Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2011/0281(COD)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : B7-0080/2013

Predložena besedila :

B7-0080/2013

Razprave :

PV 12/03/2013 - 14
CRE 12/03/2013 - 14
PV 13/03/2013 - 6
CRE 13/03/2013 - 6

Glasovanja :

PV 13/03/2013 - 8.8
CRE 13/03/2013 - 8.8
Obrazložitev glasovanja
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P7_TA(2013)0085

Dobesedni zapisi razprav
Četrtek, 14. marec 2013 - Strasbourg Pregledana izdaja

9.11. Odločitev o začetku in mandatu medinstitucionalnih pogajanj o skupni ureditvi trgov kmetijskih proizvodov (Uredba o enotni SUT) - 2011/0281(COD) (B7-0080/2013)
Video posnetki govorov
 

Mündliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 

  Elisabetta Gardini (PPE). - Signor Presidente, volevo sottolineare che è la prima volta che il Parlamento si trova a decidere della riforma della PAC con pieni poteri legislativi – mi sembra un punto importante da ricordare – e mi sembra che con il voto abbiamo raggiunto anche un buon equilibrio. I fattori in campo sono tantissimi, l'equilibrio è difficile ma credo che il punto di partenza per andare ai negoziati tra fine marzo e inizio di aprile con gli Stati membri e la Commissione sia una buona base.

Vorrei sottolineare l'intento del Parlamento di sburocratizzare il più possibile tutto quello che concerne la PAC: per esempio è assurdo che gli agricoltori si debbano ogni anno aggirare tra le scartoffie! Noi pensiamo che solamente in presenza di cambiamenti l'agricoltore si debba cimentare nella richiesta di aiuti.

Penso anche che sia importante e fondamentale, non soltanto per il comparto agricolo, che pure ha cifre veramente impressionanti – 12 milioni di imprese, 10 milioni di addetti – ma per tutti i cittadini, soprattutto in questo contesto….

(Il Presidente ritira la parola all'oratore).

 
  
MPphoto
 

  Elena Băsescu (PPE). - Am votat pentru acest raport, deoarece consider că negocierile interinstituţionale trebuie să înceapă fără întârziere. Consider şi eu că sectorul agricol ar trebui să aibă unele derogări, în limitele stabilite, de la normele obişnuite de concurenţă, astfel încât fermierii să fie independenţi din punct de vedere economic.

De asemenea, pentru a putea exercita o putere mai mare pe piaţă, agricultorii ar trebui să practice mai activ asocierea. În ţara mea, la nivelul producătorilor agricoli, cooperarea s-a demonstrat a fi insuficientă până acum. Acest context este nefavorabil dezvoltării sectorului agricol. De aceea, înfiinţarea unor organizaţii de producători puternice este indispensabilă, evitând însă formarea de carteluri.

Subliniez că, pentru atingerea acestor scopuri şi pentru o politică agricolă comună de succes, va fi nevoie de o decizie de finanţare adecvată din partea Uniunii.

 
  
 

Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo a presente proposta de Resolução e as alterações introduzidas, salientando o facto que a "Comunicação relativa à PAC no horizonte 2020" define os desafios potenciais, os objetivos e as orientações da política agrícola comum após 2013. Essa reforma deve abranger todos os principais instrumentos da PAC, incluindo o Regulamento (CE) n.º 1234/2007, que estabelece uma organização comum dos mercados agrícolas e disposições específicas para certos produtos agrícolas (Regulamento "OCM única"). Atendendo ao alcance dessas alterações, é conveniente revogar o Regulamento (CE) n.º 1234/2007 e substituí-lo por um novo regulamento "OCM única". A reforma deve também, na medida do possível, harmonizar, racionalizar e simplificar as disposições, sobretudo as que abrangem mais de um setor agrícola, assegurando nomeadamente que os elementos não essenciais das medidas possam ser adotados pela Comissão por meio de atos delegados. Além disso, a reforma deve prosseguir na via das reformas anteriores, no sentido de uma maior competitividade e orientação para o mercado e a todo o custo evitar e corrigir as divergências de mercado que ocorrem nestas negociações no seio do mercado interno com instrumentos financeiros viáveis para evitar consequências nefastas em regiões altamente dependentes do setor agrícola.

 
  
MPphoto
 
 

  Martina Anderson (GUE/NGL), in writing. − I have decided to vote in favour of this mandate for trialogue because, although these reports are far from perfect, I think any delay in the CAP timetable would have devastating consequences. I hope Parliament’s negotiating team manages to achieve a result which represents the wishes of this House. I want to see a CAP reform which is fit for purpose, reduces red tape, and demands a viable prosperous future for Europe’s agri-food sector. I expect to see negotiations which are transparent and timely. I wish the Irish Presidency luck in securing a good deal for all of Ireland, and its farmers and those communities which rely on the CAP for their survival.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport qui soutient une nouvelle approche du fonctionnement des marchés agricoles. Il était nécessaire de renforcer le rôle des producteurs dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire ainsi que dans la gestion des marchés et des risques pour pallier le désengagement des pouvoirs publics. Il était impensable de laisser les marchés agricoles sans aucune forme de gestion: c'est aux producteurs de prendre le relais en Europe, soutenu par l'Union européenne. Ce nouveau système d'organisation commune des marchés des produits agricoles est rendu possible par le renforcement des compétences des structures collectives et par la clarification et l'adaptation du droit de la concurrence appliqué à l'agriculture. Je salue ici la force d'initiative de mon collègue Michel Dantin qui a su proposer des moyens d'assurer à terme l'approvisionnement des consommateurs et la viabilité économique des différents types d'exploitations agricoles. Je regrette cependant que le plafonnement des aides aux agriculteurs ait été voté à 300 000 € plutôt que 200 000 €, ce qui aurait assuré une plus grande équité et un meilleur équilibre dans le monde agricole.

 
  
MPphoto
 
 

  Liam Aylward and Pat the Cope Gallagher (ALDE), in writing. − We voted to reject this report as it will be detrimental to the agricultural sector, the internal market and competition in Europe. We particularly reject the attempts to introduce ‘quotas by the back door’ in terms of new supply management tools for milk production in the event of market imbalance. These measures, if introduced, will set the sector back years in terms of competition, innovation and in meeting targets such as those set in Harvest 2020 in Ireland and will undermine the considerable investment already put in place due to the ending of quotas in 2015.

Within the report we voted to support the extension of the sugar regime to 2017/2018 coupled with the reallocation of quota to Member States which had previously relinquished it as this has the potential to create employment and address market opportunities in this sector.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šį siūlymą dėl bendros žemės ūkio politikos reformos, kuria siekiama užtikrinti stabilų aukštos kokybės maisto produktų tiekimą Europos Sąjungos vartotojams ir tinkamą aplinkos apsaugą. Vienas iš svarbiausių Lietuvai reformos prioritetų – teisingesnis ES tiesioginių išmokų paskirstymas. Dėl neteisingos žemės ūkio politikos dar 2007–2013 m. dalis Lietuvos žemdirbių buvo priversti atsisakyti žemės ūkio veiklos. Tai daro įtaką ir taip sparčiau augantiems šalies emigracijos srautams. Būtina pradėti išmokų vienodinimą jau 2014 m. ir pasiekti, kad 2019 m. nė viena valstybė narė negautų mažesnių išmokų negu 75 % ES vidurkio. Kalbant apie kitus reformos aspektus, pritariu išdėstytiems siūlymams dėl tiesioginių išmokų skyrimo tik aktyviems ūkininkams, o ne žemės savininkams dėl ribinės 300 000 tiesioginių išmokų sumos nustatymo bei naujų privalomų aplinkos apsaugos priemonių, kurioms kiekviena ES valstybė turėtų skirti 30 % tiesioginių išmokų, nustatymo. Pritariu, kad šios priemonės turi būti lanksčios, t. y. kad jos priklausytų nuo ūkio dydžio ir ūkininko jau taikomų aplinkos apsaugos priemonių. Taip pat manau, kad rizikos valdymo priemonės turėtų būti finansuojamos iš biudžeto, skirto kaimo plėtros programoms, o ne iš biudžeto, skirto tiesioginėms išmokoms. Svarbu leisti ūkininkų organizacijoms derėtis savo narių vardu dėl produkcijos supirkimo sutarčių, nes tai leistų joms sustiprinti derybinę galią.

 
  
MPphoto
 
 

  Erik Bánki (PPE), írásban. − E jelentés nagyszerűsége, hogy sikerült megőrizni a legfontosabb piaci szabályozásokat. 2020-ig fennmaradhat a cukorkvóta, és így tovább működhet az egyetlen megmaradt magyar cukorgyár, a kaposvári. 2030-ig hatályban lesznek a szőlőtelepítési korlátozások. Ezek nélkül a tőkeerős spanyol, olasz borászatok hatalmas mértékű szőlőtelepítésekbe foghattak volna, kiszorítva a kevésbé versenyképes magyar termelőket. Glattfelder Béla képviselőtársam javaslatára 30 000 tonnával nőhet Magyarország izoglükózkvótája. Ez egyedülálló magyar siker lehet, hiszen egyetlen más tagállam termelési kvótája sem nő. A jogszabálytervezetet szavazatommal támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Bennahmias (ALDE), par écrit. – A l'issue du vote sur la PAC, force est de constater que les ambitions de départ ont été sérieusement rabotées : l'assemblée plénière est restée bloquée sur la politique agricole du passé. Le verdissement est amoindri alors qu'il s'agissait d'une des plus grandes avancées dans la proposition initiale. Une autre mesure phare qui aurait considérablement changé la physionomie de la PAC n'a pas été retenue: le plafonnement des aides à 200 000 euros a été rejeté à deux voix près. Or le manque d’équité dans le soutien aux agriculteurs est aujourd’hui criant. Un rééquilibrage est la condition sine qua non d'une politique agricole commune plus juste. Rééquilibrage aussi avec les pays en développement (PED). Je défends la souveraineté et l’autosuffisance alimentaire, du local au continental, et regrette que le suivi et l’évaluation de l’impact de la PAC dans les PED n'aient pas été adoptés. Pour toutes ces raisons, ce vote est une occasion manquée. Certes, la PAC n'est pas encore réformée, les négociations continuent. Pour une agriculture paysanne et saine, qui permette aux agriculteurs de vivre de leur travail, qui fournisse des produits de qualité et qui s’inscrive dans le développement durable, la mobilisation, aussi bien parlementaire que citoyenne, reste plus que jamais nécessaire.

 
  
MPphoto
 
 

  Nora Berra (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport de mon collègue Michel Dantin qui souligne les spécificités de l'activité agricole et de la chaîne alimentaire. Ce rapport permet au secteur agricole de déroger, dans des limites prédéfinies, aux règles normales en matière de concurrence afin que les agriculteurs exercent un pouvoir accru sur le marché.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur d'une nouvelle approche du fonctionnement des marchés agricoles, jusque-là très encadrés par la puissance publique. A l'heure de la mondialisation, il faut renforcer le poids des producteurs dans la gestion des marchés et des risques, qui passe un renforcement des compétences des structures collectives et par une adaptation du droit de la concurrence à l'agriculture. Certains secteurs continuent d'être protégés (sucre, lait) pour leur laisser le temps un temps supplémentaire d'adaptation, mais les quotas ne représentent pas une situation pérenne. En concevant les exploitations agricoles comme des entreprises, les agriculteurs pourront enfin sortir de la situation de dépendance économique dans laquelle ils sont enfermés.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. – Je me félicite de l'adoption de ce rapport, fruit d'un long et intense effort de négociation au sein de la commission AGRI du Parlement européen. Le compromis trouvé prend bien en considération les spécificités de l'activité agricole et de la chaîne alimentaire. Le rapport adopte également une approche raisonnée en permettant de déroger, dans un cadre bien défini, aux règles normales de la concurrence. Cela permettra de donner aux organisations de producteurs un rôle accru, ce dont ils ont fort besoin pour plus peser face aux autres acteurs du secteur agro-alimentaire. Allant à l'encontre d'une libéralisation accrue des marchés agricoles, ce rapport est en phase avec la réalité vécue par l'immense majorité de nos exploitants bénéficiaires de la PAC, à savoir la globalisation et des mutations de leur secteur d'activité ressenties comme contraintes et subies.

 
  
MPphoto
 
 

  Antonio Cancian (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore del mandato negoziale sulla relazione del collega Dantin nell'ambito della riforma della Politica agricola comune perché condivido il particolare accento posto sulle peculiarità del settore agro-alimentare, che vanno adeguatamente tutelate. In particolare, apprezzo l'attenzione rilevata alle colture che rappresentano punti di eccellenza per la realtà italiana ed europea in generale, come l'olio ed il vino, per le quali i diritti vengono prolungati fino al 2030, rispetto a quanto proposto originariamente dalla Commissione. È inoltre condivisibile la forte richiesta alla Commissione di intraprendere i passi necessari a garantire un forte coordinamento a livello comunitario per rendere più coerente l'operato delle varie autorità nazionali di controllo, al fine di raggiungere definizione chiare per termini cruciali come "quota rilevante di mercato" e "posizione dominante".

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. − Sono fiera di aver votato per avere una Politica Agricola Comune più efficiente. In tempi di crisi, è ancora più importante badare ad allocare i fondi pubblici in maniera oculata, perché ogni euro risparmiato può essere spostato su altri capitoli di spesa o su progetti che possano ridare fiato all'economia. E, senza nulla togliere all'egregio lavoro fatto dalla distribuzione, riequilibrare la catena del valore agricolo a favore dei produttori può permettere significative riduzioni negli stanziamenti da parte delle Istituzioni Comunitarie. E' con questo obiettivo in mente che ho votato perché i colleghi avessero il mandato negoziale. La PAC che ho in mente io dovrebbe permettere alle famiglie europee di trovare cibo a buon mercato senza che i produttori siano strozzati da clausole-capestro, e che il surplus sia distribuito in maniera più omogenea. Sia ben chiaro: io credo nel mercato, ma nel momento in cui si decide di alterare alcuni meccanismi, si devono studiare mosse per compensare chi, di conseguenza, ci rimette. Mi felicito, in modo particolare, per l'introduzione del concetto di tracciabilità per i prodotti ortofrutticoli, non previsto dall'iniziale proposta della Commissione.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. − Pentru a putea vorbi de competitivitate, de sprijin în agricultură pentru toate statele membre, pentru a putea oferi un răspuns provocărilor actuale privind securitatea şi siguranţa alimentară sau schimbările climatice, trebuie să impunem o reproiectare justă şi obiectivă a PAC, acceptată de toate statele membre, care să permită reducerea discrepanţelor existente la nivel european.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Le Parlement européen a relevé le défi qui lui était posé, celui de la réforme de l'une des politiques européennes les plus symboliques pour les Européens: la politique agricole commune. Je suis particulièrement sensible au maintien du régime des droits de plantation, qui permettra de protéger notre filière vitivinicole en évitant une libéralisation incontrôlée de la production de vin. Mais pouvons-nous pour autant accepter sans rien dire les coupes importantes que les chefs d'Etat et de gouvernement souhaitent imposer à la PAC dans le prochain cadre financier pluriannuel? Le compromis en faveur duquel je me suis exprimée aujourd'hui, c'est avant tout une base claire pour nos ambitions dans les négociations : ce que je défends par mon vote, c'est une PAC plus juste, et toujours plus au service de nos agriculteurs.

 
  
MPphoto
 
 

  Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. – Il faut repenser les objectifs généraux d’une nouvelle politique agricole commune. Les Européens ont des attentes nouvelles en matière d’alimentation. Ils veulent une agriculture respectueuse de l’environnement, soucieuse de la qualité, de la traçabilité et de la sécurité alimentaire des produits et de l'empreinte carbone. Cette nouvelle politique devra également s’inscrire dans une vision mondiale. Avec un défi majeur : pouvoir répondre au doublement des besoins en alimentation d’ici 2050, dans un contexte marqué par une pénurie en eau, une diminution des terres arables ainsi que par une nouvelle donne énergétique dictée par la lutte contre le changement climatique. L’organisation mondiale des marchés agricoles devra être repensée en prenant en compte les deux grandes inspirations qui fondent la politique agricole commune : garantir la sécurité alimentaire et préserver le tissu vivant des agriculteurs partout dans le monde.

 
  
MPphoto
 
 

  Anne Delvaux (PPE), par écrit. – Je me réjouis de l'adoption de ce texte qui donne un mandat clair de négociation à notre délégation en vue des discussions en trilogue à venir. Une des nos priorités essentielles était de souligner les spécificités de l'activité agricole et de la chaîne alimentaire et de permettre au secteur agricole de déroger, dans des limites prédéfinies, aux règles normales en matière de concurrence afin que les agriculteurs exercent un pouvoir accru sur le marché. Plus particulièrement, il donne aux organisations de producteurs une plus grande liberté d'action que celle prévue dans le texte de la Commission, dans le but de consolider la position des producteurs vis-à-vis des autres acteurs de la chaîne alimentaire. Ce qui devrait améliorer leurs rendements, mis à mal notamment par la force du secteur de la grande distribution.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. Apesar de todas as reformas já introduzidas na Política Agrícola Comum, os agricultores europeus vêem-se ainda hoje confrontados com cargas burocráticas e exigências excessivas que condicionam o seu acesso aos apoios europeus. O novo quadro legislativo para o período 2014-2020 constituiu mais uma oportunidade para melhorar esta situação e fazer da PAC uma política efetivamente ao serviço dos agricultores, do ambiente e do desenvolvimento rural. Feito o balanço dos debates em torno desta questão e das decisões deles decorrentes, é justo saudar o esforço dos relatores e constatar que o compromisso alcançado, estando longe de ser ideal, é, ainda assim, razoável. Na perspetiva do meu país, e de acordo com o seu governo, foram alcançados os principais objetivos políticos nomeadamente, assegurados maior equilíbrio na convergência interna dos apoios aos agricultores e criados pagamentos para práticas agrícolas "amigas" do ambiente adaptadas à realidade agrícola nacional. Não obstante, temo que o fim das quotas leiteiras coloque seriamente em risco o setor e as economias que dele mais dependem.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. Há muitos anos que agricultores e políticos vêm a reivindicar a necessidade urgente de proceder a uma revisão da Política Agrícola Comum (PAC). As medidas que foram implementadas nos quadros comunitários anteriores não surtiram os efeitos desejados e levaram ao abandono da atividade agrícola por parte de muitas pessoas. A criação de mercados agrícolas com uma gestão eficiente e transparente, devidamente controlados em toda a cadeia de fornecimento dos produtos, garantirá meios de vida equitativos para os agricultores, o aprovisionamento de bens e segurança aos consumidores. Saúdo, assim, a aprovação deste regulamento que considero um bom ponto de partida em ordem à aprovação de uma nova PAC, numa altura em que o Parlamento Europeu decide, pela primeira vez, com plenos poderes de legislador. Gostaria de sublinhar, também, a intenção de desburocratizar todos os procedimentos uma vez que, todos os anos, os agricultores passam o ‘cabo das tormentas’ para receberem as ajudas a que têm direito. Votei favoravelmente este relatório elaborado por Michel Dantin e insto a Comissão a iniciar, desde já, e com a participação das associações representativas dos agricultores, evitando a constituição de cartéis, as negociações com todos os parceiros para que, no dia 1 de janeiro de 2014, entre em vigor a nova PAC.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. Esta proposta de Organização Comum de Mercado, na linha das anteriores reformas, prossegue o desmantelamento dos instrumentos de regulação dos mercados e da produção. De tal forma que, com mais propriedade, poderia ser chamada de “desorganização comum do mercado”. O fim do que ainda restava do sistema de quotas (com exceção elucidativa do açúcar – numa decisão que favorece sobretudo os grandes produtores de beterraba: a Alemanha e a França) e a liberalização da produção poderão gerar situações verdadeiramente liquidatárias de setores nacionais como o da produção de leite. A existência de preços justos à produção continuará a ser, em muitos casos, uma miragem, pondo em causa a continuidade da produção alimentar em vários setores e países. Apresentámos várias propostas, algumas delas inovadoras, que, no seu conjunto, consubstanciavam uma visão alternativa à plasmada neste relatório. A recuperação do sistema de quotas, a fixação de margens máximas de intermediação para cada agente da cadeia alimentar, a instauração do princípio da “preferência nacional” para países com défices crónicos de produção agro-alimentar e a criação de um seguro público agrícola, financiado pelo orçamento da UE, são alguns exemplos. Todas estas propostas foram rejeitadas. A visão prevalecente é a da orientação para o “mercado” e a “competitividade”. Votámos contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlo Fidanza (PPE), per iscritto. − Accolgo con favore il voto odierno sulla riforma della Politica Agricola Comune; è stata confermata l’impostazione data e approvata dalla commissione Agricoltura del Parlamento europeo lo scorso gennaio. Si è quindi chiuso un lungo e difficile lavoro iniziato nell’Ottobre del 2011 allorché abbiamo ricevuto le proposte legislative da parte della Commissione europea. Considerando la proposta iniziale e le criticità subito emerse, direi che il risultato ottenuto è positivo e dimostra il nostro impegno nel modificare la proposta della Commissione tenendo conto del contesto, delle specificità e degli interessi italiani, rendendo la PAC più flessibile e meno burocratica, tutelando da un lato le imprese e i redditi degli agricoltori, dall’altro la qualità e la sicurezza alimentare. La votazione ha anche un valore simbolico: per la prima volta – grazie alle modifiche introdotte nel 2009 dal Trattato di Lisbona – il Parlamento europeo, l’unica istituzione democraticamente eletta, ha avuto un ruolo attivo e decisivo. Iniziamo quindi la fase di triloghi col Consiglio e con la Commissione con l’obiettivo e la speranza di trovare un accordo che porti all’approvazione finale della nuova Politica Agricola Comune.

 
  
MPphoto
 
 

  Christofer Fjellner (PPE), skriftlig. − Moderaterna röstade mot den samlade marknadsordningen då den undergräver grundläggande marknadsprinciper. Bl.a. var de marknadsfientliga handelsnormerna, dvs bestämmelser för hur en jordbruksprodukt bör se ut, förlängda sockerkvoter och fluktuerande interventionspriser skäl till att rösta nej till parlamentets förhandlingsmandat.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − Oznámenie Komisie Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov s názvom SPP do roku 2020: zvládnutie budúcich výziev v oblasti potravín, prírodných zdrojov a území sa uvádzajú potenciálne výzvy, ciele a smerovania spoločnej poľnohospodárskej politiky (SPP) po roku 2013. Na základe diskusie o uvedenom oznámení by sa SPP mala zreformovať s účinnosťou od 1. januára 2014. Uvedená reforma by sa mala vzťahovať na všetky hlavné nástroje SPP vrátane nariadenia Rady (ES) č. 1234/2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov).

Vzhľadom na rozsah tejto reformy je vhodné zrušiť nariadenie (ES) č. 1234/2007 a nahradiť ho novým nariadením o jednotnej spoločnej organizácii trhov. Reformou by sa takisto, pokiaľ je to možné, mali uviesť do súladu, zefektívniť a zjednodušiť ustanovenia, najmä tie, ktoré sa vzťahujú na viac ako jeden poľnohospodársky sektor, a to aj tak, že sa zaistí, aby nepodstatné prvky opatrení mohla prijímať Komisia prostredníctvom delegovaných aktov. Reforma by navyše mala pokračovať rovnakým smerom ako predošlé reformy k dosiahnutiu väčšej konkurencieschopnosti a orientácie na trh.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacqueline Foster (ECR), in writing. − I voted against the single CMO Regulation. As a British Conservative Member of the European Parliament, I believe that a competitive and productive agricultural sector is more important than ever. I represent many farmers in the North-West of England, and this proposal will clearly be taking my region’s highly productive agricultural sector backwards. This is totally unacceptable. I see this as a clear a situation where more Europe will damage the development of a competitive, efficient and market-orientated European agricultural industry. I find it appalling that so many Members of the European Parliament on the Agriculture Committee voted to exempt agriculture from EU Competition law. This clearly calls into question the credibility and trustworthiness of EU decision making with industry, consumers and taxpayers. We need a modern proposal that is fit for the 21st century, not one taking British farmers back decades.

 
  
MPphoto
 
 

  Мария Габриел (PPE), в писмена форма. − Гласувах за този доклад, защото той е стъпка напред към една рационализирана и по-ефективна Обща организация на пазарите.

Един от основните приоритети на този доклад е да подчертае специфичните особености на селското стопанство и на веригата за предлагане на хранителни стоки. Той дава възможност на селскостопанския сектор да се отклонява от обичайните правила на конкуренцията. По този начин ще защитим нашите земеделските производители, които ще могат да упражняват по-голяма сила на пазара.

Гласувах за този доклад, защото той дава на организациите на производителите по-голяма свобода на действие, така че да се засили позицията на производителите по отношение на други участници по веригата.

Основен момент за моята страна България беше запазването на правата на засаждане на лозя до 2030 г. Системата от права на засаждане е инструмент за осъществяване на контрол в сектора. Свободният режим би довел до индустриализация на производството и до дестабилизиране на пазара. А безконтролното засаждане на площи би ощетило малките гроздо- и винопроизводители. Необходимо беше да отправим силен сигнал към сектора и ангажимент за запазване на репутацията на качеството на вината от ЕС.

Затова гласувах за този доклад - защото той защитава европейските производители и европейската продукция и полагащото им се място на световния пазар.

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Goebbels (S&D), schriftlich. Mit der großen Mehrheit meiner Fraktion habe ich dem Agrarpaket zugestimmt. Die Strategie des Vorsitzenden des Agrarausschusses, Paolo de Castro, sowie des Hauptberichterstatters, Luis Manuel Capoulas Santos, in deren Fachwissen ich volles Vertrauen habe, ist aufgegangen. Das Parlament kann jetzt mit der Unterstützung einer satten Mehrheit der Abgeordneten mit dem Rat verhandeln, um einen für die europäische Landwirtschaft annehmbaren Kompromiss zu erzielen. Die europäische Landwirtschaft muss weiterhin in die Lage versetzt werden, die europäische Bevölkerung mit guten und gesunden Nahrungsmitteln zu versorgen. Europa hängt immer mehr von Importen ab. Ohne Soja- und Maisimporte würde die europäische Viehzucht zusammenbrechen. Für Zucker ist Europa nicht mehr Selbstversorger. Angesichts der Spannungen bei den Weltmarktpreisen für die Grundnahrungsmittel ist Vorsicht geboten. Deshalb halte ich nichts von den Kampagnen einiger NGO, die aus Landwirten „grüne Gartenzwerge“ machen wollen. Die europäische Kulturlandschaft ist von der Landwirtschaft geprägt. Es sind Bauern, Viehzüchter und Winzer, welche unser natürliches Umfeld gestaltet haben. Das primäre Ziel der europäischen Agrarpolitik muss sein, genügend Betriebe zu erhalten, weshalb auch gezielte Direkthilfen notwendig bleiben.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Grèze (Verts/ALE), par écrit. – J'ai voté contre ce règlement car, en l'état, il ne permettra pas à la politique agricole commune de changer de direction. Les écologistes ont essuyé une défaite grave et cuisante, l'écrasante majorité de nos revendications n'ayant pas été votées. Entre une agriculture de qualité et une agriculture productiviste, le Parlement européen a fait son choix. Et ce n'est pas le mien. Le Parlement a voté contre la rotation des cultures, seul moyen de sortir de la monoculture. Il a voté contre le respect de la directive cadre sur l'eau, texte européen essentiel pour la protection de l’environnement. Il a voté contre l'inéligibilité aux subventions pour les agriculteurs cultivant des OGM. Et contre la réduction du plafonnement des subventions à 100 000 euros. Enfin, les textes ne font quasiment pas mention de la cohérence des politiques publiques pour le développement.

 
  
MPphoto
 
 

  Françoise Grossetête (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport car il était nécessaire de réformer notre politique agricole commune d'une manière efficace, afin de renforcer la place des producteurs dans la chaine d'approvisionnement agroalimentaire. Nos agriculteurs et nos filières de l'agroalimentaire ont besoin de visibilité afin de pouvoir faire face de manière sereine aux défis actuels. Les organisations de producteurs et interprofessions ont une place importante à tenir dans les processus de négociation, car ils peuvent faire entendre de manière efficace les préoccupations et problématiques des acteurs du secteur. Nous devons garantir un marché intérieur efficace, qui permette à notre agriculture de tenir sa place dans un secteur agroalimentaire mondial très concurrentiel, sans renoncer à ses gages de qualité. Ceci passe par exemple par le maintien des droits de plantation, qui nous permettent de garantir la pérennité d'un secteur vini-viticole varié et de qualité. La PAC est au centre des politiques européennes : nous devons tout faire pour préserver son rôle et la rendre la plus efficace possible, afin de garantir l'avenir de notre agriculture.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Guillaume (S&D), par écrit. – J'ai soutenu ce rapport car il comprend de nombreuses avancées en matière de régulation des marchés et de la production agricole. Afin de garantir notre sécurité alimentaire et l'avenir du secteur agricole européen, les socialistes et démocrates préconisent le rétablissement d'outils publics de gestion des marchés et d'instruments pour renforcer la place des organisations professionnnelles, des groupements de producteurs et des interprofessions. Ceux-ci offrent une plus grande stabilité pour les agriculteurs et favorise un développement serein de la filière agroalimentaire. De même, nous demandons une meilleure prise en compte des spécificités de l'agriculture et une adaptation des règles de concurrence. A titre d'exemple, nous avons refusé de libéraliser le secteur du vin en obtenant le maintien des droits de plantation viticole.

 
  
MPphoto
 
 

  Gunnar Hökmark (PPE), skriftlig. − Vi röstade emot den samlade marknadsordningen då den undergräver grundläggande marknadsprinciper. Bl.a. var de marknadsfientliga handelsnormerna, dvs. bestämmelser för hur en jordbruksprodukt bör se ut, förlängda sockerkvoter och fluktuerande interventionspriser skäl till att rösta nej till parlamentets förhandlingsmandat.

 
  
MPphoto
 
 

  Brice Hortefeux (PPE), par écrit. – Le Parlement européen se réunissait mercredi 13 mars à Strasbourg afin de fixer sa position sur la PAC en vue des prochaines négociations avec la Commission européenne et les Etats membres. L'un des textes du paquet concerne la réforme de l'organisation commune des marchés des produits agricoles, qui renforce les pouvoirs de régulation des agriculteurs et des filières qui seront désormais en mesure de prendre le relais de la puissance publique. Je salue cette volonté de laisser davantage de pouvoir aux agriculteurs et aux organisations de producteurs, qui ont enfin la possibilité de maitriser leur destin et leur production, et d'assurer la viabilité économique de leur exploitation. Je suis également satisfait de la décision du Parlement européen de prolonger les quotas de sucre jusqu'en 2020, ce qui permettra à la filière betteravière de préparer sereinement la transition. Je n'oublie pas l'effet désastreux de la réforme de 2006 qui a provoqué la fermeture de 83 usines dans la filière sucre, la suppression de plus de 22 000 emplois directs tandis que plus de 150 000 agriculteurs ont arrêté la culture betteravière, en Auvergne notamment.

 
  
MPphoto
 
 

  Christa Klaß (PPE), schriftlich. Ein zentrales Thema sind die „ökologischen Vorrangflächen“. Die Kommission hat wieder einmal ein neues Wortgebilde geprägt. Was ist gemeint? Die einen sagen Stilllegung, andere sagen, das sind die schon bestehenden Randstreifen, Hecken und Gräben, und wieder andere sagen, das sollen Flächen sein, auf denen ohne Dünger und ohne Pflanzenschutz angebaut werden soll. Mir kommt die ganze Diskussion so vor, als gehe man mit einem Maßband und einem Computer über das Land, oder noch schlimmer, man sitzt in den Amtsstuben und stellt komplizierte Rechnungen auf, die dann auf die landwirtschaftlichen Flächen von Finnland bis Sizilien und von Frankreich bis Rumänien passen sollen. Das aber, meine Damen und Herren, kann nicht funktionieren! Europa ist eine wunderbare Vielfalt an Kulturlandschaften, die alle ihren Wert und ihre Bedeutung haben – und soll es auch hoffentlich bleiben. Daran hat unsere Landwirtschaft den größten Anteil. Wir können uns den Luxus nicht leisten, in den klimatisch besten Regionen Stilllegung zu betreiben, während in anderen Teilen der Welt Menschen hungern. Das ist schlichtweg Sünde! Die Pflanzrechte im Weinbau müssen bleiben, und wir wollen über die Ausgestaltung mitentscheiden!

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Köstinger (PPE), schriftlich. Ich unterstütze den Bericht zur gemeinsamen europäischen Marktordung, weil ich der Ansicht bin, dass die europäische Landwirtschaft auch weiterhin dringend regulierte Marktmaßnahmen benötigt. Interventionen, Krisenreserven und Lagerhaltungen sind wichtige und bewährte Mechanismen, die schwankende Marktsituationen teilweise ausgleichen können. Ich begrüße außerdem ausdrücklich die Position, dass die Zuckerquoten bis 2020 weitergeführt werden sollen und damit der europäischen Zuckerrübenproduktion Stabilität geboten wird. Auch die Rebpflanzrechte sind ein wichtiges und richtiges Instrument für Weinbauern, das Tausende Existenzen sichert, und deshalb müssen diese Rechte bis mindestens 2030 weitergeführt werden. Ich habe bei der Abstimmung außerdem den Antrag unterstützt, dass die Quoten im Milchsektor erst komplett auslaufen dürfen, wenn ein tatsächliches „soft landing“ garantiert ist. Zurzeit liefert die Kommission aber für viele Milchbetriebe noch keine Antworten, vor allem in den Gebieten wo es keine Alternative zur Milchproduktion gibt.

 
  
MPphoto
 
 

  Constance Le Grip (PPE), par écrit. – Autre sujet essentiel, la réforme de la Politique Agricole Commune, qui reste la première politique commune de l’Union, représentant près de 40% du budget européen. Nous avons là aussi fait connaître les messages politiques que nous adressons au Conseil et à la Commission, et voté le mandat que nous donnons à nos négociateurs parlementaires. Dans ce mandat, nous signifions notre volonté que la PAC soit plus équilibrée, qu’elle continue de réduire les disparités entre les agriculteurs dans l’Union, et qu’elle respecte d’avantage l’environnement à travers ce qu’on appelle le «verdissement» de la PAC. Nous voulons ainsi que 30% des aides directes aux agriculteurs soient conditionnées au respect de certaines pratiques environnementales, avec néanmoins de la souplesse pour les petites exploitations. Nous voulons aussi que les aides soient distribuées en priorité aux « agriculteurs actifs », c’est-à-dire ceux qui tirent la totalité ou une très grande partie de leurs revenus de leur activité agricole. C’est également un soutien fort aux jeunes agriculteurs et aux petites exploitations que souhaite affirmer le Parlement européen à travers le mandat ambitieux donné à ses représentants dans les négociations qui s’ouvrent maintenant.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. − I voted against this proposal as I strongly support the elimination of all export subsidies.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport sur le règlement OCM unique afin d'aider les agriculteurs à faire face à la volatilité du marché et à renforcer leur position lors de la négociation des prix, leurs organisations devraient obtenir de nouveaux outils et être autorisées à négocier des contrats de sous-traitance et de livraison. Des aides devraient également être octroyées aux producteurs de lait afin de préparer la fin des quotas laitiers, qui expieront en 2015. Les quotas sucriers quant à eux pourraient être maintenus jusqu'en 2020 afin de laisser aux producteurs de betteraves le temps de s'adapter en vue de la libéralisation du secteur.

 
  
MPphoto
 
 

  Mairead McGuinness (PPE), in writing. − I support an extended list of products that can be covered by coupled support. The list of products in Annex I to the TFEU includes tobacco, which I do not support.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. No âmbito da discussão atual – PAC Pós 2013 – “pede-se” à PAC que proceda aos ajustamentos necessários (redefinindo os seus objetivos e, em simultâneo, os meios para os atingir) de modo a que a agricultura europeia seja capaz de conciliar a segurança do abastecimento alimentar (as previsões indicam uma necessidade de aumento de cerca de 70% da produção vegetal e animal, até 2050, para fazer face ao aumento da população mundial, ao aumento dos níveis de rendimento e ao combate da fome no mundo), com a sustentabilidade ambiental (assegurando simultaneamente a conservação da biodiversidade, uma gestão sustentável dos recursos naturais, a mitigação e adaptação às alterações climáticas, a valorização das paisagens rurais e a contribuição para a vitalidade e coesão económica e social dos territórios rurais). O PE concede assim mais um claro mandato de negociação com o Conselho e a Comissão no sentido de atingirmos uma melhor PAC. Daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado en contra de esta decisión porque legitima y el mantiene las actuales estructuras de mercado para el próximo periodo de la PAC. Los canales de comercialización de los productos agrícolas son el principal problema que encuentran los agricultores para poder alcanzar unos márgenes de beneficio suficiente para mantener su actividad. Mientras se ven obligados a vender a precios inferiores al coste debido al exceso de demanda en temporada, el sector de la transformación y distribución agroalimentaria vende a unos precios varias veces mayores al percibido por el agricultor. Esta situación de injusticia en los mercados agrarios debe ser regulada firmemente, pero las modificaciones planteadas en la Comisión de Agricultura del Parlamento no han sido asumidas y el texto resultante no resuelve los problemas de la cadena de valor en la agricultura. Por ello he votado en contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − Parliament decides to open interinstitutional negotiations.

 
  
MPphoto
 
 

  Rareş-Lucian Niculescu (PPE), în scris. − Am votat în favoarea raportului privind noua organizare comună a pieţei. Salut prelungirea aplicării sistemului de cote la zahăr. Pe de altă parte, consider însă exagerată prelungirea drepturilor de plantare până în 2030. Regret respingerea amendamentului 507, care constituia o formulă de compromis echilibrată şi rezonabilă.

 
  
MPphoto
 
 

  Younous Omarjee (GUE/NGL), par écrit. – La réforme de la PAC a été l'occasion pour la Commission européenne de proposer une modification du règlement OCM, qui prévoit depuis 1968 une organisation commune des marchés reposant sur les principes de quotas, de prix garantis et de gestion des filières. La réforme proposée par la Commission visait à la suppression quasi immédiate des quotas sucriers et de toute protection pour la production sucrière communautaire. Cette logique, je la refuse sans réserve, car elle condamne les planteurs de canne et les autres filières agricoles à la concurrence mondiale, au dumping social et à la dérégulation totale du marché. J'ai donc décidé de voter pour le maintien des organisations communes de marchés jusqu'en 2020, de ses systèmes de quotas, de prix garantis et de gestion des filière, sauvegardant ainsi les intérêts des planteurs de canne à sucre.

 
  
MPphoto
 
 

  Siiri Oviir (ALDE), kirjalikult. − Toetasin antud raportit, pidades oluliseks parima kompromissi leidmist nii keerukas ja olulises küsimuses nagu põllumajandustootjatele makstavad otsetoetused, kus liikmesriikidel, põllumajandustootjatel, keskkonnakaitsjatel ning väike- ja suurmaaomanikel on kõigil oma erinevad huvid. Hääletasin enamikes küsimustes sarnaselt oma fraktsioonikaaslastega, kuid nt muudatusettepaneku nr 28 puhul järgisin Eestimaa Looduse Fondi soovitusi, mis puudutab loomkoormuse lisamist, et vähendada ÜPP vahendite kulutamist rohepurustamise toetamiseks. Samuti toetasin erinevalt oma ALDE fraktsioonist Sandra Kalniete muudatusettepanekut nr 139, mille kohaselt oleksid Balti riikide põllumajanduse otsetoetused 2014. aastal vähemalt 55% ja 2019. aastal 75% liikmesriikide keskmisest tasemest. Parlamendi algse ettepaneku kohaselt oleksid meie toetused aastatel 2017–2020 moodustanud vaid 65% keskmisest. Pidasin oluliseks ka suurmaaomanikele toetuste lae kehtestamist, mistõttu hääletasin vastu muudatusettepanekutele nr 198, 130 ja 42 ning toetasin muudatusettepanekuid nr 105VO ja 41. Loodan, et kolmepoolsetel läbirääkimistel Euroopa Parlamendi, Euroopa Liidu Nõukogu ja Euroopa Komisjoni vahel saavutatakse kokkulepe, mis arvestaks piisavalt Euroopa Parlamendi seisukohtadega ning mille alustalaks on keskkonnasäästlik põllumajanduspoliitika ning võrdsem kohtlemine.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Reikia drąsiai keisti politiką, kad ji atitiktų dabartinius ir būsimus uždavinius. Europos žemės ūkis privalo išlikti konkurencingas. Siekiant didesnio konkurencingumo ir rinkos orientavimo, naujoji reforma turi tęsti ankstesnių reformų kursą. Reikia ne tik spręsti apsirūpinimo maistu problemą užtikrinant gyvybingą maisto produktų gamybą, bet ir užtikrinti „žaliąjį“ augimą, darnų teritorinį vystymąsi. Ypatingas dėmesys turi būti skiriamas toliau blogėjančiai situacijai pieno sektoriuje, kadangi pieno gamintojai atsidūrė labai sunkioje padėtyje. Siekiant stabilizuoti padėtį ir užtikrinti rinkos stabilumą bei išlikti konkurencingais pasaulinėje rinkoje, gamyba turėtų būti pritaikyta prie paklausos Europoje. Pereinamuoju laikotarpiu kvotų sistemos taikymas turi būti pratęstas iki 2020 m. Be to, manau, kad cukraus sektoriuje kvotų taikymas turėtų taip pat būti pratęsiamas ir panaikinamas tik palaipsniui.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. Votei favoravelmente o presente relatório que apresenta um conjunto de medidas mais favoráveis à agricultura europeia e especificamente portuguesa do que a original da Comissão Europeia. A este nível destaco: inclusão de atualização de preços de referência, intervenção pública ao armazenamento privado, reforço das organizações de produtores, medidas que vão ao encontro das pretensões portuguesas nos setores da vinha, do açúcar (se bem que aquém dos requisitos necessários para assegurar totalmente um bom rendimento para as refinadoras) e do azeite. A rejeição da prorrogação das quotas leiteiras até 2020 constitui o aspecto mais importante deste relatório e que se me afigura como particularmente preocupante para a sustentabilidade do setor leiteiro em Portugal após 2015.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. A Comissão Europeia publicou, em outubro de 2011, as propostas legislativas tendo em vista a introdução de uma Política Agrícola Comum reformada a 1 de janeiro de 2014. Na eventualidade da ausência de um acordo, depois de 2014, para o QFP, a Comissão AGRI concordou em não fazer a votação final das propostas legislativas, optando pela flexibilização possibilitada pelo artigo 70.° do Regimento do Parlamento, de modo a alcançar um mandato de abertura de negociações com o Conselho e a Comissão, com base nas alterações adotadas pela Comissão AGRI e confirmadas e modificadas em Plenário. Assim, as negociações provisórias podem encetar-se, enquanto o Parlamento considera a sua posição quanto ao acordo alcançado pelo Conselho Europeu sobre o QFP. Este regulamento integra um corpo de quatro regulamentos da PAC e define as regras para a organização comum dos mercados dos produtos agrícolas. O relator manifesta as suas prioridades na redação de alterações que atendem às singularidades da agricultura e da cadeia de abastecimento alimentar, e possibilitam que o setor agrícola possa arredar-se, dentro de limites definidos, das regras de competição normais. Votei favoravelmente e elogio o reequilíbrio de forças a favor dos produtores conquistado através das alterações ao texto inicial da Comissão.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − Against. Despite some positive outcomes in the AGRI Committee, such as the definition of advanced systems and methods of sustainable production, improvement of children’s eating habits through fruit and vegetable and school milk schemes, and precautionary measures improving bee health, the text is pretty bad overall and dominated by the interests of big agro-industrial concerns.

 
  
MPphoto
 
 

  Kārlis Šadurskis (PPE), rakstiski. − Cukura nozare līdz šim ir bijusi visvairāk regulētais lauksaimniecības sektors ES Kopējās lauksaimniecības politikas ietvaros. Ņemot vērā pasaules tirgus attīstību un tendences, būtu nepieciešams atcelt cukura kvotas pēc iespējas drīzāk lauksaimniecības tirgus liberalizācijas veicināšanai, nevis tās saglabāt līdz 2020. gadam ar zināmām iespējām tās vēl pagarināt. Jau šobrīd Eiropas cukura ražotāji ir konkurētspējīgi, un tirgū ir daudz lielāks pieprasījums pēc cukura nekā piedāvājums. Cukura kvotu atcelšana ļautu ražotājiem atjaunot cukura ražošanu katrā dalībvalstī, kurā tā tika ierobežota ES kvotu dēļ, lai saražotu cukuru vismaz valsts iekšējam patēriņam un radītu jaunas darba vietas.

 
  
MPphoto
 
 

  Tokia Saïfi (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de cette proposition de décision car la Politique agricole commune (PAC) doit continuer à remplir ses objectifs tout en se modernisant et s'adaptant aux profils variés de l'agriculture européenne. Le verdissement et la convergence des aides sont au cœur de cette modernisation de la PAC. Le premier doit être mis en place de manière souple afin de ne pas entrainer la chute de la production et mettre en péril l'agriculture européenne. La convergence des aides reste également un sujet sensible. Elle doit être appliquée progressivement pour éviter de provoquer l'effondrement des aides de certains agriculteurs. Enfin, il est primordial de soutenir et d'accompagner les jeunes agriculteurs dans leur installation et au quotidien.

 
  
MPphoto
 
 

  Birgit Schnieber-Jastram (PPE), schriftlich. Die heutige Abstimmung zur Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik war für mich als Entwicklungspolitikerin eine große Enttäuschung. Obwohl die GAP einer der erfolgreichsten Politikbereiche der EU ist, darf man nicht vergessen, dass unsere Tätigkeit in Europa auch externe Auswirkungen in der Welt hat. Es geht besonders um die Entwicklungsländer und ihre Nahrungsmittelsicherheit, die jede Änderung dieser Politik zu spüren bekommen. Als Berichterstatterin für das GAP-Paket im Entwicklungsausschuss habe ich mich dafür eingesetzt, dass die direkten und auch die indirekten Auswirkungen der GAP berücksichtigt werden. Und dementsprechend habe ich im Plenum abgestimmt. Ich habe für die Einbeziehung der Ziele der Entwicklungszusammenarbeit gestimmt, die im Artikel 208 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union festgelegt wurden. Die heutigen Abstimmungen haben gezeigt, dass unser Haus nicht bereit ist, die Synergien zwischen der Agrarpolitik und der Entwicklungspolitik zu suchen. Das bedauere ich sehr, denn Entwicklungspolitik wird immer mehr an Bedeutung gewinnen. Jede Reform, besonders eine so wichtige wie die der Gemeinsamen Agrarpolitik, muss dies berücksichtigen. Diese Reform ist keine Reform, die diesen Namen verdient. Daher habe ich sie nicht unterstützt.

 
  
MPphoto
 
 

  Brian Simpson (S&D), in writing. − On behalf of the EPLP I would like to say that Parliament has missed a great opportunity to radically reform the CAP. In fact Parliament has been more conservative than the European Commission, preferring to carry on with the same old discredited system.

We have rejected greening, we have refused to move funds from direct subsidy in Pillar 1 to Rural Development in Pillar 2, we have left open the issue of export subsidies to the detriment of developing countries and we have clearly voted in favour of inefficient farmers at the expense of efficient farmers. If you add to this a stubborn resistance of this farmer-dominated Agriculture Committee to even entertain environmental protection and rural sustainability or any change to end subsidies for a more market-orientated system, then it becomes apparent that this whole process has become a farce. What we have done today is not reform, it is not even the beginning of reform. That is why I and my British Labour colleagues will vote against all these proposals.

 
  
MPphoto
 
 

  Francisco Sosa Wagner (NI), por escrito. − Mi abstención no tiene nada que ver con el contenido del Reglamento. Tiene que ver más bien con el hecho de que he dispuesto de la lista definitiva de votación, con cientos de enmiendas y de votaciones nominales, a las 21.00 horas del día 12, es decir, muy pocas horas antes de la votación si quería hacer, como es el caso, una votación reflexiva. Este no es un procedimiento serio y demuestra muy poco aprecio por el trabajo del diputado.

 
  
MPphoto
 
 

  József Szájer (PPE), írásban. − „Chief Whip”-ként az én tisztem a néppárti képviselőcsoport szavazási fegyelmének biztosítása, amely abban nyilvánul meg, hogy a plenáris szavazások során a teljes néppárti képviselőcsoport számára én mutatom a követendő álláspontot. A Néppárt célja egy, a közös európai értékeken, hagyományokon és kultúrán alapuló, meghatározó politikai súllyal rendelkező európai egység megteremtése. Azonban mivel a magyar néppárti képviselőcsoport aktívan dolgozik hazánk érdekeinek előmozdításán, az Európai Parlamentben is saját nemzeti érdekeinket képviseljük, így előfordul, hogy a magyar Fidesz-KDNP delegáció álláspontja eltér a néppárti állásponttól. Annak érdekében, hogy alelnöki tisztségemből fakadó kötelezettségem miatt ne kerüljek önellentmondásba, azokban az esetekben, amikor a névszerinti, gombnyomásos szavazások során a frakció másképpen szavaz, mint a magyar képviselők, akkor közvetlenül nem veszek részt a szavazásban. Vagyis nem nyomom meg a szavazógombot, de feltett kézzel jelzem a néppárti frakciónak a korábban közösen eldöntött szavazási álláspontot.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – La proposition de la Commission concernant un règlement visant à créer une organisation commune des marchés des produits agricoles (règlement OCM unique) fait partie intégrante du train de réformes global de la politique agricole commune (PAC).

Conformément à la stratégie Europe 2020 visant à promouvoir l'utilisation efficace des ressources pour une croissance intelligente, durable et intégratrice des zones agricoles et rurales de l'UE, la réforme de la PAC se pose les objectifs précis suivants: la production viable des denrées alimentaires; la gestion durable des ressources naturelles accompagnée d'actions pour le climat; le développement territorial équilibré.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. O Parlamento Europeu aprovou hoje o seu mandato para as negociações interinstitucionais sobre a proposta de regulamento que estabelece uma organização comum dos mercados dos produtos agrícolas. A PAC deve ter como um dos seus eixos principais a garantia da segurança alimentar nos Estados-Membros, o que exige a existência de instrumentos de regulação e de distribuição da produção que permitam aos diferentes países e regiões desenvolverem a sua produção de forma a satisfazerem, na medida do possível, as suas necessidades. Além disso, reveste-se de importância fundamental reequilibrar a relação de força a favor dos produtores na cadeia alimentar. Destaco, no âmbito deste mandato, a necessidade de se salvaguardar os interesses dos refinadores de açúcar, nomeadamente através da possibilidade de se manter o seu acesso em termos de abastecimento da matéria-prima. Pelos motivos expostos, votei a favor do documento.

 
  
MPphoto
 
 

  Inese Vaidere (PPE), rakstiski. − Kopējā lauksaimniecības politika ir Eiropas zemniekiem ārkārtīgi svarīgs finanšu instruments. Lai palīdzētu zemniekiem pielāgoties tirgus svārstībām, jāturpina realizēt atbalsta pasākumi, saglabājot un attīstot lauku apgabalu ekonomiku, kā arī samērojot vajadzību nodrošināt konkurētspēju ar vajadzību saudzēt vidi.

Nevaru piekrist lauksaimniecības komitejas ierosinājumiem attiecībā uz cukura kvotām. Pagarinot kvotas līdz nākamajam plānošanas periodam, proti — 2020. gadam, no tā cietīs valstis, kurām šobrīd cukura kvota ir nulle — kā Latvijai. Turklāt bija apsolīts, ka kvotas 2015. gadā tiks atceltas, un mūsu cilvēki ar to rēķinās. Runa ir arī par tiesisko paļāvību. Atceļot cukura kvotas 2015. gadā, kā to tika ierosinājusi Eiropas Komisija, jauniem audzētājiem pavērtos iespēja iekļūt sistēmā.

Rezultātā pieaugtu cukurbiešu platības un samazinātos ES cukura cenas, nozare kļūtu efektīvāka un uz tirgu orientētāka. Palielinoties audzētāju skaitam, tiktu mazināta cukura sektora atkarība no importa. Papildus tam kvotu atcelšana vienkāršotu administrējošo sistēmu, jo zustu nepieciešamība pēc regulāras tirgus pasākumu piemērošanas.

Tieši tādēļ, ka EP priekšlikumā tika ietverta prasība par kvotu pagarināšanu, to balsojumā neatbalstīju.

Paldies!

 
  
MPphoto
 
 

  Oldřich Vlasák (ECR), písemně. − Zprávu jsem nepodpořil, a to i proto, že navrhuje prodloužení kvót na cukr. Tento systém však zcela nefunguje, narušuje konkurenční prostředí, a proto by měl být co nejdříve zrušen.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Vlasto (PPE), par écrit. – Les marchés agricoles ne sont pas des marchés comme les autres. Ils sont soumis aux aléas du climat et des maladies, et nécessitent à ce titre d'être encadrés et régulés de manière intelligente. C'est pourquoi j'ai tenu, en votant la réforme de la PAC, à reconduire les mécanismes d'interventions publiques, les aides au stockage ou encore le maintien de certains quotas, qui garantissent un équilibre entre l'offre et la demande et un juste revenu aux agriculteurs. Je me félicite particulièrement du vote unanime en faveur de la reconduite de droits de plantations, qui répond à une demande des viticulteurs de ma région. Cela nous permettra d'obtenir du Conseil un régime de contrôle de production à même de garantir la qualité et les traditions de la culture du vin en France. J'ai également soutenu les dispositions qui renforcent, notamment dans le secteur des fruits et légumes, le statut des producteurs, pour qu'ils puissent agir sur le marché et assurer ainsi une répartition équitable de la valeur ajoutée entre tous les acteurs du secteur alimentaire. L'industrie agroalimentaire et ses producteurs, sont comme les deux faces d'une même médaille, ils ne peuvent pas s'opposer s'ils veulent prospérer.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. Esta proposta de Organização Comum de Mercado, na linha das anteriores reformas, prossegue o desmantelamento dos instrumentos de regulação dos mercados e da produção. De tal forma que poderia ser chamada de “desorganização comum do mercado”. O fim do que ainda restava do sistema de quotas (com exceção elucidativa do açúcar – numa decisão que favorece sobretudo os grandes produtores de beterraba: a Alemanha e a França) e a liberalização da produção poderão gerar situações verdadeiramente liquidatárias de setores nacionais como o da produção de leite. A visão prevalecente é a da orientação para o “mercado” e a “competitividade”. Votámos contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Milan Zver (PPE), pisno. − Podpiram ohranitev mlečnih kvot do leta 2020, za kar so slovenski pridelovalci mleka življenjsko zainteresirani. Študija, narejena za Evropsko komisijo, je namreč pokazala, da ukinitev mlečnih kvot pomeni tudi ukinitev pridelave mleka v večini evropskih držav. Ob odpravi kvot bi namreč dolgoročno bila mogoča konkurenčna proizvodnja mleka le v dveh evropskih državah. Proti povračilu stroškov pri izvozu živih živali sem glasoval zaradi treh razlogov: dobrega počutja živali, saj gre pri teh transportih za nepotrebno mučenje živali. Dolgi transporti tudi niso najbolj v skladu z evropskimi prizadevanji za večjo lokalno proizvodnjo hrane. In končno bi moralo biti Evropi v interesu izvažati končne izdelke, ki imajo višjo dodano vrednost in ceno. Glasoval sem tudi za odpravo kvot za pridelavo sladkorja oz. sajenje sladkorne pese. Slovenija, ki je nekoč že bila precej aktivna na tem področju, je proizvodnjo sladkorja opustila leta 2007 zaradi slabih razmer in pogojev gospodarjenja, ki so jih povzročili prav skupna kmetijska politika in vplivi globalizacije. Danes smo namreč priča pomanjkanju in strmemu naraščanju cen sladkorja, ki imata veliko negativnih posledic. Odprava kvot je zato nujno potrebna, ne samo za slovenske potrošnike in predelovalno industrijo, pač pa tudi za ustvarjanje delovnih mest in ohranjanje kmetovanja v gospodarsko šibkih regijah.

 
Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov