Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2011/0282(COD)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : B7-0081/2013

Predkladané texty :

B7-0081/2013

Rozpravy :

PV 12/03/2013 - 14
CRE 12/03/2013 - 14
PV 13/03/2013 - 6
CRE 13/03/2013 - 6

Hlasovanie :

PV 13/03/2013 - 8.9
Vysvetlenie hlasovaní
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P7_TA(2013)0086

Doslovný zápis z rozpráv
Štvrtok, 14. marca 2013 - Štrasburg Revidované vydanie

9.12. Rozhodnutie o začatí medziinštitucionálnych rokovaní o podpore rozvoja vidieka prostredníctvom Európskeho poľnohospodárskeho fondu pre rozvoj vidieka (EPFRV) a o mandáte na tieto rokovania - 2011/0282(COD) (B7-0081/2013)
Videozáznamy z vystúpení
 

Mündliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock (ECR). - Mr President, agriculture and CAP support to rural communities is a common thread across all EU Member States, but the industry varies in importance, from those whose economies rely on productive farming, such as Poland, to those with a much smaller agricultural sector such as my country, the UK. For all of us, rural development is the key to a healthy agricultural industry, but ultimately, I would like to see radical downsizing of the whole CAP scheme.

The general framework of this regulation is acceptable, as many of its measures will be voluntary for Member States, allowing each country to address the specific needs of its own industry.

While I totally reject the need for double funding for greening, and extended risk-management tools, I stand behind the regulation pragmatically and appreciate the independence it gives to individual Member States.

Agriculture may be a common thread amongst all of us, but clearly things like tobacco subsidies, compulsory crop rotation and export subsidies are totally unacceptable.

 
  
MPphoto
 

  Elena Băsescu (PPE). - Am votat în favoarea raportului, având în vedere că dezvoltarea rurală înseamnă mai mult decât agricultură şi trebuie să ducă la creşterea calităţii vieţii în mediul rural. De aceea, subliniez nevoia iniţierii negocierilor interinstituţionale şi a luării unei decizii rapide.

România a atras, până la finele anului trecut, peste 4,39 miliarde de euro din fondurile europene pentru dezvoltare rurală, reprezentând un grad de absorbţie de aproximativ 44% din suma totală alocată în 2007 – 2013. Agricultura ecologică este unul dintre domeniile în care s-au făcut mari investiţii, ea crescând spectaculos în ultimii doi ani. Totodată, deoarece România are mai multe regiuni montane defavorizate, este nevoie de un sprijin puternic din Fondul pentru dezvoltare rurală.

În concluzie, este esenţială alocarea unor resurse adecvate pentru prosperitatea şi sustenabilitatea sectoarelor agricole şi agroalimentare din Europa.

 
  
 

Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo a presente proposta de decisão: de modo a assegurar o arranque imediato e a execução eficiente dos programas de desenvolvimento rural, o apoio do FEADER deve assentar na existência de condições-quadro de ordem administrativa adequadas. Por conseguinte, os Estados-Membros devem avaliar o cumprimento de certas condições ex-ante. Cada Estado-Membro deve preparar um programa nacional de desenvolvimento rural para todo o seu território, com preferência para um conjunto de programas regionais. Cada programa deve definir uma estratégia para atingir os objetivos ligados às prioridades da União em matéria de desenvolvimento rural e uma seleção de medidas. A programação deve respeitar as prioridades da União em matéria de desenvolvimento rural, embora adaptando-se aos contextos nacionais e com devida atenção aos contextos regionais, nomeadamente das RUP, e complementar as restantes políticas da União, nomeadamente a política dos mercados agrícolas, a política de coesão e a política comum das pescas. Concordo com o facto de os Estados-Membros que optem por um conjunto de programas regionais poderem elaborar também um programa nacional para a execução de medidas específicas a nível nacional ou um quadro nacional para facilitar a coordenação entre as regiões na resposta aos desafios à escala nacional.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Dans le cadre stratégique commun, le développement rural doit répondre à trois exigences: la compétitivité de l'agriculture, la gestion durable des ressources naturelles et le développement équilibré des territoires ruraux. Pour cela, le Parlement européen s'accorde avec la Commission sur le fait que le développement rural devrait bénéficier de plusieurs fonds européens (FEDER, Fonds de cohésion, FSE, FEADER, FEAMP) afin d'optimiser l'impact des investissements de l'UE. J'ai voté en faveur de ce rapport qui promeut un développement rural basé sur six priorités diversifiées, comme le transfert de connaissances et de l'innovation, l'amélioration de la compétitivité agricole et le renforcement de la viabilité des exportations ou la promotion de la chaîne alimentaire tout en assurant une gestion sûre des risques. Restaurer, préserver et renforcer les écosystèmes tributaires de l'agriculture et de la foresterie, promouvoir l'utilisation efficace des ressources et promouvoir l'inclusion sociale, la réduction de la pauvreté et le développement économique sont les trois autres lignes directrices de la nouvelle PAC en matière de développement rural.

 
  
MPphoto
 
 

  Liam Aylward and Pat the Cope Gallagher (ALDE), in writing. − We voted to support this report, which reflects the needs of rural communities and undertakes to ensure their continued sustainability and vitality. However, it is regrettable that the Rural Development Programme is to be subjected to significant cuts under the multiannual financial framework – thus undermining its effectiveness.

With regard to the mandate for negotiation, Areas of Natural Constraints (Less Favoured Areas) are of key concern to many of the most rural and remote areas in Ireland, and we welcome the Committee’s recommendation that this matter should be given time and attention outside the CAP debate. This crucial issue should not be overshadowed in the overall reform as it is key to the viability and sustainability of rural Ireland.

In particular, we welcome the inclusion of references to farm safety which should be a key feature of the Rural Development Programme.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šį siūlymą dėl bendros žemės ūkio politikos reformos, kuria siekiama užtikrinti stabilų aukštos kokybės maisto produktų tiekimą Europos Sąjungos vartotojams ir tinkamą aplinkos apsaugą. Vienas iš svarbiausių Lietuvai reformos prioritetų – teisingesnis ES tiesioginių išmokų paskirstymas. Dėl neteisingos žemės ūkio politikos dar 2007–2013 m. dalis Lietuvos žemdirbių buvo priversti atsisakyti žemės ūkio veiklos. Tai daro įtaką ir taip sparčiau augantiems šalies emigracijos srautams. Būtina pradėti išmokų vienodinimą jau 2014 m. ir pasiekti, kad 2019 m. nė viena valstybė narė negautų mažesnių išmokų negu 75 % ES vidurkio. Kalbant apie kitus reformos aspektus, pritariu išdėstytiems siūlymams dėl tiesioginių išmokų skyrimo tik aktyviems ūkininkams, o ne žemės savininkams dėl ribinės 300 000 tiesioginių išmokų sumos nustatymo bei naujų privalomų aplinkos apsaugos priemonių, kurioms kiekviena ES valstybė turėtų skirti 30 % tiesioginių išmokų, nustatymo. Pritariu, kad šios priemonės turi būti lanksčios, t. y. kad jos priklausytų nuo ūkio dydžio ir ūkininko jau taikomų aplinkos apsaugos priemonių. Taip pat manau, kad rizikos valdymo priemonės turėtų būti finansuojamos iš biudžeto, skirto kaimo plėtros programoms, o ne iš biudžeto, skirto tiesioginėms išmokoms. Svarbu leisti ūkininkų organizacijoms derėtis savo narių vardu dėl produkcijos supirkimo sutarčių, nes tai leistų joms sustiprinti derybinę galią.

 
  
MPphoto
 
 

  Erik Bánki (PPE), írásban. − Az általam is megszavazott jelentésnek köszönhetően a vidékfejlesztési forrásokat a tagállamok jóval szabadabban használhatják fel, mint a megelőző hétéves költségvetési időszakban. Magyar szempontból szintén fontos eredmény, hogy az Európai Parlament lehetővé tenné az öntözési beruházások támogatását új beruházás esetén is.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Bennahmias (ALDE), par écrit. – A l'issue du vote sur la PAC, force est de constater que les ambitions de départ ont été sérieusement rabotées : l'assemblée plénière est restée bloquée sur la politique agricole du passé. Le verdissement est amoindri alors qu'il s'agissait d'une des plus grandes avancées dans la proposition initiale. Une autre mesure phare qui aurait considérablement changé la physionomie de la PAC n'a pas été retenue: le plafonnement des aides à 200 000 euros a été rejeté à deux voix près. Or le manque d’équité dans le soutien aux agriculteurs est aujourd’hui criant. Un rééquilibrage est la condition sine qua non d'une politique agricole commune plus juste. Rééquilibrage aussi avec les pays en développement (PED). Je défends la souveraineté et l’autosuffisance alimentaire, du local au continental et regrette que le suivi et l’évaluation de l’impact de la PAC dans les PED n'aient pas été adoptés. Pour toutes ces raisons, ce vote est une occasion manquée. Certes, la PAC n'est pas encore réformée, les négociations continuent. Pour une agriculture paysanne et saine, qui permette aux agriculteurs de vivre de leur travail, qui fournisse des produits de qualité et qui s’inscrive dans le développement durable, la mobilisation, aussi bien parlementaire que citoyenne, reste plus que jamais nécessaire.

 
  
MPphoto
 
 

  Nora Berra (PPE), par écrit. – J'ai soutenu le rapport de Luis Manuel Capoulas Santos qui consiste essentiellement en une série de mesures éligibles au cofinancement de l'UE et des EM. Les paiements au titre du deuxième pilier sont conçus comme un paiement supplémentaire au profit des exploitants qui font le choix d'aller plus loin que les exigences minimales de verdissement. Certaines mesures agro-environnementales permettent donc que ces paiements soient cumulés au paiement vert du premier pilier.

 
  
MPphoto
 
 

  Adam Bielan (ECR), na piśmie. − Programy rozwoju obszarów wiejskich to, poza dopłatami bezpośrednimi, kluczowe źródło finansowania regionów rolniczych z unijnych funduszy. Takim regionem jest polskie Mazowsze, gdzie użytki rolne zajmują niemal siedemdziesiąt procent obszaru województwa. Wniosek, za przyjęciem którego głosowałem, zawiera szereg istotnych postulatów. Przykładowo zwraca uwagę na kwestie rolnictwa ekologicznego, co w obliczu zagrożenia uprawami GMO jest wysoce pożądane. Proponuje kontynuację obecnego rozdziału funduszy miedzy państwa członkowskie oraz rozszerzenie doradztwa rolniczego. Programami rozwoju obszarów wiejskich objęto leśnictwo. Istotne są zapisy dotyczące kryteriów dla obszarów o niekorzystnych warunkach gospodarowania. Program ma również umożliwić wypłaty rolnikom, którzy porzucili rolnictwo i przekazali swoje gospodarstwo innym. Polityka rolna musi pozostać jednym z priorytetów działania Komisji Europejskiej, a rozwiązania wdrażane za pomocą programów wsparcia powinny przyczyniać się w szczególności do pobudzenia innowacyjności i wzmocnienia mechanizmów współpracy.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté le soutien au programme de développement rural destiné aux jeunes agriculteurs, aux petites exploitations et aux zones enclavées. Alors qu'en 2010, 20 000 chefs d'exploitation sont partis à la retraite, seulement 13 000 jeunes ont pris la relève, le taux de renouvellement entre générations est donc loin d'être assuré. En termes d'emploi et de croissance, le secteur agricole est incontournable, nous avons donc voté le maintien à un bon niveau des aides au développement rural.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport Capoulas Santos sur le soutien au développement rural par le FEADER. Les mesures qu'il contient vont en effet vers une meilleure prise en compte de la diversité des situations et territoires agricoles dans les États membres. Le menu de priorités européennes identifiées, en mettant notamment l'accent sur la compétitivité, la connaissance, le développement des exploitations agricoles, les services de base, offre un panel d'actions diversifié pour la mise en œuvre des aides au niveau des États membres. La liste des aléas climatiques pouvant donner lieu à indemnisation a également été complétée, collant donc mieux à la réalité du terrain, ce qui permettra de mieux protéger les exploitants bénéficiaires de la PAC.

 
  
MPphoto
 
 

  Antonio Cancian (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore del mandato negoziale sulla relazione del collega Capoulas Santos perché apprezzo i miglioramenti che sono stati apportati al funzionamento del Fondo per lo Sviluppo Rurale. Tra i punti più significativi, ritengo un successo aver inserito il ruolo delle donne nelle aree rurali alla lista dei programmi tematici a disposizione degli Stati membri ed il mantenimento della gestione delle politiche forestali in ambito nazionale, salvaguardando quindi la tutela delle specifiche necessità locali. Positiva anche la migliore e più ampia definizione dei requisiti per l'accesso alle compensazioni in caso di danni naturali e la possibilità degli Stati membri di abbinare ai fondi mutualistici degli adeguati sistemi di assicurazione. Rafforza inoltre il ruolo del Parlamento europeo la scelta di stabilire attraverso questo regolamento, e non attraverso norme attuative a firma della Commissione, come dividere i fondi a disposizione tra gli Stati membri.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore del mandato per avviare i negoziati interistituzionali su questo dossier perché sono convinta che i colleghi incaricati sapranno fare un ottimo lavoro in difesa dei cittadini. E' indiscutibile, infatti, che il FEASR sia uno strumento potente e che vada ben utilizzato non solo nel quadro della Politica Agricola Comune ma anche in funzione delle altre politiche su cui lavoriamo, e in particolare Europa 2020. In questo senso, bisogna considerare la PAC come uno dei tasselli dell'Europa che vogliamo e che stiamo costruendo. La creazione di posti di lavoro in agricoltura e nell'indotto non deve essere alternativa ma complementare ai piani di sviluppo industriale su cui alcuni di noi lavorano; l'innovazione nel settore agricolo non deve essere più sottovalutata e il comparto deve fare tesoro non solo del patrimonio di conoscenza tramandato nei secoli ma anche della ricerca che proviene dai laboratori; le questioni tipiche della gestione delle aziende industriali devono investire anche le imprese agricole, e mi riferisco in particolare al ruolo della donna e alla promozione dell'imprenditoria giovanile. Tutti temi che gli emendamenti presentati in sede di commissione AGRI affrontano con il dovuto peso, e su cui mi auguro che il Consiglio possa convergere nell'interesse dell'UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. − Într-o Uniune Europeană cu o agricultură diversificată, în cadrul PAC 2014-2020 trebuie promovată o dimensiune comună aplicată tuturor statelor membre. Dezvoltarea durabilă a zonelor rurale ar trebui consolidată prin promovarea relaţiilor dintre zonele urbane şi cele rurale şi a cooperării la nivel transregional.

 
  
MPphoto
 
 

  Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. – Il faut repenser les objectifs généraux d’une nouvelle Politique agricole commune. Les Européens ont des attentes nouvelles en matière d’alimentation. Ils veulent une agriculture respectueuse de l’environnement, soucieuse de la qualité, de la traçabilité et de la sécurité alimentaire des produits et de l'empreinte carbone. Cette nouvelle politique devra également s’inscrire dans une vision mondiale. Avec un défi majeur : pouvoir répondre au doublement des besoins en alimentation d’ici 2050, dans un contexte marqué par une pénurie en eau, une diminution des terres arables ainsi que par une nouvelle donne énergétique dictée par la lutte contre le changement climatique. L’organisation mondiale des marchés agricoles devra être repensée en prenant en compte les deux grandes inspirations qui fondent la Politique agricole commune : garantir la sécurité alimentaire et préserver le tissu vivant des agriculteurs partout dans le monde.

 
  
MPphoto
 
 

  Anne Delvaux (PPE), par écrit. – Je me réjouis du cadre de négociation voté par le PE concernant le soutien au développement rural. J'aimerais particulièrement insister sur les nouvelles mesures que peuvent soutenir les Etats membres comme les transferts de connaissance et de bonnes pratiques, les services de conseil, le développement des fermes et de leurs activités économiques ou encore le soutien au renouveau des villages en milieu rural. Il faut également s'assurer que les principaux bénéficiaires de ces aides soient les agriculteurs, que l'on soutienne l'agritourisme et souligner le rôle positif des groupes de producteurs.

 
  
MPphoto
 
 

  Nirj Deva (ECR), in writing. − The reform of the CAP gives us an incredible opportunity to streamline our agricultural policy and reduce market distortions that cripple our competitiveness. However, the proposed legislation has several issues that should be addressed. At a time in which we face a crisis of competiveness, the proposed double-funding of agri-environment payments is simply wasteful. We should move to strip double funding from the CAP altogether, rooting out any existing overlaps between the EU greening and Pillar 2 AES commitments. Due to the EU Council negotiations, there will be less money for Pillar 2 of the CAP. With resources scarce, it is essential that we target the remaining funds intelligently and with a view to increasing the competitiveness of EU farmers, reducing their dependency on support payments. Finally, rural development funding needs to be distributed according to an objective and fair criteria. Currently, the UK, despite being one of the main net contributors to the CAP, has the lowest allocation of subsidies per hectare (GBP 188/hectare – almost half that of Holland (GBP 346)) and will suffer the largest reduction in Pillar 2 in the next budget. As long as British farmers continue to work within the single market, we should be treated fairly under that common framework.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. Votei favoravelmente o relatório relativo à "Decisão relativa à abertura e ao mandato de negociações interinstitucionais sobre o apoio ao desenvolvimento rural pelo Fundo Europeu Agrícola de Desenvolvimento Rural (FEADER)", por incluir propostas que irão apoiar o desenvolvimento das economias e comunidades rurais e criar mais emprego, através de medidas que prevêem uma gestão mais sutentável dos recursos e que irão, simultaneamente, contribuir para os objetivos da União no combate às alterações climáticas.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. Apesar de todas as reformas já introduzidas na Política Agrícola Comum, os agricultores europeus vêem-se ainda hoje confrontados com cargas burocráticas e exigências excessivas que condicionam o seu acesso aos apoios europeus. O novo quadro legislativo para o período 2014-2020 constituiu mais uma oportunidade para melhorar esta situação e fazer da PAC uma política efetivamente ao serviço dos agricultores, do ambiente e do desenvolvimento rural. Feito o balanço dos debates em torno desta questão e das decisões deles decorrentes, é justo saudar o esforço dos relatores e constatar que o compromisso alcançado, estando longe de ser ideal, é, ainda assim, razoável. Na perspetiva do meu país, e de acordo com o seu governo, foram alcançados os principais objetivos políticos, nomeadamente: assegurados maior equilíbrio na convergência interna dos apoios aos agricultores e criados pagamentos para práticas agrícolas "amigas" do ambiente adaptadas à realidade agrícola nacional. Não obstante, temo que o fim das quotas leiteiras coloque seriamente em risco o setor e as economias que dele mais dependem.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. O relatório em discussão, da autoria do colega Luís Miguel Capoulas Santos, incide sobre a Decisão relativa à abertura e ao mandato de negociações interinstitucionais sobre o apoio ao desenvolvimento rural pelo Fundo Europeu Agrícola de Desenvolvimento Rural (FEADER) (2011/0282(COD)). Trata-se de uma proposta de decisão que congrega muitos contributos em ordem à consecução de uma Política Agrícola Comum (PAC) forte que concilie os problemas ambientais com a sustentabilidade económica do setor, melhorando, deste modo, as condições de vida nas zonas rurais. Votei favoravelmente a proposta, tendo em conta o parecer da Comissão da Agricultura e do Desenvolvimento Rural, porque implementa uma PAC mais verde, mais equitativa e mais próxima dos problemas reais dos agricultores. Saúdo a dinamização dos territórios rurais através de novos incentivos visando a diversificação e a fixação de jovens agricultores, bem como o apoio à agricultura biológica e às medidas agro-ambientais.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. O mandato para abertura das negociações relativo ao apoio ao desenvolvimento rural pelo Fundo Europeu Agrícola de Desenvolvimento Rural (FEADER) não está desenquadrado dos objetivos principais da PAC, orientados para a “competitividade” e o “mercado”, ou seja, para a concentração da produção e favorecimento da agro-indústria europeia. Partindo de uma proposta da Comissão Europeia já de si fraca, o Parlamento confirma-a no essencial, não obstante algumas melhorias pontuais, que apoiámos. O documento dirige os objetivos do apoio ao desenvolvimento rural no sentido de "promover a competitividade da agricultura", afunilando os fundos para os projetos com uma suposta "viabilidade económica”. Consideramos que o FEADER deve apoiar Programas de Desenvolvimento Rural fortes, dotados com meios financeiros adequados e que, no caso nacional, confiram prioridade ao apoio a projetos da agricultura familiar e dos pequenos e médios agricultores, ao incremento da produção nacional e do consumo interno, revertendo a desertificação do mundo rural e o abandono das terras e da produção. Objetivos descurados neste mandato. Não podemos deixar de assinalar como negativo que todo o capítulo relativo aos seguros seja considerado no âmbito deste Fundo (que exige co-financiamento nacional), o que permitirá o desvio de verbas do desenvolvimento rural para o sistema financeiro, insuflando novas bolhas especulativas. Apresentámos alternativas, infelizmente rejeitadas.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlo Fidanza (PPE), per iscritto. − Accolgo con favore il voto odierno sulla riforma della Politica Agricola Comune; è stata confermata l’impostazione data e approvata dalla commissione Agricoltura del Parlamento europeo lo scorso gennaio. Si è quindi chiuso un lungo e difficile lavoro iniziato nell’Ottobre del 2011 allorché abbiamo ricevuto le proposte legislative da parte della Commissione europea. Considerando la proposta iniziale e le criticità subito emerse, direi che il risultato ottenuto è positivo e dimostra il nostro impegno nel modificare la proposta della Commissione tenendo conto del contesto, delle specificità e degli interessi italiani, rendendo la PAC più flessibile e meno burocratica, tutelando da un lato le imprese e i redditi degli agricoltori, dall’altro la qualità e la sicurezza alimentare. La votazione ha anche un valore simbolico: per la prima volta – grazie alle modifiche introdotte nel 2009 dal Trattato di Lisbona – il Parlamento europeo, l’unica istituzione democraticamente eletta, ha avuto un ruolo attivo e decisivo. Iniziamo quindi la fase di triloghi col Consiglio e con la Commissione con l’obiettivo e la speranza di trovare un accordo che porti all’approvazione finale della nuova Politica Agricola Comune.

 
  
MPphoto
 
 

  Christofer Fjellner (PPE), skriftlig. − Moderaterna röstade emot landsbygdsutvecklingsförordningen i sin helhet, då vi anser att förordningen kan missbrukas, i och med att det så kallade inkomststabiliseringsverktyget röstades igenom. Inkomststabiliseringsverktyget uppmanar till misskötsel och tar medel från de bra miljöåtgärderna som vi annars ställer oss positiva till. Vi ansåg därför att vi inte kunde ge vårt stöd till parlamentets förhandlingsmandat.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − S cieľom zabezpečiť bezprostredný začiatok a účinnú realizáciu programov rozvoja vidieka by sa podpora z EPFRV mala zakladať na existencii dobrých podmienok administratívneho rámca. Každý členský štát by mal pripraviť buď národný program rozvoja vidieka pre celé svoje územie, alebo súbor regionálnych programov. V každom programe by sa mala identifikovať stratégia splnenia cieľov vo vzťahu k prioritám Únie pre rozvoj vidieka a výber opatrení. Programovanie by malo byť v súlade s prioritami Únie pre rozvoj vidieka a prispôsobiť sa národným súvislostiam a dopĺňať ostatné politiky Únie, najmä poľnohospodársku trhovú politiku, politiku súdržnosti a spoločnú rybársku politiku.

Členské štáty, ktoré si vyberú súbor regionálnych programov, by mali dokázať pripraviť zároveň národný program vykonávania osobitných opatrení na vnútroštátnej úrovni alebo národný rámec s cieľom uľahčiť koordináciu medzi regiónmi pri riešení celonárodných výziev. Domnievam sa, že s cieľom zlepšiť ekonomickú a environmentálnu výkonnosť poľnohospodárskych podnikov a vidieckych podnikov, zlepšiť účinnosť sektora uvádzania poľnohospodárskych výrobkov na trh a ich spracovania, poskytnúť infraštruktúru potrebnú na rozvoj poľnohospodárstva a podporovať investície potrebné na splnenie environmentálnych cieľov by sa mala poskytovať podpora na fyzické investície prispievajúce k týmto cieľom.

 
  
MPphoto
 
 

  Мария Габриел (PPE), в писмена форма. − Гласувах за този доклад, защото той е стъпка напред към модел за развитие на селските райони, в който държавите членки да разработват стратегии и програми, съобразени с техните специфики. Премахването на осите и възможността всяка страна да дефинира сама приоритетите и процедурите си е важна стъпка за зачитането на многообразието и специфичните нужди на селските райони в държавите членки.

Докладът представя многобройни подобрения на много от мерките. Те включват трансфер на знания и информационни дейности, консултантски услуги, схеми за качество, инвестиции във физически активи, развитие на бизнеса и стопанствата, предоставяне на основни услуги, обновяване на селата и сътрудничество. Подпомагането на жените, младите фермери, малките ферми, планинските райони и късите вериги на доставки чрез разширяване на списъка от тематични подпрограми е ключов момент в развитието на селските райони.

Подобренията, които докладът прави, наред с другото, гарантират, че земеделските производители и селскостопанските дейности са основните бенефициенти на подкрепата. А това е важен момент, с който показваме, че усилията на тези, които остават в селските райони и носят отговорност за тяхното развитие, са забелязани и оценени. Ето защо гласувах за този доклад - той е доказателство за това, че Европейският съюз е способен да се грижи за всички свои райони.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Grèze (Verts/ALE), par écrit. – J'ai voté contre ce règlement car, en l'état, il ne permettra pas à la politique agricole commune de changer de direction. Les écologistes ont essuyé une défaite grave et cuisante, l'écrasante majorité de nos revendications n'ayant pas été votées. Entre une agriculture de qualité et une agriculture productiviste, le Parlement européen a fait son choix. Et ce n'est pas le mien. Le Parlement a voté contre la rotation des cultures, seul moyen de sortir de la monoculture. Il a voté contre le respect de la directive cadre sur l'eau, texte européen essentiel pour la protection de l’environnement. Il a voté contre l'inéligibilité aux subventions pour les agriculteurs cultivant des OGM. Et contre la réduction du plafonnement des subventions à 100 000 euros. Enfin, les textes ne font quasiment pas mention de la cohérence des politiques publiques pour le développement.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Guillaume (S&D), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport de mon collègue socialiste, Luis Manuel Capoulas Santos, sur le soutien au développement rural par le FEADER. La PAC doit mieux prendre en compte la diversité des territoires agricoles en Europe et offrir un soutien aux milieux ruraux et aux zones défavorisées qui sont soumises à des contraintes naturelles ou à des reliefs accidentés. Par ailleurs, je me réjouis du vote sur le financement de l'agroforesterie qui concerne toutes les zones agricoles et qui permettra de préserver la biodiversité et les paysages et de lutter contre l'érosion des sols.

 
  
MPphoto
 
 

  Gunnar Hökmark (PPE), skriftlig. − Vi röstade emot landsbygdsutvecklingsförordningen i sin helhet, då vi anser att förordningen kan missbrukas, i och med att det så kallade inkomststabiliseringsverktyget röstades igenom. Inkomststabiliseringsverktyget uppmanar till misskötsel och tar medel från de bra miljöåtgärderna som vi annars ställer oss positiva till. Vi ansåg därför att vi inte kunde ge vårt stöd till parlamentets förhandlingsmandat.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Köstinger (PPE), schriftlich. Eine der Kernforderungen der EVP bei der Ausgestaltung der Programme der ländlichen Entwicklung ist die Anrechnung der Agrar-Umweltprogramme und Bio-Programme für das Greening, damit es keine Einstiegshürde für diese Programme gibt. Diese Programme der zweiten Säule gehen im Bereich Umwelt viel weiter als die drei Greening-Vorschläge. Der Vorschlag des Agrarausschusses war, dass die Anrechnung als „Green by Definition“ über Äquivalenzlisten erfolgen soll, mit denen die Kommission feststellt, dass eine gleichwertige Umweltleistung mit einer anderen Maßnahme erfüllt wird. Ein zweiter, wichtiger Bereich ist die Neuabgrenzung der benachteiligten Gebiete. Die Kommission will mit den acht biophysikalischen Kriterien das bisherige Indexsystem ablösen. Erste Modellrechnungen zeigen vielerorts eine totale Verschiebung der Gebietskulisse. Das Parlament wurde bisher allerdings nicht ausreichend über die Auswirkungen in allen Mitgliedstaaten informiert. Ich unterstütze daher die Position, dass diese Neuabgrenzung im Rahmen der GAP-Reform abgelehnt wird und dass die Kommission bis 2014 einen neuen Kriterienvorschlag erarbeiten muss. Der Bericht zu den Programmen der ländlichen Entwicklung hat außerdem einen Fokus auf Innovation im ländlichen Raum. Ich befürworte, dass den landwirtschaftlichen Betrieben zusätzliche Einkommensmöglichkeiten geboten werden, dass Kooperationen und Qualitätsprogramme gefördert werden und dass das LEADER-Programm weitergeführt wird! Ich unterstütze weiters, dass die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, durch eine ordentliche Kofinanzierung einen Beitrag zur Entwicklung des ländlichen Raums zu leisten.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. − Ho sostenuto la relazione del collega Capoulas Santos poiché consapevole del ruolo che lo sviluppo rurale svolge nell`ambito dell`economia dei territori di vaste aree dell`Unione europea. Ciò si rivela di strategica importanza ove si consideri il ruolo che l`agricoltura e lo spazio forestale rivestono a livello economico ed ambientale. La passata programmazione ci ha fornito molti elementi che ci hanno condotto a fare le scelte più giuste, a livello della commissione agricoltura, che vanno nella direzione di garantire misure per la competitività delle imprese agricole, per la diversificazione delle stesse e per un ruolo sempre più attivo dei giovani nel settore agricolo. Un secondo pilastro della PAC pronto alle sfide future è quello che abbiamo scelto e quello che dobbiamo garantire ai nostri agricoltori europei.

 
  
MPphoto
 
 

  Constance Le Grip (PPE), par écrit. – Un sujet essentiel: la réforme de la Politique agricole commune, qui reste la première politique commune de l’Union, représentant près de 40% du budget européen. Nous avons fait connaître les messages politiques que nous adressons au Conseil et à la Commission, et voté le mandat que nous donnons à nos négociateurs parlementaires. Dans ce mandat, nous signifions notre volonté que la PAC soit plus équilibrée, qu’elle continue de réduire les disparités entre les agriculteurs dans l’Union, et qu’elle respecte davantage l’environnement à travers ce qu’on appelle le «verdissement» de la PAC. Nous voulons ainsi que 30% des aides directes aux agriculteurs soient conditionnées au respect de certaines pratiques environnementales, avec néanmoins de la souplesse pour les petites exploitations. Nous voulons aussi que les aides soient distribuées en priorité aux « agriculteurs actifs », c’est-à-dire ceux qui tirent la totalité ou une très grande partie de leurs revenus de leur activité agricole. C’est également un soutien fort aux jeunes agriculteurs et aux petites exploitations que souhaite affirmer le Parlement européen à travers le mandat ambitieux donné à ses représentants dans les négociations qui s’ouvrent maintenant.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. − I voted in this report to eliminate double funding. Allowing double payments for the same practice is unacceptable.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. O segundo pilar da PAC é um importante alicerce dos agricultores, na medida em que, nas suas diversas vertentes, é fundamental nomeadamente para o seu posicionamento no mercado, mas também para a manutenção e gestão das explorações agrícolas e florestais como fonte de biodiversidade, de sistemas ambientalmente favoráveis, que constituem uma enorme riqueza que importa apoiar, constituindo-se assim o 2º pilar da PAC como uma peça fundamental no “negócio” da atividade agrícola e florestal, devendo assim ser reconhecido e operacionalizado como tal.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado en contra de esta decisión porque supone un fracaso para la implementación de la futura política de desarrollo rural de la PAC. Se trata de un informe que trata los numerosos aspectos que esta política incluye, desde aspectos ambientales a programas para jóvenes agricultores, pero la mayoría de estos programas han sido diseñados para tener un limitado o nulo efecto en el medio rural europeo. Pese a existir puntos que podrían ser de interés para los agricultores, se fracasa en la simplificación de los procedimientos para este tipo de programas de desarrollo rural. Se apuesta por la introducción del sector privado en los fondos de prevención del riesgo, dejándolo para el negocio privado en lugar de proponer una agencia pública que asuma los riesgos de la actividad agrícola. Por todo esto he votado en contra de la presente decisión.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − Parliament decides to open interinstitutional negotiations.

 
  
MPphoto
 
 

  Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE), raštu. − ES parama kaimo plėtrai – svarbus žemės ūkio politikos finansavimo šaltinis. Vis tik tvirtindami šį dokumentą turėtume atsižvelgti į tai, kad valstybės narės ir jų žemės ūkio sektoriai yra pakankamai skirtingi ir pasiekę nevienodą išsivystymo lygį. Todėl esu įsitikinusi, jog galutiniuose dokumentų dėl ES žemės ūkio finansavimo variantuose turėtų būti įtvirtintas šių finansavimo instrumentų lankstumas, sudarant valstybėms narėms galimybes kiek laisviau perkelti lėšas tarp skirtingų finansavimo ramsčių.

 
  
MPphoto
 
 

  Rareş-Lucian Niculescu (PPE), în scris. − Am votat în favoarea raportului şi salut menţinerea unui al doilea pilon puternic în cadrul politicii agricole comune. Consider că Parlamentul a găsit un echilibru bun între măsurile pentru dezvoltarea agriculturii şi producţia de hrană, pe de o parte, şi protejarea mediului înconjurător, pe de altă parte, dovedind că cele două aspecte nu sunt incompatibile, ci dimpotrivă. Propunerile Comisiei şi amendamentele Parlamentului creează un cadru perfectibil în cadrul negocierilor viitoare cu Consiliul Uniunii Europene. Regret respingerea amendamentului 182, care ar fi permis o utilizare mai judicioasă a fondurilor destinate protecţiei mediului şi aplicării unor instrumente comunitare importante.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Labai svarbu, kad kaimo plėtros programos būtų įgyvendintos nedelsiant ir veiksmingai. Siekiant užtikrinti, kad kaimai netaptų tik dirvonuojančiais laukais, o mūsų rytojus būtų sotus, turi būti nustatyti aiškūs finansavimo prioritetai, sritys, teisingas biudžeto paskirstymas tarp atskirų remiamų veiklų. Kaimo vietovių plėtros politika negali trukdyti įvykdyti kitų politikos sričių reikalavimus. Skiriant finansavimą turėtų būti užkirstas kelias biurokratijos didėjimui. Be to, į kaimo ir žemės ūkio plėtros politikos formavimą turėtų būti įtrauktos pagrindinės suinteresuotųjų subjektų grupės.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. Votei favoravelmente o presente relatório que apresenta um conjunto de medidas mais favoráveis à agricultura europeia e especificamente portuguesa do que a original da Comissão Europeia. A este nível, destaco: a rejeição de obrigatoriedade de 25% de poupança de água para uma candidatura a ajudas ao regadio e um aumento de co-financiamento para as regiões em transição.

 
  
MPphoto
 
 

  Mario Pirillo (S&D), per iscritto. − Un ringraziamento al relatore e al presidente della commissione Agricoltura on. De Castro. Il fondo agricolo per lo sviluppo rurale ha rappresentato un importante sostegno alle attività agricole europee. L'agricoltura è ancor oggi il settore trainante dell'economia di quasi tutti i Paesi dell'UE. Per assicurare l'alimentazione alla popolazione europea c'è bisogno di un'agricoltura moderna, sostenibile e innovativa, che favorisca una produzione agricola di qualità con un incremento occupazionale. L'Unione europea dovrà puntare anche sulla produzione biologica rispettosa dell'ambiente, per far fronte alla sfida dei Paesi extra europei poco attenti alla qualità dei prodotti.

Ho sempre sostenuto che i distretti rurali e i distretti agroalimentari di qualità siano nuovi e moderni strumenti che orientano le produzioni, evitando esuberi o carenze. L'agricoltura del domani potrà avere successo solo se guidata da giovani agricoltori capaci di dare nuova linfa. Alle regioni il compito di predisporre piani e programmi, che completino le iniziative avviate nella scorsa programmazione per evitare soluzioni di continuità.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. As propostas da Comissão mantêm a estrutura biangular da PAC, consistindo em dois instrumentos obrigatórios de alcance geral no Pilar I (pagamentos diretos e medidas de apoio ao mercado), complementadas com medidas predominantemente voluntárias melhor adaptadas ao Pilar II (desenvolvimento regional). A proposta visa construir a partir do modelo existente, introduzindo novas medidas, por exemplo, para o cultivo orgânico, e procede a uma nova delimitação para áreas que enfrentam constrangimentos naturais específicos. Também as disposições destinadas a suportar projetos ambientais são melhoradas e a medida corrente de cooperação é significativamente reforçada e estendida de modo a suportar um vasto leque de tipos de cooperação (económica, ambiental e social). Pelos motivos expostos, votei favoravelmente o relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Tokia Saïfi (PPE), par écrit. – Le développement rural poursuit trois objectifs pour la Politique agricole commune (PAC) : la compétitivité de l'agriculture, la gestion durable des ressources naturelles, et le développement équilibré des territoires ruraux. Il s'accompagne du Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER) et s'inscrit notamment dans le cadre stratégique commun qui associe d'une meilleure façon les fonds et maximise l'impact des investissements de l'UE. J'ai voté en faveur de cette proposition de décision car le développement rural permettra d'aboutir à une meilleure compétitivité et viabilité des exploitations agricoles, notamment grâce au transfert de connaissances et à l'innovation. Il permettra également de poursuivre les efforts en matière de protection de l'environnement et de la biodiversité, via la promotion de l'utilisation efficace des ressources. Enfin, le développement rural inclut une dimension économique et sociale en comprenant des mesures favorisant les objectifs de réduction de la pauvreté et de développement économique du secteur agricole.

 
  
MPphoto
 
 

  Nikolaos Salavrakos (EFD), in writing. − I voted in favour. One of the major issues young farmers face when deciding to start out is the expense and administrative hurdles of taking over farming activities from their elders. These different elements, and the difficult generational transition, are among the reasons why the average age of farmers in the EU is above 50 years old. Facilitating generational transition through public-private partnerships should be integrated into the indicative list of measures and operations of particular relevance to thematic sub-programmes, in order to take this element into consideration when developing rural development tools at national level.

 
  
MPphoto
 
 

  Birgit Schnieber-Jastram (PPE), schriftlich. Die heutige Abstimmung zur Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik war für mich als Entwicklungspolitikerin eine große Enttäuschung. Obwohl die GAP einer der erfolgreichsten Politikbereiche der EU ist, darf man nicht vergessen, dass unsere Tätigkeit in Europa auch externe Auswirkungen in der Welt hat. Es geht besonders um die Entwicklungsländer und ihre Nahrungsmittelsicherheit, die jede Änderung dieser Politik zu spüren bekommen. Als Berichterstatterin für das GAP-Paket im Entwicklungsausschuss habe ich mich dafür eingesetzt, dass die direkten und auch die indirekten Auswirkungen der GAP berücksichtigt werden. Und dementsprechend habe ich im Plenum abgestimmt. Ich habe für die Einbeziehung der Ziele der Entwicklungszusammenarbeit gestimmt, die im Artikel 208 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union festgelegt wurden. Die heutigen Abstimmungen haben gezeigt, dass unser Haus nicht bereit ist, die Synergien zwischen der Agrarpolitik und der Entwicklungspolitik zu suchen. Das bedauere ich sehr, denn Entwicklungspolitik wird immer mehr an Bedeutung gewinnen. Jede Reform, besonders eine so wichtige wie die der Gemeinsamen Agrarpolitik, muss dies berücksichtigen. Diese Reform ist keine Reform, die diesen Namen verdient. Daher habe ich sie nicht unterstützt.

 
  
MPphoto
 
 

  Francisco Sosa Wagner (NI), por escrito. − En lo que respecta a la enmienda 80, creo que, aunque aporta una buena idea —la de calcular la media con el «período quinquenal anterior, excluidos los valores más alto y más bajo»—, alude a continuación a tantas formas de cuantificar las pérdidas que prácticamente sería difícil de ejecutar.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Voici l'aboutissement de longues et difficiles négociations dont les enjeux sont considérables. Nous nous sommes battus pour tenter d'obtenir une PAC plus juste, plus simple, plus durable et plus en adéquation avec la réalité du terrain. Ce vote va dessiner les contours de ce que sera l'agriculture de demain et l'autonomie alimentaire européenne d'après-demain.

Nous avons obtenu un certain équilibre entre la sécurité alimentaire et une protection accrue de l'environnement, de sorte que la nouvelle politique agricole de l'UE puisse fournir encore davantage de biens publics aux citoyens européens. Cette politique sera également moins bureaucratique et plus équitable pour les agriculteurs, en particulier en leur donnant les moyens de faire face aux crises. Telle sera notre position lors des négociations avec les États membres sur la forme finale de la PAC.

Je regrette par contre amèrement par exemple que le plafonnement des aides soit fixé à 300 000 ce qui représente 2 agriculteurs en Belgique. Nous avions soutenu 100 000 et prôné 200 000, vote loupé à deux voix près... chacun sa conscience. Le Parlement a clairement loupé une occasion mais l'espoir subsiste en tripartite.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. O Parlamento Europeu aprovou hoje o seu mandato para as negociações interinstitucionais sobre a proposta de regulamento relativo ao apoio ao desenvolvimento rural pelo Fundo Europeu Agrícola de Desenvolvimento Rural (FEADER). O FEADER deverá contribuir para a realização da estratégia Europa 2020 no quadro de uma estratégia europeia de desenvolvimento rural, através da promoção do desenvolvimento rural sustentável em toda a União, em complementaridade com outros instrumentos da política agrícola comum e de forma coordenada e complementar com a política de coesão e a política comum das pescas. Votei, assim, favoravelmente o documento.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Vlasto (PPE), par écrit. – Je me félicite de ce vote qui donnera de nouveaux moyens aux régions rurales pour se développer sur la période 2014-2020. Dans la continuité du précédent FEADER, ce nouveau fonds financera une multitude de projets portés par les acteurs économiques locaux et visant à renforcer le secteur agricole, à préserver l'environnement des régions rurales et à diversifier leurs activités. J'ai cependant tenu à apporter quelques modifications à ce fonds, qui doit, selon moi, apporter une aide complémentaire aux régions qui connaissent des contraintes naturelles spécifiques, tels que le relief, l'aridité, ou encore, la qualité de sols. J'ai notamment demandé à ce que le FEADER reconnaisse le climat méditerranéen en tant que contrainte naturelle, afin d'aider les agriculteurs de PACA à mieux lutter contre la sécheresse et les autres contraintes liées à ce climat si particulier. La Commission européenne doit désormais revenir vers nous avec une proposition législative sur la désignation des zones susceptibles d’être soumises à des contraintes naturelles ou spécifiques. Je veillerai à ce que le climat méditerranéen y figure bien.

 
  
MPphoto
 
 

  Anna Záborská (PPE), písomne. − Európske poľnohospodárstvo je tak pokazené dotáciami, že asi nie je možné zrušiť tento moloch naraz. Pre Slovensko s vysokým podielom vidieckeho obyvateľstva s nižšou pracovnou mobilitou by možno práve v čase hospodárskeho útlmu a nárastu nezamestnanosti mohla byť prínosom podpora vidieka. Nie priame platby vyrátané bez ohľadu na skutočnú produkciu, ale flexibilná podpora aktivít, ktoré by pomohli ľuďom žijúcim na vidieku pozdvihnúť svoj kraj, nájsť nové príležitosti jeho rozvoja a realizovať sa v tom, v čom sú najlepší. Za dôležitú pritom považujem aj výmenu najlepších postupov medzi členskými štátmi, ktorá by mohla byť inšpiráciou pre mnohých obyvateľov vidieckych oblastí postihnutých krízou.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. Não estamos de acordo com as principais orientações da proposta do FEADER: o documento dirige os objetivos do apoio ao desenvolvimento rural no sentido de "promover a competitividade da agricultura", afunilando os fundos para os projetos com uma suposta "viabilidade económica”. Consideramos que o FEADER deve apoiar Programas de Desenvolvimento Rural fortes, dotados com meios financeiros adequados e que, no caso nacional, confiram prioridade ao apoio a projetos da agricultura familiar e dos pequenos e médios agricultores, ao incremento da produção nacional e do consumo interno, revertendo a desertificação do mundo rural e o abandono das terras e da produção. Objetivos descurados neste mandato. Não podemos deixar de assinalar como negativo que todo o capítulo relativo aos seguros seja considerado no âmbito deste Fundo (que exige co-financiamento nacional), o que permitirá o desvio de verbas do desenvolvimento rural para o sistema financeiro, insuflando novas bolhas especulativas.

 
Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia