9.10. Решение за започване на междуинституционални преговори относно директните плащания за селскостопански производители по схеми за подпомагане в рамките на ОСП и за определяне на мандата за тези преговори - 2011/0280(COD) (B7-0079/2013)
Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE). - Taigi, šiuose rūmuose dažnai girdime daug kalbų apie solidarumą, ir, deja, ne visada tas solidarumo principas atsispindi konkrečiuose sprendimuose. Daug apie solidarumo principą kalbėjome ir žemės ūkio kontekste, ir labai džiaugiuosi, kad kolegos suprato Baltijos šalių ūkininkų nusivylimą ir Baltijos šalių rūpestį dėl tam tikros diskriminacijos tiesioginių išmokų klausimu. Taigi, džiaugiuosi su kolegomis pateikusi 139 pakeitimą, kuriam šitie rūmai pritarė, ir esu labai dėkinga visiems tiems kolegoms ir bendražygiams. Ir šitas pakeitimas derybinėje plotmėje, tikėtina, priartins Baltijos ūkininkus prie Europos Sąjungos vidurkio išmokų kur kas greičiau, jau pradedant nuo 2014 m. Ačiū visiems už bendrą darbą ir supratimą.
Vicky Ford (ECR). - Mr President, my problem with this reform of the common agricultural policy is that it does not feel ‘common’ and it is not good for agriculture. Instead of a level playing field, it has been a matter of every man for themselves and every country for themselves.
We now have a policy which will penalise some of our largest, most productive farms just at a time when we need more food production. Instead of allowing us to export and share best practice in how farmers care for the environment, we are moving backwards – to set-aside and compulsory crop rotation. Instead of policies to bring our farmers closer to the market, we have a backward step that could return us to the days of butter mountains, milk lakes and even some tobacco slagheaps. This is not good for farming or for food, and it is not good for the environment either.
Elena Băsescu (PPE). - Am votat în favoarea raportului, deoarece demararea negocierilor interinstituţionale reprezintă un pas important în procesul de reformă a politicii agricole comune. Trebuie să asigurăm un viitor viabil pentru sectoarele agricole şi agroalimentare.
Politica agricolă comună are o importanţă deosebită pentru România. Ţara mea ar urma să beneficieze, în perioada 2014-2020, de plăţi directe în valoare de 13 miliarde de euro, faţă de 5,5 miliarde de euro în perioada 2007-2013. Susţin menţinerea unui nivel echitabil de sprijin prin intermediul plăţilor directe. Valoarea plăţilor directe pentru fermierii activi demonstrează că, deşi unele cerinţe faţă de ei au crescut, Uniunea le oferă un sprijin puternic.
Avem nevoie de tinerii agricultori şi cred că plăţile anuale suplimentare obligatorii de 2% din plafonul naţional anual vor crea noi oportunităţi pentru dezvoltarea lor profesională.
Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung
Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. − Tenho sérias preocupações acerca dos campos da Europa, em particular, no que diz respeito aos produtores e às suas organizações. Existe a sensação profunda que estamos a cometer um erro grave ao não contrariar aquilo que é hoje evidente: a decisão de pôr fim ao regime de quotas leiteiras já em março de 2015. Tenho a convicção que os estudos da Comissão Europeia em curso, que serão apresentados em maio/junho, irão comprová-lo. Se nada fizermos agora, nessa altura teremos já deixado escapar a oportunidade de participar na correção desse erro. É por isso que esta é a hora de colocarmos na mesa das negociações este assunto crucial para toda a fileira leiteira europeia. Só assim manteremos uma palavra a dizer em função de resultados que podem condenar muitos dos nossos Países e das nossas Regiões. Devemos todos votar favoravelmente as propostas que mantêm em aberto a continuação do regime de quotas leiteiras.
Sophie Auconie (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport qui souligne la nécessité d'une Politique Agricole Commune plus verte, plus rémunératrice et plus juste. En tant que membre de la Commission "environnement, santé publique et sécurité alimentaire", je me réjouis de cette PAC aux lignes plus écologiques, avec désormais une partie significative des aides directes conditionnées au respect de normes environnementales, comme l'augmentation des surfaces d'intérêt écologique. La PAC révisée offre un plus grand soutien et un régime simplifié aux petits exploitants agricoles avec une aide annuelle unique augmentée. Je soutiens également ce rapport qui appelle les États à davantage s'engager aux côtés des jeunes agriculteurs, en leur consacrant 2 % du budget des aides directes. Enfin, le Parlement européen s'est mobilisé pour une PAC plus juste et plus durable en assurant une plus grande convergence externe dans la répartition des aides au sein de l'Union et une plus grande convergence interne au sein de chaque État. Un plafonnement progressif des aides directes est prévu afin de cibler les exploitations qui ont le plus besoin de l'aide européenne.
Liam Aylward and Pat the Cope Gallagher (ALDE), in writing. − We have serious reservations about the impact of several of the recommendations in this report, particularly in relation to the fairness and equality in the distribution of direct payments to active farmers. The implementation of flattening and greening is going to require considerable resources and will add a new administrative burden to farmers and Member States.
We fully support the recommendation that the CAP be targeted at active, productive farmers but the models proposed will require significant upheaval. It is essential that Member States are afforded the necessary flexibility to work with the specificities of their individual agricultural sectors.
We welcome the recommendations on the young farmer scheme and the flexibility for Member States to introduce targeted coupling to support vulnerable sectors which are under pressure.
We have concerns that the definition of ‘active farmers’ and details surrounding eligibility for payments are creating significant confusion among farmers, leading to uncertainty and speculation.
We supported the measures to be introduced under greening but stress again that flexibility is needed to implement them in a workable manner in Member States, as a one-size-fits-all policy will not work due to the diverse nature of European agriculture.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šį siūlymą dėl bendros žemės ūkio politikos reformos, kuria siekiama užtikrinti stabilų aukštos kokybės maisto produktų tiekimą Europos Sąjungos vartotojams ir tinkamą aplinkos apsaugą. Vienas iš svarbiausių Lietuvai reformos prioritetų – teisingesnis ES tiesioginių išmokų paskirstymas. Dėl neteisingos žemės ūkio politikos dar 2007–2013 m. dalis Lietuvos žemdirbių buvo priversti atsisakyti žemės ūkio veiklos. Tai daro įtaką ir taip sparčiau augantiems šalies emigracijos srautams. Būtina pradėti išmokų vienodinimą jau 2014 m. ir pasiekti, kad 2019 m. nė viena valstybė narė negautų mažesnių išmokų negu 75 % ES vidurkio. Kalbant apie kitus reformos aspektus, pritariu išdėstytiems siūlymams dėl tiesioginių išmokų skyrimo tik aktyviems ūkininkams, o ne žemės savininkams dėl ribinės 300 000 tiesioginių išmokų sumos nustatymo bei naujų privalomų aplinkos apsaugos priemonių, kurioms kiekviena ES valstybė turėtų skirti 30 % tiesioginių išmokų, nustatymo. Pritariu, kad šios priemonės turi būti lanksčios, t. y. kad jos priklausytų nuo ūkio dydžio ir ūkininko jau taikomų aplinkos apsaugos priemonių. Taip pat manau, kad rizikos valdymo priemonės turėtų būti finansuojamos iš biudžeto, skirto kaimo plėtros programoms, o ne iš biudžeto, skirto tiesioginėms išmokoms. Svarbu leisti ūkininkų organizacijoms derėtis savo narių vardu dėl produkcijos supirkimo sutarčių, nes tai leistų joms sustiprinti derybinę galią.
Erik Bánki (PPE), írásban. − A születendő jogszabálynak köszönhetően megszűnik az új tagállambeli, és így a magyar gazdák hátrányos megkülönböztetése a közvetlen kifizetések terén: a magyar gazdák ugyanúgy a támogatások 100%-át kapják, mint a régi tagállamokbeli termelők. Ennek köszönhetően a magyar mezőgazdaság a 2014–2020-as költségvetési időszakban 20%-kal több támogatást kap, mint a megelőző 7 évben. Magyar szempontból fontos eredmény, hogy a termeléshez kötött támogatásban részesülő ágazatok körét sikerült jelentősen kibővíteni. Fennmaradhat a dohánytermelők támogatása, miáltal sikerülhet megőrizni 20 000, főként roma származású, alacsonyan képzett munkavállaló munkahelyét, továbbá lehetőség lesz támogatásokat nyújtani a sertés- és baromfiágazatban. A jelentést szavazatommal támogattam.
Bastiaan Belder (EFD), schriftelijk. − Ik ben voor een landbouwbeleid dat de agrarische sector faciliteert en stimuleert. In deze tijden van volatiele markten is directe inkomenssteun nog nodig. Daarvoor dus mijn steun. De drie vergroeningseisen in het voorstel van de Europese Commissie waren een keurslijf. Het is goed dat het Europees Parlement die drie vergroeningseisen beter werkbaar heeft gemaakt. Ook wil het Parlement een strikte scheiding tussen de bedrijfstoeslag en vergroeningspremie. Die verbeteringen ten opzichte van het Commissievoorstel hebben mijn steun. Ik had echter verwacht dat de compromistekst van de landbouwcommissie om de vergroening flexibeler te maken door de optie van certificering, plenair aangenomen zou worden. Nu die flexibiliteit niet in het onderhandelingsmandaat is komen te staan, heb ik geconcludeerd dat ik mijn eindstem daarop aanpas. Hoewel ik voor behoud van het landbouwbeleid ben, kan ik niet instemmen met het onderhandelingsmandaat omdat de vergroening niet flexibel ingevuld kan worden. Mijn eindstem heb ik derhalve aangepast naar een tegenstem.
Ivo Belet (PPE), schriftelijk. − Vandaag is het populair om te pleiten voor de afbouw van het Europees landbouwbeleid. Dat is niet onze visie. Veilig, voldoende en duurzaam voedsel is en blijft cruciaal. De landbouwsector heeft bij uitstek een enorm potentieel voor innovatie en kan, als we inzetten op export, booming business worden. Daarom wil ik een lans breken voor een krachtig en eigentijds landbouwbeleid; mét groen licht voor hervormingen en met voldoende ruimte voor de eigenheden van de lidstaten. Uiteraard zeggen we ja tegen duurzaamheid, maar we moeten ook ruimte laten voor landbouw in dichtbevolkte gebieden zoals in Vlaanderen.
Jean-Luc Bennahmias (ALDE), par écrit. – A l'issue du vote sur la PAC, force est de constater que les ambitions de départ ont été sérieusement rabotées : l'assemblée plénière est restée bloquée sur la politique agricole du passé. Le verdissement est amoindri alors qu'il s'agissait d'une des plus grandes avancées dans la proposition initiale. Une autre mesure phare qui aurait considérablement changé la physionomie de la PAC n'a pas été retenue: le plafonnement des aides à 200 000 euros a été rejeté à deux voix près. Or le manque d’équité dans le soutien aux agriculteurs est aujourd’hui criant. Un rééquilibrage est la condition sine qua non d'une politique agricole commune plus juste. Rééquilibrage aussi avec les pays en développement (PED). Je défends la souveraineté et l’autosuffisance alimentaire, du local au continental et regrette que le suivi et l’évaluation de l’impact de la PAC dans les PED n'aient pas été adoptés. Pour toutes ces raisons, ce vote est une occasion manquée. Certes, la PAC n'est pas encore réformée, les négociations continuent. Pour une agriculture paysanne et saine, qui permette aux agriculteurs de vivre de leur travail, qui fournisse des produits de qualité et qui s’inscrive dans le développement durable, la mobilisation, aussi bien parlementaire que citoyenne, reste plus que jamais nécessaire.
Nora Berra (PPE), par écrit. – En mettant en place le paiement vert, le "verdissement", nous souhaitons donner aux paiements directs de la PAC une plus grande légitimité. Il est stipulé, dans le rapport, de lier 30 % du plafond national applicable aux paiements directs à trois pratiques environnementales: la diversification des cultures, les prairies et pâturages permanents et les surfaces d'intérêt écologique. J'ai donc décidé, au vu de ces éléments, de voter pour le rapport de Luis Manuel Capoulas Santos.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. − Balsavau už tiesiogines išmokas žemės ūkiui ir džiugu, kad buvo priimtas plenarinės sesijos balsavimui Baltijos šalių atstovų – lietuvių, latvių ir estų – su kitais Europos Parlamento nariais teiktas pakeitimas dėl tiesioginių išmokų Baltijos šalių žemdirbiams. Tai yra didelis pasiekimas, kad dauguma Europos Parlamento narių šį pakeitimą palaikė, ir Baltijos ūkininkų, tarp jų ir Lietuvos, padėtis dėl tiesioginių išmokų gerės. Šiuo metu Baltijos šalių ūkininkams skiriamų tiesioginių išmokamų skirtumai vis dar yra dideli, lyginant su kitomis ES valstybėmis narėmis. Mūsų žemdirbiai konkuruoja su kitų ES valstybių ūkininkais vienoje produkcijos, darbo jėgos ir žemės ūkio žaliavų rinkoje, tačiau Baltijos šalių žemdirbių gaunamos tiesioginės išmokos yra gerokai mažesnės už Europos Sąjungos vidurkį, kai gamybos sąnaudos beveik nesiskiria. Pagal šį priimtą pasiūlymą Baltijos šalių ūkininkų tiesioginės išmokos pradės didėti ir artėti prie ES vidurkio per trumpesnį laikotarpį, nei buvo siūlyta pirminiame Europos Parlamento Žemės ūkio komiteto pranešime. Taigi, jei mūsų ūkininkams bus sudaromos vienodos konkurencinės sąlygos ir jiems bus užtikrinta sąžininga parama, tai Baltijos šalyse žemės ūkio sektorius taptų perspektyvus ir galėtų dalyvauti bei konkuruoti lygiomis teisėmis bendroje žemės ūkio rinkoje.
Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur du plafonnement des aides aux agriculteurs pour un système de subventions agricoles plus écologique et équitable. Les aides directes ont été plafonnées à 30%, et conditionnées à des mesures de verdissement obligatoire. Nous avons toutefois fait attention à ce que ces mesures environnementales soient graduelles et flexibles, pour ne pas peser trop lourd sur les agriculteurs.
Jan Březina (PPE), písemně. − Princip zastropování přímých plateb pro velké farmy považuji za diskriminační. Současně se jedná o nelogickou podporu neekonomického chování v podobě rozdrobenosti zemědělské půdy. Pro české zemědělství je rovněž klíčové zajistit, aby bylo možno v rámci národní obálky vyšší sazbou přímé platby podpořit citlivé sektory, jako je výroba hovězího, pěstování cukrové řepy nebo brambor. Proto jsem s podporou dalších 40 kolegů předložil pozměňovací návrh, který tuto možnost, se kterou se již počítá pro staré členské státy, zavádí i pro nové členské státy. Pozměňovacím návrhem bojuji za zachování konkurenceschopnosti českého zemědělství v evropském měřítku a proti nerovným podmínkám a dvojímu zacházení. Dokázal bych si představit rychlejší konec kvót na cukr než v roce 2020, ale jedná se o kompromis mezi postojem Komise a členskými státy. Vzhledem k tomu, že velká většina našich cukrovarů má zahraniční vlastníky, obávám se v souvislosti se zrušením cukerných kvót uzavření našich cukrovarů a odlivu výroby do ciziny. To by znamenalo definitivní pohřbení kdysi slavné tradice českého cukrovarnictví.
Alain Cadec (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport Capoulas Santos, soutenant le vote intervenu en commission AGRI du Parlement européen. Ce rapport prône un meilleur ciblage et une répartition plus équitable des aides directes, met un accent sur le soutien aux jeunes agriculteurs, aspect crucial alors que ce métier tombe toujours davantage en déshérence. Les mesures écologiques sont également rendues obligatoires, mais avec suffisamment de flexibilité pour ne pas grever la compétitivité des exploitations agricoles. Ces positions m'apparaissent donc équilibrées et réalistes en vue des négociations de trilogue avec le Conseil.
Antonio Cancian (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore del mandato negoziale sulla risoluzione del collega Capoulas Santos perché ritengo sia necessario dare un forte segnale di compattezza del Parlamento, per permettere a questa istituzione di negoziare con maggior forza e credibilità con il Consiglio. A fronte di molti punti controversi presenti in questa relazione, credo che il lungo lavoro portato avanti in Commissione abbia portato ad un risultato nel complesso soddisfacente. Le previsioni in merito alla diversificazione delle coltivazioni tengono debitamente conto delle dimensioni dell'area coltivata stessa, riducendo l'onere per gli agricoltori, così come l'obbligo di attuare le nuove misure relative al greening valido solo per gli appezzamenti di grosse dimensioni. Condivido la scelta di lasciare alla discrezionalità degli Stati membri la possibilità di attuare lo schema relativo ai piccoli agricoltori e tutte le norme ad esso relative, soprattutto per quanto riguarda i pagamenti, con la possibilità perciò di tenere in debito conto le peculiarità locali. Molto positiva è altresì la proposta di rivedere le liste dei beneficiari, affinché i fondi siano destinati a quanti effettivamente svolgono attività agricole, ed escludendo quanti, in particolare enti e persone giuridiche, continuano a beneficiare degli aiuti in virtù di una situazione non più attuale.
Lara Comi (PPE), per iscritto. − Tra i dossier che votiamo in questa plenaria, questo è probabilmente il più sensibile in termini di comunicazione politica: spesso, andando in giro per il territorio, ci sentiamo rimproverare dai cittadini perché ad una sparuta minoranza di imprenditori europei è destinata quasi la metà del bilancio dell'UE. Ho votato a favore di questo mandato perché ho fiducia nei colleghi che andranno a negoziare i dettagli. Sono convinta che sapranno restituirci un provvedimento su cui i cittadini possano essere d'accordo. Auspico dei pagamenti diretti che vadano a premiare la qualità, la sostenibilità ambientale e la sicurezza alimentare, a beneficio di tutti i clienti finali, quindi di tutti i cittadini. Non voglio farraginosi meccanismi che possano premiare i furbetti, né soluzioni politiche che difendano gli interessi di alcuni territori a scapito di altri. Ciò che chiedo ai colleghi è un negoziato che non badi agli slogan ma miri a disegnare un comparto che allo stesso tempo sia efficace oggi e lungimirante per le generazioni future. Questa fiducia si basa anche sul lavoro svolto in Commissione, e sono particolarmente d'accordo sulla definizione di "Agricoltore Attivo" e sulle modifiche alle norme sul "'Greening".
Tadeusz Cymański (EFD), na piśmie. − Dzisiaj odbyło się jedno z ważniejszych w tej kadencji głosowań w Parlamencie Europejskim. Dla krajów, które tak jak Polska przystąpiły do Unii w 2004 r., bardzo ważną kwestią, która pozostaje do rozwiązania, jest dyskryminacja, jakiej doświadczają rolnicy korzystający z dopłat bezpośrednich. Zrównanie ich poziomu do pułapów, które obowiązują dla tzw. „starych” państw członkowskich, jest priorytetem wielu polskich posłów w tym Parlamencie. Dlatego też z zadowoleniem przyjmujemy sprawozdanie pana Capoulasa Santosa, w którym środki przeznaczone dla polskiej wsi są znacznie wyższe niż kwoty wynegocjowane podczas ostatniego szczytu szefów państw i rządów.
Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. − O politică agricolă comună echitabilă, corectă, mai ecologică, atractivă pentru cei care doresc să investească în agricultură, favorabilă tinerilor şi femeilor, o PAC care să sprijine dimensiunea rurală, acoperită de un buget corespunzător, care nu suportă o diminuare, este o parte din ceea ce aşteaptă milioane de fermieri.
Rachida Dati (PPE), par écrit. – Je me félicite de l'adoption par le Parlement européen de cette résolution, qui va permettre l'ouverture des négociations sur l'avenir des paiements directs aux agriculteurs dans le cadre de notre politique agricole commune. Je me félicite tout particulièrement des mesures en faveur des jeunes agriculteurs : nous le voyons aujourd'hui, l'agriculture est un secteur clef pour nos économies, notre culture, notre environnement et notre santé. Il n'est pas normal que si peu de jeunes se sentent attirés par l'agriculture, alors même que le secteur recrute. C'est pour réduire les difficultés rencontrées par les agriculteurs, et pour rendre ce secteur à nouveau attractif, que j'ai voté en faveur de ce texte.
Francesco De Angelis (S&D), per iscritto. − Uno degli obiettivi principali di questa riforma della PAC è la riduzione degli oneri amministrativi. E questo è un punto fondamentale che, a mio modo di vedere, qualifica l'importanza di tale mandato negoziale. La riforma è uno strumento importante. L'Europa deve investire sulla sicurezza alimentare e garantire allo stesso tempo competitività al settore agricolo su scala globale.
Ritengo che ci sia ancora molto da fare per un approccio più sostenibile ma quello di oggi è il primo voto su un mandato negoziale. Da qui, dobbiamo ripartire per puntare con maggior forza sulla tutela dei piccoli produttori, le colture biologiche e per una PAC più ecocompatibile. Molti di questi punti restano ancora aperti e bisognerà lavorare sodo per fare, io credo, ulteriori passi avanti che sono assolutamente indispensabili per avere un quadro equilibrato e in sintonia con le esigenze reali del nostro mercato agricolo.
Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. – Il faut repenser les objectifs généraux d’une nouvelle politique agricole commune. Les Européens ont des attentes nouvelles en matière d’alimentation. Ils veulent une agriculture respectueuse de l’environnement, soucieuse de la qualité, de la traçabilité et de la sécurité alimentaire des produits et de l'empreinte carbone. Cette nouvelle politique devra également s’inscrire dans une vision mondiale. Avec un défi majeur : pouvoir répondre au doublement des besoins en alimentation d’ici 2050, dans un contexte marqué par une pénurie en eau, une diminution des terres arables ainsi que par une nouvelle donne énergétique dictée par la lutte contre le changement climatique. L’organisation mondiale des marchés agricoles devra être repensée en prenant en compte les deux grandes inspirations qui fondent la politique agricole commune : garantir la sécurité alimentaire et préserver le tissu vivant des agriculteurs partout dans le monde.
Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – Si je regrette la forte amputation des crédits que s'apprête à subir la PAC dans le futur cadre financier (2014-2020), nous ne devons pas pour autant perdre de vue l'objectif d'une PAC plus juste. J'ai soutenu ce texte qui plafonne à 300 000 euros les aides versées aux agriculteurs. C'est un premier pas positif qui devrait permettre une distribution plus parcimonieuse de l'argent public ainsi qu'un rééquilibrage des aides au profit des petites et moyennes exploitations (notamment du Sud-Ouest). J'aurais souhaité pour ma part un vote plus ambitieux avec une limitation à 200 000 euros... mais malheureusement le Parlement ne l'a pas entendu ainsi.
Philippe de Villiers (EFD), par écrit. – En cette période importante de réforme de la PAC, l'agriculture est à nouveau au centre des débats.
Les Français souhaitent une agriculture de qualité, efficace, répondant à des normes environnementales élevées et pérenne pour nos agriculteurs, mais sans idéologie ni bureaucratie excessive. Les propositions initiales de la Commission européenne ne répondent pas à ces attentes.
Tout agriculteur doit en effet pouvoir travailler dans de bonnes conditions en bénéficiant d'un revenu décent, fruit de son travail.
D'autre part, nos productions régionales (parfois à caractère culturel), telles que les vins et de nombreux fromages, méritent une attention particulière pour ne pas être réduites au statut de marchandises ordinaires.
Aussi, pour les longues discussions à venir, la défense de la ruralité et de la proximité, la promotion de produits de qualité, le refus des OGM, le respect du terroir et des traditions agricoles, ainsi que la protection de nos marchés, seront nos priorités.
Nirj Deva (ECR), in writing. − The Commission proposal plans to ‘green’ 30% of the single farm payment in the reformed CAP. However, it is likely that greening is in actuality little more than a tactic designed to preserve a larger CAP budget rather than actually to help farmers to become less dependent on support. We need instead to realise that, in many cases, farmers are already initiating their own ‘green’ improvements and trust that they have the ‘on the ground’ expertise to best decide how they should be implemented. It is also vital that we fully remove coupled support from our CAP. Directly linking payments to the production of a specific product distorts the market and keeps uncompetitive farmers producing the same product, regardless of the market’s demand. What we must avoid at all costs is a regression to the interventionist policies of the past that undermined our farmers and ignored consumer demand. It is our responsibility as Members of this Parliament to help farmers reach a position in which they require less direct support. In order to achieve this we must work together to drive a functioning, competitive market and ensure equitable and fair reform across the EU that actually helps our farmers and takes into account their expertise.
Edite Estrela (S&D), por escrito. − Votei favoravelmente a resolução referente à "Decisão relativa à abertura e ao mandato de negociações interinstitucionais sobre os pagamentos diretos aos agricultores ao abrigo de regimes de apoio no âmbito da PAC", por incluir propostas que permitem tornar a PAC mais "verde", mais equitativa entre Estados-Membros e mais transparente. De sublinhar a importância das medidas que prevêem a subordinação dos pagamentos de base ao cumprimento de certas normas ambientais (eco-condicionalidade), a possibilidade de pagamentos adicionais na observância de práticas agrícolas benéficas para o clima e o ambiente, a redução das discrepâncias entre os níveis de pagamentos das diferentes regiões e países, bem como a publicação da lista de beneficiários das ajudas agrícolas.
Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − The farming industry is very important to Wales and their interests need to be upheld. This is why I voted in favour of this proposal. In Wales, farmers already have many greening measures in place. This report proposes several greening measures which would ensure that farmers in my constituency receive the direct payments they are owed. However, the outcome of greening measures after voting was not as positive as I had hoped. The proposal also changes the language regarding ‘crop rotation’ to ‘crop diversification’. This is positive for farmers in Wales as crop rotation is neither economically nor environmentally viable.
Göran Färm, Anna Hedh, Olle Ludvigsson, Jens Nilsson, Marita Ulvskog och Åsa Westlund (S&D), skriftlig. − Vi svenska socialdemokrater stödjer inte förslagen till en ny gemensam jordbrukspolitik (GJP) från 2014.
Vi socialdemokrater anser att jordbrukspolitiken måste bli mer miljöanpassad och skapa en större kollektiv samhällsnytta. Stöd till jordbruket kan bara rättfärdigas om det genererar ett mervärde för samhället i stort och riktas till viktiga insatser som marknaden inte klarar av.
Vi anser också att jordbrukspolitiken måste bli rättvisare. Fördelning av direktstöd mellan olika medlemsländer och regioner måste fördelas mer jämlikt. Samtidigt menar vi att de bönder som genomfört investeringar och produktionsmoderniseringar – i tron att EU:s kvotsystem och skyddsregleringar snart ska upphöra – inte ska straffas för sin framsynthet genom att tidigare beslut rivs upp och marknadsstyrningsinstrument förlängs. En sådan marknadsstyrning har dessutom en klart negativ inverkan på sektorns utveckling och konkurrenskraft.
Vi vill också lyfta fram att beslutet att bibehålla EU:s exportbidrag är en stor motgång i utvecklingen mot en politik som är solidarisk gentemot vår omvärld.
På alla dessa punkter anser vi att förhandlingsmandaten inte når upp till vår ambition om en grönare, rättvisare och mer marknadsorienterad europeisk jordbrukspolitik.
