Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2011/0417(COD)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : A7-0193/2012

Predložena besedila :

A7-0193/2012

Razprave :

PV 12/09/2012 - 17
CRE 12/09/2012 - 17

Glasovanja :

PV 13/09/2012 - 11.10
CRE 13/09/2012 - 11.10
Obrazložitev glasovanja
Obrazložitev glasovanja
PV 12/03/2013 - 10.4
CRE 12/03/2013 - 10.4
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P7_TA(2012)0346
P7_TA(2013)0071

Dobesedni zapisi razprav
Torek, 12. marec 2013 - Strasbourg Pregledana izdaja

11.14. Evropski skladi tveganega kapitala (A7-0193/2012 - Philippe Lamberts)
Video posnetki govorov
 

Dichiarazioni di voto orali

 
  
MPphoto
 

  Vicky Ford (ECR). - Madam President, on the subject of venture capital, the EU has sent out very confusing messages. If we are to grow and compete, we need investment in our small businesses and in our cleverest businesses.

I spent my first year in this Parliament trying to stop the Commission from shutting down venture capital altogether. Now we have voted on a report – just two years later – which is intended to help investment, and I hope it does. But we will need to keep a close eye on it because, if our European companies are to compete on a level playing field, they need access to investors from all over the world and not just to those who are based in Europe.

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock (ECR). - Madam President, the thrust of this report on European venture capital funds is: how do we reconcile the appeals to professional investors to offer much needed risk capital to SMEs with the legitimate need to clamp down on tax havens? The report’s compromise will have to suffice for the time being; tax evasion and fraud must indeed be stopped, but at the same time we must do all we can to help finance the small businesses which form the backbone of most of our economies and whose shareholders have frequently borne the brunt of the global financial turmoil.


While the EU’s institutions further debate this dilemma over the coming years, it is greatly to be hoped that businesses will receive the investment and support they need under favourable conditions for all parties and in a spirit of adequate but not intrusive regulation. In my constituency of London this will prove very good news for the city and also for small and medium-sized companies in my region.

 
  
MPphoto
 

  Monika Smolková (S&D). - Podporila som správu, lebo sa domnievam, že proces vytvorenia Európskeho fondu rizikového kapitálu môže zohrávať veľmi dôležitú úlohu pri rozširovaní prístupu malých a stredných podnikov k financiám. Aj napriek konštatovaniu správy, že všetky členské štáty zlepšili svoju inovačnú výkonnosť, rast inovačnej výkonnosti v EÚ sa spomaľuje a stále sa nedokáže priblížiť najlepším svetovým štátom.

Je viacero dôvodov, prečo je tomu tak. Ja by som však chcela poukázať aspoň na niektoré, medzi ktoré patrí nejednotnosť pravidiel platných pre kategóriu investorov a fondy rizikového kapitálu, daňové prekážky cezhraničných investícií do rizikového kapitálu, nedostatok finančných prostriedkov EÚ na financovanie začínajúcich podnikov či absencia efektívneho sektora rizikového kapitálu. Aj preto vítam snahu Komisie odstrániť nariadením zvyšok regulačných prekážok cezhraničného kapitálu a očakávam, že prístup k nemu zo strany členských štátov EÚ sa zlepší.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). - Madam President, last week in Parliament I had the honour of hosting a major science conference called ‘Global Science, Global Collaboration’, where we had over 1 200 delegates from around the world. One of those who attended was a lady by the name of Barbara James, the foremost venture capitalist in Africa.

Venture capital is absolutely vital and if what Vicky Ford said a while ago is true, then it is time that we woke up in Europe and smelled the roses, as they say, because between 2003 and 2010 the US spent 131 billion on venture capital, and the European Union a paltry 28 billion. Is it any wonder we are at an uncompetitive disadvantage? This needs to be addressed as a priority. Thankfully, it has been taken on board here, because for businesses that are small, that are starting out, venture capital is what will make them successful, hopefully. We are going in the right direction.

 
  
 

Dichiarazioni di voto scritte

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo o presente relatório, considerando extremamente útil a criação de instrumentos de investimento de capital de risco a nível europeu, que podem ajudar ao crescimento económico na União Europeia, especialmente apoiando pequenas e médias empresas, criando um banco de financiamento alternativo. O regulamento cria uma marca europeia, de modo a ajudar o fundo a atrair dinheiro para investimento. Como o meu Grupo, concordo que se deve preservar um equilíbrio entre a necessidade de assegurar maneiras alternativas de angariar capital e a necessidade de baixar os comportamentos especulativos.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Je me félicite de ce rapport contribuant à la création d'un secteur européen de l'investissement en capital-risque pour les petites et moyennes entreprises (PME). J'y ai beaucoup travaillé personnellement puisque ce réglement était négocié "en paquet" avec le réglement sur les Fonds européens d'entrepreneuriat social, pour lequel je suis rapporteur du Parlement. Ce rapport, porté par mon collègue Philippe Lamberts, vise à créer un label européen pour les fonds d'investissement qui choisissent d'investir à hauteur de 70% minimum dans des entreprises jeunes et innovantes. Si l'ensemble des groupes politiques soutient ce principe, il était primordial de s'accorder sur des exigences uniformes pour les gestionnaires d'organismes de placement collectif qui exercent leur activité en qualité de «fonds de capital-risque européen». Ces derniers pourront bénéficier à l'avenir de conditions uniformes d’enregistrement et d'un passeport valable à l'échelle de l'UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šį siūlymą dėl Europos rizikos kapitalo investicijos sektoriaus mažoms ir vidutinėms įmonėms (MVĮ) sukūrimo. Pasiūlymu siekiama nustatyti teisinę sistemą, pagal kurią įvairiems investicijų fondų tipams gali būti suteiktas „Europos rizikos kapitalo fondo“ statusas ir rizikos kapitalui skirtas pasas. Nustatomi kriterijai, kuriuos fondas turi atitikti to siekiant, reikalavimai, kuriuos turi įvykdyti rizikos kapitalo fondo vadovai bei apribojimai investicijoms, nustatomi naudojant fondo turtą. Pritariu išdėstytiems siūlymams, kad Europos rizikos kapitalo fondas 70 proc. savo rėmėjų suteikto kapitalo privalėtų investuotų į MVĮ.

 
  
MPphoto
 
 

  Regina Bastos (PPE), por escrito. Os fundos de capital de risco proporcionam financiamento a empresas, em geral de pequena dimensão, que se encontram em fases iniciais de desenvolvimento e que mostram um forte potencial de crescimento e expansão ou empresas já estabelecidas que necessitam de investimentos transformadores. Além do capital, a empresa beneficia de conhecimentos e competências, contactos comerciais e aconselhamentos estratégicos por parte do investidor. Estes investimentos são muito importantes, no atual contexto de crise, pelo efeito que têm no crescimento económico, a criação de emprego e mobilização de capitais, favorecendo a expansão de empresas inovadoras e promovendo o empreendedorismo e a competitividade em conformidade com os objetivos da "Estratégia Europa 2020". Estabelecem-se as condições para a utilização da denominação "Fundo de Capital de Risco Europeu", bem como a cooperação em matéria de supervisão e administração dos mesmos. Pretende-se garantir que as suas atividades são fiáveis e transparentes e que todos os operadores de mercado atuam em condições de igualdade. O Parlamento Europeu quis ainda garantir que quer os fundos quer os seus beneficiários não atuavam em paraísos fiscais e que o dinheiro disponibilizado não era usado de forma especulativa mas beneficiava a economia real. Votei favoravelmente o presente relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Nora Berra (PPE), par écrit. – Force est de constater que le secteur européen du capital risque présente un caractère fragmenté et dispersé. Ce rapport vise donc à résoudre ces problèmes en définissant des exigences uniformes pour les gestionnaires d'organismes de placement collectif qui exercent leur activité en qualité de «fonds de capital-risque européen». Une seconde mesure que je citerai est celle qui impose des exigences relatives aux portefeuilles, aux techniques d’investissement et aux entreprises que ces fonds peuvent cibler. J'ai donc décidé d'accorder mon vote au rapport de Philippe Lamberts.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. − La relazione analizza la proposta di un regolamento per i fondi europei di venture capital, ovvero finanziamenti per attività che stanno per essere avviate sul mercato. Attualmente, le imprese per finanziarsi devono ricorrere principalmente al sistema bancario, i cui limiti soprattutto durante la crisi sono sempre più evidenti. Ritengo dunque che il venture capital offrirebbe una valida alternativa di approvvigionamento di capitale per le PMI e potrebbe favorirne la crescita e la competitività. Per tutti questi motivi ho sostenuto col mio voto il testo proposto dal collega on. Lamberts.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. − Balsavau dėl šio pranešimo, nes rizikos kapitalo fondai skatina ekonomikos augimą, padeda kurti darbo vietas ir pritraukti kapitalą, skatina novatoriškų įmonių steigimąsi ir plėtrą, didina jų investicijas į mokslinius tyrimus ir technologinę plėtrą bei skatina verslumą, inovacijas ir konkurencingumą, atsižvelgiant į ES strategijos „Europa 2020“ tikslus ir valstybių narių ilgalaikius iššūkius, kaip nustatyta Europos strategijos ir politikos analizės sistemos ataskaitoje „Pasaulio tendencijos 2030“. Nesant bendros sistemos, kyla rizika, kad valstybės narės nacionaliniu lygmeniu gali imtis skirtingų priemonių, o tai darytų tiesioginį neigiamą poveikį geram vidaus rinkos veikimui ir sudarytų jam kliūčių, nes rizikos kapitalo fondams, norintiems veikti visoje Sąjungoje, įvairiose valstybėse narėse būtų taikomos skirtingos taisyklės. Atsižvelgiant į tai, būtina nustatyti bendrą taisyklių dėl nuorodos „Europos rizikos kapitalo fondas“ naudojimo sistemą, visų pirma dėl fondų, kurie veikia naudodami šią nuorodą, portfelio sudėties, jų tinkamų investicijų objektų, investicinių priemonių, kurias jie gali naudoti, ir dėl tinkamų investuotojų, kurie turi teisę pagal vienodas taisykles visoje Sąjungoje investuoti į tokius fondus, kategorijų.

 
  
MPphoto
 
 

  Vito Bonsignore (PPE), per iscritto. − Esprimo un voto favorevole alla relazione, nella convinzione che l'istituzione di fondi europei di venture capital, soggetti a una disciplina specifica rispetto alla direttiva 2011/61/UE, possano costituire un importante strumento di ripresa e di crescita della competitività e dell'innovazione, in particolare nei Paesi in cui il credit crunch condizioni in maniera significativa il sistema produttivo, o laddove, per un complesso di ragioni, sia più debole la cultura di venture capital. Benefici ancora più significativi si registreranno nei Paesi la cui struttura produttiva sia imperniata sulle PMI in settori ad elevato valore aggiunto, soprattutto tecnologico, con effetti positivi per l'occupazione e per il consumatore.

Con le previsioni, raccolte nel punto 2) della premessa, mi pare si stabilisca un corretto perimetro normativo di massima, che enfatizza valori di accessibilità e competitività. La declaratoria è stringente e promette di incentivare significativamente l'investimento nell'impresa giovane, innovativa e competitiva. Il combinato disposto degli articoli 1 bis e 13 assicura una prospettiva di medio termine tale da garantire sostenibilità e valore strategico all'iniziativa in una prospettiva medio-lunga, riducendo significativamente il rischio di frodi o di una alterazione di stampo interventista del mercato, che sortirebbe effetti disastrosi.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J’ai évidemment voté en faveur du règlement sur les fonds européens de capital risque qui vise à établir un label pour l’investissement dans les petites entreprises jeunes et innovantes. L’approche suivie est la même que celle du label social européen pour lequel je me bats depuis quelques années. Il est primordial en pareils temps de crise de renforcer la dimension sociale et les valeurs sociales en Europe.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. − Sentite congratulazioni al collega on. Lamberts per questa relazione, che compie un passo avanti nella regolamentazione dei fondi europei di venture capital. Mi felicito di questo provvedimento per due ragioni di base: la prima è che bisogna stimolare l'uso di questi particolari strumenti finanziari in Europa perché sono funzionali al tipo di politica industriale che l'UE sta cercando di perseguire. Benché purtroppo la percezione popolare sia un po' diversa, bisogna ricordare che questi fondi, con risorse private, agiscono nella stessa direzione in cui molte politiche pubbliche si dirigono con soldi dei cittadini; inoltre, la loro presenza è sintomo di un fiorente mercato di prodotti altamente innovativi e basati sulla ricerca, e quindi attrarli deve andare di pari passo con la coltivazione di un ambiente di ricerca che orienti le innovazioni verso il mercato. Allo stesso tempo, abbiamo visto negli ultimi anni cosa voglia dire lasciare mani libere alla finanza: stabilire dei paletti, purché non si traducano in oneri burocratici inutili, aiuta a veicolare nelle giuste maniere e nella giusta direzione la spinta propulsiva che la finanza è in grado di offrire al sistema economico. Per questo ho votato a favore di questo provvedimento.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Nos PME dominent le paysage entrepreneurial en Europe, et sont les plus grandes créatrices d'emploi. C'est surtout dans les premières années qu'elles ont besoin d'un soutien important : en permettant la constitution de véritables fonds de capital-risque européens, l'Europe se dote d'un outil privilégié pour financer ses jeunes PME innovantes. Je soutiens l'accent mis sur le fait que cet outil doit être complémentaire avec les programmes-cadres de l'Union pour la recherche, l'innovation et la compétitivité des PME : c'est la clef pour nous mettre au niveau de nos concurrents, notamment américains, en la matière.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte qui favorise la création de Fonds de capital-risque européens et qui permet ainsi de soutenir les PME européennes. En France, les PME sont depuis 2008 les entreprises les plus directement touchées par la crise économique et financière que nous traversons. Une des difficultés aujourd'hui de ces PME est leur manque de financement pour faire face à la crise. Ce texte devrait ainsi répondre en partie aux difficultés de nos entreprises en permettant de réduire leur déficit de financement.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. Votei favoravelmente este relatório por introduzir um conjunto de medidas que contribuirão para que os fundos de capital de risco contribuam mais eficazmente para o financiamento a empresas, em especial às PME, que se encontrem nas fases iniciais do seu desenvolvimento e que dão mostras de um forte potencial de crescimento e expansão. Não obstante os fundos de capital de risco estarem sujeitos a monitorização, existe o risco de os fundos serem usados para fins indevidos. As autoridades de supervisão devem estar atentas a esse facto, sendo necessária uma análise a fim de garantir a utilização correta e eficiente desses fundos.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. Esta proposta, apresentada em conjunto com a de Fundos de Empreendedorismo Social, visa executar na União Europeia, de modo eficiente, um modelo de financiamento para empresas que, encontrando-se numa fase muito inicial, tenham um modelo de negócio ambicioso. Pretende-se assim reunir as condições para que investidores com fundos de capital de risco a utilizar possam fazê-lo, seguindo requisitos de participação instituídos, permitindo-lhes, por exemplo, beneficiar de um passaporte europeu, e deste modo impulsionar o financiamento de PMEs. Reitero a minha convicção na exequibilidade deste projeto, e espero que venha a ser decisivo, ou pelo menos que dê importante estímulo, ao financiamento de "start ups" por toda a União e deste modo, contribua para aumentar os níveis de empregabilidade.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. O relatório elaborado por Philippe Lamberts versa sobre a proposta de regulamento do Parlamento Europeu (PE) e do Conselho relativo aos Fundos de Capital de Risco Europeus. Os livros de economia ensinam que, quando se lança um negócio, por muitos estudos de mercado que tenham sido realizados, nem sempre o sucesso está garantido. Há sempre uma margem de risco que todo o investidor corre. Num contexto de grande crescimento económico, a maior parte dos empresários estão dispostos a correr esse risco, pois sabem que se uma área de negócio não corresponder às expetativas iniciais, uma outra o compensará do esforço financeiro realizado. Todavia, na situação de crise em que vivemos, torna-se fundamental um apoio extraordinário ao empreendedorismo, sobretudo ao vocacionado para o crescimento e inovação. Saúdo, por isso, esta iniciativa que visa criar Fundos de Capital de Risco Europeus visto tratar-se de uma medida que encoraja o investimento, sobretudo ao nível das pequenas e médias empresas, colocando as finanças ao serviço das pessoas com o objetivo de dinamizar a economia, promover o crescimento e criar emprego.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. Os Fundos de Capital de Risco proporcionam financiamento a empresas, em geral de muito pequena dimensão, que se encontram nas fases iniciais do seu desenvolvimento e que dão mostras de um forte potencial de crescimento e expansão. Esta iniciativa destina-se, assim, àquelas empresas que os detentores do capital financeiro considerem ter um potencial de crescimento e gerem a taxa de lucro desejada. No contexto da profunda crise que está a destruir PME a um ritmo dramático, esta medida, considerada isoladamente, terá efeitos extremamente limitados e circunscritos. Ainda que positivos. O contínuo encerramento de PME tem consequências económicas e sociais em termos de emprego, de produção e de custos acrescidos para os Estados em matéria de segurança social. A banca comercial continua a não fornecer crédito às PME, apesar de ter acesso a linhas de crédito do BCE a uma taxa de juro extremamente baixa, sem que os Estados intervenham para contrariar esta situação. Os monopólios de setores fundamentais como a energia e telecomunicações continuam a impor preços incomportáveis para as PME. Em países como Portugal, continua a ser imposta uma carga fiscal brutal e incomportável para muitas delas. Todos estes problemas persistem.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − Rizikový kapitál poskytuje financovanie podnikom, ktoré vykazujú silný potenciál rastu a expanzie, v počiatočnom štádiu ich podnikovej existencie. Hoci fondy rizikového kapitálu často investujú do začínajúcich podnikov, v určitých prípadoch je vhodné investovať do transformácie podnikov, ktoré boli založené pred menej ako piatimi rokmi. Tým, že fondy poskytujú týmto podnikom financovanie a poradenstvo, stimulujú hospodársky rast, prispievajú k vytváraniu pracovných miest a mobilizácii kapitálu, posilňujú zakladanie a expanziu inovačných podnikov, zvyšujú svoje investície do výskumu a vývoja a podporujú podnikanie, inovácie a konkurencieschopnosť v súlade s cieľmi stratégie EÚ 2020 a v kontexte dlhodobých výziev členských štátov, ako sú výzvy uvedené v správe systému európskej stratégie a politickej analýzy o globálnych trendoch do roku 2030.

Pomocou jednotných pravidiel v Únii je potrebné stanoviť spoločný rámec pravidiel týkajúcich sa používania označenia „európsky fond sociálneho podnikania“, a to najmä pokiaľ ide o zloženie portfólia fondov vykonávajúcich svoju činnosť pod týmto označením, ich oprávnené investičné ciele, investičné nástroje, ktoré môžu používať, a kategórie investorov, ktorí sú oprávnení investovať do takýchto fondov. V prípade absencie takéhoto spoločného rámca existuje riziko, že členské štáty budú na vnútroštátnej úrovni prijímať odlišné opatrenia, ktoré by mali priamy negatívny vplyv na riadne fungovanie vnútorného trhu.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Balsavau už šį pasiūlymą. Kadangi teikiant rizikos kapitalą yra parūpinamas finansavimas įmonėms, kurios paprastai yra labai mažos, yra pradiniuose savo, kaip juridinio asmens, formavimosi etapuose ir turi didelių augimo ir plėtros galimybių. Be to, rizikos kapitalo fondai teikia šioms įmonėms vertingą patirtį ir žinias, verslo ryšius, konsultacijas prekės ženklo vertės ir strategijos klausimais. Teikdami šioms įmonėms finansavimą ir konsultacijas, rizikos kapitalo fondai skatina ekonomikos augimą, padeda kurti darbo vietas ir pritraukti kapitalą, skatina įmonių formavimąsi ir plėtrą, didina jų investicijas į mokslinius tyrimus ir technologinę plėtrą bei skatina Sąjungoje verslumą, inovacijas ir konkurencingumą.

 
  
MPphoto
 
 

  Krišjānis Kariņš (PPE), rakstiski. − Riska kapitāla fondi nodrošina finansējumu jaunu uzņēmumu dibināšanai, inovatīvu ideju īstenošanai, proti, uzņēmējdarbības projektiem ar augstu riska pakāpi. Riska kapitāla fondi ir svarīgi, jo nodrošina finansējumu tad, ja bankas nevēlas izsniegt kredītu projektiem ar pārmērīgi augstu riska pakāpi. Taču riska kapitālu fondu darbība Eiropā, salīdzinot, piemēram, ar ASV, nav tik veiksmīga. Arī Latvijā objektīvu apstākļu dēļ riska kapitāla pieejamība nav pietiekama. Eiropas Parlamenta un Padomes regula par Eiropas riska kapitāla fondiem šo problēmu risina, cenšoties apvienot sadalīto riska kapitāla fondu tirgu Eiropas Savienībā, jo pastāv zināmi šķēršļi šāda fonda darbībai pār valsts robežām citā dalībvalstī. Tādējādi fondam rodas papildu izmaksas un tiek kavētas investīcijas. Tagad fondiem būs iespēja kvalificēties kā "Eiropas riska kapitāla fondam", kas nozīmē iespējas investēt visā Eiropas Savienībā ar atvieglotiem reģistrācijas un darbības noteikumiem. Turklāt noteikumi visās Eiropas Savienības valstīs vairs nebūs atšķirīgi, kas arī bija galvenais šķērslis šo fondu darbībai pāri mītnes valsts robežām. Es balsoju par regulu, jo tā ir būtisks atbalsts inovatīvajiem uzņēmējiem un zinātniekiem, kuriem ir nepieciešams finansējums, lai savas idejas varētu īstenot un tās nestu labumu valsts tautsaimniecībai.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. − In un contesto di forte crisi economica e finanziaria qual è quello che stiamo attraversando, l’istituzione di misure a garanzia delle Piccole e Medie Imprese e l’adozione di provvedimenti volti a rilanciare crescita e sviluppo, non possono che essere ben accolti da quest’Aula. In particolare, la proposta di regolamento stabilisce il quadro giuridico e normativo entro il quale diversi fondi di investimento possono ottenere lo status di “Fondo europeo di venture capital” e il relativo passaporto. L’obiettivo è quello di creare un settore di investimenti in capitali di rischio per le PMI. Una misura, quindi, che va appannaggio di una realtà economica e produttiva che copre la quasi totalità della realtà industriale europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Agnès Le Brun (PPE), par écrit. – Ce règlement est complémentaire de celui sur le Fonds européen d'entrepreneuriat social (EuSEFs) et vise à renforcer la fiabilité et la sécurité juridique des activités de marketing menées par les exploitants qui utilisent l'appellation "Fonds européen de capital-risque", en introduisant des exigences uniformes (mise en place d'un Passeport à l'échelle européenne) pour les gestionnaires d'organismes de placement collectif, relatives au portefeuille de placement, aux techniques d'investissement, aux catégories d'investisseurs et à l'organisation interne des gestionnaires de fonds. Grâce aux amendements de compromis qui ont pu être trouvés, ni les fonds de capital-risque ni leurs ayants droit ne pourront être établis dans des paradis fiscaux et les investisseurs spéculatifs seront fortement découragés. Je me suis prononcée en faveur de ce règlement.

 
  
MPphoto
 
 

  Petru Constantin Luhan (PPE), în scris. − Având în vedere că finanţarea start-up-urilor inovatoare în Europa este de 5 ori mai scăzută decât în SUA şi investitorii preferă să efectueze investiţii în societăţi necotate, în defavoarea investiţiilor în capital de risc, consider că sunt necesare uniformizarea cât mai rapidă a normelor privind categoriile de investitori ce pot fi vizate de un fond cu capital de risc, elaborarea unui set de soluţii pentru problemele fiscale ce pot împiedica aceste fonduri să realizeze investiţii transfrontaliere şi adoptarea de măsuri de garantare şi promovare a investiţiilor în fonduri cu capital de risc, pentru a oferi încredere posibililor investitori.

Aceste măsuri vor duce la creşterea rolului pe care capitalul de risc îl are în finanţarea IMM-urilor - 2% în Uniunea Europeană, faţă de 14% în SUA - şi, implicit, va duce la creşterea competitivităţii companiilor europene pe pieţele internaţionale.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. − I voted for this resolution which says that venture capital fund managers shall identify and avoid conflicts of interest and, where they cannot be avoided, manage and monitor and disclose those conflicts of interest in order to prevent them from adversely affecting the interests of the qualifying venture capital funds and their investors and to ensure that the qualifying venture capital funds they manage are fairly treated.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. As empresas têm cada vez mais dificuldades em encontrar entidades bancárias para apoiar os seus investimentos empresariais. Existem, no entanto, outras formas de financiamento que assumem maior preponderância. Entre esses estão os fundos de capital de risco que proporcionam financiamento a empresas, em geral de muito pequena dimensão, que se encontram nas fases iniciais do seu desenvolvimento mas que dão mostras de um forte potencial de crescimento e expansão. Voto favoravelmente o presente relatório por considerar que este tipo de fundos pode oferecer às empresas novas soluções para os seus problemas de financiamento, contribuem para a criação de emprego e a mobilização de capitais, favorecem a criação e a expansão de empresas inovadoras, aumentam o investimento destas em investigação e desenvolvimento e promovem o empreendedorismo, a inovação e a competitividade em conformidade com os objetivos da Estratégia UE 2020.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado en contra de este informe porque promueve una normativa que pretende utilizar los mismos mecanismos financieros que nos han conducido a la actual crisis. La normativa que presenta el informe resulta un absoluto despropósito al tratar de fomentar el sector de la pequeña y mediana empresa así como los emprendedores tecnológicos a través de la creación de un nuevo sector para la especulación financiera. La regulación propuesta contiene alguna definición problemática que podría vincular fondos que tributen en paraísos fiscales. El informe contiene toda una apuesta por los emprendedores y las pequeñas empresas europeas pero se ve condicionada a las necesidades de expansión de un sector financiero que necesita de más personas endeudadas. En lugar de apostar por una banca pública que fomente un nuevo modelo productivo, se deja cualquier posibilidad de cambio económico en manos del sector financiero, el mismo que nos ha metido en esta crisis. Por esto he votado en contra de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − This proposal sets up a European venture capital investment instrument, with the aim of supporting economic growth in the EU, especially for smaller and medium enterprises, and creating an alternative to bank funding. The Regulation creates an EU label, meant to help the fund attract money for investment. I voted in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), schriftlich. Der vorliegende Vorschlag soll die Kriterien hinsichtlich der Aktiva präzisieren, denen ein bestimmter Fonds entsprechen muss, um die Bezeichnung „Europäischer Risikokapitalfonds“ und den dazugehörigen Pass zu erhalten. Die Schaffung eines europäischen Sektors für Risikokapitalanlagen für KMU soll den seit der Bankenkrise massiv zunehmenden Kreditengpässen entgegenwirken, wogegen aus meiner Sicht nichts spricht, wenngleich fraglich ist, inwieweit diese mit den Basler Vorgaben zusammenhängenden Kreditverschärfungen entgegenwirken können. Ich halte es für sinnvoller, endlich den Zugang der KMU zu EU-Förderungen zu erleichtern und den längst überfälligen Bürokratieabbau voranzutreiben.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Pritariu šiai rezoliucijai, kadangi rizikos kapitalo fondai skatina ekonomikos augimą. Siekiant užtikrinti sklandų vidaus rinkos veikimą, būtina pašalinti konkurencijos iškraipymus. Investuotojams turi būti sukurta patikima ir stabili aplinka. Be to, sustiprintas MVĮ augimas ir inovacijos. Turėtų būti nustatomos konkrečios apsaugos priemonės ir sukurtas efektyviai funkcionuojantis Europos rizikos kapitalo investicijos sektorius mažoms ir vidutinėms įmonėms.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. Votei favoravelmente o presente relatório, uma vez que considero essencial a criação e subsequente apoio de fundos de capital de risco às pequenas e médias empresas europeias, tal como definido neste relatório, como sendo o "Fundo de Capital de Risco Europeu". Aspectos como a supervisão e administração dos recursos, de modo a garantir a fiabilidade, transparência e equidade no funcionamento do fundo, são fundamentais para a correta execução dos mesmos. Outro aspecto que considero muito positivo passa pela criação de mecanismos que garantam que os beneficiários destes fundos não atuem em paraísos fiscais e a introdução de mecanismos de controlo da atividade especulativa, beneficiando desta forma a economia real, ao contribuir para a criação de emprego e mobilização de capitais, aspectos de maior importância tendo em conta a altura de crise que a Europa atravessa.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. − Considerando che la proposta di regolamento stabilisce il quadro giuridico nell'ambito del quale diversi tipi di fondi di investimento possono ottenere lo status di "Fondo europeo di venture capital" e il passaporto corrispondente e che l'obiettivo di tale proposta è la creazione di un settore europeo degli investimenti in capitali di rischio per le piccole e medie imprese (PMI); concordando inoltre sul fatto che la proposta di regolamento stabilisce i criteri, in termini di attività disponibili, che un fondo deve soddisfare per ottenere lo status e il passaporto sopra citati e che essa stabilisce inoltre i requisiti per i gestori dei fondi di venture capital e le restrizioni riguardanti gli investimenti che possono essere effettuati con le attività di un fondo, ho espresso il mio voto favorevole alla proposta.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. – Dans un contexte européen de crise et de destruction d'emplois, il est primordial d'encourager toutes les tentatives de création d'entreprises qui insufflent un dynamisme économique indispensable à nos sociétés. Cela passe nécessairement par un soutien financier, assuré notamment par les sociétés de capital-risque. L'Europe est à l'heure actuelle à la traîne dans ce secteur, surtout en comparaison des États-Unis. Il est largement temps d'agir!

C'est pourquoi je soutiens l'accord obtenu, qui met en place des règles uniformisées à l'échelle européenne pour les sociétés de capital-risque. La fragmentation des réglementations a eu un effet pervers sur la compétitivité européenne. L'harmonisation des règles favorisera l'émergence d'un secteur capital-risque efficace. Les entreprises européennes innovantes auront enfin un soutien et des financements à hauteur de leurs ambitions.

 
  
MPphoto
 
 

  Crescenzio Rivellini (PPE), per iscritto. − Abbiamo votato oggi il via libera all'accordo siglato con il Consiglio sulle nuove regole legate al Fondo europeo per l'imprenditoria sociale. Queste misure permetteranno finalmente agli investitori di reperire con più facilità i fondi specializzati nel finanziamento di imprese europee a carattere sociale, nonché viene sancito l'obbligo dei fondi di informare gli investitori sulle modalità di monitoraggio e pubblicazione di informazioni relative all'impatto degli investimenti effettuati. L'investimento nel sociale rappresenta un tassello chiave nel panorama di investimento nella crescita in particolar modo nei confronti di chi risulti essere stato più fortemente colpito dalla crisi economica ovvero nei confronti di situazione di cronica deficienza. Per questa ragione credo che con il nuovo regolamento potrà essere finalmente superate quella difficoltà, riscontrata da molti, di individuare i fondi che investono nelle imprese sociali, nonché di consentire alle stesse aziende di monitorare la visibilità del proprio investimento e la trasparenza dello stesso.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour. Among other aspects, the resolution states that while European venture capital funds can play an important role in furthering the access of SMEs to finance, and even though safeguards are included to ascertain that funds are properly used, there is a risk that European venture capital funds could be used for unintended purposes. Thus, supervisory authorities should be vigilant in this regard and a review should be undertaken to ensure that any such potential loopholes are closed.

 
  
MPphoto
 
 

  Νικόλαος Σαλαβράκος (EFD), γραπτώς. – Υπερψήφισα αυτή την έκθεση, καθώς θεωρώ ότι η πρόταση κανονισμού που προτείνεται θα συμβάλει στην ενίσχυση των μικρομεσαίων επιχειρήσεων, καθώς στόχος είναι η δημιουργία ευρωπαϊκού τομέα επενδύσεων επιχειρηματικού κεφαλαίου για μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ).

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. − In merito alla proposta di adottare un regolamento in materia di Fondi europei di venture capital, vorrei richiamare l'importanza che tali fondi rivestono per la nascita e lo sviluppo delle PMI, andando spesso ad incrementare il numero di occupati e la produttività di tali imprese. Anche per tali motivi, l'esigenza in tale ambito di un impianto di regole dettagliate e stringenti si fa sempre più sentita.

Con la presenza di un regolamento, sarebbero chiariti i requisiti attraverso i quali diversi tipi di fondi di investimento possono ottenere la denominazione di "Fondo europeo di venture capital" così da creare uno scenario uniforme sul piano europeo e sarebbero inoltre resi vincolanti anche i criteri per la scelta degli investimenti che potranno essere effettuati con un determinato fondo. Inoltre, sono previste misure di controllo da parte di un'Autorità competente, che assicuri che i criteri imposti dal regolamento siano pedissequamente e continuativamente rispettati. Per tali motivi esprimo parere favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – La proposition de règlement met en place un cadre juridique réglementant la possibilité, pour divers fonds d'investissement, d'obtenir la dénomination de "fonds de capital-risque européen" et le passeport correspondant. L'objectif est la création d'un secteur européen de l'investissement en capital-risque pour les petites et moyennes entreprises (PME).

La proposition de règlement établit les critères, en termes d'actifs disponibles, qu'un fonds donné doit satisfaire pour obtenir la dénomination et le passeport précités. Elle introduit également des exigences visant les gestionnaires de ces fonds et des restrictions quant aux investissements pouvant être effectués avec les actifs d'un fonds.

Il convient de noter qu'il existe déjà deux directives relatives aux fonds d'investissement: la directive 2011/61/UE du Parlement européen et du Conseil et la directive 2009/65/CE du Parlement européen et du Conseil. Elles contiennent des règles relatives aux fonds d'investissement, à leur gestion et au statut des investisseurs dans ces fonds. Le présent avis vise à garantir la cohérence entre la proposition de règlement et ces instruments juridiques actuellement en vigueur.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. Em dezembro de 2011, a Comissão Europeia apresentou uma proposta relativa aos Fundos de Capital de Risco Europeus, que tem como principal objetivo estabelecer um conceito uniforme daquilo que constitui um fundo de capital de risco qualificado. Concordo com o presente relatório devido ao facto de entender como positiva a introdução de normas uniformes sobre a composição da carteira dos "Fundos de Capital de Risco Europeus ", serem criados novos instrumentos de investimento e definidos os objetivos de investimento que serão elegíveis para financiamento. Importa salientar que este relatório visa ainda assegurar a comercialização harmoniosa desses fundos em toda a União Europeia, assim como facilitar o acesso das Pequenas e Médias Empresas (PME) a novas formas de financiamento, permitindo assim alavancar o crescimento económico e a geração de emprego. Neste sentido, o Banco Europeu de Investimento e a própria Comissão Europeia devem incentivar o Fundo Europeu de Investimento a apoiar os Fundos de Capital de Risco Europeus, melhorando as suas condições de mercado e o apoio à economia real.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. Die angeführten Regularien und Vorschriften, die die Art, Form und Vorgehensweise sowie das Portfolio der Fonds regeln, die letztlich als „Europäischer Risikokapitalfonds“ bezeichnet werden dürfen, erscheinen mir angemessen. Die Anforderungen an Transparenz und Anlegersicherheit, die Verpflichtungen und Rechte sowie die weitgehend festgelegten Verhaltensweisen zwischen Beteiligten sind ebenfalls ausreichend. Ich stimme diesem Bericht zu, da er einen hinreichenden Kriterienkatalog für die Definition von Europäischen Risikokapitalfonds enthält, der dazu führt, dass nur geeignete Fonds so betitelt werden dürfen.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Fundusze venture capital wciąż odgrywają za małą rolę w rozwoju projektów biznesowych. Winy należy szukać po obu stronach, zarówno po stronie potencjalnych inwestorów, jak i firm, które szukają finansowania dla swoich projektów. Przedsiębiorcom brakuje nie tylko przygotowania w zakresie odpowiedniej prezentacji pomysłu, ale również strategii rozwoju firmy, która mogłaby zachęcić inwestorów. Fundusze venture capital są powszechną formą finansowania innowacyjnych projektów na całym świecie. Potencjalny inwestor, wykazujący zainteresowanie przedsięwzięciem biznesowym, zasila spółkę kapitałem własnym, obejmując tym samym pewien pakiet akcji czy udziałów. Staje się tym samym współwłaścicielem firmy. Ta forma inwestycji obarczona jest z jednej strony dużym ryzykiem niepowodzenia z drugiej zaś potrafi wygenerować wysoką stopę zwrotu. Przedsiębiorcy, którzy dopiero próbują zaistnieć na rynku, często z innowacyjnym, unikalnym rozwiązaniem czy projektem, narzekają na brak źródeł finansowania i małe zainteresowanie ze strony potencjalnych inwestorów. Przedstawiciele rynku, czyli osoby zarządzające funduszami venture capital, twierdzą z kolei, że w Polsce jest za mało projektów godnych uwagi. Tylko nieliczne, w ich opinii, mają szansę wypracować w przyszłości pożądane zyski. Uważam, że w obecnym trudnym czasie kryzysu gospodarczego trzeba zrobić wszystko, aby ułatwić działania wspomnianych funduszy, ponieważ może to przyczynić się do powstawania nowych miejsc pracy.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. Os Fundos de Capital de Risco proporcionam financiamento a empresas, em geral de muito pequena dimensão, que se "encontram nas fases iniciais do seu desenvolvimento e que dão mostras de um forte potencial de crescimento e expansão". Esta iniciativa não se destina a PME já instaladas mas apenas àquelas que os detentores do capital financeiro considerem ter um potencial de crescimento e gerem a taxa de lucro desejada. Esta medida dita de apoio é extremamente limitada. O contínuo encerramento de PME tem consequências económicas e sociais em termos de emprego, de produção e de custos acrescidos para os Estados em matéria de segurança social. A banca comercial continua a não fornecer crédito às PME, apesar de ter acesso a linhas de crédito do BCE a uma taxa de juro extremamente baixa, sem que os Estados intervenham para contrariar esta situação. Os monopólios de setores fundamentais como a energia e telecomunicações continuam a impor preços incomportáveis para as PME. Em países como Portugal, continua a ser imposta uma carga fiscal brutal e incomportável para muitas delas. Enquanto estes problemas não forem resolvidos, qualquer medida de alcance limitado – como é o caso desta –, apesar de aparentemente positiva, será apenas um paliativo.

 
Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov