Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Fuldstændigt Forhandlingsreferat
Torsdag den 18. april 2013 - Strasbourg Revideret udgave

5. Afstemningstid
Video af indlæg
PV
MPphoto
 

  Pervenche Berès (S&D). - Monsieur le Président, en accord avec l'ensemble de l'équipe de négociation sur le Fonds social européen, et conformément à l'annexe XX de notre règlement qui, dans le cadre d'un accord avec le Conseil et la Commission, définit les conditions des trilogues, nous avons dû, ce matin, interrompre la négociation sur la base législative relative au Fonds social européen, le Conseil ne montrant aucune volonté d'avancer dans le cadre de ces négociations et remettant en cause, au cours d'un trilogue qui intervient aujourd'hui, des accords qui avaient été conclus sous Présidence chypriote, le 18 octobre. Je pensais nécessaire d'informer nos collègues et d'indiquer à ceux qui, en notre nom, négocient le cadre financier pluriannuel, que la façon dont les négociations se poursuivent sur les bases législatives a aussi une importance déterminante pour que demain existe un budget européen.

 
  
MPphoto
 

  José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (PPE). - Señor Presidente, deseo intervenir para una cuestión de orden vinculada al artículo 140 del Reglamento.

El orden del día de esta sesión plenaria, señor Presidente, prevé el debate y la votación de una propuesta de Resolución sobre la situación en Guantánamo. Quisiera dejar constancia del compromiso indeclinable e inderogable del Grupo del Partido Popular Europeo con los derechos humanos de los prisioneros en Guantánamo, pero, señor Presidente, creo que votar esta propuesta de Resolución común el mismo día en el que se van a celebrar los funerales por las víctimas del maratón de Boston constituye un error político, una falta de tacto grande y, desde luego, una falta de sensibilidad de este Parlamento.

Señor Presidente, sobre la base de este argumento, mi Grupo propone que se retire del orden del día y que se inscriba en la sesión del mes de mayo. En caso de que esta propuesta, señor Presidente, no cuente con la mayoría de la Cámara, el Grupo del Partido Popular Europeo no participará en el debate y no votará la Resolución.

 
  
MPphoto
 

  Hannes Swoboda (S&D). - Herr Präsident! Ich möchte dem Kollegen Salafranca folgenden Gegenvorschlag machen: Vielleicht können wir uns einigen, dass wir heute die Debatte führen, aber nicht über eine Entschließung abstimmen. Das heißt, dass wir die Debatte führen, weil es eine aktuelle Frage ist, um aber kein falsches Signal zu geben, die Abstimmung über eine Entschließung auf die nächste Tagung verschieben.

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock (ECR). - Mr President, I would like to support the position of the PPE Group. My group, the ECR Group, did not sign the joint motion. It was in my view a deeply regrettable joint motion which, at a moment of national grief following the bombing terrorist attacks in Boston against the marathon, accuses the United States of torture and degrading treatment.

I think the wording of the motion was totally inappropriate. I am against the motion in principle, let alone at a time of national mourning when they have not actually tracked down the origins and who has actually done this atrocity against the American people and other nationalities who were there for the marathon.

My group wants to put on record that the ECR Group supports the PPE Group very strongly on this issue at a very delicate moment for the American people.

 
  
MPphoto
 

  José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra (PPE). - Señor Presidente, quiero decir que comparto los argumentos que ha presentado el señor Tannock y agradezco su apoyo, pero creo que la propuesta que ha hecho el señor Swoboda puede resolver este problema, puede ser una propuesta satisfactoria, y podremos aceptarla para que la propuesta de Resolución común se someta a votacion en el próximo periodo parcial de sesiones del mes de mayo.

 
Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik