9.3. Posibilitățile de pescuit și contribuția financiară prevăzute de Acordul de parteneriat în domeniul pescuitului dintre UE și Republica Mauritius (A7-0127/2013 - Antolín Sánchez Presedo)
Explicaciones de voto por escrito
Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. − Aprovo a renovação do presente Acordo de pescas, considerando que é equilibrado e cobre os interesses de ambas as partes. Tendo ainda em conta que possibilita a pesca de navios europeus em águas de soberania da República da Maurícia, mas que estabelece ao mesmo tempo cooperação científica, financeira e técnica no setor das pescas com vista a promover a pesca responsável nas águas da Maurícia, cooperação sobre arranjos para patrulha das águas da Maurícia e ainda parcerias entre operadores com o objetivo de desenvolver atividades económicas no setor das pescas e setores relacionados, de interesse comum, é de minha opinião que uma vez mais este Protocolo protege tanto os interesses da União Europeia, bem como os da República da Maurícia.
Laima Liucija Andrikienė (PPE), raštu. − Balsavau už šią rezoliuciją, kadangi naujas žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimas su nauju protokolu padės sustiprinti Mauricijaus kovos su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama žvejyba pajėgumus. Be to, susitarimas turės didelį poveikį ir šalies finansiniam ir politiniam stabilumui. Mano nuomone, sudarytas naujas žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimas ir naujas protokolas padės ES išsaugoti galimybę žvejoti rytų Afrikos regiono žvejybos rajonuose ir išlaikyti Europos sektorių gyvybingumą. Tokiu būdu ES laivams ir nuo jų priklausantiems sektoriams bus sudaryta stabili teisinė aplinka, tausojantis naudojimas bei parama ir palankios sąlygos Mauricijaus žuvininkystės sektoriui.
Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Je soutiens cette recommandation sur le projet de décision du Conseil concernant la conclusion de l'accord de partenariat entre l'Union européenne et la République de Maurice dans le secteur de la pêche. Il s'agit de s'accorder sur les conditions dans lesquelles les navires de pêche de l'Union européenne pourront aller pêcher le thon dans les eaux mauriciennes. Un protocole accompagne cet accord, fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues par l'accord, qui est de 1 980 000 euros pour la durée totale du protocole de 6 ans. Cette proposition devrait venir consolider la capacité de la République de Maurice à combattre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée, en particulier par l'amélioration de son infrastructure de suivi et par le contrôle des activités de pêche dans sa zone économique exclusive. Cet accord devrait conduire également à une amélioration de la stabilité budgétaire et politique de la République de Maurice.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šį siūlymą dėl ES ir Mauricijaus žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime numatytos žvejybos galimybės ir finansinio įnašo. ES ir Mauricijaus Respublika ryšius žuvininkystės srityje palaikė iki 2007 m., tačiau pasibaigus 2003–2007 m. susitarimo galiojimui, šalys jo neatnaujino. Šiuo siūlymu rengiamas naujasis partnerystės susitarimas, kuris padės ES išsaugoti galimybę žvejoti rytų Afrikos regiono žvejybos rajonuose, sudarys ES laivams ir nuo jų priklausantiems sektoriams bus sudaryta stabilią teisinę aplinką. Pritariu ES Mauricijui skiriamai 660 000 EUR metinei finansinei kompensacijai už metinį orientacinį 5 500 tonų žuvų kiekį ir kaip papildoma ES parama Mauricijaus žuvininkystės ir jūrų politikai. Finansinė parama padės sustiprinti Mauricijaus kovos su neteisėta žvejyba pajėgumus. Pritariu išdėstytiems siūlymams dėl ES paramos Mauricijaus žuvininkystei ir jūrų politikai skirtų lėšų panaudojimo kontrolės geresnio užtikrinimo.
Elena Băsescu (PPE), în scris. − Am votat în favoarea recomandării, deoarece noul acord de parteneriat în domeniul pescuitului şi noul protocol vor ajuta la consolidarea capacităţii Republicii Mauritius de combatere a pescuitului ilegal. Astfel, va putea fi îmbunătăţită infrastructura menită să monitorizeze şi să controleze pescuitul în zonă. Instituirea parteneriatului va conduce la o politică sustenabilă în domeniul pescuitului, precum şi la o exploatare responsabilă a resurselor piscicole, iar acest lucru va fi în beneficiul ambelor părţi. De asemenea, acordul va avea beneficii extinse pentru dezvoltarea şi diversificarea economiei Republicii Mauritius. Nu în ultimul rând, consider că ajutorul pentru conservarea şi gestionarea resurselor naturale va contribui la o dezvoltare sustenabilă a sectorului.
Nora Berra (PPE), par écrit. – Le rapport Sanchez Presedo, auquel j’ai apporté mon soutien, porte sur la conclusion d’un nouvel accord de partenariat dans le secteur de la pêche entre l’Union européenne et la République de Maurice et d’un nouveau protocole fixant les contreparties financières. Ce nouvel accord contribuera notamment à renforcer la capacité de Maurice à lutter contre la pêche illicite et à améliorer son infrastructure de contrôle des activités de pêche dans sa zone économique exclusive.
Jean-Jacob Bicep (Verts/ALE), par écrit. – Ce nouvel accord économique n'est, à première vue, pas un mauvais accord puisqu'il est économiquement raisonnable et encourage une gestion durable des ressources disponibles. Cependant, les syndicats de pêcheurs locaux se sont manifestés à de nombreuses reprises, ayant le sentiment désagréable de ne pas avoir été inclus dans les négociations, une problématique malheureusement récurrente dans le domaine des accords de pêche de l'UE avec les pays tiers. Notre future politique commune de la pêche a des chances de revêtir pour la première fois des critères écologiques contraignants, au nom d'une exploitation soutenable des ressources halieutiques. Mais ce changement clé de paradigme doit absolument se faire en collaboration étroite avec les premiers concernés, et donc les pêcheurs locaux, garants d'une transition écologique réussie. L'approbation étant maintenant donnée de la part du Parlement européen, j'encourage les autorités compétentes à travailler en bonne intelligence avec leurs partenaires privilégiés, dans une logique d'échange, de respect et de soutien adéquat pour un développement sain et endogène des économies locales.
Izaskun Bilbao Barandica (ALDE), por escrito. − Apoyo este informe porque el Acuerdo es una buena noticia, pues se reabre una zona pesquera que estaba cerrada a los barcos europeos desde 2007. En concreto, vamos a poder pescar 5 000 toneladas, a repartir entre 86 barcos comunitarios, de los que 41 son cerqueros atuneros de Euskadi. El Acuerdo, además, marca el camino que debe seguirse para conseguir otros acuerdos pesqueros: es equilibrado, armoniza con la flota local y debería marcar un punto de inflexión en la peligrosa tendencia que últimamente se registra en la negociación de estos acuerdos.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. − Balsavau dėl šio pranešimo, nes Komisija Europos Sąjungos vardu derėjosi su Mauricijaus Respublika dėl naujo Europos Sąjungos ir Mauricijaus Respublikos žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimo ir protokolo parafavimo. Remiantis šiomis derybomis, 2012 m. vasario 23 d. buvo parafuotas naujas Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimas ir naujas protokolas. Jis padės sustiprinti Mauricijaus kovos su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama žvejyba pajėgumus, visų pirma pagerins žvejybos veiklos stebėsenos ir kontrolės infrastruktūrą Mauricijui priklausančioje išskirtinėje ekonominėje zonoje. Susitarimas taip pat turės didelį poveikį ir šalies finansiniam ir politiniam stabilumui. Sudarytas naujas Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimas ir naujas protokolas padės ES išsaugoti galimybę žvejoti rytų Afrikos regiono žvejybos rajonuose ir išlaikyti Europos sektorių gyvybingumą, nes ES laivams ir nuo jų priklausantiems sektoriams bus sudaryta stabili teisinė aplinka.
Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai soutenu la proposition de conclusion d'un nouvel accord de partenariat dans le secteur de la pêche avec la République de Maurice. J'ai trouvé cet accord bien équilibré pour les deux parties. Les bateaux battant pavillons européens vont pouvoir aller pêcher dans les eaux relevant de la souveraineté de Maurice, tout en assurant une contrepartie juste qui aura des incidences notables sur la stabilité budgétaire et politique du pays. Il était primordial de garantir que cet accord n'apporte pas de conséquences néfastes en matière économique, sociale et environnementale pour la République de Maurice.
John Bufton (EFD), in writing. − I voted against the EU-Mauritius Fisheries Partnership Agreement as I am in favour of putting an end to the plundering of Mauritanian fisheries by the fleets of certain EU Member States. I firmly believe that poorer states should have full use of their own resources, both natural and living – to me, this is a better approach than sending them money for so-called external aid and telling them how they should live.
Alain Cadec (PPE), par écrit. – Je me félicite de l'adoption de ce rapport, qui ouvre la voie à la conclusion d'un nouveau protocole à l'accord dans le secteur de la pêche avec la République de Maurice. Je soutiens les priorités mises en avant par ce rapport, à savoir le renforcement des capacités de la République de Maurice pour combattre la pêche illégale, via l'amélioration de la qualité de ses infrastructures pour la surveillance et le contrôle des pêches dans leur zone économique exclusive. Il est pour moi également primordial, comme le demande le rapporteur, que le Parlement européen soit tenu informé de toutes les étapes de procédure concernant la conclusion de ce protocole. C'est un impératif de démocratie, que nous n'hésiterons pas à revendiquer face au Conseil et à la Commission.
Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. − Votei favoravelmente a conclusão do acordo entre a União Europeia e a República da Maurícia no âmbito das pescas. A conclusão deste acordo contribuirá para o reforço das atividades económicas no setor da pesca na Europa.
Lara Comi (PPE), per iscritto. − Al termine di un negoziato piuttosto tecnico, il Consiglio ha trovato un accordo con le autorità competenti della Repubblica di Maurizio per permettere ai pescherecci europei di pescare i tonni nel territorio mauriziano, con una corrispondente contropartita finanziaria. Mi auguro che l'abilità dei pescatori europei permetta di generare ricavi più che sufficienti per recuperare questa somma.
Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte qui installe une réelle réciprocité entre l'Union européenne et la République de Maurice. Cet accord commercial profite tout d'abord à l'Union européenne en donnant à ses pêcheurs la possibilité de pêcher du thon dans les eaux mauriciennes. Mais il est aussi un véritable atout économique et politique pour la République de Maurice puisqu'il s'accompagne d'une significative compensation financière et qu'il contribue à soutenir Maurice dans sa lutte contre la pêche illicite et non déclarée. C'est bien sur ce type de réciprocité que l'UE doit baser l'ensemble de ses accords avec les pays tiers.
Edite Estrela (S&D), por escrito. − Votei favoravelmente o relatório sobre "Possibilidades de pesca e contribuição financeira previstas no Acordo de Parceria no domínio das pescas UE-Maurícia", por considerar que se trata de um acordo equilibrado e que respeita os legítimos interesses de ambas as partes.
Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I voted in favour of this report because it is an excellent agreement, both for Mauritius as well as the EU. It is of utmost importance that the fisheries policy of Mauritius is supported both politically and financially to avoid over-exploitation and this agreement covers this. In Wales we have a fishing industry which is important to the livelihood of many so we know how important it is that fisheries are protected.
Diogo Feio (PPE), por escrito. − A relação entre a União Europeia e a República da Maurícia no setor das pescas remonta a 1989. No entanto, no termo da vigência do Protocolo de 2003-2007, as partes não conseguiram chegar a um acordo quanto às condições da sua renovação. Desde então, a frota europeia tem sido obrigada a operar no quadro de regimes de acesso privados. O novo Acordo de Parceria no domínio das pescas e o novo Protocolo vão contribuir para reforçar a capacidade da Maurícia para combater a pesca ilegal, não declarada e não regulamentada, nomeadamente através da melhoria das suas infraestruturas de monitorização e de controlo das atividades de pesca na sua ZEE. Para a União Europeia, a celebração do Acordo de Parceria no domínio das pescas e do Protocolo ajudará a manter a continuidade nas zonas de pesca abrangidas por acordos na região da África Oriental e contribuirá para a viabilidade das indústrias europeias, na medida em que proporciona aos navios e às indústrias da UE que deles dependem um quadro de estabilidade a médio prazo. Sou da opinião que o novo Acordo de Parceria no domínio das pescas e o novo Protocolo são equilibrados e servem os interesses de ambas as partes.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. − Há quase 25 anos que a União Europeia (UE) e a República da Maurícia mantêm relações no âmbito das pescas, cuja vigência do último protocolo terminou em 2007. Todavia, durante os anos subsequentes, as partes não lograram chegar a um entendimento, com prejuízo para a frota pesqueira europeia. Reatadas as negociações em 2010, foi possível elaborar um Acordo de Parceria no domínio das pescas que a Comissão assinou no dia 23 de fevereiro de 2012. A recomendação elaborada pelo colega Antolín Sánchez Presedo incide sobre a proposta de decisão do Conselho relativa à celebração de um novo Acordo de Parceria no domínio das pescas e de um novo Protocolo que fixa as possibilidades de pesca e a contribuição financeira previstas no Acordo. Considerando o historial de respeito pelos direitos humanos e fundamentais por parte da República da Maurícia e que esta atividade piscatória é sustentável, não revelando quaisquer efeitos negativos a nível económico, social ou ambiental, votei favoravelmente uma vez que, quer o novo Acordo de Parceria, quer o novo Protocolo, servem os interesses de ambas as partes.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. − Os primeiros acordos de pesca entre a União Europeia e a República da Maurícia remontam a 1989. Estes acordos foram sendo renovados até 2007 mas, no termo da vigência do Protocolo de 2003-2007, as partes não conseguiram chegar a acordo quanto às condições da sua renovação. Desde então, a frota europeia tem sido obrigada a operar no quadro de regimes de acesso privados. Em 2010, foram envidados novos esforços tendo em vista obter um novo acordo.
Sem prejuízo de algumas reservas relativamente ao pleno cumprimento dos pressupostos avançados pelo relator para aprovação do acordo - a saber: ser um acordo económico razoável tendo em conta as possibilidades de pesca disponíveis; ser uma base para a conservação e exploração sustentável dos recursos haliêuticos relevantes; constituir um apoio adequado ao setor da pesca local - apoiámos a celebração do acordo, que vai abrir possibilidades de pesca para alguns segmentos da frota nacional, nomeadamente atuneiros.
Jim Higgins (PPE), in writing. − I voted in favour of this report because it is progressive in terms of promoting relations in the fisheries area between the EU and the Republic of Mauritius. This will help maintain continuity in the fisheries zones.
Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Pritariau balsuodamas, kadangi naujame Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarime ir naujame protokole visapusiškai atsižvelgiama į abiejų šalių interesus. Taip pat naujas Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimas su nauju protokolu padės sustiprinti Mauricijaus kovos su neteisėta, nedeklaruojama ir nereglamentuojama žvejyba pajėgumus, visų pirma pagerins žvejybos veiklos stebėsenos ir kontrolės infrastruktūrą Mauricijui priklausančioje išskirtinėje ekonominėje zonoje. Susitarimas taip pat turės didelį poveikį ir šalies finansiniam ir politiniam stabilumui. Tačiau būtina užtikrinti papildomos ES paramos Mauricijaus žuvininkystės ir jūrų politikai skirtų lėšų panaudojimo kontrolę. Sudarytas naujas Žuvininkystės sektoriaus partnerystės susitarimas ir naujas protokolas padės ES išsaugoti galimybę žvejoti rytų Afrikos regiono žvejybos rajonuose, dėl kurių sudaryti susitarimai, ir išlaikyti Europos sektorių gyvybingumą, nes ES laivams ir nuo jų priklausantiems sektoriams bus sudaryta stabili teisinė aplinka ir užtikrintas nuspėjamumas vidutiniu laikotarpiu. Remiantis šalies strategijos dokumente pateikta informacija, žmogaus teisių ir pagrindinių teisių užtikrinimo ir demokratinių principų laikymosi padėtis Mauricijuje yra gera. Siekiant išsaugoti gerą ES reputaciją ir patikimumą itin svarbu sukurti pasitikėjimą ir plėtoti ilgalaikius abiems pusėms naudingus ryšius šioje srityje.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai soutenu en plénière le rapport de mon collègue Antolin Sanchez Presedo. Ce rapport portait sur une proposition de décision du Conseil visant à conclure un nouvel accord de partenariat dans le secteur de la pêche avec la République de Maurice. Elle a pour objectif de définir les conditions dans lesquelles les navires de pêche immatriculés dans l'Union et battant pavillon de l'Union peuvent pêcher le thon dans les eaux relevant de la souveraineté de Maurice. Ce rapport a été adopté à une large majorité par 659 voix pour.
David Martin (S&D), in writing. − I welcome this report. Relations in the fisheries area between the European Union and the Republic of Mauritius started in 1989. Until 2007, they were undisturbed, but at the expiry of the 2003-2007 Protocol, the parties were unable to agree on the conditions for its renewal. Since then the European fleet has had to operate under private access regimes. The efforts to come to an agreement were renewed in 2010 and it is those efforts that have led to the Fisheries Partnership Agreement and the Protocol that the Commission initialled on 23 February 2012.
Nuno Melo (PPE), por escrito. − O acordo de pescas inicial entre a UE e a República da Maurícia teve início em 1989, e vigorou até 2007. A partir dessa data, as partes ainda não chegaram a novo acordo sobre as condições a serem adotadas no âmbito do mesmo. Quando se iniciaram as novas negociações para um novo acordo foi encomendada uma avaliação de impacto que não identificou quaisquer efeitos negativos no plano económico, social ou ambiental. Este estudo identificou, sim, várias consequências positivas do acordo anterior, como o reforço dos setores das pescas da Europa e da Maurícia e benefícios para as populações locais. Ainda de acordo com esta análise, a disponibilização das possibilidades de pesca nas águas mauricianas não teria necessariamente como resultado o aumento das capturas totais efetuadas pelos navios europeus no Oceano Índico, mas contribuiria para uma melhor distribuição geográfica do esforço de pesca. Por fim, concluiu que a zona de pesca da Maurícia não revela qualquer sensibilidade biológica ou ambiental específica. Daí que este novo acordo será favorável para as partes envolvidas como sempre se pretende.
Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado a favor del presente informe debido a que incluye una mejora de los sistemas de información y control del Parlamento sobre las negociaciones que lleva la Comisión en la renovación de este tratado. La Comisión está llevando en solitario las negociaciones que conducirán a la renovación del acuerdo pesquero con las islas. Sin un control por parte del Parlamento, la Comisión puede establecer un acuerdo que establezca unas contrapartidas financieras justas y que respete la soberanía de Mauricio sobre sus aguas. El aspecto de la sostenibilidad de la actividad pesquera en las Islas Mauricio queda excluido del acuerdo que sostiene que el Océano Índico no necesita ser protegido, cuestión que debería poder ser cuestionada. El anterior acuerdo fijaba también aspectos que han desaparecido en el nuevo, como por ejemplo la obligatoriedad de fomentar el sector pesquero de Mauricio privilegiando un sistema alimentario basado en la cercanía geográfica. Para que el Parlamento pueda controlar todos estos aspectos, he votado a favor.
Alexander Mirsky (S&D), in writing. − The new Fisheries Partnership Agreement and the new Protocol are balanced and cover the interests of both parties, and consent to their conclusion by Parliament is therefore recommended.
Claude Moraes (S&D), in writing. − I voted for this report because it provides for extensive cooperation between the EU and Mauritius in order to promote responsible fishing, whereby the evolution of resources will be monitored. Efforts will be made to ensure that local fishers are not crowded out and that the fishing activites of EU ships are not opposed to those of the local fishing communities. Rather than leaving no regulation in place at all, this report ensures a properly managed agreement, with cooperation on sustainable and complimentary fishing.
Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Pritariu šio susitarimo ir naujo protokolo sudarymui, kuris sustiprins ES ir Mauricijaus Respublikos bendradarbiavimą. ES laivai galės laisvai žvejoti Indijos vandenyse ir tokiu būdu bus geriau paskirstomos žvejybos pastangos erdvės aspektu. Kitas svarbus aspektas yra tai, kad partnerystės sistema bus paremta tvarios žuvininkystės politika ir atsakingai naudojamais žuvininkystės ištekliais. Pažymėtina, kad šio susitarimo sudarymas nesukels jokio neigiamo poveikio ekonomikai, visuomenei bei aplinkai. Be to, tai skatins visame pasaulyje laikytis tų pačių gero žuvininkystės sektoriaus reguliavimo ir protingo jūrų valdymo principų.
Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. − As relações no âmbito das pescas entre a União Europeia e a República da Maurícia datam da década de 80 do século passado. Contudo, no final da vigência do Protocolo estabelecido para o período 2003-2007, as Partes não conseguiram atingir um acordo para a sua renovação, pelo que, deste então, a frota de pesca europeia tem operado nestas águas no quadro de regimes de acesso privados. A intensificação dos esforços para solucionar esta situação conduziu ao estabelecimento do Protocolo e Acordo de Parceria no domínio das pescas rubricado pela Comissão em 2012. A celebração deste novo Acordo de Parceria no domínio das pescas permitirá a continuidade da frota europeia em zonas de pesca na África Oriental e contribuirá para a viabilidade da indústria pesqueira europeia que opera nestas águas, disponibilizando possibilidades de pesca a 41 atuneiros cercadores e 45 palangreiros de superfície em troca de uma compensação financeira anual de 660.000 euros (302.500 euros destinados ao apoio da política marítima e da pesca na Maurícia). Dada a relevância do presente Acordo de Parceria no domínio das pescas UE-Maurícia, e por considerar que as condições estabelecidas são equilibradas e interessantes para ambas as partes, votei favoravelmente o presente relatório.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. − I rapporti tra l'Unione europea e la Repubblica di Maurizio nel settore della pesca sono iniziati nel 1989. Fino al 2007 sono sempre stati distesi, ma alla scadenza del protocollo 2003-2007 le parti non sono state in grado di raggiungere un accordo sulle condizioni per il suo rinnovo. Da allora, la flotta europea ha dovuto operare nell'ambito di meccanismi di accesso privato. I nuovi sforzi compiuti nel 2010 per giungere a un accordo hanno avuto come esito l'accordo di partenariato nel settore della pesca e il protocollo che la Commissione ha siglato il 23 febbraio 2012. Concordando che il nuovo accordo di partenariato in materia di pesca e il nuovo protocollo sono equilibrati e tengono conto degli interessi di entrambe le parti, ho espresso il mio voto favorevole alla proposta raccomandando al Parlamento europeo di dare la sua approvazione alla loro conclusione.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. − Em 23 de fevereiro de 2012, a Comissão rubricou um Acordo de Parceria com a República da Maurícia, cuja celebração está sujeita à aprovação do Parlamento Europeu. Os principais elementos do novo Protocolo compreendem a compensação financeira anual de 660 000 EUR por ano, sendo 357 500 EUR para a autorização de pesca de uma tonelagem de referência de 5500 toneladas anuais, e 302 500 EUR correspondendo à dotação adicional concedida pela UE para apoiar a pesca e a política marítima da Maurícia. A pesca representa, neste país, uma parte relativamente restrita do PIB nacional. Por conseguinte, a disponibilização das possibilidades de pesca nas aguas mauricianas não revela quaisquer impactos negativos no plano económico, social ou ambiental. Mais, a Comissão declarou ainda que o setor das pescas a nível local não exerce, devido às suas características, atividade em águas onde os navios de pesca europeus estão autorizados a pescar e além disso, os navios da UE e da Maurícia pescam espécies diferentes. Não havendo registo de sobrepesca na região, e tendo em conta que o acordo não representa qualquer ameaça para a conservação e exploração sustentável dos recursos haliêuticos, nem tampouco uma ameaça no plano económico-social, votei favoravelmente o novo Acordo de Parceria.
Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour. Relations in the fisheries area between the European Union and the Republic of Mauritius started in 1989. Until 2007, they were undisturbed, but on the expiry of the 2003-2007 Protocol, the parties were unable to agree on the conditions for its renewal. Since then, the European fleet has had to operate under private access regimes. The efforts to come to an agreement were renewed in 2010 and it is those efforts that have led to the Fisheries Partnership Agreement and the Protocol that the Commission initialled on 23 February 2012. Among other issues, the new Protocol contains more detailed clauses concerning the suspension and revision of financial compensation and the suspension of implementation of the Protocol in certain circumstances, in particular in the case of a breach of the essential and fundamental elements of human rights and democratic principles as provided for in Article 9 of the Cotonou Agreement (see Articles 7 and 8 of the Protocol).
Antolín Sánchez Presedo (S&D), por escrito. − Me satisface el amplio respaldo del Parlamento a mi recomendación de apoyo al Acuerdo Pesquero UE-Mauricio y su Protocolo. Las relaciones pesqueras UE-Mauricio comenzaron en 1989 y se interrumpieron en 2007. Los presentes Acuerdo y Protocolo establecen un nuevo marco, incorporando el ámbito pesquero a las relaciones de cooperación existentes. Fija la contrapartida en 660 000 EUR anuales (y 35 EUR más por tonelada capturada), 302 500 de los cuales están destinados al apoyo de la política pesquera y marítima de Mauricio en contraprestación por las posibilidades de pesca para 86 buques europeos, con un tonelaje revisable de 5 500 t/año. La presencia en el Índico asegura la actividad y empleo de nuestra flota, contribuyendo a su diversificación y viabilidad, impulsa la industria pesquera local, que supone el 15 % de las exportaciones y respeta su actividad al limitarse a especies no concurrentes. La cláusula de 15 millas beneficia también a Mauricio. La evaluación de impacto no detecta ningún tipo de repercusión negativa. Acuerdo y Protocolo reforzarán la capacidad de Mauricio para combatir la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada y tendrán una favorable repercusión sobre la estabilidad presupuestaria y política del país. El Parlamento Europeo quiere un papel activo en la ejecución y evaluación del presente Acuerdo y Protocolo.
Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. − Dal 1989, quando i rapporti sono iniziati tra la Repubblica di Maurizio e l´Unione Europea, fino al 2003, questi sono stati distesi finché non si è più trovato un accordo in materia di pesca. A tal proposito si è giunti ad un accordo di partenariato per il settore pesca e un protocollo firmato nel 2012. È prevista una contropartita finanziaria per la Repubblica di Maurizio, in luogo della possibilità di pesca nelle sue acque da parte dei pescherecci europei. Inoltre, le navi europee dovranno imbarcare un certo numero di marinai di Maurizio. L´accordo, dunque, tutela gli interessi di entrambe le parti, e se si considera che la pesca non rappresenta per la Repubblica di Maurizio il principale sostenitore del PIL, certamente appare vantaggioso per il Paese stesso. Esprimo pertanto parere favorevole.
Catherine Stihler (S&D), in writing. − I voted for this report as the Agreement covers the interests of both parties and is well balanced.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Les relations en matière de pêche entre l'Union européenne et la République de Maurice ont débuté en 1989. Elles n'ont connu aucune perturbation jusqu'en 2007, mais, à l'expiration du protocole, les parties n'ont pu s'accorder sur les conditions de son renouvellement. L'évaluation ex ante des conditions actuelles du secteur de la pêche à Maurice dans la perspective d'un nouvel accord de partenariat et d'un nouveau protocole, préparée avec le soutien de la Commission, indique que "l'analyse d'impact n'identifie pas d'incidences négatives probables économiques, sociales ou environnementales".
Le nouvel accord de partenariat dans le secteur de la pêche et le nouveau protocole sont équilibrés et servent les intérêts des deux parties, aussi est-il recommandé au Parlement européen d'approuver la conclusion de l'accord et du protocole. Le Parlement doit être informé immédiatement et pleinement à toutes les étapes des procédures liées à l'accord de partenariat dans le secteur de la pêche et au protocole, ou à leur renouvellement, conformément aux paragraphes 2 et 3 du projet de résolution législative.
Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. − Am votat pentru proiectul de decizie a Consiliului privind încheierea Acordului de parteneriat în domeniul pescuitului și a Protocolului de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de acord. Comisia a purtat negocieri, în numele Uniunii Europene, cu Republica Mauritius, şi a încheiat un nou Acord de parteneriat în domeniul pescuitului între Uniunea Europeană și Republica Mauritius și un nou protocol. Noul acord acoperă o perioadă de șase ani de la data semnării și poate fi reînnoit în mod tacit pentru perioade succesive de trei ani. Obiectivul general este intensificarea cooperării dintre Uniunea Europeană și Republica Mauritius, în vederea instituirii unui cadru de parteneriat pentru elaborarea unei politici sustenabile în domeniul pescuitului și pentru exploatarea responsabilă a resurselor piscicole din zona de pescuit mauritiană, în interesul ambelor părți. Noul protocol conține clauze mai detaliate cu privire la suspendarea și revizuirea compensației financiare, precum și la suspendarea aplicării protocolului în anumite circumstanțe, în special în caz de încălcare a elementelor esențiale și fundamentale ale drepturilor omului și ale principiilor democratice. Pentru Uniunea Europeană, încheierea noului acord de parteneriat din domeniul pescuitului și a noului protocol va contribui la viabilitatea industriilor europene, oferind navelor UE și sectoarelor de activitate care depind de acestea un mediu juridic stabil și previzibilitate pe termen mediu.
Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – J'ai voté contre l'accord de partenariat sur la pêche entre l'UE et l'île de Maurice. La pêche à Maurice est très importante au point de vue nutritionnel, économique et social, fournissant des emplois et des revenus aux habitants des régions côtières mais aussi au pays des revenus d'exportations non négligeables.
Malgré les quelques restrictions imposées sur les flottes européennes, le risque de voir le pillage des ressources halieutiques de Maurice par les grandes flottes européennes est grand et il va se rajouter à la pression que subissent déjà les ressources des lagons à l'intérieur de l'île. Il importe de protéger la biodiversité marine et halieutique de Maurice, d'assurer le développement durable du secteur et d'empêcher les risques de mise en concurrence des flottes mauriciennes et européennes, une concurrence qui n'est, pour le moins, pas égale.
Angelika Werthmann (ALDE), in writing. − I voted in favour of this recommendation, because in my opinon it represents the continuity of an old agreement between the European Union and the Republic of Mauritius (from 1989), it represents the continuity of an ‘industry’/‘economical field’ (– fish processing) that, being exploited, contributes to the economic growth of both parties. At the same time, it reduces IUU fishing and promotes better monitored and organised fishing activities. Both parties can benefit from this, which is shown in all evaluations done by the European Commission with regard to the ‘fishery activity’ in the Mauritius area. Every report done has concluded that exploiting this natural resource, by the EU and by the Republic of Mauritius together, represents a contribution to the national and international GDP and keeps building trust and developing long-term and mutually-friendly relationships at a global level.
Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Komisja (DG MARE we współpracy ze swoim attaché ds. rybołówstwa na Mauritiusie oraz Delegaturą Unii Europejskiej w Mozambiku) zapewni regularne monitorowanie realizacji tego protokołu, w szczególności jeśli chodzi o wykorzystanie przez podmioty uprawnień do połowów oraz o dane dotyczące połowów. Ponadto umowa o partnerstwie w sprawie połowów przewiduje co najmniej raz do roku posiedzenie wspólnego komitetu, podczas którego Komisja i zainteresowane państwa członkowskie spotkają się z państwem trzecim w celu omówienia wykonania umowy i protokołu do niej. Jeśli chodzi o realizację wsparcia sektorowego, w protokole przewidziano coroczne spotkania stron w celu dokonania oceny wyników realizacji wieloletniego programu sektorowego. Protokół przewiduje także możliwość dostosowania rekompensaty finansowej przeznaczonej na wsparcie sektorowe. Myślę, że jest to słuszne działanie, dlatego głosowałem za.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. − Os primeiros acordos de pesca entre a União Europeia e a República da Maurícia remontam a 1989. Estes acordos foram sendo renovados até 2007 mas, no termo da vigência do Protocolo de 2003-2007, as partes não conseguiram chegar a um acordo quanto às condições da sua renovação. Desde então, a frota europeia tem sido obrigada a operar no quadro de regimes de acesso privados. Sem prejuízo de algumas reservas relativamente ao pleno cumprimento dos pressupostos avançados pelo relator para aprovação do acordo – a saber: ser um acordo económico razoável tendo em conta as possibilidades de pesca disponíveis; ser uma base para a conservação e exploração sustentável dos recursos haliêuticos relevantes; constituir um apoio adequado ao setor da pesca local – apoiámos a celebração do acordo, que vai abrir possibilidades de pesca para alguns segmentos da frota nacional.