Zoznam 
 Predchádzajúci 
 Nasledujúci 
 Úplné znenie 
Postup : 2012/0202(COD)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu : A7-0046/2013

Predkladané texty :

A7-0046/2013

Rozpravy :

PV 15/04/2013 - 16
CRE 15/04/2013 - 16

Hlasovanie :

PV 16/04/2013 - 8.11
CRE 16/04/2013 - 8.11
Vysvetlenie hlasovaní
PV 03/07/2013 - 8.3
CRE 03/07/2013 - 8.3
Vysvetlenie hlasovaní
PV 10/12/2013 - 7.25
Vysvetlenie hlasovaní

Prijaté texty :

P7_TA(2013)0310
P7_TA(2013)0543

Doslovný zápis z rozpráv
Pondelok, 15. apríla 2013 - Štrasburg Revidované vydanie

16. Harmonogram aukcií emisných kvót skleníkových plynov (rozprava)
Videozáznamy z vystúpení
Zápisnica
MPphoto
 

  Der Präsident. − Als nächster Punkt der Tagesordnung folgt die Aussprache über den Bericht von Matthias Groote im Namen des Ausschusses für Umweltfragen, öffentliche Gesundheit und Lebensmittelsicherheit über den Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2003/87/EG zur Klarstellung der Bestimmungen über den zeitlichen Ablauf von Versteigerungen von Treibhausgasemissionszertifikaten (COM(2012)0416 – C7-0203/2012 – 2012/0202(COD) (A7-0046/2013)).

 
  
MPphoto
 

  Matthias Groote, Berichterstatter. − Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir haben den Bericht zum Backloading morgen hier im Haus zur Abstimmung. Beim Backloading handelt es sich darum, dass während der dritten Handelsperiode nicht dauerhaft, sondern zeitlich begrenzt Emissionszertifikate aus dem Markt genommen werden und am Ende der Periode wieder eingefügt werden. Den Vorschlag hat die Kommission im letzten Jahr gemacht. Sie hat ihn nicht aus heiterem Himmel auf den Weg gebracht, sondern wir als Europäisches Parlament haben die Kommission während der Verhandlungen zur Energieeffizienz-Richtlinie dazu aufgefordert, wo der Industrieausschuss federführend war; wir haben daran übrigens auch die Zustimmung zum First Reading Agreement geknüpft. Und mit dem Initiativbericht Low Carbon Economy haben wir auch nochmals interveniert und gesagt, wir brauchen eine kurzfristige Maßnahme, um dort einzugreifen, damit wir einen einigermaßen vernünftigen Preis für CO2-Zertifikate haben. Das hat die Kommission gemacht. Wir haben jetzt im Parlament daran gearbeitet: Der Industrieausschuss hat dort ein negatives Votum auf den Weg gebracht, und im Umweltausschuss hatten wir eine große Mehrheit dafür.

Warum brauchen wir dieses Backloading? Das Backloading brauchen wir, weil wir zu verzeichnen haben, dass es bei einem Preis von 2,80 EUR – das war der absolute Tiefststand, den wir jetzt in den vergangenen Wochen und Monaten hatten –, keinen Anreiz gibt, in klimaschonende Produktionsverfahren, Energieerzeugungsverfahren einzugreifen. Sie haben es heute gesehen: Selbst die Industrie schaltet Anzeigen, aber auch Kirchen, die katholische Kirche am Wochenende und die evangelische Kirche, haben Anzeigen geschaltet, um das Backloading zu unterstützen. Man muss aber eines sagen: Backloading, das kurzfristige Herausnehmen der Zertifikate, bringt nicht die letztendliche Lösung, sondern wir kaufen uns damit nur Zeit ein dafür, dass wir strukturelle Reformen für die vierte Handelsperiode oder frühzeitiger auf den Weg bringen. Das ist natürlich eine parlamentarische Entscheidung.

Ich habe in meinem Berichtsentwurf, der auch so angenommen worden ist und der morgen hier zur Abstimmung steht, ein Sicherheitsnetz für uns als Parlament eingezogen – weil ich durch und durch Parlamentarier bin –, damit die Europäische Kommission nicht mehrfach in den Markt eingreifen darf, sondern nur einmal während der dritten Handelsperiode. Und wir haben auch noch einen Erwägungsgrund eingefügt, dass man nochmals auf die energieintensiven Unternehmen schaut, die Carbon-Leakage-Unternehmen, ob es dort Verwerfungen und Druck zum Handeln gibt.

Ich weiß, dass viele Kollegen sagen, wir dürfen nicht in einen Markt eingreifen, und dass viele skeptisch sind, hier morgen mit Ja zu stimmen und eher das Nein bevorzugen. Ich kann aber nur sagen, das ist unser Job und unsere Aufgabe! Es passiert jeden Tag in der Europäischen Union, dass Parlamente in Märkte eingreifen, wenn sie nicht richtig funktionieren. Wir haben 2008 während der Debatte um das Klima- und Energiepaket einen Fehler gemacht. Die Mehrheit des Hauses war dafür, dass wir zu viele Zertifikate ins System geben. Und jetzt bekommen wir die Rechnung präsentiert: Wir hatten Ende 2011 955 Mio. Überschuss an Zertifikaten. Und wenn zu viele Zertifikate im System sind, dann fällt der Preis. Das war unser Fehler! Es wird nur temporär der Fehler behoben, aber es ist jetzt an der Zeit, den Weg zu bereiten für strukturelle Reformen. Und dafür brauchen wir das Backloading.

Die Alternative zum Backloading, aber auch zum Emissionshandelssystem – weil ich weiß, dass einige Kollegen das miteinander verbinden, wir stimmen morgen nicht über das Emissionshandelssystem ab –, sind 27 unterschiedliche Steuersysteme. Ich weiß nicht, ob das die Lösung für das Problem ist. In China wird 2015 ein Emissionshandelssystem auf den Weg gebracht, das größer als das europäische ist, und andere Regionen der Welt sind uns hier gefolgt. Selbst bei einem Wechsel der Regierung in Australien wird die Opposition am Emissionshandelssystem festhalten. Darum morgen Zustimmung, dafür werbe ich.

 
  
MPphoto
 

  Connie Hedegaard, Member of the Commission. − Mr President, why did the Commission propose the clarification of the EU Emissions Trading System directive in the first place? The basic idea of the EU ETS is very simple: to make the right to pollute our climate a scarce resource that has a price, so that companies think more about how to reduce emissions and integrate the cost of doing so into their investment and operational decisions.

Because emissions rights can be traded, they will tend to end up with those businesses and factories that need them most for their activities and, therefore, are ready to pay the price if they need more than what they have received for free. Do not forget that a lot of allowances are given out for free.

This approach is cost-effective for society and was therefore designed to be a key tool in the EU’s efforts to meet its climate objectives. It was also meant to implement the ‘polluter pays’ principle enshrined in the Treaty and to give companies in the EU’s internal market a level playing field. A level playing field, moreover, where you cannot beat your competitor simply by polluting more; where profitability is not just based on pushing the bill onto future generations, and where innovation in less-polluting processes and technologies is rewarded and pays off for companies, also in the short term.

Unfortunately, the system is not currently meeting all of these expectations, and there is one overriding reason for that: the economic crisis. The crisis has caused a fall in industrial production in the EU and thus in demand for allowances. This has resulted in the build-up of a huge, unexpected surplus of allowances that undermines the proper functioning of the system which, as I said, was designed to work through scarcity. In short, the protracted crisis has dramatically affected the EU ETS – just as it has affected so many other areas of economic activity in Europe. Just as policy-makers and legislators in the past few years have been busy responding to the crisis and addressing its many negative impacts on our economy, so it is time to address the impacts it has on the European ETS.

I know some of you argue that the ETS is a market and that we should, therefore, leave it alone. But in the case of a politically-created market set up through legislative action, such as the carbon market, policy-makers and legislators arguably have an even greater responsibility to act than in other markets if the assumptions on which their legislation was based have, meanwhile, fundamentally changed.

May I remind you once again of the point that we have just heard Mr Groote concede, that it was actually this Parliament that, in conjunction with the Energy Efficiency Directive, asked the Commission to tackle this situation? That is what we have been responding to, and I think that this Parliament also has a responsibility now.

That is why the Commission has proposed clarifying the EU ETS Directive and the backloading of the sale of 900 million allowances to 2019 and 2020 as a short-term measure to avoid things getting even worse while we prepare for more lasting solutions. And that is why the Commission has also put up for discussion a shortlist of options for structural measures that could provide a solution to the surplus in the medium term.

But I wish to stress that backloading in itself – which is what we are discussing today – will have no effect whatsoever on the amount of free allowances given to our energy-intensive companies, or on the total amount of allowances put into circulation in the years 2013-2020, the third phase.

After this introduction I will briefly comment on three issues involving some of the more specific key concerns that I know some of you have raised in the discussions.

First, the concern that backloading would set a precedent for future intervention of the same nature. The Commission understands this concern, and I can therefore be very clear on this point. We have never had any desire or intention of repeating this kind of exercise in the future, and that is also why the relevant amendments in this regard proposed by the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety (ENVI) would be acceptable to the Commission.

Secondly, as regards the concerns expressed about electricity prices and the risk of carbon leakage, the Commission has analysed the expected impact of backloading in an impact assessment, including – to the extent feasible – on individual sectors. The assessment shows clearly that the impacts of backloading are expected to remain well within those projected by past analysis. Let me stress this very clearly: backloading is expected to counteract any further fall in the carbon price in the short term, in other words to stop the bleeding. It will not bring the price – or the impact on the risk of carbon leakage – anywhere close to the levels expected and politically accepted before the crisis, when the legislation was adopted. Today the carbon price is around EUR 4. It was supposed at this time to be around EUR 30, so do not tell us that the crisis is not impacting on the price. Of course it is.

This means that, even with backloading, the impact of the crisis will still be reflected in a considerably lower carbon price than originally expected. According to those who are most into this market – you can see it in the press as late as today – they expect that you will see a very limited increase in the price if this Parliament adopts this proposal tomorrow.

This brings me to my last point. The market urgently needs Parliament as well as the Council to approve the proposal. I hope that you will do so tomorrow, because the sooner we get clarity on backloading the better, so that we can focus on what really matters – for instance, the 2030 framework – and deliver the predictability that our industries also need for the medium and longer term.

The backdrop to all this is that climate change is getting worse. The EU’s dependency on imported fossil fuels is increasing and so is, therefore, the bill we have to pay for our energy. This is not only bad for the climate, it is also bad for our economy, our competitiveness and our jobs.

Let me finally stress one particular aspect that is at stake and which should be of particular concern to Members of this Parliament and European policymakers.

To a large extent, backloading is the decision about whether we continue to regulate power generation and industry at European level or whether we act as bystanders witnessing an increasing fragmentation of the regulatory landscape and the internal market. I appeal to you, as the European Parliament, to support the European ETS as a common European tool. The alternative to doing this is not that we then just have very cheap prices and then nothing else happens. No, the alternative to securing the European ETS is a patchwork of 27 different national regulatory systems.

It cannot be in the interest of the European Parliament to go back to renationalised climate and energy policies when one of the successes you have been instrumental in achieving is a Europeanised climate and energy policy. I really hope that those of you who are still in doubt will bear this in mind tomorrow. That is the real alternative; that is why we need the backloading done, and we need it to be carried through tomorrow.

 
  
  

VORSITZ: OTHMAR KARAS
Vizepräsident

 
  
MPphoto
 

  Amalia Sartori, relatrice per parere della commissione per l'industria, la ricerca e l'energia. − Signor Presidente, rappresento la posizione assunta all'interno della commissione per l'industria, la ricerca e l'energia che, a larghissima maggioranza, ha respinto con un voto inequivocabile la proposta inviataci dalla Commissione.

Alla base del nostro rigetto vi è la fortissima convinzione che non si può intervenire su un mercato creato per essere libero e i cui meccanismi devono regolarsi con la naturale oscillazione tra la domanda e l'offerta.

Ma, ancor di più, il voto emerso all'interno della commissione ITRE scaturisce dalla convinzione che l'Europa, che sta attraversando una crisi pesante, soprattutto nei settore manifatturiero e siderurgico, con gravi tagli occupazionali e la chiusura di molte aziende, non può supportare una nuova tassa sulla crisi. Di fatto questo voto rappresenta la speranza che ritirando le quote dal mercato si produrrà un aumento del costo delle quote stesse.

La commissione ITRE ritiene che, allo stato attuale, le priorità per l'Europa siano occupazione e crescita; riteniamo di difendere meglio il settore produttivo europeo tenendo il mercato così com'era stato proposto due anni fa e non intervenendo in corso d'opera con scelte non condivise dalla stragrande maggioranza dei produttori. Certo, questo potrebbe far salire ulteriormente il costo delle bollette elettriche in un continente come l'Europa dove ancora oggi quel costo pesa troppo sulla nostra produzione, in confronto al resto dei mercati mondiali.

 
  
MPphoto
 

  Eija-Riitta Korhola, PPE-ryhmän puolesta. – Arvoisa puhemies, haluan kiittää mietinnön esittelijää siitä, ettei hän vienyt tätä kiistanalaista kysymystä läpi first reading agreementtinä, oikotiemenettelynä, vaan että tästä saa päättää koko talo. Oikotiemenettelyn tarkoitus oli säästää aikaa ja välttää byrokratiaa silloin, kun asiassa vallitsee yksimielisyys. Jos sitä käytetään kokonaisten valiokuntien tai poliittisten ryhmien kantojen pelaamiseen ulos, synnytetään demokratiavaje. Onneksi tällä kertaa niin ei tehty. Energiatehokkuusdirektiivissä niin kävi.

Ryhmämme vastustaa ajatusta nostaa päästöoikeuksien hintaa back-loadingilla. Siihen on useita syitä. Markkinoihin kuuluu heilahtelu; eiväthän päästömarkkinat toimineet huonosti hinnan pudotessa alas, niin pitikin käydä, kyseessä oli laman luonnollinen seuraus. Nyt kun lama on hoitanut päästöjen vähentämisen, markkinamekanismi ei enää kelpaakaan komissiolle. Yritys muuttaa mekanismia tällä tavoin keinotekoisesti on epälooginen ja kaikkia osapuolia halveksiva. Laman aikana se on myös vastuutonta politiikkaa, nyt ei pidä syödä kasvun eväitä.

Olemme yksimielisiä siitä, että joukko erilaisia kansallisia käytäntöjä ilman yhtenäistä pelikenttää olisi epätoivottava tilanne. Useimmat ovat yhtä mieltä siitäkin, että päästökauppa vaatii rakenteellisen uudistuksen. Onkin olennaista katsoa rehellisesti, mikä päästökauppamarkkinoita häiritsee eniten: sekavassa tukiviidakossa meiltä puuttuu energiamarkkinoilta reilu pelikenttä, level playing field, siksi kukaan ei nykyään uskalla investoida kuin tuettuun energiaan. Mutta miksei komissio tee jotakin sille seikalle? Miksi se uhkailee, että jollemme nosta kustannuksia, meille jää vain kansalliset politiikat? Miksei se pyri estämään tätä uusiutuvan energian keinotekoista kansallista tukemista, joka sotkee markkinoita? Me emme saa normaaleja hiilimarkkinoita muuten. Se ei tee hyvää uusiutuvillekaan, jotka eivät kehity kannattaviksi, kun niiden ei tarvitse hakea kannattavuutta markkinoilta, vaan se tulee tarjottimella. Tulee kuin rintaruokintana.

 
  
MPphoto
 

  Dan Jørgensen, for S&D-Gruppen. – Hr. formand! Til dem, der overvejer at stemme nej til backloading, altså den redningsplan, der ligger nu for EU's kvotesystem, vil jeg sige, at det vil være katastrofalt af tre årsager. For det første i forhold til klimaet: Vi har brug for en ambitiøs politik i en tid, hvor vi hele tiden får at vide, at det måske ser endnu værre ud, end vi troede, det så ud med vores klimaindsats i forhold til at redde de reelle problemer, der er. For det andet i forhold til EU: Vi ved, at prisen på karbon er så lav, på CO2-udledning er så lav nu, at hele vores system og vores indsats risikerer at bryde sammen, hvis vi ikke støtter op. Og for det tredje for de enkelte lande, der faktisk går forrest og faktisk gør en indsats nu, de enkelte virksomheder, som faktisk gør de ting, vi beder dem om. Hvis ikke vi belønner det ved at opretholde et system, som gør det økonomisk rentabelt faktisk at gøre en indsats, ja så gør vi dem en bjørnetjeneste.

I det land, jeg kommer fra, Danmark, der har selv politikere for de mere etablerede partier, partier der normalt støtter grøn omstilling, som f.eks. Venstre, været ude at sige, at de søreme ikke ved, om de kan støtte det her. Der må jeg bare sige til dem, at det vil være skidt for klimaet, det vil skidt for EU's klimapolitik, og det vil være skidt for Danmark, hvis de ikke skifter holdning inden afstemningen i morgen. Store virksomheder som Vestas, DONG, Grundfos og Danfoss, de lever af, at det er rentabelt at omstille til grøn produktion. De lever af, at der i Europa er et system, som sikrer, at der er økonomiske incitamenter i den rigtige retning, men som selvfølgelig også sikrer, at de virksomheder, som ikke lige producerer grøn teknologi, men som skal konkurrere på hurtigere at lave omstillingen, de bliver belønnet.

(Taleren accepterer at besvare et blåt kort-spørgsmål i henhold til forretningsordenens artikel 149, stk. 8)

 
  
MPphoto
 

  João Ferreira (GUE/NGL), Pergunta segundo o procedimento "cartão azul". – O Senhor Jørgensen diz que o seu partido é muito verde e que outros, na Dinamarca, que defendem também o mercado do carbono, que são muito verdes. O que lhe queria perguntar é se, dentro desse espírito verde, concebe ou admite alguma solução para este problema de reduzir as emissões de gases de efeito de estufa que não seja uma solução de mercado, se consegue conceber alguma solução que não passe pelo mercado? E, segundo, o que é que o leva a crer que vai funcionar desta vez o que nunca até hoje funcionou, pelo simples facto de adiarmos o leilão de algumas licenças?

 
  
MPphoto
 

  Dan Jørgensen (S&D), blue-card answer. – Mr President, I think that is a very reasonable question. Yes, of course, we cannot only use market-based instruments. I think we should also use other instruments, such as regulation for instance.

We have just adopted an energy efficiency directive that will definitely also point us in the right direction. But because this is a huge, massive problem, there needs to be a fundamental change in the way we consume and produce energy. We need to use all the policy tools that we have, and one of the most important ones is the ETS system.

If you are referring to a carbon tax as a possible alternative, there are many reasons why that might be an even better solution, but it is just not very plausible. So we need to use what we have now, and that is the ETS system.

 
  
MPphoto
 

  Chris Davies, on behalf of the ALDE Group. – Mr President, we agreed some ten years ago that the way to stimulate low-carbon investment was to put a price on carbon. We introduced the Emissions Trading System because it was seen as the means by which industry could achieve carbon reduction goals at the least possible cost and in the most flexible manner. But, from the very moment it was introduced, we were ‘learning by doing’.

That is how the Commission introduced this in the first place. Mistakes have been made. It is true that the price of carbon is down because of the economic downturn, but it is also down because mistakes have been made in the structure of the scheme, and those mistakes need to be corrected. At the moment we are in a position where Germany and other countries are actually investing in unabated coal-fired power stations – lignite power stations, the dirtiest of the lot – and industry, especially the generators, are asking us to give them a clear signal about the pattern of investment in the future.

We look forward to structural reforms. We look forward to the Commission bringing forward proposals to implement what this Parliament has called for by a very large majority, which is the achievement of a 40% CO2 reduction by 2030. In the meantime we have this measure – a sticking plaster, some would say; but if you are bleeding you put on a sticking plaster on the way to the hospital. It is necessary to take this sort of action.

Mr President, I just want to use a few seconds of my time to appeal to some of my Conservative colleagues from the United Kingdom, because collectively we have gone further than the Commission. We have introduced a ‘carbon price floor’ in order to stimulate these low-carbon investments and give an incentive to renewables and to the nuclear power industry. Our price is set much higher now than it would be even if back-loading is introduced.

It has got to be in the interests of British industry to make sure there is a level playing field, and I appeal to British Conservatives MPs – not simply for the sake of coalition policy in my country but for the sake of our industry – to support this measure and achieve a level playing field to promote low-carbon investment across the whole of the European Union.

 
  
MPphoto
 

  Bas Eickhout, on behalf of the Verts/ALE Group. – Mr President, my question to my conservative colleagues would be: what are we voting for today? What are we voting for?

We are not voting about the future of ETS, we are simply voting about saving the ETS. That is what we are voting about.

Is this against industry? The same industry that got allowances for nothing until now? Industry that is still getting 85% of its allowances for free in the third phase that started this year? Are we sacking them? No, we are not. Did you read the Financial Times this morning, where industry is asking to support backloading – industries like Shell, Eon and EDF. These are not my usual allies, I must say, but I for once find myself in their gang.

Why is that? Because they see that their innovation is being killed in Europe. They see that coal-fired power plants are now the cheapest option for energy, and that is increasing in Europe. That is the problem we are having, and that is what we are talking about. We are talking about buying time. We are talking about a backloading proposal that is only buying time to have a discussion for a real fundamental reform of ETS.

To those who are asking for a real fundamental reform of ETS, I agree, but we need time for that. The carbon price will collapse to one euro if we vote against the backloading proposal. Then there will be no carbon price. Then we will have killed the ETS.

If that is your purpose, be honest about it and say so.

What we are doing now is buying time for the debate. Let us have a discussion on the fundamental reform of ETS. I am in favour; Australia is in favour because they want to link with us; China is looking at pilot projects, so they want to join us later on as well. So at least let us have a discussion, but we need time and backloading for that – so support it!

 
  
MPphoto
 

  Konrad Szymański, w imieniu grupy ECR. – Panie Przewodniczący! Oczywiście ta decyzja i to głosowanie, przed którym stoimy ma dużo szerszy kontekst. To nie jest tylko jakiś wąski aspekt systemu ETS. Zgadzam się w pełni z tymi, którzy tutaj zgłaszają, że jest to dużo szersza i dużo poważniejsza kwestia. Chciałbym właśnie naświetlić ten szerszy kontekst.

Na 27 państw członkowskich Unii Europejskiej tylko 4 mają wzrost wyższy niż w ubiegłym roku. Reszta stoi przed perspektywą stagnacji lub nawet recesji. Nasza gospodarka jest w głębokim kryzysie, co dla jednych oznacza po prostu słabe statystyki, którymi się nie można pochwalić w okresie kampanii wyborczej, ale dla milionów Europejczyków oznacza to dramat bezrobocia. To bezrobocie przekracza 10% w 15 krajach członkowskich Unii Europejskiej. W niektórych przekracza 25%.

Jednym z kluczowych powodów utraty konkurencyjności europejskiej gospodarki są ceny energii, w tym koszty emisji CO2. Można o tym przeczytać w każdym studium dotyczącym konkurencyjności europejskiej gospodarki. Propozycja Komisji oznacza, że mimo kryzysu i wbrew rynkowi uprawnień ceny emisji CO2 będą podniesione. Nie ma branży energochłonnej w Europie, czy to będzie produkcja cementu, gipsu, papieru, chemii, w końcu nawozów dla rolnictwa, która by nie protestowała przeciwko tej polityce. To ponad 2,5 miliona miejsc pracy, to w końcu potencjał gospodarczy 30 tys. przedsiębiorców. Szczególnie dziś w kryzysie nie możemy pozwolić sobie na to, by lekceważyć ten aspekt tej decyzji. Bez powrotu i bez rozwoju europejskiego przemysłu kryzys w Europie nie zostanie przełamany. Dlatego dziś pilnie trzeba odrzucić propozycję Komisji Europejskiej.

 
  
MPphoto
 

  Oreste Rossi, a nome del gruppo EFD. – Signor Presidente, sono completamente d'accordo con la collega Sartori, presidente della commissione per l'industria, la ricerca e l'energia.

La proposta di modifica della direttiva ETS, così come formulata, dà carta bianca alla Commissione per intervenire sul meccanismo delle aste, per manipolare il mercato delle quote con l'obiettivo di controllare, o addirittura predeterminare, il prezzo del CO2. Inoltre, la proposta sottostima o trascura del tutto l'impatto sull'industria manifatturiera e in particolare sui settori ad alta intensità elettrica, come quello siderurgico, che stanno faticosamente cercando di ritornare ai livelli produttivi precrisi.

Com'è emerso dalle conclusioni dell'ultima Conferenza internazionale sui cambiamenti climatici, ogni eventuale impegno vincolante da parte di altri paesi grandi emettitori a livello globale, comparabili con quelli europei, sarà concretizzato forse non prima del 2020. Qualunque intervento che comporti un incremento unilaterale dello sforzo europeo di riduzione delle emissioni già fissato al 2020 appare pertanto del tutto ingiustificato e inaccettabile.

L'Unione europea dovrebbe andare oltre l'approccio politico e normativo unilaterale legato al dumping climatico, insistendo con una politica di dazi ai confini dell'Unione europea.

 
  
MPphoto
 

  João Ferreira, em nome do Grupo GUE/NGL. – Os anos passam e a realidade insiste em confirmar o que muitos, entre os quais nos incluímos, sempre disseram: o mercado do carbono não apenas não conduz a reduções de emissões de gases com efeito de estufa, como é ele próprio um obstáculo a essas reduções e à diminuição da dependência face aos combustíveis fósseis. Insistirmos é ineficaz e é perverso.

Proporcionou lucros fabulosos a grandes poluidores, que amealham créditos com investimentos mais do que duvidosos e perversos, feitos em países em desenvolvimento, e vendem as licenças que lhes foram gratuitamente atribuídas. É um sistema que revelou ser permeável a falhas e a fraudes, como as fraudes em carrossel em diversos países que lesaram o erário público em milhares de milhões de euros. Os custos do sistema são suportados pelos contribuintes, os lucros vão para os poluidores. A mercantilização e financeirização de funções e ciclos naturais poderão ser apetitosas para um capitalismo em agonia, um novo maná para os especuladores, não será nunca um instrumento de conservação da natureza. A alternativa às ilusões de mercado reside numa abordagem reguladora e normativa, eficaz do ponto de vista dos objetivos ambientais e socialmente justa.

Queremos, por isso, juntar aqui a nossa voz às muitas centenas de organizações ambientalistas que, pelo mundo fora, reclamam o fim do mercado do carbono. As soluções alternativas existem e podem ser implementadas desde já.

(O orador aceita responder a uma pergunta "cartão azul" (n.º 8 do artigo 149.º))

 
  
MPphoto
 

  Dan Jørgensen (S&D), blue-card question. – I would like to ask you a question, Sir. You probably know how busy we are. We need to start making these changes within five to ten years. How can you even think that it is possible or feasible to have a carbon tax on the scale that you talk about within this time frame?

 
  
MPphoto
 

  João Ferreira (GUE/NGL), Resposta segundo o procedimento "cartão azul". – Posso responder com uma pergunta: até hoje o mercado do carbono nunca levou a reduções das emissões, o que o leva a crer que nos próximos tempos o que nunca funcionou até hoje poderá funcionar? As alternativas existem e não fui eu que falei na taxa de carbono. Eu falei numa abordagem normativa, reguladora, que é, de resto, utilizada para outras emissões industriais que não gases de efeito estufa. Porque não seguir também essa abordagem normativa que é, apenas a título exemplificativo, utilizada na Diretiva IPPC? Existem outras alternativas, esta é que já demonstrou que não leva aos resultados esperados. A Comissão diz que funciona, o Senhor diz que funciona, mas a realidade, teimosa que é, insiste em ...

(O Presidente retira a palavra ao orador)

 
  
MPphoto
 

  Richard Seeber (PPE). - Herr Präsident! Ich stimme mit vielen Rednern überein bei der Feststellung, dass wir Probleme beim ETS haben. Das stimmt. Aber ich bin nicht der Ansicht, dass wir mit Backloading diese Probleme lösen können. Welche Probleme gibt es? Haben wir eine Zweckbindung der Einnahmen? Was geschieht mit dem Geld, das letztendlich die Konsumenten über den Strompreis und die verteuerte Produktion bezahlen? Das fließt in irgendwelche Kassen der Mitgliedstaaten, und die haben eigentlich keine zwingenden Maßnahmen, wie das Geld auszugeben ist – also keine Zweckbindung! Das wird durch das Backloading nicht gelöst.

Zweitens: Haben wir Investitionssicherheit durch einen Korridorpreis? Die haben wir auch nicht. Es hat ausdrücklich geheißen, ein Cap-and-Trade-System. Cap: 21 % Minus im ETS-Sektor und Trade: freier Markt. Das wird durch das ETS eigentlich erledigt, und die Sorge, dass es zu hoch oder auch zu niedrig ausschlägt, hat man bewusst in Kauf genommen.

Drittens: Das Preissignal sei zu gering für grüne Investitionen. Auch das ist richtig. Nur wenn man mit den Zuständigen spricht, insbesondere bei der stromproduzierenden Industrie, dann heißt es, um von Kohle auf Gas umzustellen, bräuchte man Preise von 50 Euro. Wir sollten wirklich offen miteinander reden: Durch das Backloading lösen wir auch dieses Problem eigentlich nicht.

Viertens: Für mich als Österreicher ist es wichtig, dass Nuklearstrom zurückgedrängt wird. Mit dem Backloading leisten wir dieser Stromproduktion weiter Vorschub, weil Nuklearstrom eben CO2-frei auskommt.

Ich bin grundsätzlich bereit, über eine Reform dieses ETS zu diskutieren. Aber nicht durch diesen Eingriff, das Backloading, wo man auf einmal andere Ziele und Zwecke verfolgt, als ursprünglich intendiert wurde. Wenn wir eine Reform wollen, dann gehen wir nach dem normalen Legislativverfahren vor, legen wir die Karten auf den Tisch, schauen, was international passiert, und dann kann man auch über eine Reform diskutieren. Nur diesen Eingriff jetzt, den lehne ich konkret ab!

(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 149 Absatz 8 der Geschäftsordnung zu beantworten.)

 
  
MPphoto
 

  Matthias Groote (S&D), Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Wenn es so wichtig ist, dass man nicht in den Markt eingreift, wieso gab es dann die große Empörung und den großen Aufschrei nicht in der Vergangenheit, als die Kommission ein Frontloading unternommen hat? Wenn es den Kollegen wirklich ums Prinzip geht, möchte ich gerne wissen, warum es vonseiten der EVP-Fraktion und von anderen nicht den Aufschrei gab, als die Kommission ein Frontloading unternommen hat?

 
  
MPphoto
 

  Richard Seeber (PPE), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Wie gesagt, man muss hier schon sehen, dass es sich damals um andere Mengen gehandelt hat, die waren wesentlich geringer. Bei den 900 Mio. hier ist doch eine größere Menge auf dem Tisch. Wir müssen wirklich schauen, was wir grundsätzlich mit dem System wollen. Wir haben jetzt mit der dritten Handelsperiode begonnen, in der man die neuen Regeln anwendet. Die gelten seit ein paar Monaten, und jetzt wollen wir mit dem Backloading schon die große Reform. Hier liegt eine Inkonsistenz vor, und die muss man sehen.

Aber nochmals: Es ist Bereitschaft da, über eine Reform zu diskutieren, aber nicht so.

 
  
MPphoto
 

  Adam Gierek (S&D). – Koledzy! Polityka środowiskowa powinna być realizowana wspólnotowo oraz przez państwa członkowskie. Propozycje Komisji prowadzą jednak do instrumentalizacji państw na skalę dotychczas niespotykaną. Backloading to rodzaj wrzutki na zasadzie „a nuż się uda”. Prowadziłby on do monopolistycznego charakteru Komisji jako swoistego organu koncesyjnego. Harmonogram aukcji emisji gazów cieplarnianych to jednak nie tylko sprawa dotycząca wyłącznie środowiska, ale także dywersyfikacji struktury energetycznej państw członkowskich. W takim przypadku obowiązuje zapis art. 192 ust. 2 lit. c) TFUE. Tak więc należy postawić zasadnicze pytanie: Jaką podstawą prawną kierowała się Komisja przyjmując zwykłą procedurę omijającą rolę konsultacyjną państw członkowskich?

Przyjęcie backloadingu według projektu Komisji będzie pogłębiać kryzys gospodarczy i spowoduje wzrost cen energii, a więc spadek konkurencyjności i wzrost bezrobocia oraz poszerzenie się sfery ubóstwa energetycznego. Dlatego w obronie miejsc pracy projekt ten należy bezwględnie odrzucić. Nie walczy się z kryzysem, pogłębiając go. .

 
  
MPphoto
 

  Θεόδωρος Σκυλακάκης (ALDE). - Κύριε Πρόεδρε, το backloading συνεπάγεται μεγαλύτερους λογαριασμούς ηλεκτρικού ρεύματος σε ολόκληρη την Ευρώπη, ακόμη και στις χώρες που έχουν επηρεαστεί περισσότερο από την κρίση και πλήττονται από τρομακτική ανεργία: υψηλότεροι λογαριασμοί σε βάρος του βιοτικού επιπέδου ανθρώπων που βρίσκονται σε απόγνωση, και σε βάρος της ανταγωνιστικότητας οικονομιών σε κρίση.

Γιατί γίνεται το backloading ενώ οι περιβαλλοντικοί μας στόχοι εκπληρώνονται; Όχι βέβαια για να ενθαρρυνθούν οι επενδύσεις, δεδομένου ότι οι επενδυτικές αποφάσεις που θα ληφθούν από σήμερα και πέρα θα επηρεαστούν αρνητικά από το backloading, τη στιγμή που τα έσοδά τους δεν θα εμφανιστούν πριν από το 2019-2020, όταν δηλαδή θα επανέρχονται τα δικαιώματα στην αγορά και οι τιμές θα πέφτουν. Γίνεται λοιπόν το backloading για να εισπράξουν τα κράτη επιπλέον έσοδα από την "πίσω πόρτα" και γίνεται, προπαντός, γιατί αρνούνται οι εμπνευστές της να παραδεχθούν ότι οι οικονομικοί στόχοι της κλιματικής μας πολιτικής απέτυχαν παταγωδώς λόγω της αμερικανικής 'επανάστασης' στο σχιστολιθικό αέριο και της 'ήττας' των φωτοβολταϊκών από την Κίνα. Γίνεται γιατί αρνούνται να αποδεχθούν την πραγματικότητα.

 
  
MPphoto
 

  Satu Hassi (Verts/ALE). - Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, kun kuuntelee teollisuuden argumentaatiota päästökaupasta, tuntuu erikoiselta, että tätä back-loadingia vastustavat ne firmat, jotka ovat saaneet ja tulevat saamaan päästöoikeutensa ilmaiseksi, mutta sen sijaan back-loadingin kannattajissa on paljon sellaisia yrityksiä, jotka nyt tällä kaudella maksavat päästöoikeuksistaan, nimittäin sähköyhtiöitä.

Olen ymmärtänyt tämän siten, että back-loadingia kannattavat yritykset, jotka haluavat investoida Eurooppaan. Yritykset, jotka näkevät sen, että jos me nyt alhaisella hiilen hinnalla houkuttelemme investoimaan kivi- ja ruskohiileen, luomme yritykselle ansan tehdä investointeja, jotka muutaman vuoden kuluttua osoittautuvat virheeksi ja tulevat hyvin kalliiksi meidän yhteiskunnallemme. Niille, jotka kuvittelevat, että back-loadingin torjumisella teemme tilaa jollekin uudelle ja paremmalle, haluan sanoa: valitan, jos päästökauppa romuttuu, seuraus on vain vapaa oikeus saastuttaa ilmaiseksi.

 
  
MPphoto
 

  Adam Bielan (ECR). - Zaproponowany przez Komisję pakiet rozwiązań tymczasowych dla systemu handlu emisjami w sposób zasadniczy zmienia harmonogram licytacji przydziałów, znacząco obniżając licytowane kwoty. Zapomniano przy tym, że system powstawał jako mechanizm rynkowy i tym samym powinien funkcjonować w zgodzie z zasadami rynku.

Pragnę wyrazić zdecydowany sprzeciw wobec ingerencji Komisji w aukcje uprawnień emisyjnych, będącej czystą manipulacją cenami węgla. Spowoduje ona jedynie niebagatelny wzrost kosztów energii. Dotychczasowy plan redukcji emisji uważam za w pełni realizowany i rokujący osiągnięcie zamierzonego na koniec dekady poziomu wartości. W większości krajów członkowskich emisja systematycznie maleje.

Wycofanie części uprawnień emisyjnych i ręczne sterowanie ich cenami gwarantuje nasilenie problemów w górnictwie, co w dobie kryzysu ekonomicznego znacząco pogłębi recesję. Dla Polski rozwiązania te mogą okazać się katastrofalne, ponieważ moga doprowadzić do drastycznego ograniczenia rozwoju gospodarczego mojego kraju.

Apeluję zatem do państwa posłów o odrzucenie przedmiotowych propozycji Komisji.

Nie trzeba przypominać, że unijna redukcja emisji, bez równoczesnego jej zastosowania przez pozostałe silnie uprzemysłowione kraje świata, jak Chiny czy USA, spowoduje masowy odpływ inwestycji poza Wspólnotę.

 
  
MPphoto
 

  Godfrey Bloom (EFD). - Mr President, well what do we know about carbon dioxide? Not carbon – carbon dioxide is a different thing for those people in this Chamber who have not had the benefit of a formal education. They are different things. We know that carbon dioxide in the atmosphere always follows periods of global warming.

We know, do we not, that the hypothesis that man-made global warming was going to cause totally apocryphal boiling in 2050 now is completely nonsense. The hypothesis is dead in the water. It is facedown. There has been no statistically significant global warming now for over fifteen years. There is not a single independent scientific institution which does not acknowledge that fact.

So all this debate is a lot of nonsense, because it simply is not happening. And Commissioner, you say that the weather is getting worse and worse; that climate change is getting worse. Madam, where have you been? It has not been. Why are you in denial? You are in denial! If I may lapse into the vernacular of the loony Greenies and their fellow travellers on this complete money-making nonsense: denier! Denier!

(The speaker declined to answer blue-card questions from Mr Davies and Mr Jørgensen)

 
  
MPphoto
 

  Romana Jordan (PPE). - S sistemom ETS imamo resnično težave, vendar pa jih moramo rešiti dolgoročno. »Backloading« pa je bil predlagan kot kratkoročen in začasen ukrep in zato ne predstavlja rešitve.

Morda je z njim Komisija želela oceniti nivo podnebnih ambicij v Evropskem parlamentu, torej kako močno lahko v prihodnje zaostri podnebno zakonodajo. S takim načinom dela pa se ne strinjam in ga zavračam.

Z razpravo in odločanjem o predlogu Komisije porabljamo dragocen čas, ki bi ga sicer lahko namenili resnično potrebnim strukturnim ukrepom. Če bi namesto o začasnem izvzetju kuponov razpravljali o strukturnih ukrepih, bi lahko dosegli vsaj del rešitve že v tem mandatu. Tako pa se bojim, da nam to ne bo uspelo.

Veliko argumentov je bilo že omenjenih. Naj še enkrat omenim, da ETS ni namenjen polnjenju državnih proračunov. Višje cene emisijskih enot bi povzročile višje cene energije. Te so pa že sedaj med najvišjimi na svetu. In s tem ne bi obremenili le industrije in gospodarstva, temveč tudi gospodinjstva.

Name se je obrnilo veliko lobistov, tistih za in onih proti predlogu Evropske komisije. Tudi ogromno sindikatov. Glasovala pa bom proti, ker so naši podnebni standardi do 2020 ustrezni in ker ne želim pahniti v negotovost zaposlitev nekaj 1000 ljudi v Sloveniji in nekaj milijonov v Evropski uniji.

(Govornik se je strinjal, da bo sprejel vprašanje, postavljeno z dvigom modrega kartončka (člen 149(8))

 
  
MPphoto
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), Întrebare adresată conform procedurii „cartonaşului albastru”Consider că intervenţiile arbitrare asupra pieţei de carbon de la nivelul Uniunii pot afecta în mod negativ atât piaţa, cât şi industria europeană. De altfel, principala cauză a reducerii emisiilor de carbon, cu mai mult de 10% de la începutul celei de-a doua perioade de comercializare în 2008, nu a fost preţul carbonului, ci scăderea activităţii industriale, din cauza crizei economice.

Nu susţin, ca şi dumneavoastră, decalarea calendarului de licitaţii pentru certificatele de emisie şi vreau să vă întreb dacă ştiţi că, în raportul privind situaţia pieţei interne a carbonului în 2012, Comisia a propus deja opţiunea retragerii permanente a unui număr de certificate în decursul celei de-a treia perioade?

 
  
MPphoto
 

  Romana Jordan (PPE), Odgovor na vprašanje, postavljeno z dvigom modrega kartončka. – Menim, da je eden od glavnih razlogov za težave, ki jih imamo trenutno v sistemu ETS, to, da se naša zakonodaja prepleta, da je preveč zapletena, preveč kompleksna, in da medsebojni vplivi niso bili dovolj dobro ocenjeni.

Imamo recimo cilj za delež obnovljivih virov energije, imamo cilj za učinkovito rabo enegije. In prek subvencij vlagamo v te ukrepe javni denar, ki pomeni pravzaprav bistveno višjo ceno, kot je cena v sistemu ETS. In tu mislim, da je glavna napaka, in to moramo popraviti.

 
  
MPphoto
 

  Der Präsident. − Meine Damen und Herren! Darf ich in Bezug auf das Verfahren der „blauen Karte“ sagen, dass das Ganze nur Sinn hat, wenn man dem Redner oder der Rednerin gleich am Beginn eine konkrete Frage stellt und er bzw. sie ganz konkret antworten kann und man sich die Einleitung mit einem kleinen Ko-Referat erspart.

 
  
MPphoto
 

  Holger Krahmer (ALDE). - Herr Präsident! Wir machen mit der Backloading-Entscheidung, wenn wir sie treffen, einen gewaltigen Fehler. Denn wir setzen hier an jene Akteure, die Emissionen mindern und das Emissionshandelssystem nutzen wollen, das Signal, das System ist nicht verlässlich, wir intervenieren, wenn uns der Preis nicht passt. So geben wir das System der Willkür preis, und deswegen ist das ein falsches Signal.

Ich bin da sehr auf der Seite von Herrn Seeber, der sagt, wir müssten uns eigentlich grundsätzlicher Gedanken über die Frage machen, welche Klimapolitik wir in der EU betreiben. Es ist offensichtlich, dass der Rest der Welt unsere Führungsrolle bei der Politik nicht akzeptiert. Und es ist möglicherweise auch das völlig falsche Signal, jetzt zu sagen, wir müssen die Preise des Systems erhöhen, während der Rest der Welt überhaupt nicht bereit ist, ein internationales Klimaabkommen zu akzeptieren.

An die Kommission steht natürlich die Frage im Raum: Was ist eigentlich, wenn trotz des Backloadings der Preis nicht steigt? Beginnt dann eine Interventionsspirale in den Emissionshandel? Deshalb ist das kein gutes Vorzeichen dafür, in den Handel jetzt einzugreifen.

(Der Redner ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 149 Absatz 8 der Geschäftsordnung zu beantworten.)

 
  
MPphoto
 

  Yannick Jadot (Verts/ALE), question "carton bleu". – Je suis très surpris de votre intervention parce que j'ai l'impression qu'ici on n'a pas bien compris ce qu'était ce marché "carbone". On nous dit que, si nous intervenons sur le marché carbone, cela va être de l'arbitraire. Mais ce marché carbone est, dès le départ, de l'arbitraire. Ce n'est pas un marché qui existe dans le monde réel et qu'il faut réguler, c'est un marché qui a été créé pour servir les intérêts d'une politique climatique.

Je voudrais donc bien comprendre si vous avez compris, dès le départ, ce qu'était cette politique climatique, ce qu'était ce marché carbone et le fait que, quand il ne marche pas, c'est que la réglementation qui l'encadre n'est pas suffisante.

 
  
MPphoto
 

  Holger Krahmer (ALDE), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. – Herr Kollege, ich danke Ihnen sehr für diese Frage. Natürlich ist das Emissionshandelssystem ein politisch kreierter Markt. Möglicherweise ist auch das der Grund, weshalb es nicht funktioniert. Das meine ich mit dem Satz, dass wir uns über neue Strategien Gedanken machen sollten. Möglicherweise ist das Kreieren von politischen Märkten grundsätzlich von vornherein zum Scheitern verurteilt.

 
  
MPphoto
 

  Κρίτων Αρσένης (S&D). - Κύριε Πρόεδρε, χρειάζεται πραγματικά να πούμε τα πράγματα με το όνομά τους. Την 1η Ιανουαρίου 2013, η Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού ζητά και παίρνει σημαντική αύξηση στα τιμολόγια του ρεύματος για να μπορεί να πληρώσει τα δικαιώματα ρύπων στην τιμή των 7 ευρώ/τόνο. Οι πολίτες, από την 1η Ιανουαρίου 2013 πληρώνουν τα 7 ευρώ, όμως η ΔΕΗ, αυτή τη στιγμή, επιστρέφει στο κράτος - γιατί στο κράτος πάνε αυτά τα έσοδα - μόνο τα 3,5 ευρώ, ή τα 4,5 ή τα 5 ευρώ. Αυτή τη στιγμή είναι η ΔΕΗ, που τα "βάζει στην τσέπη της", η επιχείρηση που σύντομα θα ιδιωτικοποιηθεί.

Αν αύριο υπερψηφίσουμε την πρόταση της Επιτροπής, η τιμή θα ανέλθει στα 6 με 7 ευρώ. Θα πληρώνει δηλαδή η ΔΕΗ - ήτοι, η Δημόσια Επιχείρηση Ηλεκτρισμού - αυτό ακριβώς που ήδη χρεώνει στους πολίτες. Καμία απολύτως αύξηση στα τιμολόγια των πολιτών. Αν καταψηφιστεί η πρόταση, αυτό που θα μειωθεί θα είναι τα έσοδα του δημοσίου γιατί θα καταρρεύσει το χρηματιστήριο, η τιμή θα πάει στο 0. Τα έσοδα αυτά πηγαίνουν σήμερα σε ένα ταμείο - το ΛΑΓΗΕ (Λειτουργός της Αγοράς Ηλεκτρικής Ενέργειας) - που είναι ελλειμματικό. Το έλλειμμά του ανέρχεται σε 300 εκατομμύρια σήμερα και υπολογίζεται ότι το 2015 θα ξεπεράσει το 1 δισεκατομμύριο. Αυτό το έλλειμμα θα είναι το "καπέλο" στην τιμή του ηλεκτρικού ρεύματος. Όσοι καταψηφίσουν αύριο αυτή την πρόταση κάνουν κακό στο δημόσιο, βάζουν «καπέλο» στα νοικοκυριά και θα ωφελήσουν μόνο την 'τσέπη' του νέου ιδιοκτήτη της Δημόσιας Επιχείρησης Ηλεκτρισμού στην Ελλάδα.

(Ο ομιλητής δέχεται να απαντήσει σε ερώτηση με γαλάζια κάρτα, σύμφωνα με το άρθρο 149, παράγραφος 8, του Κανονισμού)

 
  
MPphoto
 

  Θεόδωρος Σκυλακάκης (ALDE), ερώτηση “γαλάζια κάρτα”. – Γιατί κύριε Αρσένη να μην μειώσει η ΔΕΗ τα τιμολόγια αντί να γίνουν όλα αυτά που λέτε; Να μην ψηφιστεί το backloading και να μειώσει τα τιμολόγια. Να πάρει πίσω στην αύξηση που έδωσε.

 
  
MPphoto
 

  Κρίτων Αρσένης (S&D), απάντηση “γαλάζια κάρτα”. – Κύριε Σκυλακάκη, ξέρετε πολύ καλά ότι αυτό δεν πρόκειται να συμβεί. Αλλά, ας υποθέσουμε ότι θα συνέβαινε. Η κατάρρευση του χρηματιστηρίου ρύπων σημαίνει, πάρα πολύ απλά, ότι οι πολίτες θα υποστούν το τεράστιο έλλειμμα του ΛΑΓΗΕ ως 'τέλος ΑΠΕ' (τέλος Ανανεώσιμων Πηγών Ενέργειας) στους λογαριασμούς τους. Σ' αυτή την περίπτωση είναι που θα υπάρξει αύξηση στους λογαριασμούς των πολιτών: εάν καταψηφίσουμε αυτή τη πρόταση, εάν καταρρεύσει το χρηματιστήριο ρύπων, τότε είναι που το κόστος θα το επωμιστούν οι πολίτες.

 
  
MPphoto
 

  Yannick Jadot (Verts/ALE). - Monsieur le Président, Madame la Commissaire, le système d'échange de quotas d'émission est-il le meilleur système? Fonctionne-t-il extraordinairement bien? À l'évidence, la réponse est non! Mais quand j'entends dire que les critiques actuelles du marché carbone doivent remettre en cause l'existence même de ce marché, je dis qu'il y a là une alliance étonnante sur la destruction et la mise à mort de la politique climatique européenne.

Quand j'entends mes collègues du groupe PPE qui prétendent défendre l'économie, qui prétendent défendre les citoyens..., mais c'est M. Mittal que vous défendez! Est-ce que M. Mittal, avec ses 1,8 milliard d'euros de trésorerie de quotas de CO2, a investi dans la sobriété carbone et dans la sobriété énergétique de son industrie?

En défendant les groupes, en défendant certains acteurs de l'économie d'hier, vous empêchez l'émergence d'une économie qui, en effet, créera des emplois, en effet, sera au service des citoyens et en plus sera innovante, compétitive et nous permettra de sauver le climat.

(L'orateur accepte de répondre à deux questions "carton bleu" (article 149, paragraphe 8, du règlement)

 
  
MPphoto
 

  João Ferreira (GUE/NGL), Pergunta segundo o procedimento "cartão azul". – Queria perguntar ao Senhor Jadot, queria pedir-lhe que nos dissesse que exemplos conhece, que nos traga aqui exemplos de mudanças estruturais significativas de um ponto de visto ecológico, de alterações na matriz energética, na procura, nos consumos, na produção de energia, que mudanças consideráveis com relevância de um ponto de vista ecológico conhece que tenham sido alcançadas com o recurso a instrumentos de mercado do tipo do mercado do carbono?

E, já agora, também se tem algumas alternativas às soluções de mercado ou se também, tal como o Grupo dos Socialistas, também os Verdes não conhecem alternativa às soluções de mercado?

 
  
MPphoto
 

  Konrad Szymański (ECR), pytanie zadane przez podniesienie „niebieskiej kartki”. – Yannick Jadot słusznie zwrócił uwagę na to, że pan Mittal ma zgromadzone bardzo duże zasoby w postaci certyfikatów na emisję CO2. Chciałbym spytać, czy Grupa Zielonych oszacowała, o ile wzrosną zasoby pana Mittala po tym, jak kolanem zostanie przepchnięta reforma (zaostrzenie polityki klimatycznej), co ma skutkować wzrostem cen tych certyfikatów, które są składowane w dobrym sejfie pana Mittala?

 
  
MPphoto
 

  Yannick Jadot (Verts/ALE), réponse "carton bleu". – Concernant la première question, personnellement au départ de la négociation climatique, j'étais plutôt pour un système de fiscalité. L'Europe a perdu sur ce dossier. Mais ce que je sais, aujourd'hui, c'est que si nous perdons sur le marché carbone, il n'y aura pas d'instrument alternatif. Si le marché carbone, aujourd'hui, n'incite pas à la transformation et à la sobriété carbone, c'est parce que le prix est trop faible et qu'il faut renforcer l'incitation, notamment en obtenant les revenus des enchères pour financer la transition énergétique. Ce n'est peut-être pas le meilleur système mais c'est, aujourd'hui, le seul système qui existe et c'est pour cela qu'il faut l'améliorer.

Quant à la question de M. Szymański, si vous professez aujourd'hui avec M. Mittal, et un certain nombre de grands acteurs, qu'il faut tuer le marché carbone, c'est que, en fait, vous voulez empêcher la structure qui permet l'innovation sur le marché carbone, qui permet la sobriété et qui permet l'investissement. En tuant le marché carbone, vous tuez aussi tous les projets Ulcos qui permettaient de soutenir la transformation et la pérennité de la sidérurgie en Europe.

 
  
MPphoto
 

  Νίκη Τζαβέλα (EFD). - Κύριε Πρόεδρε, κυρία Επίτροπε, κανείς δεν αμφισβητεί τον σημαντικό ρόλο που διαδραματίζει το ETS στη λειτουργία της κοινής εσωτερικής αγοράς ενέργειας και το πόσο σημαντικό είναι γαι τις επενδύσεις σε πιο καθαρές μορφές ενέργειας. Ωστόσο, η σημερινή πρόταση της Επιτροπής δεν λύνει τα προβλήματα του ETS. Είναι μια προσωρινή λύση και, με όλον τον σεβασμό, έχουμε δει τα τελευταία χρόνια πολλές 'προσωρινές' λύσεις να γίνονται 'μόνιμες' για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

Κυρία Επίτροπε, το ETS χρειάζεται μακροπρόθεσμες διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις και θα ήταν προτιμότερο να είχατε προτείνει μια πιο ολιστική πρόταση με πιο μακροπρόθεσμες προθέσεις. Είχατε αρκετό χρόνο για μία πιο αποτελεσματική έκθεση. Θα μπορούσατε σήμερα να παρουσιάζατε ένα σχέδιο για τη διαρθρωτική μεταρρύθμιση του ETS. Αντ' αυτού, συζητάμε τώρα εάν το ETS θα επιβιώσει ή όχι.

 
  
MPphoto
 

  Peter Liese (PPE). - Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wir sehen, dass alle größeren Fraktionen in dieser Frage gespalten sind. Ich gehöre in der EVP-Fraktion zu einer Minderheit. Aber viele EVP-Kollegen, viele Christdemokraten in den Mitgliedstaaten, sind für den Vorschlag der Kommission und für den Bericht des Umweltausschusses.

Ich war Berichterstatter des Umweltausschusses für die Energieeffizienz-Richtlinie. Ich muss sagen, was der Berichterstatter, Herr Groote, gesagt hat, stimmt: Das Europäische Parlament hat die Kommission zweimal aufgefordert, in den Emissionshandel einzugreifen und ihn zu stärken. Zu sagen, das müsste man alles irgendwie anders machen, ist nicht fair. Denn wenn wir diesen ersten Schritt morgen nicht tun, dann wird es keine Debatte über weitere Schritte geben. Deswegen steht auch die Glaubwürdigkeit des Europäischen Parlaments auf dem Spiel.

Das Argument, man sollte grundsätzlich nicht in den Markt eingreifen, war ein Argument der Republikaner in den USA vor Lehman Brothers. Als der Deutsche Bundestag 2008 das Bankenrettungspaket beschlossen hat, war ich im Büro des Hauptgeschäftsführers des Bundesverbands der Deutschen Industrie. Er hat gesagt: Ausnahmsweise muss man es tun. Und ausnahmsweise muss man es jetzt auch beim Emissionshandel tun.

Wir haben als EVP im Umweltausschuss darauf gedrängt, dass diese Debatte im Plenum stattfindet, dass wir nicht auf der Basis des Umweltausschussvotums verhandeln. Das heißt aber auch, dass wir stärker beobachtet werden und dass es nicht um eine technische Kleinigkeit geht, sondern um eine Grundsatzentscheidung. Die Grundsatzentscheidung sollten wir treffen für eine EU-Klimapolitik. Ich spreche mich dafür aus!

 
  
MPphoto
 

  Françoise Grossetête (PPE). - Monsieur le Président, il y aurait dans cet hémicycle ceux qui défendent le climat, et puis il y aurait les autres. Je n'accepte pas ce raccourci.

Aujourd'hui, notre Commission, si libérale, fait de l'interventionnisme. Ce n'est pas non plus l'esprit de 2008. Le prix du carbone a baissé, d'une part, du fait de la récession économique qui plombe nos industries européennes, mais aussi du fait des efforts déjà réalisés, puisque nous sommes sûrs d'atteindre les objectifs de réduction d'émissions fixés pour 2020.

Madame le Commissaire, vous vous immiscez dans un système de marché qui n'a pas été conçu pour cela. Le report de quotas que vous voulez absolument pour faire remonter artificiellement le prix du CO2 n'est qu'une mesure de court terme, pénalisante pour l'activité économique. Or, vous le savez, il n'y a pas de politique de réindustrialisation sans politique énergétique.

Il y a, d'un côté, les fournisseurs d'énergie, qui ont intérêt à voir le coût de l'énergie augmenter, et c'est eux que la Commission protège. Et puis, il y a ceux qui sont les clients de ces fournisseurs, nos industries, nos PME, qui souffrent tant déjà.

Madame le Commissaire, vous n'avez pas la même énergie pour relancer l'efficacité énergétique. Est-ce de cette façon que l'on fait aimer l'Europe quand on assiste aux fermetures d'usines qui tombent les unes après les autres? Eh bien moi, je ne me résous pas à cette Europe technocratique déconnectée des réalités du terrain. Je ne me résous pas à cette Europe qui veut augmenter les prix de l'énergie de façon arbitraire en période de crise. Je ne me résous pas à une Europe qui ébranle la confiance des marchés extérieurs parce qu'elle change les règles du jeu en cours de route.

Qui aura le courage de dire à nos concitoyens que l'Europe veut augmenter le prix de l'énergie? C'est pour cela que je n'accepte pas le backloading.

 
  
MPphoto
 

  Lena Kolarska-Bobińska (PPE). - Dziękuję bardzo, Panie Przewodniczący! Pani komisarz powiedziała, że będzie to tylko jednorazowa akcja ściągania z rynku. Ale kto nam może zagwarantować, że będzie to jednorazowe? Przecież obecna Komisja przestanie pracować za rok, przyjdzie nowa Komisja, która może podjąć kolejną tego typu decyzję. Uważam więc, że nie należy tworzyć precedensów w podejmowaniu takich decyzji. Oczywiście można powiedzieć, że stworzyliśmy system sztuczny, w związku z tym sztucznie możemy zmieniać ceny i politycznie ingerować. Myślę, że jeśli jednak już raz podjęliśmy decyzję, to w tej chwili nie możemy tworzyć więcej niepewności na rynku. To, co my tak naprawdę stworzymy, to jest ogromna niepewność, co będzie dalej, jak mamy się wszyscy zachowywać, a to nie sprzyja sytuacji ekonomicznej. Rynek obecnie funkcjonuje, każdego roku obroty handlowe rosną, ceny spadają w zależności od sytuacji ekonomicznej i właściwie nie bardzo wiadomo, dlaczego posługiwać się tym narzędziem. Nawet jeśli nie podobają się pani komisarz bieżące ceny, to nie można zaprzeczyć temu, że system pracuje tak, jak został zaprojektowany. ETES nie był nigdy planowany jako narzędzie fiskalne, środek na wyciąganie pieniędzy. Jego głównym celem było redukowanie emisji i on realizuje te cele.

 
  
MPphoto
 

  Elisabetta Gardini (PPE). - Signor Presidente, ringrazio la signora Commissario per la sua pazienza nell'ascoltare i nostri interventi, dai quali purtroppo non trarrà molta soddisfazione, per quanto avessimo voluto dargliene.

Signora Commissario, noi non siamo contro il sistema ETS né vogliamo cancellarlo, ma risulta evidente anche da questo dibattito, per quanto pacato, che pure coloro che sono favorevoli al back-loading ammettono che è una sorta di cerotto, e noi in questo momento non abbiamo bisogno di cerotti, ma piuttosto di soluzioni durature che mettano in piedi politiche ambientali sane, che possano durare nel tempo, che diano certezze e soluzioni eque e praticabili. Il back-loading non mi sembra che corrisponda a tutto questo.

C'è tanta incertezza trasversale, sia all'interno dei partiti che di uno stesso Stato membro. Abbiamo sentito ricordare come tipologie diverse di industrie abbiano posizioni diverse anche in Italia: grosso modo possiamo affermare che le industrie produttrici di energia sono a favore, mentre il settore manifatturiero, soprattutto quello ad alta intensità energetica, è contrario.

Noi cerchiamo di capire le ragioni di tutti, ma non possiamo perdere di vista le odierne assolute priorità che sono competitività e occupazione, come già rappresentato anche dalla presidente della commissione ITRE attraverso il risultato della votazione in seno alla commissione stessa. Non credo che possiamo permetterci oggi di aumentare il costo dell'energia.

(L'oratrice accetta di rispondere a una domanda "cartellino blu" a norma dell'articolo 149, paragrafo 8, del regolamento)

 
  
MPphoto
 

  Carl Schlyter (Verts/ALE), fråga ”blått kort”. – Herr talman! Om vi nu är överens om att vi vill ha ett rättvist system, kan vi i så fall enas om att sluta med gratis tilldelning? Det blir väldigt rättvist. En annan lösning: Om vi vill ha en trygghet och garanti, kan vi då också enas om att ha ett minimipris på koldioxidkvoter? Dessa två förslag löser ju de problem du tog upp. Ställer du upp på de två lösningarna?

 
  
MPphoto
 

  Elisabetta Gardini (PPE), Risposta a una domanda "cartellino blu". – Credo che la domanda da lei formulata dimostri proprio questo: che torniamo all'inizio, che vogliamo il floor, vogliamo il ceiling, vogliamo ridiscutere tutto. Allora convengo con lei che sia meglio ricominciare daccapo.

 
  
MPphoto
 

  Herbert Reul (PPE). - Herr Präsident, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Wir haben den Emissionshandel damals eingeführt, wir haben sehr intensiv gestritten, und damals fiel die Entscheidung für ein marktwirtschaftliches System. Und es gab auch die feste Zusage, da wird nicht eingegriffen. Das ist Marktwirtschaft. Das machen wir jetzt so. Dann haben wir die CO2-Minderungsziele erreicht, worum es bei dem ganzen Projekt doch ging, und jetzt greifen wir trotzdem ein. Wir greifen ein, weil die staatlichen Kassen nicht genug Geld kriegen. Was ist das eigentlich für ein Zustand? Das war doch kein System, um die Kassen der Mitgliedstaaten voll zu machen, sondern das war ein System zur CO2-Minderung.

Wir werden, wenn wir jetzt eingreifen, nicht nur Glaubwürdigkeit verspielen und Verlässlichkeit, sondern wir werden auch die Strompreise hochtreiben. Wir müssen über eine Reform dieses Instruments insgesamt nachdenken – das haben viele Kollegen vorgetragen –, aber nicht nur dieses Systems, sondern auch der Wechselwirkung zwischen diesem System und anderen. Es darf uns doch nicht wundern, dass es Auswirkungen auf die Frage der CO2-Bilanz hat, wenn wir eine sehr starke, intensive Förderung von erneuerbaren Energien betreiben. Und insofern würde ich uns empfehlen, nicht an einer Stellschraube zu drehen, willkürlich einzugreifen, sondern das gesamte System, die Wechselwirkungen zwischen den unterschiedlichen Instrumenten, die wir beschlossen haben, zu sehen. Es macht eben keinen Sinn, hektisch eine Maßnahme nach der anderen zu beschließen, sondern es ist jetzt endlich an der Zeit, sich die Wechselwirkungen anzuschauen.

Ein Panikszenario ist übrigens auch nicht angebracht. Es ist totaler Unsinn, dass morgen der Emissionshandel gefährdet ist. Es geht um die Glaubwürdigkeit. Wir haben eine Zusage gemacht, und wir haben uns für ein marktwirtschaftliches System entschieden, und jetzt müssen wir dazu auch stehen!

 
  
MPphoto
 

  Jolanta Emilia Hibner (PPE). - Panie Przewodniczący! Podstawą wprowadzenia systemu ETS jako handlu uprawnieniami do emisji w Europie miało być to, że ten system ma być mechanizmem rynkowym, ale również ma oddziaływać na to, żeby do 2020 roku zostały spełnione warunki 20% redukcji emisji. Co się stało? Według wszystkich informacji, nawet według tego, co mówi nam pani komisarz, spełnimy te warunki. Więc gdzie jest problem i dlaczego zaczynamy w ten system wchodzić?

Backloading czyli wycofanie ilości emisji w wysokości 900 milionów uprawnień, które chcemy w tej chwili wycofać z rynku, spowoduje ogromne rozchwianie tego rynku. Czy my tego chcemy? Koledzy mówią, że te uprawnienia będą z powrotem włączone do tego rynku. Kiedy? Przed samym końcem? Przed końcem tego czasu rozliczeniowego? Jest to jakiś absurd. Wtedy moim zdaniem spowodujemy bardzo duże różnice cenowe. Dojdzie po prostu do wariactwa na rynku. Chyba tego nie chcemy. Zresztą wszelkie odgórne regulacje rynkowe nigdy nie przynosiły jakichkolwiek dobrych efektów.

Mamy kryzys. Nadwyżka uprawnień wynika m.in. z działań rynkowych. Ze zniesienia produkcji i z wycofania się przemysłu do innych obszarów. Walczmy z bezrobociem w sposób systemowy – tak, jak koledzy mówili – po to, żebyśmy utrzymali przemysł, miejsca pracy dla młodych ludzi i żebyśmy nie byli nieprzewidywalni w tych swoich działaniach, bo to co robimy, prowadzi do nieprzewidywalności.

 
  
MPphoto
 

  Zofija Mazej Kukovič (PPE). - Ne verjamem tistim, ki za vsak dež ali sneg krivijo ogljikov dioksid.

Vendar vprašanje dovolilnic je zame vprašanje rasti, je zame vprašanje novih delovnih mest na področju novih tehnologij in je vprašanje zdravja, ljudi in okolja. Zdravje, rast in delovna mesta so neposredno povezani.

Sistem dovolilnic, ki smo ga vzpostavili v Evropi, podpira vse troje. Podpira takrat, če ima realno vrednost. In vrednost dovolilnic, ki bi se naj umaknile, je vredna en promil evropskega proračuna. In za en promil evropskega proračuna je vprašanje, ali smo pripravljeni sistem, ki deluje, ali smo ga pripravljeni porušiti. In ali bomo dovolili, da bo nekaj postalo vredno nič. In to, kar je vredno nič, ne koristi nikomur.

 
  
MPphoto
 

  Tadeusz Cymański (EFD). - Panie Przewodniczący! Projekt modyfikacji dyrektywy to zagrożenie dla miejsc pracy oraz ryzyko dalszego wzrostu cen energii. Zagrożeń jest więcej, również natury demokratycznej. Komisja Europejska w dość zuchwały sposób prosi Parlament o zgodę na nieograniczoną ingerencję w ustanowiony wcześniej mechanizm rynkowy. Podważa to wiarygodność systemu legislacyjnego Unii Europejskiej. Ze sprawozdania Komisji wynika również, że backloading spowoduje stałe zwiększanie cen energii oraz wielkie zagrożenie dla gospodarki europejskiej. Praktycznie nie zauważa się żadnego postępu w globalnym porozumieniu klimatycznym Nie możemy samodzielnie, samoistnie sami siebie osłabiać. Reprezentujemy gospodarkę europejską i Europejczyków – nie Chiny i Stany Zjednoczone. Istnieje globalna konkurencja – zagrożenie ogromne – musimy mieć tego świadomość.

Spotkałem obywateli, którzy widzą w tym cechy sabotażu – po prostu działanie na szkodę, elementarne zagrożenie. Musimy również wiedzieć, że zmiany te spowodują odpływ miejsc pracy poza Unię Europejską. Bierzmy przykład z Komisji Przemysłu i głosujmy jak nasze koleżanki i koledzy. Jest to jedyna droga.

 
  
 

Catch-the-eye-Verfahren

 
  
MPphoto
 

  Christa Klaß (PPE). - Herr Präsident! Das Europäische Parlament hat sich schon oft über das Emissionshandelssystem den Kopf zerbrochen. Damals, 2003, haben wir einen neuen, einen künstlichen Markt für Emissionen geschaffen. Das war uns schon sehr bewusst. Aber die Zielsetzung war ganz klar: Einziges erklärtes Ziel war, die Emissionen einzudämmen und zu reduzieren, und das zu verträglichen Konditionen für die Wirtschaft. Darauf haben wir hier sehr geachtet.

Heute geht es ganz allein darum, den Wert der Handelsrechte zu steigern. Und ganz klar: Es geht darum, Geld einzutreiben. Die Industrie, die Wirtschaft und letzten Endes die Verbraucher sollen diese Programme für die Einsparung und für die Effizienz bezahlen. Aber Europa kann sich das so nicht leisten!

Frau Kommissarin, Sie haben auf die Wirtschaftskrise hingewiesen. Das ist sicherlich ein Grund, Energie eben nicht zu verteuern! Wir sind Teil einer weltweiten Wirtschaft, Teil eines globalisierten Marktes. Wenn wir unsere Produkte über die Energie verteuern, dann werden wir ausgelistet. Wir verlieren Märkte und wir verlieren Arbeitsplätze. Das können wir damit nicht wollen!

 
  
MPphoto
 

  Edit Herczog (S&D). - Elnök Úr! Képviselőtársaim! A szén-dioxid árának emelése a zöld beruházások ösztönzését szolgálta a maga idejében. Az öt éve tartó válság hatására azonban nem a beruházások korát éljük. Feladatunk: politikai eszközökkel a zsugorodás mérséklése, versenyképességünk stabilizálása. Beruházás nélkül a szén-dioxid-piac mesterséges támogatása az állami költségvetés és az energiavállalatok pénzügyi támogatására fordítódik, a feldolgozóiparok és a lakosság terheinek növelésével. Sajátos magyar szempont, hogy az egy főre jutó üvegházhatásúgáz-kibocsátás kisebb, mint a fejlett országoké, így saját felzárkózásunkat is nehezíti a javaslat ebben a formában.

Bár képviselőtársaim konkrét vállalatok nevében szólaltak meg, én csupán azt hangsúlyoznám, hogy a feldolgozóiparokban, a kis- és közepes vállalkozásokban várható foglalkoztatáscsökkenés miatt az eszköz ebben a formában nem alkalmas. Kérem ezek megfontolását.

 
  
MPphoto
 

  Jan Kozłowski (PPE). - Panie Przewodniczący! Tak się składa, że granica handlu emisjami znajduje się na wschodniej granicy Polski. Jak donosi dzisiejsza prasa, jeżeli cena tony CO2 zwiększy się z obecnych 7 euro do 10 euro, produkcja cementu w Polsce stanie się nieopłacalna i zostanie przeniesiona na Białoruś, gdzie nie trzeba płacić za CO2. Dotyczy to nie tylko Polskich Zakładów Cementowych (zainwestowały one w ostatnich latach ponad 120 milionów euro w ochronę środowiska), ale też 13 cementowni należących do 9 międzynarodowych koncernów, które zatrudniają w Polsce 25 tys. osób. Efekt więc będzie taki, że my stracimy miejsca pracy, a emisja nie zmniejszy się, a wręcz przeciwnie, zwiększy się, bo oprócz emisji wynikającej z produkcji, która będzie się odbywała kilkadziesiąt kilometrów dalej, dojdzie emisja CO2 wynikająca z transportu cementu z Białorusi do Polski.

 
  
MPphoto
 

  Jaroslav Paška (EFD) - Niet pochýb o tom, že návrh Komisie na stiahnutie 900 miliónov kvót zo systému obchodovania s emisiami Európskej únie bude veľkým zásahom do súčasného uhlíkového trhu. Dôsledkom tohto opatrenia bude, prirodzene, zvýšenie ceny uhlíka, čo na jednej strane môže vyvolať tlak na znečisťovateľov, aby intenzívnejšie inovovali svoje technológie, na druhej strane však sa okamžite premietne do zvýšenia cien v mnohých priemyselných produktoch, čo v konečnom dôsledku zaplatia len naši občania. Otázkou preto ostáva, či je múdre otvárať takúto citlivú tému v období, keď nám priemyselná produkcia upadá a významní európski producenti z dôvodu insitného a byrokratického riadenia hospodárskej politiky Únie utekajú do iných končín sveta.

 
  
MPphoto
 

  Andreas Mölzer (NI). - Herr Präsident! So lange nur die EU, die für 15 % der weltweiten Kohlendioxidemissionen verantwortlich ist, mit gutem Beispiel vorangehen will, während sich die großen Klimasünder – Indien, China, Südkorea, Japan, Australien und die USA – kaum um die Umwelt scheren, bleibt der EU-Zertifikatehandel bestenfalls eine nette Geste. Bis dato ist es ja nicht einmal in der EU gelungen, die erwarteten positiven Effekte zu erreichen. Rückschläge standen zu erwarten, aber mit einem durch eine derart lang anhaltende Rezession bedingten Preisverfall hat wohl keiner gerechnet. Und wenn die Unternehmer ihre Zertifikate in diesem Zeitraum einsparen, wird sich daran wohl länger nichts ändern. Ob eine Änderung des zeitlichen Ablaufs bei der Versteigerung von Zertifikaten daran etwas ändern kann, bleibt zu bezweifeln, und es schafft das Grundproblem nicht aus der Welt.

So lange nämlich die jährlichen Ausgaben für Zertifikate das Zigfache der Förderungen für erneuerbare Energien betragen, bleibt das System an sich meines Erachtens eine Fehlkonstruktion!

 
  
MPphoto
 

  Elena Oana Antonescu (PPE). - Suntem de acord că, în prezent, piaţa ETS se confruntă cu serioase probleme, datorate, printre altele, dezechilibrului dintre cerere şi ofertă apărut în această perioadă de criză cu care se confruntă Europa şi care a avut efecte excepţionale şi imprevizibile asupra pieţei. Consider că schimbarea calendarului de desfăşurare a licitaţiilor pentru certificatele de emisii - propunerea prin intermediul căreia Comisia doreşte să revitalizeze piaţa - nu trebuie să aibă drept scop în sine creşterea preţului certificatelor, ci trebuie doar să vizeze o bună funcţionare a unei pieţe care, pentru părţile interesate, şi-a pierdut din credibilitate.

Consider că back-loadingul nu este o măsură capabilă, prin sine, să rezolve disfuncţionalităţile pieţei, ci o măsură prin care, eventual, se câştigă timp. De aceea, prioritatea trebuie să fie adoptarea unui set de măsuri care să aibă potenţialul de a soluţiona problemele structurale pe termen lung ale pieţei carbonului.

 
  
MPphoto
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D). - Din 2008, din păcate, nu s-au făcut investiţii suficiente în ecoeficientizarea industriei europene. Ce garanţii există că investiţiile necesare ecoeficientizării industriei europene vor fi realizate, indiferent de preţul tonei de dioxid de carbon, care a scăzut din 2008 de la 20 de euro pe tonă la aproximativ 4 euro pe tonă în 2012? Acum, preţul tonei de dioxid de carbon este mic. Comisia a încercat şi prin directiva privind taxarea energiei să stabilească un preţ arbitrar al tonei de dioxid de carbon la 30 de euro.

Industria europeană are nevoie de investiţii masive în retehnologizare pentru a deveni ecoeficientă şi a păstra locurile de muncă pe teritoriul Uniunii. Uniunea are nevoie atât de o politică ambiţioasă de mediu, dar şi de competitivitatea industriei europene şi, mai ales, de păstrarea locurilor de muncă pe teritoriul Uniunii Europene.

 
  
MPphoto
 

  Bogusław Sonik (PPE). - Dziękuję, Panie Przewodniczący! Backloading to pierwszy krok do trwałego usunięcia uprawnień systemu, a tym samym do podwyższenia celu redukcji emisji gazów cieplarnianych na rok 2020. Zgodnie z ustaleniami Rady i Parlamentu podwyższenie celu redukcyjnego dla Unii Europejskiej może nastąpić jedynie w sytuacji osiągnięcia globalnego porozumienia klimatycznego. Biorąc pod uwagę, że szanse na osiągnięcie takiego porozumienia na dziś są niewielkie, podwyższenie celu dla Unii Europejskiej byłoby nieuzasadnione, co więcej, taka decyzja nie powinna być arbitralną decyzją Komisji Europejskiej.

Ceny energii elektrycznej w Unii Europejskiej dla odbiorców przemysłowych wzrosły w ostatniej dekadzie już o 45%, pogarszając konkurencyjność globalną przemysłu europejskiego. Wprowadzenie w życie propozycji Komisji Europejskiej spowoduje gwałtowny wzrost ceny pozwoleń i przełoży się na dalszy wzrost ceny energii w warunkach utrzymującego się osłabienia gospodarczego.
Wychodzenie z kryzysu będzie naturalnym rynkowym impulsem do wzrostu ceny pozwoleń.

 
  
MPphoto
 

  Carl Schlyter (Verts/ALE). - Herr talman! Vi vet alla att koldioxidskatt är den effektivaste och rättvisaste lösningen. Nu har vi emellertid bara fått ETS, och då vill det till att det fungerar. Priset ligger i dag på en tiondel av vad vi trodde och planerade för när vi införde systemet. Många miljöinvesteringar blir då inte lönsamma.

Ni som jämt talar om innovationernas Europa och nya exportmarknader och att vi ska konkurrera med kunskap och ny resurssnål teknik – med industriutskottets politik låser vi in oss i gamla kolgruvor – ni borde kalla er för ”industriförstörarutskottet” i stället! Om vi inte tar bort dessa kvoter, så måste vi nämligen genomföra andra, dyrare klimatåtgärder någon annanstans. Det är en industriförstörarpolitik, och den ställer jag inte upp på. Tack, kommissionen, för förslaget.

 
  
MPphoto
 

  Bendt Bendtsen (PPE). - Hr. formand! Min bekymring er jo, at hvis Europa-Parlamentet i morgen siger nej, så er der en risiko for, at et ETS-system, det kollapser. Men det er jo det, kan jeg høre, som mange medlemmer i bund og grund ønsker! Hvad er det så, vi oplever, hvis det kollapser? Så vil vi opleve, at vi vil have 27 nationale ordninger, og så er det det enkelte lands tegnebog, der er afgørende for, hvor meget støtte man vil ønske at give fremover til innovativ ny energi. Der er et behov for omstillinger. Europa bliver mere og mere afhængig af importeret energi, og det hjælper ikke noget at tro på, at det er så nemt bare at sige nej, så får vi billigere strøm. Vi har behov for en omstilling i Europa, det kan ikke være gratis at forurene!

 
  
MPphoto
 

  Francisco Sosa Wagner (NI). - Señor Presidente, el mercado de emisiones es uno de los instrumentos más relevantes de la política energética y de la política climática de la Unión Europea. Se trata, además, de un mecanismo que acoge a sectores económicos muy diversos, y todos los países quedan afectados por este tipo de políticas.

Sin esta herramienta trascendental, las previsiones que estamos haciendo para el año 2050 no serían, sencillamente, alcanzables. Por tanto, a corto plazo, la retirada del mercado de derechos que propone la Comisión Europea es necesaria, aunque creo que debe ponerse en marcha una reforma general de este mercado, tal como se ha defendido también en la Comisión de Industria, Investigación y Energía. La alternativa sería, señor Presidente, Señorías, volver a instaurar veintisiete políticas energéticas y veintisiete políticas climáticas.

 
  
 

(Ende des Catch-the-eye-Verfahrens)

 
  
MPphoto
 

  Connie Hedegaard, Member of the Commission. − Mr President, can I first say to Ms Sartori who, like a number of others, was concerned about the increase in electricity prices: I think it is very important here to put things in proportion. If you vote ‘yes’ to this, then the Commission’s impact assessment, the big operators in this market, and those who on a daily basis analyse the implications of what we do – such as Point Carbon and Bloomberg Energy Finance – all these specialists estimate that the maximum impact on the cost of CO2 per tonne would be a return to the prices of last September, October and November. That is what we are talking about, and that is why I say let us put things into proportion.

Ms Korhola and Ms Jordan and a number of others have said we should go for structural changes. Ms Jordan said we should devote our time to structural changes. I very much agree with this, but I just think that we have to see it like this: it is as if there is a patient who needs long-term matters to be tended to, but you firstly need to take care of more pressing matters. You need to do the first things first – and that is what backloading is trying to do. We will come back to these other things, but we need to do the first things first.

Mr Szymański mentioned energy-intensive sectors, such as cement, steel and chemicals. I should just like to remind you all that they get most of their allowances for free. If they are very technologically advanced, they will indeed get all of their allowances for free. I should just like to remind you how they were identified: on the basis of a carbon price that was seven times what it is today. It is based on a EUR 30 carbon price.

Mr Ferreira mentioned that we should also have a regulatory approach. Yes, of course. This is not the only instrument, but it is the key instrument. I happen to think that this is why it was no coincidence that this Parliament, when adopting regulatory measures like the Energy Efficiency Directive, asked the Commission to look at short-term implications for emissions trading. This was because you wanted us to avoid contradictory policies. I thought that this was wise at that time. I still believe that it was a sensible thing that you asked for. I think that almost any economist would say that it would be a failure of the market if the cost of emitting CO2 or the cost of polluting with CO2 were as low as it is now.

It was Mr Gierek who asked why they were doing this and who has been discussing it. Well, we have been asked to do it by you yourselves – the European Parliament. However, it was also discussed at an informal Environmental Council last year in April, so of course we also had the backing of Member States to come forward and address this.

To Ms Kolarska-Bobińska who asked whether we could be sure that this would be done just once, I think that I have already addressed that matter in my first speech. Of course, if this is part of the legislative measure we are taking, this is a guarantee. It could never be changed unless we came back to it. However, I have been very clear on this matter, including to the different groups. This is an extraordinary thing and not something that the Commission takes lightly, so I see it very much as something we do once only, as I stated in my first comment.

I would just like to say one thing: when you listen to this debate, you would think that we are already discussing the structural measures. However, I should like to remind you that all allowances stay in the system. It is not about removing allowances; that is for another discussion. This is only about when to auction allowances and in what quantities. However, we are trying to stop short-term overflowing in a market which is already overflowing and over-supplied. So that is basically what it is about.

My final point: Holger Krahmer said that the rest of the world is not following us. Well, that is not actually true when it comes to emissions trading. Here, the rest of the world – Korea, China and Australia, to mention but a few – is actually starting to follow the European Union’s example. I think it is quite interesting for this debate to note that, last week, China announced that it would come up with a proposal next month for a nationwide emissions trading scheme.

Would it not look just a bit foolish if Europe did not get it right with its own emissions trading scheme when we have actually now managed to get some of our very big competitors to adopt or start adopting a market-based system? So this is also a test. The world is watching what we are doing; this is actually one of the areas where we are leading the world.

Mr President, my very last comment is that I understand that for those of you who think that we do not have a climate problem or who have always been against the market-based system, of course it makes sense to vote ‘no’ tomorrow. However, all of us who ultimately want this system, with its inherent challenges and the market-based principle guiding it, must be careful to get it right tomorrow.

It is very interesting to discuss structural measures, but that takes time. Europe needs innovation now. Our competitors are moving, and they are moving fast. The call that we get from investors is this: please ensure that we get a stronger price signal for the shorter term, and then we would be ready to invest. I do not think Europe can afford to reject this. I still very much hope that this Parliament will deliver on a process that they themselves initiated in recent months.

 
  
MPphoto
 

  Matthias Groote, Berichterstatter. − Herr Präsident, Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Es war eine gute Debatte. Ich habe mir alle Argumente angehört und muss sagen, ich habe in den letzten Tagen sehr viele Zuschriften bekommen – von wem ich noch nie eine Zuschrift bekommen habe, das sind die katholischen Bischöfe – von der evangelischen Kirche, von Umweltverbänden, von der Industrie, von anderen, die uns aufgefordert haben, die Perspektive weiter zu sehen, dass das, was wir hier machen, nicht nur eine Marktbereinigung ist oder der Preis um ein paar Cents oder Euro nach oben gebracht werden soll, sondern wir haben eine gesellschaftliche Aufgabe zu bewältigen, nämlich Klimawandel. Das ist das Kerngeschäft, was wir machen!

Wir sollten das Instrument heilen, denn das Instrument hat nicht die Auswirkungen, die es eigentlich haben sollte. Investitionen in klimaschonende Gaskraftwerke und in erneuerbare Energien sind nicht mehr rentabel. Es geht um Verlässlichkeit. Verlässlichkeit in die Politik dahingehend, dass Rahmenbedingungen gesetzt werden zu einer Energiewende, zu einem effizienten Europa. Hier sollte uns nicht auf der halben Strecke die Puste ausgehen, sondern wir sollten auch dieses Instrument nachjustieren. Denn es ist nötig. Und wir haben die Kommission dazu aufgefordert, das Instrument nachzujustieren. Das möchte ich hier noch einmal ganz deutlich machen: Wir waren es, die die Kommission aufgefordert haben!

Die Energiekosten sind angesprochen worden. Da kann ich nur sagen, Opportunitätskosten sollte man sich noch einmal anschauen. Die Preise sind schon bei den Konsumenten angekommen, obwohl der CO2-Preis so niedrig ist. Eigentlich müsste es an dieser Stelle Strompreissenkungen geben. Dieses Argument zählt hier nicht!

Ich möchte mich bei meinen Schattenberichterstattern in der Mehrheit bedanken. Das Parlament ist der Ort, wo debattiert wird. Wenn hier Kollegen im Zwei-Minuten-Takt Tweets absetzen, ist das nicht mehr die ganz seriöse Art und Weise, wie man miteinander verhandelt, sondern das sind die Treffen der Schattenberichterstatter und das findet unter Ausschluss der Öffentlichkeit statt. Ich möchte noch einmal unterstreichen, dass wir hier keine öffentliche Show machen, sondern es ist ein sehr ernstes Thema, das Emissionshandelssystem zu retten, und wir sollten nicht die eigene Publicity nach vorne bringen. Das möchte ich noch einmal unterstreichen, denn darüber habe ich mich doch ein wenig geärgert. Insofern sollten wir es uns alle zu Herzen nehmen, hier seriös zu arbeiten.

 
  
MPphoto
 

  Kriton Arsenis (S&D). - Mr President, I have been told that the English interpretation when I was speaking gave completely the opposite message – that I am proposing that people should vote against back-loading.

Of course this is not the case. I will urge the interpreters to really help us use our mother language and to provide proper interpretation. It may be that some things are not interpreted perfectly but they should not give completely the opposite message.

 
  
MPphoto
 

  Der Präsident. − Wir nehmen die Klarstellung zur Kenntnis.

Die Aussprache ist geschlossen.

Die Abstimmung findet am Dienstag, 16. April 2013, um 12.00 Uhr statt.

Schriftliche Erklärungen (Artikel 149 GO)

 
  
MPphoto
 
 

  Yves Cochet (Verts/ALE), par écrit. Le Système communautaire d'échange de quotas et d'émission (SCEQE) devait répondre à l'objectif de réduire des émissions de gaz à effet de serre, mais le marché souffre d'un surplus de quotas. En 2020, si rien n'est fait, l'excédent pourrait s'élever à 1,42 milliards de quotas. Le prix du carbone demeurerait alors faible et volatile, sans force dissuasive pour les industriels. La proposition de "backloading" de la Commission européenne, reprise dans le rapport de Matthias Groote, réduirait la quantité des quotas de 900 millions jusqu'en 2019. C'est une bonne mesure pour assainir le marché du carbone, ayant jusqu'à présent fonctionné de façon biaisée: comme un système de subventions pour les pollueurs. Le dérèglement climatique est un drame planétaire. La concentration de dioxyde de carbone dans l'atmosphère a augmenté de 31% depuis 1750. Le taux actuel d'augmentation est sans précédent depuis 20 000 ans. Nous sommes désormais entrés dans une nouvelle ère géologique appelée anthropocène. Elle est le moment de basculement où l'activité humaine devient l'élément déterminant des évolutions du système terrestre. L'heure est grave et les dirigeants européens n'en ont manifestement pas encore pris pleine conscience.

 
  
MPphoto
 
 

  Ioan Enciu (S&D), în scris. Trebuie să spun de la început că nu sunt de acord cu propunerea Comisiei Europene de a modifica acest calendar de licitaţie al certificatelor ETS, din două motive principale. În primul rând, în sistemul ETS preţul certificatelor este stabilit de către piaţă. Preţul actual al emisiilor, cu toate că este redus, reflectă realitatea pieţei, deci nu văd necesitatea unei intervenţii artificiale din partea autorităţilor. În al doilea rând, amânarea punerii pe piaţă a certificatelor de emisii ar conduce inevitabil la creşterea preţurilor la energie. În opinia mea, acest lucru nu este acceptabil în contextul crizei actuale şi ţinând cont de faptul că liberalizarea pieţei energiei a dus deja la costuri mai mari ale energiei pentru consumatorii finali. Sunt de acord în totalitate cu obiectivul reducerii emisiilor de carbon, dar nu cred că acesta trebuie atins cu orice preţ. Schema ETS trebuie să funcţioneze aşa cum a fost iniţial programată şi să nu pună în pericol alte obiective importante precum re-industrializarea sau ieşirea din criza economică şi socială.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz (PPE), na piśmie. – Panie Przewodniczący! Zaproponowana zmiana Dyrektywy przekazuje Komisji Europejskiej praktycznie niczym nieograniczony mandat do zmian kalendarza aukcji, czyli de facto rynku. Zgodnie z obowiązującą dyrektywą proces aukcyjny powinien być przewidywalny, w szczególności w odniesieniu do harmonogramu oraz przebiegu aukcji, a także szacunkowych wolumenów uprawnień, które mają być udostępnione. Propozycje interwencji na rynku ETS przez jego regulatora, mogą być w rzeczywistości odbierane jako wyraźny sygnał o niestabilności tego rynku. Proponowana zmiana dyrektywy wydaje się sprzeczna z art. 290 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którym uprawnienia do wydania aktu delegowanego nie mogą dotyczyć istotnych elementów danej dziedziny, gdyż takie kwestie powinny być regulowane w akcie ustawodawczym. Czasowe wycofywanie uprawnień z rynku zmienia istotny element dyrektywy ETS , ponieważ narusza przyjętą zasadę corocznego zmniejszania puli uprawnień na rynku o 1,74% , zatem nie może rozstrzygane w drodze aktu delegowanego. W efekcie poprzez okresowe zmniejszenie cen uprawnień dopuszczonych do obrotu Komisja mogłaby doprowadzić do wzrostu ich ceny.

Wydaje się zatem, że działania Komisji Europejskiej nie prowadzą do redukcji emisji po najniższych kosztach, a wpływają jedynie na zmiany cen uprawnień. Pragnę zauważyć, że wyniki przeprowadzonych konsultacji społecznych jasno pokazały, że głos płynący z Polski jest ignorowany. Stąd mój zdecydowany sprzeciw wobec tego typu regulacji.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – Je soutiens le rejet de la proposition de la Commission européenne relative aux échanges de quotas d'émissions de carbone ainsi que son retrait car je m'oppose à une intervention de la Commission européenne dans le contexte actuel. La Commission n'est pas satisfaite du prix trop bas du carbone car elle n'a pas prévu la crise et le ralentissement de l'activité industrielle. Néanmoins, c'est ce même ralentissement qui nous empêche d'intervenir. Nous ne devons pas augmenter la pression sur les entreprises européennes car ce sont des emplois européens qui en dépendent. Modifier les règles d'un système européen de droits à polluer en cours de route est le meilleur moyen pour poursuivre la délocalisation. La politique climatique de l'Union la plus ambitieuse du monde ne doit pas prendre le dessus sur l'emploi en Europe. Si la demande de droits à polluer diminue en période de ralentissement économique, ce n'est pas à la DG Changement climatique de proposer une intervention dans le système mis en place. Celle-ci pourrait proposer la création d'une autorité européenne indépendante de régulation du système d'émissions de carbone.

 
  
MPphoto
 
 

  Alajos Mészáros (PPE), írásban. – Az EU kibocsátáskereskedelmi rendszere az ipari kibocsátások költséghatékony csökkentésének alapvető eszköze. Megteremtése egy piacalapú, a CO2 árakat szabályzó intézkedés volt, ami által képesek vagyunk ösztönzőleg hatni az alacsony károsanyag-kibocsátású technológiákra és a megújuló energiába történő beruházásokra. Annak ellenére, hogy az ETS megalakulása óta a kibocsátások csökkenésének lehetünk tanúi, a rendszer működése komoly egyenlőtlenségekkel küzd. Ennek egyik oka a még napjainkat is súlyosan érintő gazdasági válság, amelynek hatására 955 millió kibocsátásiegység-többletet halmoztunk fel. Elmondhatjuk, hogy jelenleg a kibocsátási egységek kínálata messze meghaladja a keresletet, így a szén-dioxid-árak a hozzávetőlegesen 30 euró/tonna CO2 árról körülbelül 5 euró/tonna CO2 árra csökkentek. A kvótaárak ilyen jelentős mértékű csökkenése súlyos következményeket von maga után a fenntartható és technológiai beruházások kellő mértékű ösztönzésére nézve, valamint hátráltatja az alacsony CO2-kibocsátású technológiákba történő beruházásokat. A jelenlegi egyenlőtlenségek leküzdése érdekében mihamarabb módosítanunk kell az üvegházhatást okozó gázok kibocsátási egységei árverés útján történő értékesítésének időbeli ütemezésére vonatkozó jogszabályi rendelkezéseket. Az uniós ETS stabilitásának és kiszámíthatóságának biztosítása érdekében időnként művileg történő beavatkozásra van szükség, hiszen ez minden EU-tagország érdekét képviseli.

 
  
MPphoto
 
 

  Rareş-Lucian Niculescu (PPE), în scris. Cu ocazia votului de mâine, voi vota în favoarea amendamentului 20, care prevede respingerea propunerii Comisiei. Măsura propusă, de „concentrare la sfârşitul perioadei” a cotelor de emisii de gaze cu efect de seră care vor fi comercializate în 2013-2020, este contestată de întreprinderi şi specialişti ca fiind în acelaşi timp ineficientă şi de natură să menţină ridicate preţurile la energie. Uniunea Europeană ar putea pierde prin această măsură investiţii şi locuri de muncă, ceea ce nu ne putem permite în această perioadă de şomaj ridicat. De asemenea, măsura ar denatura sistemul Uniunii Europene de comercializare a cotelor de emisie, care este un sistem funcţional şi prezintă un potenţial interesant în atingerea reducerilor propuse de emisii de dioxid de carbon. Reducerea preţului pe piaţa carbonului este un efect al crizei economice. Consider că trebuie să ne dorim o industrie care să producă mai mult şi să polueze mai puţin, nu o industrie care nu poluează pentru simplul motiv că nu produce, în timp ce cetăţenii europeni sunt îngrijoraţi de locurile lor de muncă.

 
  
MPphoto
 
 

  Sławomir Nitras (PPE), na piśmie. – Propozycja Komisji dotycząca zmiany harmonogramu aukcji CO2 w ramach Europejskiego Systemu Handlu Emisjami, która ma na celu podwyżkę cen uprawnień do emisji CO2, to zły projekt, ponieważ zaburza równowagę pomiędzy polityką klimatyczną a celami gospodarczymi państw członkowskich. Niezrozumiałe jest, że w sytuacji spowolnienia gospodarczego i odbudowywania konkurencyjności europejskiego przemysłu chcemy zawyżać ceny energii i osłabiać tempo wychodzenia z kryzysu. ETS pomyślany był jako instrument rynkowy, który naturalnie dostosowuje się do popytu i podaży. Spadek cen jest normalnym objawem spowolnienia gospodarczego. System pozostaje płynny, więc cele klimatyczne można po prostu osiągnąć niższym kosztem dla gospodarki. Ingerowanie administracyjne psuje rynek. Przedłożona propozycja to rozwiązanie tymczasowe, które równocześnie uniemożliwia długoterminowe planowanie dla europejskiego biznesu. Działanie to nie odmieni oblicza systemu, ale przyczyni się do wzrostu zmienności cen na rynku energii. Sama potrzeba reformy handlu prawami do emisji jest uzasadniona i należy przemyśleć konstrukcję samego instrumentu. Według mnie zielony wzrost jest możliwy, tylko inaczej musimy zdefiniować równowagę. Nie możemy pozwolić na przerost ambicji w polityce klimatycznej kosztem gospodarki. Emisja CO2 w UE to ok. 11% światowej emisji. Bez przekonania Chin, Brazylii czy USA do słuszności walki ze zmianami klimatycznymi w wersji proponowanej przez UE nie ma szans, by doprowadzić do znaczącej redukcji emisji.

 
  
MPphoto
 
 

  Wojciech Michał Olejniczak (S&D), na piśmie. – Europejska polityka klimatyczna ma służyć dostosowaniu europejskiej gospodarki do rzeczywistości zmian klimatu. Jej narzędziem są cele redukcji emisji gazów cieplarnianych, osiągane poprzez takie inicjatywy jak system ETS. Handel emisjami jak do tej pory skutkuje zahamowaniem emisji, do czego znacznie przyczyniło się również ostudzenie europejskiej gospodarki na skutek światowego kryzysu. Należy jednak zaznaczyć, że system ETS musi być nie tylko skuteczny, ale i sprawiedliwy. Nie może on wprowadzać jednakowych wymogów wobec wszystkich państw UE, nie biorąc przy tym pod uwagę narodowej specyfiki ich gospodarek. Tak jak gospodarki państw Europy Zachodniej już dawno rozpoczęły przestawianie się na odnawialne źródła energii, tak gospodarki nowych państw członkowskich przez dekady pozostawały pod dyktatem centralnego planowania, co utrwaliło ich nieefektywne i nieekologiczne rozwiązania w dziedzinie zużycia energii. Nie wolno wprowadzać tu prostych porównań. Z jednej strony należy stawiać sobie ambitne cele redukcji emisji, lecz poziom tej ambicji winien pozostać adekwatny do poziomu możliwości, jakimi dysponują poszczególne państwa. Nie możemy podporządkowywać rozwoju gospodarczego, a tym samym poziomu cen energii oraz dóbr konsumpcyjnych nadrzędnej polityce klimatycznej, ponieważ może to skutkować spadkiem poziomu życia ludności oraz pogłębieniem się wielce niekorzystnego ubóstwa energetycznego. Oczekujemy więc od Komisji Europejskiej przygotowania takiej propozycji funkcjonowania systemu ETS, która skutecznie zrównoważy te cele.

 
  
MPphoto
 
 

  Siiri Oviir (ALDE), kirjalikult. – Ma ei toetanud antud raporti vastuvõtmist praegusel kujul, toetades muudatusettepanekut nr 20, millega saadetakse raport tagasi parlamendi keskkonnakomisjoni arutamiseks ja muutmiseks, kuna heitkogustega kauplemise süsteem vajab põhjalikumat reformi. Ma polnud nõus ka ettepanekutega, mis suurendaksid kunstlikult saastekvootide hinda, mille tagajärjeks oleks järjekordne energiahindade tõus tava- ja tööstustarbijatele. Tulenevalt energiakasutamise spetsiifikast mõjutab energiahinnatõus ebaproportsionaalselt enim just Euroopa Liidu vaesemaid liikmesriike. Kallid energiahinnad takistavad aga majanduskasvu ning vähendavad iseäranis Ida- ja Kirde-Euroopa liikmesriikide konkurentsivõimet. Mõistagi on Euroopa liikumine rohemajanduse suunas oluline, kuid me ei tohiks keskkonnakaitse sildi all kinnistada veelgi liikmesriikide majanduslikku ebavõrdsust. Pelgalt järjekordse kunstliku hinnatõstmisega me Euroopa Liidu keskkonnaalaseid eesmärke ei saavuta.

 
  
MPphoto
 
 

  Sirpa Pietikäinen (PPE), kirjallinen. – Äänestys päästökaupan nk. takapainottamisesta on yksi tämän viikon tärkeimmistä ja varmasti keskustelluimmista äänestyksistä. Toivon, että parlamentin enemmistö kannattaa esitystä. Esityksen hylkääminen lähettäisi surullisen viestin politiikan halusta hoitaa ilmastokysymystä. Taistelu ilmastonmuutosta vastaan ei ratkea yksin päästökaupan avulla, mutta EU:n ilmastopolitiikan lippulaivana järjestelmän toimivuudella on merkitystä. Päästöoikeuksien hinta hipoo maata. Samalla oikeuksien ylijäämä on vain lisääntynyt vuosi vuodelta. Päästökauppajärjestelmä ei ole syntynyt tyhjästä, vaan se on lainsäädännöllä luotu markkina. Kyse ei siis ole siitä, etteikö markkinamekanismin haluttu antaa toimia – kyse on siitä, että järjestelmässä on alkuperäinen valuvika: ilmaisia päästöoikeuksia kelluu markkinoilla ylijäämäksi asti. Järjestelmä luotiin siksi, että sillä ohjattaisiin investointeja vähähiilisen yhteiskunnan rakentamiseen. Kun Happy Meal -ateria maksaa suurin piirtein saman verran kuin tonni hiiltä, ei kuitenkaan liene yllätys, ettei järjestelmä tue nykyisellään haetun tasoista muutosta. Samalla tarve ilmastonmuutoksen torjuntaan käy yhä selvemmäksi. On äärimmäisen huolestuttavaa ja surullista, ettei ilmastotoimien kunnianhimon taso kasva samalla, kun arviot jopa 6 asteen lämpenemisestä vuosisadan loppuun tultaessa yleistyvät. Backloading on pelkkä korjausliike, eikä sillä ratkaista ilmastonmuutosta. Tulevaisuudessa häämöttää pakollinen päätös päästökauppajärjestelmän syvemmälle käyvästä uudistuksesta.

 
  
MPphoto
 
 

  Pavel Poc (S&D), písemně. Nedomnívám se, že systém EU pro obchodování s emisemi (EU ETS) je tím nejlepším možným řešením, jak snižovat emise oxidu uhličitého v atmosféře. Je to nicméně to jediné, čím v Evropě v současné chvíli disponujeme, jde prakticky o páteř celé klimatické politiky EU. Navíc po vzoru EU se podobné systémy zavádí po celém světě, například v Austrálii, Číně nebo Japonsku. Celý systém je ale v důsledku nadměrné alokace povolenek, nezodpovědných politických rozhodnutí a i kvůli ekonomické situaci posledních let v hluboké krizi a cena uhlíku je v současné chvíli velmi nízká. Oproti rokům 2006–2008, kdy se cena pohybovala okolo 30 EUR, se po hlasování ve výboru ITRE Evropského parlamentu propadla pod 3 EUR za tunu CO2. Původní záměr systému EU ETS, který měl především podporovat investice do nízkouhlíkových technologií a energetické účinnosti, se nedaří naplnit. Rychlá intervence ze strany Komise je zásadní z krátkodobého hlediska, a podporuji proto návrh zpravodaje Grooteho. Tento zásah by však rozhodně neměl být vnímán jako řešení problému. Pouze si tím kupujeme čas, abychom zaručili dlouhodobou stabilitu EU ETS a potřebné strukturální změny. Pokud navíc chceme skutečně redukovat emise, pak je třeba to řešit systémem limitů, důslednou kontrolou jejich plnění a tvrdými tresty za jejich porušování.

 
  
MPphoto
 
 

  Theodor Dumitru Stolojan (PPE), în scris. – Propunerea Comisiei Europene de retragere a unui important număr de certificate de emisii a generat o dezbatere intensă şi poziţii extreme atât din partea diferitelor industrii, cât şi a societăţii civile. Consider că este necesară o analiză comparativă a impactului pe care reducerea emisiilor din Europa o are faţă de volumul total al emisiunilor de pe glob şi cât de mare poate fi avansul Europei în acest domeniu care să nu pună sub risc viitorul propriei sale industrii.

 
  
MPphoto
 
 

  Владимир Уручев (PPE), в писмена форма. – Г-н Председател, колеги, Не подкрепям нито предложението на Комисията, нито приетия в комисията по околна среда доклад за временно изваждане на голямо количество въглеродни квоти от схемата за търговия на емисии. Целта е да се постигне изкуствено намаляване на предлагането на квоти, с което да се стабилизира търговията с емисии на по-високи ценови нива. Схемата за търговия на емисии беше създадена да функционира именно на пазарни начала и ниската цена на квотите се дължи на правилната реакция на пазара на появилите се излишъци и по-голямо предлагане. Излишъците дойдоха от свиването на икономиките на държавите и намалялото потребление на енергия. Затова решението не е в изтеглянето на квоти, а в съживяване на икономиките и мерки за растеж, които да доведат до по-голямо търсене. Ако се приеме предлаганата мярка, неминуемо ще нанесем удар върху конкурентоспособността на редица отрасли, защото е неизбежно повишаването на цената на електроенергията. В този момент на криза такова повишаване е крайно неприемливо за индустрията и за населението. Нека припомня масовите протести в България през февруари 2013 г. заради високите сметки за ток. Дори не мога да допусна, че в такъв момент е възможно да се приеме изкуствено повишаване на цената на тока чрез законодателни мерки. Призовавам да отхвърлим предложението.

 
  
MPphoto
 
 

  Kathleen Van Brempt (S&D), schriftelijk. – De emissiehandel vormt een belangrijke peiler van het klimaatbeleid en om die reden steun ik het 'backloading'-voorstel van de Europese Commissie. Immers, het succes van het instrument dreigt momenteel volledig teniet gedaan te worden door de extreem lage koolstofprijs als gevolg van een teveel aan emissierechten op de markt en de vertragende industriële activiteiten ten gevolge van de economische crisis. Het gevolg van een lage koolstofprijs is dat incentieven voor energie-efficiëntie en hernieuwbare energieproductie verloren gaan. Een stabilisatie van de prijs moet het ons mogelijk maken om een aantal van de ontwerpfouten uit het emissiehandelsysteem te herstellen in samenwerking tussen het Parlement, de Raad en de Commissie, want vooral dàt is dringend nodig. Als we nu echter niet even op de pauzeknop drukken door een aantal emissierechten later op de markt te brengen zodat de koolstofprijs zit wat kan herstellen, ligt het hele systeem in duigen, nog voor dat we aan de aanpassingen ervan kunnen beginnen.

 
  
MPphoto
 
 

  Zbigniew Ziobro (EFD), na piśmie. Komisja Europejska zdecydowała się na bardzo niebezpieczny krok, jakim jest ingerencja we wcześniej ustalone zasady rynkowe. Backloading to nie tylko bezcelowe narzędzie, to również niebezpieczna gra prowadzącą do zniechęcenia inwestorów. Juz dziś wiele inwestycji zostało wstrzymanych ze względu na niepewność tworzoną przez kolejne decyzje Komisji. Należy pamiętać, że przyjęcie omawianych przepisów doprowadzi do dalszego wzrostu cen energii elektrycznej, a co za tym idzie do zmniejszenia konkurencyjności. Ceny energii elektrycznej w UE dla odbiorców przemysłowych wzrosły w ostatniej dekadzie już o 45%. Pozostająca w kryzysie Europa nie może pozwolić sobie na takie działania. Tym bardziej, że rynek emisji dwutlenku węgla funkcjonuje dobrze. Nie trzeba regulować go kolejnymi decyzjami administracyjnymi, tym bardziej w czasach kryzysu. Przemysł potrzebuje przewidywalności oraz przejrzystych zasad działania. W naszej branży od podjęcia decyzji o budowie instalacji do decyzji o jej odbudowie upływa około 15 lat. Chaotyczne interwencje na rynku zmniejszają przewidywalność i wstrzymują inwestycje w branżach energochłonnych. Wystarczy wspomnieć o wielu przypadkach rozbudowy elektrowni w Polsce miedzy innymi w Opolu czy Rybniku. Co więcej wydaje się, że backloading to pierwszy krok do podwyższenia celu redukcji emisji gazów cieplarnianych na rok 2020. Zgodnie z ustaleniami Rady i Parlamentu może nastąpić to w sytuacji osiągnięcia kolejnego globalnego porozumienia klimatycznego.

 
Právne upozornenie - Politika ochrany súkromia