substancji promieniotwórczych w wodzie przeznaczonej do spożycia przez ludzi. Pomijając aspekt zdrowotny, który oczywiście jest najważniejszy, chciałbym poprzeć sprawozdawcę w jego próbie zmiany podstawy prawnej. Wiemy, że ani Rada, ani Komisja Europejska nie popierają tej propozycji. Niemniej jednak te instytucje powinny sobie w końcu uświadomić zmiany, które wprowadził traktat z Lizbony. Parlament Europejski zyskał nowe uprawnienia i powinien mieć możliwość korzystania z nich bez przeszkód. Mówię tutaj szczególnie o procedurze współdecyzji, która zobowiązuje Radę do uwzględniania Parlamentu podczas całego procesu stanowienia prawa, szczególnie w tak ważnym aspekcie, jakim jest zanieczyszczenie wody pitnej.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Bezpieczna woda pitna dla obywateli Europy stanowi jeden z głównych obszarów zainteresowania polityki w dziedzinie zdrowia ludzkiego i ochrony środowiska. Jakość wody pitnej jest obecnie regulowana przepisami dyrektywy Rady 98/83/WE (dyrektywa w sprawie jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi), w tym regulacjami dotyczącymi czynników zanieczyszczających, takich jak toksyczne chemikalia, a także radionuklidy. Wciąż jednak nie zostały wdrożone wymogi w zakresie monitorowania trytu i dawki orientacyjnej ogółem, mimo że państwa członkowskie miały obowiązek dostosowania się do wymogów wspomnianej dyrektywy do końca 2003 r. Przedstawiając omawiany wniosek Komisja chce do nowego prawodawstwa specjalnego, opierającego się na przepisach traktatu Euratom, włączyć odpowiednie wymogi w miejsce wymogów zawartych we wspomnianej dyrektywie. Niestety według mnie te wszystkie działania są wciąż niewystarczające.

 
  
MPphoto
 
 

  Anna Záborská (PPE), písomne. − Otázka bezpečnosti a kvality pitnej vody pre európskych občanov musí stáť spolu s kvalitou ovzdušia na prvom mieste každej politiky, ktorej cieľom je ochrana ľudského zdravia a životného prostredia. Hoci kvalitu pitnej vody v súčasnosti upravuje smernica Rady 98/83/ES vrátane regulácie toxických chemikálií a rádionuklidov, monitorovanie celkovej indikačnej dávky sa však stále nevykonáva. Preto je potrebné začleniť príslušné požiadavky namiesto smernice o kvalite vody určenej na ľudskú spotrebu do nových osobitných právnych predpisov.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. A água para consumo humano exige a observação de critérios exigentes que garantam um elevado nível de proteção da saúde pública, para o que é essencial manter serviços de água públicos e considerar a água como um bem público. O relatório aborda a questão da coerência jurídica da legislação relativa à água potável (defendendo que se deve tratar os radionuclídeos da mesma forma que se tratam outros poluentes cancerígenos) e da inclusão de distinções importantes estabelecidas pela Comissão Internacional de Proteção Radiológica relativamente às fontes naturais e artificiais de radioatividade, assim como a respeito dos diferentes efeitos da exposição, em particular em função da idade. Pretende-se alterar a base jurídica para o artigo do TFUE relativo ao ambiente e à saúde pública, com base no princípio da precaução e da ação preventiva, o que nos parece correto.

 
Aviz juridic - Politica de confidențialitate