Diogo Feio (PPE), por escrito. − Apesar de todas as reformas já introduzidas na Política Agrícola Comum, os agricultores europeus vêem-se ainda hoje confrontados com cargas burocráticas e exigências excessivas que condicionam o seu acesso aos apoios europeus. O novo quadro legislativo para o período 2014-2020 constituiu mais uma oportunidade para melhorar esta situação e fazer da PAC uma política efetivamente ao serviço dos agricultores, do ambiente e do desenvolvimento rural. Feito o balanço dos debates em torno desta questão e das decisões deles decorrentes, é justo saudar o esforço dos relatores e constatar que o compromisso alcançado, estando longe de ser ideal, é, ainda assim, razoável. Na perspetiva do meu país, e de acordo com o seu governo, foram alcançados os principais objetivos políticos, nomeadamente, assegurados maior equilíbrio na convergência interna dos apoios aos agricultores e criados pagamentos para práticas agrícolas "amigas" do ambiente adaptadas à realidade agrícola nacional. Não obstante, temo que o fim das quotas leiteiras coloque seriamente em risco o setor e as economias que dele mais dependem.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. − O colega Luís Miguel Capoulas Santos apresenta-nos um relatório sobre a Decisão relativa à abertura e ao mandato de negociações interinstitucionais sobre os pagamentos diretos aos agricultores ao abrigo de regimes de apoio no âmbito da Política Agrícola Comum (PAC) (2011/0280(COD)). Trata-se de uma proposta de decisão que visa concluir todo um longo processo negocial que demorou quase dois anos e envolveu muitas pessoas: políticos, agricultores e associações representativas do setor agrícola. Agora, está nas nossas mãos o futuro de milhões de pessoas que produzem os bens de que nos alimentamos todos os dias. A sustentabilidade ambiental, a defesa dos pequenos agricultores saem reforçadas. Considero, no entanto, preocupante para Portugal que as alterações que propusemos para que houvesse o adiamento da introdução das quotas leiteiras tenham sido rejeitadas. Defendo que os custos de contexto dos nossos agricultores sejam diminuídos e que se executem medidas no sentido de possibilitarmos o reforço da agricultura no nosso País, nomeadamente no setor do leite.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. − Mais de 20 anos depois de ter sido prometida a convergência dos pagamentos da PAC entre os diversos Estados-Membros, persistem gritantes desigualdades e injustiças na distribuição das verbas da PAC. Este relatório vai prolongá-las, voltando a adiar a prometida convergência para lá de 2020. Portugal está entre os países que, em média, menos ajudas recebem por hectare (quarto lugar a contar do fim, em 27). Mas desta feita, as desigualdades na distribuição das verbas da PAC poderão ter efeitos ainda mais destrutivos: é que simultaneamente, desmantelaram-se os instrumentos de regulação da produção, como as quotas, que asseguravam a cada país níveis mínimos de produção. A palavra de ordem, em lugar da soberania e segurança alimentares, é a orientação da política agrícola para o “mercado” e para a “competitividade”. A verdade, porém, é que alguns contam com o triplo ou o quádruplo das ajudas de outros, a quem se pede que sejam “competitivos”. Persiste pagamento de rios de dinheiro a grandes proprietários de terra, pelo simples facto de o serem – proprietários –, sem qualquer obrigação de produzir. Entre outras, foi rejeitada a proposta que fizemos de elevar o montante mínimo de pagamentos aos pequenos agricultores para 1.000 euros, o dobro do proposto pela Comissão. Votámos contra.
Carlo Fidanza (PPE), per iscritto. − Accolgo con favore il voto odierno sulla riforma della Politica Agricola Comune; è stata confermata l’impostazione data e approvata dalla commissione Agricoltura del Parlamento europeo lo scorso gennaio. Si è quindi chiuso un lungo e difficile lavoro iniziato nell’Ottobre del 2011 allorché abbiamo ricevuto le proposte legislative da parte della Commissione europea. Considerando la proposta iniziale e le criticità subito emerse, direi che il risultato ottenuto è positivo e dimostra il nostro impegno nel modificare la proposta della Commissione tenendo conto del contesto, delle specificità e degli interessi italiani, rendendo la PAC più flessibile e meno burocratica, tutelando da un lato le imprese e i redditi degli agricoltori, dall’altro la qualità e la sicurezza alimentare. La votazione ha anche un valore simbolico: per la prima volta – grazie alle modifiche introdotte nel 2009 dal Trattato di Lisbona – il Parlamento europeo, l’unica istituzione democraticamente eletta, ha avuto un ruolo attivo e decisivo. Iniziamo quindi la fase di triloghi col Consiglio e con la Commissione con l’obiettivo e la speranza di trovare un accordo che porti all’approvazione finale della nuova Politica Agricola Comune.
Christofer Fjellner (PPE), skriftlig. − Vi röstade emot direktstödsförordningen då den innebär en markant mindre marknadsorientering av jordbruket i EU. Utvidgningen av de marknadsstörande kopplade stöden till jordbrukare som bl.a. producerar tobak var den största anledningen för oss att starkt motsätta oss parlamentets förhandlingsmandat.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − V oznámení Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov s názvom SPP do roku 2020: zvládnutie budúcich výziev v oblasti potravín, prírodných zdrojov a území sa stanovujú možné úlohy, ciele a zamerania spoločnej poľnohospodárskej politiky (SPP) po roku 2013. Z diskusií o tomto oznámení vyplýva, že SPP by sa mala s platnosťou od 1. januára 2014 zreformovať. Je nevyhnutné, aby existovala silná SPP podporená rozpočtom, ktorý je v období od roku 2007 do roku 2013 potrebný na to, aby bol vytváraný reálny rast s cieľom umožniť Európskej únii, aby neustále vyrábala potrebné množstvo rôznych potravín vysokej kvality, a napomáhať presadzovanie zamestnanosti, zachovať a produkovať environmentálny tovar, bojovať proti zmene klímy a obhospodarovať pôdu.
SPP by sa okrem toho mala zakladať na ustanoveniach, ktoré sú pre poľnohospodárov, ostatné zainteresované strany a občanov vo všeobecnosti ľahko pochopiteľné tak, aby sa zabezpečila transparentnosť vykonávania. Jedným z hlavných cieľov a kľúčových požiadaviek reformy SPP je zníženie administratívnej záťaže. Tento cieľ by sa mal riadne zohľadniť pri tvorbe príslušných ustanovení režimu priamej podpory. Počet režimov podpory by nemal presiahnuť potrebný rozsah a poľnohospodári a členské štáty by mali byť schopní splniť príslušné požiadavky a povinnosti bez prílišnej byrokracie.
Мария Габриел (PPE), в писмена форма. − Гласувах за този доклад, защото той е крачка напред към една по-гъвкава, по-справедлива, зелена и насочена към младите и малките производители обща селскостопанска политика. Предвид различията между държавите членки, беше важно да намерим компромис между националните ни интереси и общоевропейските.
В същото време този доклад дава възможност за по-голяма гъвкавост на държавите членки да вземат решения предвид националните си особености. Той дава възможност плащания да се предоставят само на тези, които реално обработват земите, и подкрепя фермерите, заети в основни сектори в моята страна - животновъдство, пчеларство, тютюнопроизводство, зеленчукопроизводство и овощарство.
Също така докладът балансира "озеленяването" на ОСП и нуждите на земеделските стопани, като запазва мерките, предложени от Комисията, с цел да се защити околната среда по-добре, но в същото време ги прави по-приемливи и не толкова утежняващи за фермерите. Гласувах за този доклад, защото смятам, че той е едно добро начало за преговори и една добра основа за постигане на справедливост, както на европейско ниво - между държавите членки, така и на национално ниво - между отделните сектори на производство.
Charles Goerens (ALDE), par écrit. – La part de l'agriculture dans le revenu national brut est loin de refléter son importance dans la réalité économique, sociale, environnementale et politique de nos sociétés. Réformer la PAC, c'est préparer nos agriculteurs à répondre aux diverses attentes de leurs concitoyens. Réformer la PAC, c'est contribuer à maintenir la fertilité des sols à long terme. Réformer la PAC, c'est devenir un acteur du développement durable. Réformer la PAC, c'est développer des partenariats avec les régions méridionales du globe sur l'utilisation responsable des terres. Préparer l'agriculture de demain, c'est vaincre la famine par des méthodes de production respectueuses des impératifs environnementaux. Assurer l'agriculture de demain, c'est respecter l'agriculteur en tant que citoyen, producteur de denrées alimentaires et animateur du monde rural. Respecter l'agriculteur, c'est adopter une politique tant à l'échelle nationale qu'européenne, susceptible de lui garantir un revenu décent.
Bruno Gollnisch (NI), par écrit. – Je n'ai voté aucun des mandats de négociations sur la politique agricole commune. Car même amendés, ces textes ne sont pas une bonne base de discussion avec le Conseil. Ce que va négocier le Parlement ne change fondamentalement rien à la PAC conçue par les Eurocrates depuis 1992 : il s'agit toujours de déréguler l'agriculture européenne pour la livrer aux seules forces d'un marché mondial totalement libéralisé. En accompagnant financièrement l'euthanasie de nos paysans, qui n'ont aucune chance d'être compétitifs avec l'euro fort, les coûts de production et les normes draconiennes, auxquelles ils doivent obéir, mais que l'on n'impose jamais aux importations qui les concurrencent. Rien, dans ces textes, ne permet que soient réalisés les grands objectifs de ce que devrait être une vraie politique agricole : la sécurité et l'indépendance alimentaires ; des revenus décents tirés de leur activité pour les agriculteurs ; des produits de qualité à des prix raisonnables pour les consommateurs. Tout cela ne peut être obtenu que par une régulation des marchés et la mise en oeuvre de la préférence nationale et européenne. Vous faites exactement le contraire.
Catherine Grèze (Verts/ALE), par écrit. – J ai voté contre ce règlement car, en l'état, il ne permettra pas à la politique agricole commune de changer de direction. Les écologistes ont essuyé une défaite grave et cuisante, l'écrasante majorité de nos revendications n'ayant pas été votées. Entre une agriculture de qualité et une agriculture productiviste, le Parlement européen a fait son choix. Et ce n'est pas le mien. Le Parlement a voté contre la rotation des cultures, seul moyen de sortir de la monoculture. Il a voté contre le respect de la directive cadre sur l'eau, texte européen essentiel pour la protection de l’environnement. Il a voté contre l'inéligibilité aux subventions pour les agriculteurs cultivant des OGM. Et contre la réduction du plafonnement des subventions à 100 000 euros. Enfin, les textes ne font quasiment pas mention de la cohérence des politiques publiques pour le développement.
Matthias Groote (S&D), schriftlich. − Die heutige Abstimmung stellt eine verpasste Gelegenheit dar, die EU-Agrarpolitik langfristig nachhaltig und wettbewerbsfähig zu gestalten. Zum ersten Mal sitzt das Europäische Parlament mit am Verhandlungstisch und hat das volle Mitentscheidungsrecht bei einer Neuregelung der Agrarreform. Ganze 40 Prozent des gesamten EU-Haushaltes werden im Zeitraum 2014-2020 für den Agrarhaushalt verwendet. Diese Gelder werden annähernd unkonditioniert an die Landwirte verteilt. Konkrete und verpflichtende Nachhaltigkeitskriterien, wie wiederholt vom Umweltausschuss gefordert, wurden de facto nicht festgelegt. Dies ist in keinem Fall akzeptabel. Gleichzeitig ist es untragbar, dass kleine Betriebe, die regelmäßig Gelder aus öffentlichen Töpfen erhalten, von ihrer Verpflichtung entbunden werden, sich an die Mindestumweltauflagen zu halten. Die Einhaltung von Umweltstandards muss Voraussetzung für den Erhalt von Prämienzahlungen sein. Eine dringend notwendige ökologische Agrarreform kann und wird es mit der heutigen Abstimmung nicht geben. Aus diesen Gründen blieb mir letztlich nichts anderes übrig, als gegen die Erteilung eines Mandates zur Aufnahme von Verhandlungen zu stimmen.
Mathieu Grosch (PPE), schriftlich. − Die Landwirtschaft steht vor großen Herausforderungen, und um diese zu bewältigen, ist es sinnvoll, den Rahmen für die zukünftige Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) festzulegen. Neben dem Vorschlag zu den Direktzahlungen umfasst das Paket zur Zukunft der GAP noch drei andere Vorschläge, die ich ebenfalls begrüße, denn alle drei sollen zu einer nachhaltigeren, transparenteren, verwaltungsreduzierteren und effizienteren Landwirtschaft führen.
Bei den Direktzahlungen muss es darauf ankommen, deren zielorientiertere und gleichmäßigere Verteilung zu bewirken. Die Finanzierung der Landwirtschaft hat einen hohen Stellenwert im EU-Haushalt und damit im Rahmen der Verhandlungen zum MFR.
Eine rentable Nahrungsmittelerzeugung, die nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen und auch Maßnahmen zum Klimaschutz sollen erzielt werden. Sie sind vor allem heutzutage – bei den zahlreichen Lebensmittelskandalen – von Bedeutung und fördern die lokale Nahrungsmittelproduktion und eine Qualitätserhöhung.
Besonders freue ich mich darüber, dass Junglandwirte stärker gefördert werden sollen und dass eine gesonderte Regelung für Kleinlandwirte vorgesehen ist.
Sylvie Guillaume (S&D), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport de mon collègue socialiste, Luis Manuel Capoulas Santos, pour la mise en place d'une Politique Agricole Commune (PAC), plus respecteuse de l'environnement, plus juste et plus équitable. Afin de relever l'enjeu du verdissement, je soutiens le conditionnement de 30% des aides directes aux agriculteurs au respect de normes environnementales, comme la diversification des cultures ou le maintien de prairies permanentes. Par ailleurs, il faut rendre le soutien à l'agriculture plus juste et rééquilibrer les aides aux agriculteurs qui en ont le plus besoin. A cet égard, je me félicite de l'introduction de la proposition française de surprimes aux premiers hectares qui permettra de favoriser les petites exploitations car celles-ci concentrent le plus d'emploi. De même, les paiements jeunes agriculteurs encouragent les nouveaux entrants dans le secteur et participent au renouvellement des générations dans l'agriculture. En revanche, je regrette que l'amendement sur le plafonnement des aides à 200 000 euros n'ait pas été adopté. Il n'aura manqué que 2 voix pour que la réforme de la PAC deviennent encore plus redistributive.
Gunnar Hökmark (PPE), skriftlig. − Vi röstade mot direktstödsförordningen då den innebär en markant mindre marknadsorientering av jordbruket i EU. Utvidgningen av de marknadsstörande kopplade stöden till jordbrukare som bl.a. producerar tobak var den största anledningen för oss att starkt motsätta oss parlamentets förhandlingsmandat.
Brice Hortefeux (PPE), par écrit. – Je salue l'approche équilibrée que le Parlement européen a choisi de retenir au sujet de la Politique agricole commune, veillant ainsi à garantir l'avenir de nos agriculteurs tout en répondant aux attentes légitimes de la société en matière sociale et environnementale. En ce qui concerne les paiements directs, le Parlement européen a approuvé l'introduction du principe du verdissement afin de garantir une agriculture plus respectueuse de l'environnement et de nos paysages. Je me réjouis tout particulièrement des mesures en faveur des jeunes agriculteurs qui, je le constate chaque jour dans ma région, sont toujours moins nombreux à s'engager dans un métier difficile mais pourtant si essentiel à l'autonomie alimentaire de notre pays. J'avais également à cœur que la nouvelle PAC qui se dessine tienne compte des préoccupations de nos agriculteurs sur la répartition des aides. C'est pourquoi j'ai soutenu le plafonnement des aides à 200 000 euros afin que la redistribution bénéficie davantage aux petites et moyennes exploitations mais cette option n'a malheureusement pas été retenue.
Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Susilaikiau balsuodamas, kadangi esu nepatenkintas pateiktu pasiūlymu, nes noriu atkreipti dėmesį į Baltijos šalių ūkininkams skiriamų tiesioginių išmokų didelius skirtumus, lyginant su kitomis ES valstybėmis narėmis. Jeigu Baltijos šalių ūkininkams būtų sudaromos vienodos konkurencinės sąlygos, o tam turi būti užtikrinta sąžininga ir teisinga parama, tai Baltijos šalyse žemės ūkio sektorius taptų perspektyvus. Manau, kad iki 2014–2020 m. daugiametės finansinės programos galiojimo pabaigos tiesioginė parama turi būti sąžiningai paskirstyta visoje Sąjungoje, kad būtų visiškai suvienodinta tiesioginė parama ūkininkų pajamoms visose valstybėse narėse.
Elisabeth Köstinger (PPE), schriftlich. − Die Abstimmung zur Reform der GAP ist ein Spagat zwischen Produktion und Umweltschutz. Die Kunst der Neugestaltung der GAP ist es, den vielfältigen Strukturen der europäischen Landwirtschaft gerecht zu werden. Das Europäische Parlament hat sich heute dafür ausgesprochen, dass die Landwirtschaft in Zukunft noch ökologischer werden soll. Ich befürworte grundsätzlich, dass 30 % der Betriebsprämie an Ökologisierungsauflagen geknüpft werden. Dazu gehören ein Verbot des Umbruchs von Dauergrünland, die Diversifizierung des Ackerbaus auf drei Feldfrüchte sowie die Reservierung von 7 % der Fläche als „ökologische Vorrangfläche“. Ich spreche mich aber auch klar für die Erleichterungen und Vereinfachungen der Greening-Auflagen aus: Die „ökologischen Vorrangflächen“ sollen stufenweise eingeführt und Flächen sollen in einer Region gemeinschaftlich im Umweltinteresse genützt werden. Ich unterstütze sehr die Vereinfachungen für kleinere Betriebe. Es ist wichtig, dass auf den ökologischen Vorrangflächen weiterhin Anbau stattfinden kann. Die Leistungszahlungen der EU an die landwirtschaftlichen Betriebe sind eine lebenswichtige Auskommensgrundlage. Es ist äußerst wichtig, diese Leistungszahlungen im Rahmen der Direktzahlungen an die Betriebe abzusichern. Angesichts des gekürzten EU-Agrarbudgets muss die Landwirtschaft aber noch produktiver und wettbewerbsfähiger ausgerichtet werden. Wichtig ist auch, dass die Mitgliedstaaten eine möglichst hohe Flexibilität bei der Umsetzung der GAP-Reformvorschriften eingeräumt bekommen, etwa bei der Umstellung auf das Regionalmodell.
Béla Kovács (NI), írásban. − Ez a nagyon fontos indítvány a 2014-től életbe lépő Közös Agrárpolitika (2014-2020) első pillérével, a gazdáknak juttatott közvetlen (területalapú) kifizetések részletes szabályainak megállapításával foglalkozik. A közvetlen kifizetések bonyolult rendszerének részletes magyarázata meghaladja az itteni kereteket. A kifizetések rendszerében kétségtelenül van némi javulás a kisgazdaságok és a fiatal gazdák javára a megaüzemekkel szemben, de összességében a 2014. utánra tervezett KAP továbbra is a gazdasági méret koncentrációját és az iparialapanyag-termelést ösztönzi a diverzifikált munkahelyteremtéssel szemben. Ezért a Jobbik alapfilozófiájából kiindulva a jelenlegi formájában nem támogatható.
Giovanni La Via (PPE), per iscritto. − La PAC per il periodo 2014/2020 è una sfida importante per l`agricoltura europea. Molte cose sono cambiate per quella che è da sempre stata ritenuta la politica europea per eccellenza. Obiettivi e finalità mutati nel tempo unitamente ad un contesto globale sempre più differenziato hanno reso la PAC una politica che si è adattata alle sfide del momento garantendo sempre agli agricoltori europei un sostegno importante alla loro attività e a ciò che la loro opera rappresenta nella nostra società civile. Il mio supporto a tale relazione rappresenta ancora una volta il mio incessante impegno per gli agricoltori e per le loro famiglie, al loro operato che deve essere sempre riconosciuto e ricompensato.
Constance Le Grip (PPE), par écrit. – Autre sujet essentiel, la réforme de la Politique Agricole Commune, qui reste la première politique commune de l’Union, représentant près de 40% du budget européen. Nous avons là aussi fait connaître les messages politiques que nous adressons au Conseil et à la Commission, et voté le mandat que nous donnons à nos négociateurs parlementaires. Dans ce mandat, nous signifions notre volonté que la PAC soit plus équilibrée, qu’elle continue de réduire les disparités entre les agriculteurs dans l’Union, et qu’elle respecte d’avantage l’environnement à travers ce qu’on appelle le «verdissement» de la PAC. Nous voulons ainsi que 30% des aides directes aux agriculteurs soient conditionnées au respect de certaines pratiques environnementales, avec néanmoins de la souplesse pour les petites exploitations. Nous voulons aussi que les aides soient distribuées en priorité aux « agriculteurs actifs », c’est-à-dire ceux qui tirent la totalité ou une très grande partie de leurs revenus de leur activité agricole. C’est également un soutien fort aux jeunes agriculteurs et aux petites exploitations que souhaite affirmer le Parlement européen à travers le mandat ambitieux donné à ses représentants dans les négociations qui s’ouvrent maintenant.
David Martin (S&D), in writing. − I voted against this proposal as I believe Parliament has lost a golden opportunity to green the common agricultural policy.
Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de la résolution sur les paiements directs aux agriculteurs car l'environnement est davantage pris en considération avec la mise en œuvre par les agriculteurs de mesures favorables à l'environnement afin de recevoir 30% des aides auxquelles ils ont droit au titre du régime de paiement de base. Par ailleurs, il est important de fixer un montant maximum que peut recevoir une exploitation afin de rééquilibrer la répartition des aides entre les exploitations au niveau des Etats membres. Les petites exploitations devraient également bénéficier d'un régime simplifié et les jeunes agriculteurs se voir attribuer un paiement complémentaire afin de maintenir les jeunes générations dans le secteur agricole. Afin de répondre aux dysfonctionnements de la dernière programmation, les Etats membres devraient établir une liste qui limite l'attribution des aides européennes aux agriculteurs actifs.
Nuno Melo (PPE), por escrito. − No âmbito da discussão atual – PAC Pós 2013 – “pede-se” à PAC que proceda aos ajustamentos necessários (redefinindo os seus objetivos e, em simultâneo, os meios para os atingir) de modo a que a agricultura europeia seja capaz de conciliar a segurança do abastecimento alimentar (as previsões indicam uma necessidade de aumento de cerca de 70% da produção vegetal e animal, até 2050, para fazer face ao aumento da população mundial, ao aumento dos níveis de rendimento e ao combate da fome no mundo), com a sustentabilidade ambiental (assegurando simultaneamente a conservação da biodiversidade, uma gestão sustentável dos recursos naturais, a mitigação e adaptação às alterações climáticas, a valorização das paisagens rurais e a contribuição para a vitalidade e coesão económica e social dos territórios rurais). O mandato agora atribuído ao PE é fundamental para se conseguir uma melhor PAC para o futuro. Daí o meu voto favorável.
Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado en contra de la presente decisión por tratarse de una oportunidad perdida para transformar la Política Agrícola Común en una herramienta útil para mejorar la situación de la mayoría de los agricultores europeos y de los servicios ambientales que ellos prestan. La propuesta de la Comisión constituía una reforma para garantizar los pagos a los tenedores de tierra por el mero hecho de poseerla, no por cultivarla, pagos con un máximo fijado de 300.000 euros. Pese a haber propuesto numerosas enmiendas para reducir estos límites a un tercio de dicha cantidad, y que estos pagos estén vinculados a que se produzca en las tierras elegibles, entre otras cosas, las enmiendas no han sido aprobadas; han sido aprobadas tan solo las enmiendas que empeoraban aún más el documento. Esta reforma de los pagos directos supone garantizar las rentas de los terratenientes y continuar con un abandono de los pequeños agricultores de toda Europa. Esta decisión sobre los pagos directos ha supuesto la pérdida de una oportunidad para desarrollar una PAC de los agricultores y por ello he votado en contra.
Alexander Mirsky (S&D), in writing. − In line with the Europe 2020 Strategy to promote resource efficiency with a view to smart, sustainable and inclusive growth for EU agricultural and rural areas, the objectives set for CAP reform are clearly: 1) viable food production; 2) sustainable management of natural resources and climate actions; 3) balanced territorial development; 4) fair use of financial instruments.
Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE), raštu. − Aplinkos komitete buvau šešėlinė PPE frakcijos pranešėja teikiant nuomonę dėl šio dokumento. Tačiau šį sykį noriu kalbėti ne kaip frakcijos atstovė. Taip vadinamos žemės ūkio žalinimo priemonės, mano nuomone, nors ir būtinos, siekiant aplinkos politiką integruoti į kitas politikos sritis, vis tik neturi užkrauti papildomos administracinės naštos ūkininkams. Kita vertus, įgyvendinant papildomas priemones, turėtume atsižvelgti ir į tai, kad ši našta nėra proporcinga skirtingų ES valstybių narių ūkininkų gaunamoms tiesioginėms išmokoms, pvz., Lietuvos ūkininkams numatytos išmokos yra kur kas mažesnės nei kitų ES valstybių narių ūkininkams numatytos tiesioginės išmokos. Taigi laukia dar ilgas kelias iki iš tiesų vieningos ES bendros žemės ūkio politikos.
Katarína Neveďalová (S&D), písomne. − Ak chceme hovoriť o novej spoločnej poľnohospodárskej politike, musíme si stanoviť jasné priority. Za tie hlavné považujem potravinovú bezpečnosť a ochranu životného prostredia. Príjemcami priamych poľnohospodárskych platieb by v budúcnosti mali byť výhradne aktívni farmári. Pričom vlastníci pôdy, ktorí svoje pozemky využívajú na rozličné aktivity, ktoré sú poľnohospodárstvu vzdialené míľovými krokmi, by mali o nárok na priame platby prísť. Prerozdelenie priamych platieb pre farmárov z rôznych členských štátov musí byť v každom prípade spravodlivé. Je potrebné zlepšiť transparentnosť v zverejňovaní poberateľov poľnohospodárskych dotácií tak, aby nebolo poškodené právo farmárov na súkromie.
Ak chceme priniesť čerstvú krv do starnúceho poľnohospodárskeho sektora, mladí farmári musia získať nárok na vyššie dotácie. Avšak je pravda, že priame platby pre veľké farmy by mali byť postupne znižované. Je dôležité, aby spoločná poľnohospodárska politika EÚ bola čoraz zelenšia, pričom 30 % celkových prostriedkov by malo byť podmienených dodržiavaním záväzných ekologických opatrení. Definovanie zelených opatrení by malo závisieť od veľkosti farmy a miery uplatňovania ďalších ekologických opatrení.
Som nesmierne rada, že po prvýkrát v histórii EÚ rozhoduje o konečnej podobe novej poľnohospodárskej politiky EÚ spoločne Európsky parlament a Rada. Verím, že spoločným úsilím sme zaistili spravodlivejšie prerozdelenie platieb v členských štátoch, ktoré prispeje k podpore poľnohospodárstva v členských štátoch EU v ďalšom sedemročnom rozpočtovom období.
Rareş-Lucian Niculescu (PPE), în scris. − Am votat în favoarea raportului, pentru că noile reglementări trebuie să intre în vigoare la începutul anului viitor. Salut unele dintre aceste prevederi, de exemplu schemele simplificate pentru micii fermieri sau sprijinul acordat tinerilor fermieri. Cu toate acestea, raportul este dezamăgitor sub aspectul apropierii subvenţiilor acordate în statele din est de cele primite de agricultorii din vestul Europei. În acest context, salut adoptarea amendamentului 139, care prevede un regim mai echitabil al subvenţiilor.
Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Tiesioginė parama turi būti sąžiningai ir vienodai paskirstyta visoje ES. Mes privalome vadovautis objektyviais kriterijais, kurie užtikrintų paramos lygio skaidrumą ir sąžiningą konkurenciją. Pritariu pasiūlymui, kad nacionaliniai finansiniai tiesioginių išmokų paketai turi būti patikslinti taip, kad visose valstybėse pasiektas išmokų dydis 2014 m. nebūtų mažesnis nei 55 % Sąjungos vidurkio, o 2019 m. nemažesnis nei 75 %. Atkreiptinas dėmesys į tai, kad sprendime siūlomas tiesioginių išmokų perskirstymas yra neadekvatus šių dienų realybei. Išlieka daug abejonių dėl tiesioginių išmokų viršutinių ribų nustatymo ir tai sukurs tik papildomą administracinę naštą.
Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. − Votei favoravelmente o presente relatório que apresenta um conjunto de medidas mais favoráveis à agricultura europeia e especificamente portuguesa do que a original da Comissão Europeia. A este nível destaco: a possibilidade dos Estados-Membros definirem "agricultor ativo"; a obrigatoriedade de apoio à instalação de jovens agricultores; um regime simplificado para pequenos agricultores; a possibilidade mais favorável de transferências entre pilares; ecologização mais adequada aos países do sul, nomeadamente através da exclusão das culturas permanentes da obrigatoriedade da rotação e o aumento de 10% para 15% para pagamentos diretos.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. − Em outubro de 2011, a Comissão apresentou um quadro de propostas legislativas para reformar a Política Agrícola Comum pós-2013. Estas propostas legais foram anunciadas no seguimento da Comunicação da Comissão sobre a PAC para 2020, que delineava várias opções de política possíveis na resposta aos desafios futuros da agricultura e das áreas rurais e de forma a cumprir os objetivos estabelecidos para a PAC, nomeadamente no que diz respeito à produção viável de alimentos, à gestão sustentável de recursos naturais, à ação contra as alterações climáticas, e a uma equilibrada coesão territorial. Considerando a pertinência dos esforços feitos no ajuste das 2.300 alterações em sede de Comissão, votei favoravelmente a decisão relativa à abertura e ao mandato de negociações, que concorda com a necessidade de uma maior orientação e de uma melhor distribuição dos pagamentos, e faz das medidas ecológicas obrigatórias, mas flexíveis, apoiando em particular os agricultores jovens da Europa.
Frédérique Ries (ALDE), par écrit. – L'heure de la réforme n'a pas encore sonné pour la politique agricole commune. Le rouleau-compresseur des experts de la commission agricole a bien fonctionné, au détriment des moyennes et petites exploitations agricoles. Certes, le plafonnement des aides directes est acté, mais à hauteur de 300 000 euros; cette mesure bénéficiera seulement à 14 560 agriculteurs sur les 13 millions qui vivent de cette noble activité en Europe.
Appliquée à la taille de la Belgique, cette "réformette" est encore plus critiquable: 46 exploitations agricoles, soit 0,01 % de la totalité, reçoivent annuellement plus de 300 000 euros de subsides européens. Et bien sûr, une dérogation est prévue pour les coopératives agricoles. C'est pourquoi j'ai fait partie des 113 députés qui ont soutenu un plafonnement à 100 000 euros par exploitation pour rendre le système plus équitable. Cela aurait permis, par exemple en Belgique, à plus de 10 500 fermes de bénéficier des aides européennes.
Pas d'appui non plus à la proposition visant à donner une prime complémentaire pour les premiers hectares. On en est réduit à se satisfaire de la politique des "petits pas", de la prise en compte des rendements d'échelle et de l'emploi salarié dans l'exploitation. Rien de bien réjouissant pour la majorité des agriculteurs!
Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − Against. MEPs have today voted for the CAP to plough ahead unsustainably, with an outcome that is even worse for the environment than, and just as unfair as, the current model. MEPs have utterly failed to seize an historic opportunity to overhaul EU agricultural policy and make the CAP fit for the 21st Century. The fact that this is the first time the EP has had a say on the CAP as a co-decider makes today’s outcome even more regrettable. While MEPs voted in favour of capping direct payments to farmers under the CAP, the level set – EUR 300 000 – is ridiculous and far too high to make a difference. Huge farming businesses which do not need the funding will continue to get big pay-cheques, whilst depriving other areas of the CAP from funding, notably for schemes that could be used to promote more sustainable farming.
Kārlis Šadurskis (PPE), in writing. − Amendment 139 to the CAP legislation on direct payments, submitted by the Baltic MEPs from all major political groups, is very important to Baltic farmers as it helps to eliminate unjustified historical differences in direct payments among European farmers and Baltic farmers. These unjustified differences distort free competition in the single market and maintain significant disparities within a region with practically identical agricultural production conditions. Without this correction, in the next financial period, for example, Latvian farmers would on average receive EUR 155 per hectare, while Polish farmers, some 250 kilometres away, would receive more than 50 % more – EUR 227 per hectare. This proposal has very little impact on the overall European 7-year budget framework, i.e. 0.15 % of the direct payments budget. It is important that Parliament sticks to this position during the upcoming negotiations with the Council.
Tokia Saïfi (PPE), par écrit. – Le poids des producteurs agricoles dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire et le maintien d'une forme de gestion des marchés agricoles sont, dans le cadre de la réforme actuelle de la PAC, deux éléments que j'ai soutenus par mon vote. L'abolition des restitutions aux exportations reste problématique et son effet immédiat risque notamment d'entrainer de très graves difficultés pour certaines filières. C'est en ce sens qu'il est important de travailler autour d'un dispositif d'urgence qui maintiendrait une réserve financière en cas de crise agricole ponctuelle.
Petri Sarvamaa (PPE), kirjallinen. − Äänestin neuvottelumandaatin myöntämisen puolesta todettuani sen sisällön pysyneen tärkeimmiltä osiltaan muuttumattomana maatalousvaliokunnan esittämään suositukseen verrattuna. Mandaatin sisältö tukee nykymuodossaan erittäin hyvin suomalaisen maatalouden erityisvaatimuksia, erityisesti tuotantoon sidotun tuen 15 % osuuden hyväksymisen myötä. Tuotantoon sidotun tuen riittävän suuren prosenttiosuuden lisäksi oleellista raportin puoltamiselleni oli myös parlamentin hyväksyntä 62. leveyspiirin pohjoispuolella sijaitsevien alueiden poikkeuksesta kolmen viljelykasvin vaatimukseen. Poikkeus kattaa suuren osan Suomea ja on lyhyen kasvukauden huomioon ottava järkevä lievennys komission alkuperäiseen ehdotukseen. Suomalaisen tilallisen kannalta mietintö helpottaa myös arkea, sillä se auttaa osaltaan vähentämään vuotuisen paperityön määrää. Maamme pohjoiset olosuhteet ymmärrettiin viherryttämisvaatimuksissa hyvin, ja parlamentti antoi tukensa mahdollisuudelle jatkaa kannattavaa maataloutta myös Euroopan vähemmän suotuisilla alueilla.
Birgit Schnieber-Jastram (PPE), schriftlich. − Die heutige Abstimmung zur Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik war für mich als Entwicklungspolitikerin eine große Enttäuschung. Obwohl die GAP einer der erfolgreichsten Politikbereiche der EU ist, darf man nicht vergessen, dass unsere Tätigkeit in Europa auch externe Auswirkungen in der Welt hat. Es geht besonders um die Entwicklungsländer und ihre Nahrungsmittelsicherheit, die jede Änderung dieser Politik zu spüren bekommen. Als Berichterstatterin für das GAP-Paket im Entwicklungsausschuss habe ich mich dafür eingesetzt, dass die direkten und auch die indirekten Auswirkungen der GAP berücksichtigt werden. Und dementsprechend habe ich im Plenum abgestimmt. Ich habe für die Einbeziehung der Ziele der Entwicklungszusammenarbeit gestimmt, die im Artikel 208 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union festgelegt wurden. Die heutigen Abstimmungen haben gezeigt, dass unser Haus nicht bereit ist, die Synergien zwischen der Agrarpolitik und der Entwicklungspolitik zu suchen. Das bedauere ich sehr, denn Entwicklungspolitik wird immer mehr an Bedeutung gewinnen. Jede Reform, besonders eine so wichtige wie die der Gemeinsamen Agrarpolitik, muss dies berücksichtigen. Diese Reform ist keine Reform, die diesen Namen verdient. Daher habe ich sie nicht unterstützt.
Salvador Sedó i Alabart (PPE), por escrito. − La región que represento, Catalunya, no tiene una superficie agraria cultivada de grandes dimensiones que permita aprovechar las economías de escala de los cultivos agrarios. La ganadería representa el 60% de la producción agraria final de Catalunya. La propuesta de reforma de la PAC no tiene lo suficientemente en cuenta la ganadería de vacuno y ovino sin base territorial, como en el caso de Catalunya. Resulta necesario tener en cuenta las distintas especificidades agrícolas de las distintas regiones de la UE a la hora de plantear dicha reforma. Por ello, he reclamado la posibilidad de distribuir las ayudas agrarias adaptándolas a las necesidades de cada región, tal y como se ha acabado aprobando. La aplicación de una tarifa única no refleja la diversidad productiva europea. Celebro también la flexibilización de la definición de agricultor activo, el aumento de las ayudas a los jóvenes agricultores, así como el hecho de fijar un techo máximo de 300.000 euros en concepto de ayudas que recibe cada explotación al año. Sin embargo, es necesario continuar reclamando una programación regionalizada en aquellos Estados miembros, como es el caso del Estado español, en los que sus regiones cuenten con competencias regionalizadas en materia de agricultura y desarrollo rural.
Czesław Adam Siekierski (PPE), na piśmie. − Proponowana reforma wspólnej polityki rolnej zawiera więcej elementów kontynuacji niż zmian. Zabrakło koncepcji na zaproponowanie obiektywnych kryteriów podziału środków. Wprawdzie rozwiązania zaproponowane w obecnej reformie spłaszczają nieco różnice, ale ich nie likwidują. Najwięcej zyskują, ci którzy mieli najmniej - czyli kraje bałtyckie. Trochę tracą natomiast państwa mające najwyższe dopłaty, ale jest to niewielka kwota, ponieważ kraje zyskujące są małe. Niewiele więcej otrzymują "kraje środka", do których zalicza się Polska. Do tego należy dołożyć obniżenie środków na wspólną politykę rolną w latach 2014-2020 w porównaniu do obecnej perspektywy finansowej o 44 mld euro. Zmiany, które zaproponowała Komisja Rolnictwa i Rozwoju Wsi plenum Parlamentu Europejskiego, wpłynęły na "unormalnienie" i uczynienie WPR bardziej przyjazną dla rolników w porównaniu do tego, co proponowała Komisja Europejska. Kiedy rozpoczynaliśmy dyskusje na reformą WPR, mówiliśmy, że potrzebujemy silnej WPR zabezpieczonej odpowiednim budżetem. Jednakże budżet UE został zmniejszony. Środki na WPR, jak wspomniałem, są mniejsze o 44 mld euro, a więc trudno w takiej sytuacji realizować reformę, która powinna przyczynić się do wzrostu dochodów rolników pozostających na niezadowalającym poziomie, czego przykładem jest odsetek zaledwie 7% rolników w wieku do 40. roku życia.
József Szájer (PPE), írásban. − „Chief Whip”-ként az én tisztem a néppárti képviselőcsoport szavazási fegyelmének biztosítása, amely abban nyilvánul meg, hogy a plenáris szavazások során a teljes néppárti képviselőcsoport számára én mutatom a követendő álláspontot. A Néppárt célja egy, a közös európai értékeken, hagyományokon és kultúrán alapuló, meghatározó politikai súllyal rendelkező európai egység megteremtése. Azonban mivel a magyar néppárti képviselőcsoport aktívan dolgozik hazánk érdekeinek előmozdításán, az Európai Parlamentben is saját nemzeti érdekeinket képviseljük, így előfordul, hogy a magyar Fidesz-KDNP delegáció álláspontja eltér a néppárti állásponttól. Annak érdekében, hogy alelnöki tisztségemből fakadó kötelezettségem miatt ne kerüljek önellentmondásba, azokban az esetekben, amikor a névszerinti, gombnyomásos szavazások során a frakció másképpen szavaz, mint a magyar képviselők, akkor közvetlenül nem veszek részt a szavazásban. Vagyis nem nyomom meg a szavazógombot, de feltett kézzel jelzem a néppárti frakciónak a korábban közösen eldöntött szavazási álláspontot.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. – J'ai voté en faveur de cette ouverture. Conformément à la stratégie Europe 2020 visant à promouvoir l'utilisation efficace des ressources pour une croissance intelligente, durable et intégratrice des zones agricoles et rurales de l'UE, la réforme de la politique agricole commune (PAC) se pose les objectifs précis suivants : la production viable des denrées alimentaires; la gestion durable des ressources naturelles accompagnée d'actions pour le climat; le développement territorial équilibré pour maintenir les deux piliers de la PAC, à savoir le pilier I ou règlement concernant le paiement direct, qui couvre les paiements directs et les mesures relatives au marché assurant un soutien au revenu annuel des agriculteurs, avec filet de sécurité en cas d'instabilité du marché, et le pilier II ou règlement concernant le développement rural, couvrant le développement rural dans les régions où les États membres élaborent des programmes pluriannuels et participent à leur financement.
Nuno Teixeira (PPE), por escrito. − O Parlamento Europeu aprovou hoje o seu mandato para as negociações interinstitucionais sobre a proposta de regulamento que estabelece regras para os pagamentos diretos aos agricultores no âmbito da política agrícola comum. Apoio a decisão tomada pela Assembleia da qual sou Membro e considero que é necessária uma PAC forte, dotada de um orçamento adequado, para que a União Europeia possa, em qualquer momento, produzir a quantidade e a diversidade necessárias de alimentos de elevada qualidade e contribuir para a promoção do emprego, a conservação e a produção de bens ambientais, o combate às alterações climáticas e a gestão territorial. Além disso, defendo a flexibilidade entre os pilares da PAC, considerando que é urgente ter uma nova PAC já em janeiro de 2014, para que o processo de redistribuição das verbas se inicie o mais rapidamente possível e que os desequilíbrios existentes sejam atenuados. Pelos motivos expostos, votei a favor do documento.
Marianne Thyssen (PPE), schriftelijk. − Het Europees Parlement heeft vandaag - dankzij het Verdrag van Lissabon - meer dan ooit vantevoren rechtstreeks mee vorm kunnen geven aan het Europees landbouwbeleid van de toekomst. We hebben gekozen voor een verstandig beleid, dat de ambitie heeft om belangrijke punten van zorg met elkaar te verzoenen. De zorg om een zekere en veilige voedselvoorziening voor de Europeanen, de wil om te werken aan een duurzame landbouw en een duurzaam plattelandsbeleid, en de zorg om te waken over de leefbaarheid van de landbouwsector. Het Parlement heeft de voorstellen van de Europese Commissie op belangrijke punten bijgestuurd, juist om tot een beter evenwicht tussen deze doelstellingen te komen. Het Parlement krijgt nu een sterk onderhandelingsmandaat en moet in die onderhandelingen blijven waken over dit evenwicht. Mijn bijzondere aandacht gaat daarbij uit naar de doelstelling om geen middelen verloren te laten gaan. Ongebruikte middelen uit de rechtstreekse steun moeten worden herbenut in een duurzaam plattelandsbeleid. In deze moeilijke tijden mag Europa de landbouwers niet in de steek laten.
Dominique Vlasto (PPE), par écrit. – Notre sécurité alimentaire est notre bien le plus précieux. Nous la devons en grande partie à la Politique Agricole Commune (PAC), qui nous a permis de subvenir à notre besoin le plus élémentaire: se nourrir. Politique historique de l'UE, elle devait être modernisée et je peux dire que nous l'avons fait avec succès. Nous avons voté pour un PAC plus équitable, plus souple et plus verte. En plafonnant les aides revenant aux grosses exploitations, en instaurant un régime favorable aux petits exploitants et en organisant une convergence des aides entre les États et les régions de chaque État, notre assemblée répond à la demande d'une répartition plus juste et plus efficace des aides. Nous sommes également parvenus à assurer une certaine souplesse pour la PAC 2014-2020, en permettant aux Etats membres de transférer une part des aides aux revenus agricoles au développement rural, et vice versa. Je me félicite enfin que nous ayons trouvé un compromis pour une agriculture durable, avec des objectifs environnementaux à atteindre en fonction des capacités de chaque agriculteur. Si la PAC profite à 500 millions d'Européens, elle doit néanmoins tenir compte des spécificités et des besoins des agriculteurs.
Zbigniew Ziobro (EFD), na piśmie. − Aby wspólna polityka rolna była w pełni efektywna i uwolniła swój rozwojowy potencjał, należy wyrównać dopłaty bezpośrednie. W pełni popieram wszystkie poprawki realizujące ten postulat. Ze względu na chaos w prowadzeniu głosowania oraz ciągłe próby jego przerwania uważam, że mogło dojść do pomyłki przy głosowaniu nad niektórymi poprawkami, w tym wymienionej powyżej. Oczywiście skoryguję swoje głosowanie zgodnie z narodowym interesem Polaków.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. − Persistem gritantes desigualdades e injustiças na distribuição das verbas da PAC. Este relatório vai prolongá-las, voltando a adiar a prometida convergência para lá de 2020. Portugal está entre os países que, em média, menos ajudas recebem por hectare. Mas desta feita, as desigualdades na distribuição das verbas da PAC poderão ter efeitos ainda mais destrutivos: é que, simultaneamente, desmantelaram-se os instrumentos de regulação da produção, como as quotas, que asseguravam a cada país níveis mínimos de produção. Persiste o pagamento de rios de dinheiro a grandes proprietários de terra sem qualquer obrigação de produzir. Votámos contra.