Francesco De Angelis (S&D). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, ho votato a favore di questa relazione perché il settore industriale europeo da diversi anni in grande difficoltà rimane ancora oggi un punto fermo del PIL.
La causa del declino è nella maggior parte dei casi legata all'arretratezza del tessuto industriale ed è per questo che l'Europa per uscire dalla crisi deve fornire strumenti concreti ai soggetti in difficoltà, dobbiamo aiutarli in maniera intelligente, creativa, seguendo gli esempi più virtuosi. Ci sono diverse aree e infrastrutture che potrebbero essere reimpiegate, reinventate attraverso l'impiego di nuove tecnologie.
Un cambiamento del genere non può essere immediato perché richiede non solo tempo, ma anche ingenti risorse economiche. In questo senso non si può chiedere che siano i soggetti o i governi locali, che a stento riescono a garantire ai loro cittadini servizi primari, a pagare le spese per questi interventi. L'Europa deve aiutare le imprese a sfruttare al meglio le risorse comunitarie, le uniche risorse certe e disponibili per i prossimi anni, risorse necessarie per lo sviluppo, per la crescita e per il lavoro.
Adam Bielan (ECR). - Panie Przewodniczący! Musimy pamiętać, że spowolnienie gospodarcze osłabiło nie tylko całe państwa, ale również potencjał poszczególnych regionów, nawet tych, które dotychczas nieźle prosperowały. W pełni zgadzam się z koniecznością opracowania strategii służących ich ożywieniu. Jesteśmy w trakcie planowania unijnego budżetu na najbliższe lata. Warto więc zastanowić się nad takim rozdziałem funduszy, który służył będzie wspomaganiu regionalnych gospodarek, a także pozwoli na zbilansowanie kapitału słabszych regionów względem silniejszych. W pełni utożsamia się on z zaleceniami kreowania warunków dogodnych dla rozwoju nowych przedsiębiorstw. Wygeneruje to bowiem znacznie większe profity niż dotychczasowe faworyzowanie wielkich ośrodków krajowych. Ponadto stanie się siłą napędową innowacyjności gospodarki, a także mobilizująco wpłynie na nierzadko obecnie sfrustrowanych młodych obywateli poszukujących własnej drogi do biznesu. Jest to bowiem najlepszy sposób stymulowania wzrostu liczby miejsc pracy. Również w Polsce istnieje wiele regionów o bardzo ubogiej infrastrukturze przemysłowej. Opracowanie przyszłościowych gałęzi przemysłu i umiejscawianie nowych inwestycji w tych regionach byłoby pożądanym kierunkiem ich rozwoju.
Francesca Barracciu (S&D). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, ho votato a favore della relazione perché certamente l'industria rappresenta uno dei punti di forza principali della competitività europea a livello mondiale.
Tuttavia, la politica industriale segna a mio avviso ancora una certa mancanza ed un'insufficienza di iniziativa politica da parte dell'Unione, nonostante i propositi di aumentare la quota di incidenza della produzione industriale sul PIL dell'UE entro il 2020. Le difficoltà di vecchie regioni industrializzate, che negli ultimi anni hanno sofferto un grave declino economico sono la riprova di questa assenza politica e dell'eccessiva tensione che le autorità comunitarie hanno invece voluto ciecamente riporre solo e soltanto sull'esigenza di disciplina finanziaria nei bilanci pubblici.
La relazione che abbiamo approvato sottolinea, in aggiunta a ciò, che la politica industriale tende a concentrarsi sui problemi quotidiani specifici dell'industria e che sarebbe necessario istituire ulteriori misure di aiuto per assistere le vecchie regioni industrializzate. Ancora più importante: essa rileva che sarebbero necessari approcci più integrati e sistematici a livello dell'Unione europea. È necessario uno sforzo maggiore e una maggiore efficienza per aiutare anche gli enti locali.
Giommaria Uggias (ALDE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, voglio manifestare il mio sostegno alla relazione sulle strategie regionali per le aree industriali, perché ho sempre ritenuto e ritengo indispensabile che tale punto venga affrontato in maniera adeguata nei negoziati in corso sui regolamenti concernenti i Fondi strutturali per il periodo 2014-2020.
Infatti, ai fini del conseguimento degli obiettivi Europa 2020, che sono parte integrante dei regolamenti, non si può non tenere conto della necessità di ristrutturazione o riconversione delle vecchie regioni industrializzate. Nel contempo appare tuttavia opportuno e necessario richiedere, viste le peculiarità proprie di ogni regione anche nel settore industriale, che le regioni abbiano un approccio integrato rispetto ad una tematica molto complessa come la riconversione industriale, che deve coinvolgere al tempo stesso politiche in ambito economico, ambientale, del lavoro e sociale in senso lato.
Erminia Mazzoni (PPE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, come relatore ombra di questa relazione non posso che sostenere il lavoro svolto dalla commissione per lo sviluppo regionale e soprattutto sottolineare l'importanza dell'appello che con questa relazione rivolgiamo alla Commissione.
Il rilancio della politica industriale è di fondamentale importanza. Se si guarda ai dati degli ultimi anni, si constata che dal 2008 al 2011 sono stati persi 4 punti percentuali del PIL nella produzione industriale con un calo dell'11% dell'occupazione. Il rilancio dell'azione industriale è fondamentale, ma è altrettanto importante che l'Unione europea incominci ad utilizzare in maniera integrata i propri strumenti, non solo rilanciare i comparti.
È importante che quest'azione annunciata e comunicata dal Vicepresidente Tajani trovi un suo dialogo sinergico e produttivo con la politica di coesione. Solo in questo modo il rilancio della politica industriale e quindi l'azione comunicata dalla Commissione potrà produrre i suoi effetti.
Cristiana Muscardini (ECR). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, accogliamo con favore la proposta del relatore, che mira alla reindustrializzazione di quelle zone che sono state particolarmente esposte ad un declino radicale e che oggi necessitano di un sostegno specifico.
L'industria europea rappresenta il 16% del PIL dell'Unione, bisogna quindi trovare una soluzione affinché il declino si arresti. La Commissione deve garantire e facilitare l'utilizzo del Fondo di coesione in grado di rilanciare le PMI europee e riconvertire, attraverso piani regionali, aree industriali nelle quali l'Europa è stata all'avanguardia, favorendo il conseguente sviluppo di infrastrutture specifiche che interessano trasporti, energia e telecomunicazioni.
Il nuovo periodo di programmazione 2014-2020 potrebbe offrire opportunità di superare i confini amministrativi e accompagnare il processo di riconversione, dedicando non solo il Fondo di coesione, ma anche gran parte di quei Fondi strutturali inutilizzati a strategie di modernizzazione, diversificazione e defiscalizzazione, specie per le PMI e le industrie dell'artigianato, con particolare attenzione alle aree colpite da calamità naturali o comunque svantaggiate.
Monica Luisa Macovei (PPE). - Am votat pentru acest raport. Politica de coeziune şi sprijinul financiar european sunt absolut necesare şi determinante pentru transformarea fostelor zone industriale. Astăzi, ele sunt zone în care nu sunt locuri de muncă, în care lumea trăieşte prost, însă trebuie să devină zone prospere şi cu locuri de muncă.
Corupţia, incoerenţa strategiilor, proasta guvernare locală ori naţională sunt elemente definitorii ale sistemului anacronic din fostele regiuni monoindustriale. Un exemplu relevant este cel al vechilor zone miniere din România, care se află într-o stare accentuată de degradare. În lipsa unor proiecte reale şi de lungă durată acestea vor continua să vulnerabilizeze întreaga zonă.
Petru Constantin Luhan (PPE). - Un atu principal al competitivităţii noastre pe plan internaţional îl reprezintă, fără discuţie, industria, fără de care nu am juca un rol atât de important la nivel mondial în ceea ce priveşte echilibrul forţelor economice.
Din nefericire, în ultimii ani, multe regiuni industriale tradiţionale ale Europei s-au confruntat cu o dezindustrializare masivă, ce a dus la un şomaj excesiv şi la numeroase probleme demografice. Pentru soluţionarea acestor probleme şi pentru evitarea apariţiei unor noi regiuni defavorizate, consider că măsurile de redresare a sectorului industrial trebuie să fie însoţite de eforturi de creare de noi locuri de muncă, concentrate pe forţa de muncă tânără. Pentru aceasta, trebuie să corelăm strategiile comunitare de ocupare a forţei de muncă şi necesităţile viitoare ale industriei europene, să elaborăm programe regionale menite să asigure tinerilor o educaţie tehnologică performantă şi să susţinem dezvoltarea spiritului antreprenorial în rândul tinerilor prin acces la fondurile europene şi prin consiliere în afaceri.
Mitro Repo (S&D). - Arvoisa puhemies, äänestin tämän tärkeän mietinnön puolesta. Yksi EU:n keskeisistä ongelmista on perinteisten teollisuudenalojen taantuminen. Näitä vanhoja teollisuusalueita eivät uhkaa vain työpaikkojen menetys, vaan työpaikkojen menetysten kautta tapahtuva alueiden kurjistuminen ja sosiaalinen segregaatio.
Tutkijoiden mukaan työttömyys on tarttuvaa. Valitettavan usein korkean työttömyysasteen alueilla työttömäksi joutuneiden työttömyys kestää pidempään kuin matalan työttömyyden alueilla asuvien. Alueiden kurjistuminen tulee siis jäsenmaille hyvin kalliiksi niin taloudellisesti kuin sosiaalisestikin.
Meidän tuleekin kaikin tavoin pyrkiä edistämään näiden alueiden elinvoimaisuutta ja näillä alueilla asuvien kansalaisten hyvinvointia. Tästä syystä tuen lämpimästi mietinnössä esitettyjä, alueiden hyvinvointia edistäviä toimia, kuten työttömiksi joutuneiden ammatillista uudelleenkoulutusta ja yrittäjyyden lisäämistä teollisuuden uudistamiseksi ja talouden monipuolistamiseksi.
Roberta Angelilli (PPE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, il settore industriale può svolgere un ruolo di rilancio dell'economia in Europa, poiché secondo la Commissione per ogni 100 posti di lavoro creati nell'industria possono essere creati nei settori collegati dai 60 ai 200 nuovi posti di lavoro.
Purtroppo con la crisi c'è stata una riduzione della produzione fino al 20% e sono diminuiti i posti di lavoro fino all'11%. In vista della prossima programmazione è necessaria una migliore formulazione e implementazione dei Fondi strutturali, anche per politiche mirate alla riconversione delle vecchie aree industriali e soprattutto alla reindustrializzazione delle aree industriali in crisi, coinvolgendo in particolare i giovani. L'obiettivo è tutelare i livelli occupazionali salvaguardando il patrimonio industriale in termini di patrimonio culturale, storico ed architettonico e soprattutto le competenze e il know-how.
Seán Kelly (PPE). - A Uachtaráin, bhí áthas orm cuidiú leis an tuarascáil seo agus is léir go raibh áthas ar an gcuid is mó de na Feisirí é sin a dheanamh comh maith, mar bhí 618 Feisire i bhfabhar na tuarascála. Téann se le réasún gur mar sin is cóir dó a bheith.
Mar is eol do chách, thosaigh an réabhlóid tionsclaíoch sa Mhór-Roinn seo agus, le deanaí, chailleamar a lán dar dtionscail, go háirithe tionscail throma, mhóra. Ach tá seans againn anois jabanna a chruthú trasna na hEorpa ar fad trí athfhíorú a dhéanamh ar na tionscail, go háirithe tionscail bheaga. Ba chóir duinn úsáid a bhaint as cistí struchtúrtha, deontais, agus mar sin de, chun cabhrú leo. Sa tslí sin éireoidh linn jabanna a chur ar fáil, go háirithe don aos óg.
Elena Oana Antonescu (PPE). - Comisia Europeană trebuie să depună toate diligenţele pentru a inversa tendinţa de declin a industriei în Uniunea Europeană şi să o readucă, de la nivelul actual de 16% din PIB, la o valoare de 20% până în anul 2020. Bineînţeles, o creştere durabilă poate fi asigurată doar acordând atenţia necesară factorilor de mediu, fapt pentru care consider că strategiile regionale în domeniu ar trebui să includă, ca element central, măsurile de protecţie a solului, a apei, a aerului, precum şi a biodiversităţii.
Încurajez statele membre şi regiunile europene să utilizeze în mod eficient fondurile structurale şi de investiţii pe care le au la dispoziţie pentru a ajuta sectorul industrial, puternic afectat de criză, să iasă din impas. Consider că tinerii antreprenori pot juca un rol esenţial în revitalizarea zonelor industriale vechi ale Europei. De aceea, este necesar ca aceştia să fie încurajaţi şi în acest sens, prin acordarea de consiliere în afaceri de către autorităţile competente şi prin facilitarea accesării de fonduri europene.
Zbigniew Ziobro (EFD). - Panie Przewodniczący! Niewątpliwie problem jest bardzo poważny. Mamy w Europie szereg ośrodków uprzemysłowionych, które z różnych powodów znalazły się w dramatycznej sytuacji kryzysowej. Następują – albo są już przewidywane – zwolnienia wielu pracowników. Może to pociągać za sobą poważne problemy społeczne.
W tej sytuacji Unia Europejska powinna przygotować strategię wsparcia zwłaszcza dla takich ośrodków przemysłowych, które mają perspektywę rozwoju. W Polsce widzimy te problemy choćby na przykładzie Górnośląskiego Ośrodka Przemysłowego, gdzie takie miasta jak Katowice, Chorzów, Bytom wymagają wsparcia, aby znaleźć różne nowe sposoby uprzemysłowienia i nowoczesne technologie, które będą gwarantować nowe miejsca pracy. Mam nadzieję, że powstanie tego rodzaju spójna strategia, ponieważ Unia Europejska bardzo jej potrzebuje.
Elena Băsescu (PPE). - Industria europeană se află de mai mult timp în declin. Fie că este vorba despre scăderea competitivităţii sau despre costurile mai ridicate cu forţa de muncă, foarte multe firme şi-au relocat activităţile în alte zone ale globului.
Este şi cazul României, care, din păcate, nu are la acest moment o viziune clară asupra dezvoltării sectorului industrial. Nu există o strategie coerentă şi nici voinţă politică din partea guvernului socialist de a întări sectorul industrial. În plus, mai multe uzine din sectorul siderurgic sau petrochimic au făcut sau urmează să facă disponibilizări masive. Deşi există soluţia accesării Fondului european de ajustare la globalizare, guvernul nu a luat astfel de măsuri până în prezent. În contextul regionalizării propuse de USL, cred că ar trebui să existe o strategie clară de dezvoltare industrială la nivel naţional şi la nivelul viitoarelor regiuni administrative.
Daniel Hannan (ECR). - Mr President, the idea of these regional and solidarity payments is to level everybody up to the same degree. Of course, if we look around Europe we find it has had precisely the opposite effect. The areas which have had the biggest per-capita-GDP handouts have remained stuck in the squalor of dependency. Like individuals, entire nations can begin to arrange their affairs around qualifying for subsidies.
The great fallacy behind the European project is the idea that you should be part of a big, uniform unit. It sounds plausible but it turns out not to be true. If it were true then China would be wealthier than Hong Kong and Indonesia would be wealthier than Singapore, and the EU, for that matter, would be wealthier than Switzerland. The truth is that we should be lithe and subtle, agile and small: that is what the world today rewards. Instead, the European Union is bloated and obese, its arteries are furred and its heart is on the point of giving out.
Syed Kamall (ECR). - Mr President, all countries face this challenge, but when all the old industries die, how do they meet the challenge to make sure they create jobs in the newer industries, such as technology, retail and services industries? It is all very well us having this discussion in the European Parliament at a top-down level, but sometimes you have to look at the policies in individual countries.
Let me just give you one example. Last year I was invited to Italy to speak at a conference on reindustrialisation, and the reason this conference was held was because the British Gas Group had spent EUR 250 million and 11 years on a project in Brindisi to try and build a liquefied natural gas terminal, and after 11 years of bureaucracy, it simply gave up.
My local Italian hosts were aghast. They said, ‘what is it about our country that we have stopped this investment that would have created jobs?’ I think that is the question you have to ask. Not here in the European Parliament, but in all regions and towns and cities. If you want to encourage investment in jobs, make sure you have politicians in place who are open to business and are not protectionist.
Written explanations of vote
Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Je me suis prononcée en faveur du rapport du député socialiste Jens Geier qui étudie la situation de régions anciennement industrialisées et souffrant aujourd'hui de désindustrialisation. Le rapport souligne notamment "la nécessité d'offrir une assistance dans le cadre de la mise au point de stratégies régionales" pour ces zones. Je considère que toute initiative qui peut être prise pour venir en aide à ces régions en difficulté doit être soutenue. Je regrette également, comme le rapporteur, que les fonds structurels et d'investissement disponibles ne soient pas pleinement exploités.
Regina Bastos (PPE), por escrito. − O setor industrial da União Europeia (UE) tem sido um motor de criação de emprego, crescimento e fomento da inovação em todas as regiões da UE e constitui uma mais-valia a nível internacional. Embora o setor industrial da UE tenha decaído nos últimos 50 anos, a industria europeia representa ainda cerca de 16% do PIB da UE, pelo que o reforço da base industrial da economia europeia é essencial para a realização de progressos em matéria de crescimento económico e criação de emprego, bem como para se alcançarem os objectivos da Estratégia Europa 2020. Nesse sentido, a Comissão Europeia (CE) deverá proceder a uma avaliação da atual situação nas antigas regiões industrializadas, identificando os principais desafios e fornecendo informações e orientações a essas regiões a fim de desenvolver estratégias de desenvolvimento regional. A fim de apoiar a transformação das antigas regiões industrializadas em regiões industriais modernas, a CE deverá desenvolver os instrumentos e os conceitos políticos que combinem o Fundo de Coesão e os Fundos Estruturais. Por outro lado, deverá ser reforçado o apoio ao desenvolvimento do empreendedorismo dos jovens através do acesso aos fundos europeus e de consultoria de negócios. Pelo exposto, apoiei o presente relatório.
Sergio Berlato (PPE), per iscritto. − Il trattato sul funzionamento dell'Unione europea stabilisce, all'articolo 173, che: "L'Unione e gli Stati membri provvedono affinché siano assicurate le condizioni necessarie alla competitività dell'industria dell'Unione". Il settore industriale dell'Unione europea è sempre stato una forza motrice per la creazione di posti di lavoro, la crescita economica e la promozione dell'innovazione in tutte le regioni dell'Unione. L'industria europea rappresenta circa il 16% del PIL dell'Unione. Tuttavia, anche a seguito del declino di numerose industrie tradizionali, come quella del carbone, dell'acciaio o dei prodotti tessili che avevano contribuito alla prosperità di diverse regioni per decenni, alcune regioni si trovano in difficoltà economiche. Molte di esse, di conseguenza, sono dipendenti dai finanziamenti europei a sostegno della riconversione e della ristrutturazione delle aree industrializzate. Emerge chiaramente che, sullo sfondo della crisi economica e finanziaria, le elevate ambizioni della politica industriale dell'Unione e della strategia Europa 2020 non possono essere realizzate soltanto dalle politiche settoriali, ma diventa strategico il sostegno da parte delle misure della politica di coesione. In questo contesto, i nuovi strumenti proposti nel progetto di regolamento recante disposizioni per il nuovo periodo di programmazione 2014-2020 potrebbero offrire l'opportunità concreta di superare i confini amministrativi e accompagnare il processo di ristrutturazione industriale.
Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. − Ho sostenuto col mio voto la Relazione Geier "Strategie regionali per le aree industriali nell'Unione europea". E' necessario un approccio coordinato a livello comunitario, nazionale, regionale ed interregionale al fine di sfruttare al massimo il potenziale economico europeo, soprattutto attraverso un uso combinato del fondo di coesione e dei fondi strutturali.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. − Balsavau dėl šio pranešimo, nes Europos pramonė iki šiol sudaro maždaug 16 proc. Europos Sąjungos BVP, nors pastaruosius 50 metų ES pramonės sektorius traukėsi. Dėl didelės dalies tradicinių pramonės šakų, pvz., anglių, plieno, tekstilės arba mašinų, kurios keletą dešimtmečių prisidėjo prie daugybės regionų klestėjimo, nuosmukio nemažai Europos Sąjungos regionų šiandien susiduria su problemomis. Todėl daug Europos Sąjungos regionų priklauso nuo Europos Sąjungos finansavimo – paramos savo senų pramoninių vietovių pertvarkai ir restruktūrizacijai. Šiame kontekste akivaizdu, kad, atsižvelgiant į finansų ir ekonomikos krizę, platūs ES pramonės politikos ir strategijos „Europa 2020“ užmojai negali būti įgyvendinti tik vykdant sektorių politiką – gerokai svarbesnė tampa sanglaudos politikos priemonėmis teikiama parama. Būtina naudoti ir kitas pagalbos priemones, skirtas padėti seniems pramoniniams regionams, ypač regionams, kuriuose vyrauja viena pramonės šaka, kad jie galėtų sėkmingai atrasti naujus vystymosi kelius, ypatingą dėmesį skiriant kultūros ir kūrybinei pramonei, ir skatinti naudoti neužimtas pramoninei veiklai vystyti skirtas vietas, o tai gali atlikti esminį vaidmenį iš naujo vystant apleistas zonas. Turi būti parengta veiksminga politika, pvz., sanglaudos, ekonomikos valdymo, konkurencingumo, mokslinių tyrimų ir inovacijų, energetikos, skaitmeninės darbotvarkės, tvaraus vystymosi, kultūros ir kūrybinės pramonės, naujų kvalifikacijų ir užimtumo bei kitose srityse.
Vito Bonsignore (PPE), per iscritto. − Esprimo un convinto voto favorevole alla relazione che riflette i valori alla base della nostra visione per il futuro dell'Europa e delle nostre economie.
Muovendo dal principio esposto al punto 28, devo rilevare che, a fronte di riconversioni efficaci, in altre situazioni si è ritenuto possibile, anche per responsabilità di governi locali inadeguati, affrontare la crisi del manifatturiero iniziata negli anni '90 con automatiche e affrettate strategie che privilegiavano servizi e terziario, anche laddove non vi erano evidentemente né le risorse né i mercati di riferimento.
Mi associo in particolare alle indicazioni di cui al punto 10, rilevando che uno schema maggiormente cogente, per esempio dei fondi FAS, avrebbe fruttato maggiore coerenza delle operazioni di conversione con obiettivi di medio-lungo termine. Il tema della reindustrializzazione, fondata sull'alto valore aggiunto e sul vantaggio tecnologico, torna centrale oggi che le istanze di governance mondiale stanno affrontando il problema costituito dalla crescita ipertrofica di un'economia puramente finanziaria che finisce per danneggiare le economie reali e la qualità della vita nelle nostre comunità.
Credo sia una strategia intelligente, oltre che un dovere morale, l'orientare risorse al recupero – o al ritorno – di produttività dei nostri distretti industriali.
Philippe Boulland (PPE), par écrit. – Ce rapport incite la Commission à définir des concepts politiques et des instruments alliant les principes de la politique de cohésion et ceux de la politique industrielle pour aider les anciennes régions industrialisées à se transformer structurellement pour devenir des régions industrielles modernes. Membre de la commission Emploi, je ne pouvais que saluer cette initiative qui vise à réindustrialiser nos régions en utilisant leurs atouts territoriaux et leur patrimoine culturel, et ainsi, remplir les objectifs de la stratégie UE 2020.
Arkadiusz Tomasz Bratkowski (PPE), na piśmie. − Popieram sprawozdanie posła Jensa Geiera w sprawie regionalnych strategii na rzecz ośrodków przemysłowych w Unii Europejskiej. Przemysł stanowił od zawsze jeden z najważniejszych sektorów gospodarki, który przyczyniał się do tworzenia nowych miejsc pracy i pobudzania wzrostu gospodarczego. W ostatnich latach obserwujemy upadek wielu tradycyjnych gałęzi przemysłu, takich jak: górnictwo, hutnictwo, przemysł tekstylny czy maszynowy. W związku z tym wiele regionów UE zmaga się z wyzwaniami związanymi z procesami transformacji strukturalnej.
Bardzo pomocne w przeciwdziałaniu negatywnym zjawiskom na obszarach postindustrialnych mogłyby być środki dostępne w ramach polityki spójności. Bardzo ważne jest, by przy wykorzystywaniu tych funduszy wspierać działania mające na celu pobudzenie polityki przemysłowej na dawnych obszarach uprzemysłowionych poprzez m.in. poprawę warunków realizacji nowych inwestycji, wspieranie modernizacji sektora przemysłowego i transferu nowych technologii, a także promowanie nowych, przyszłościowych gałęzi przemysłu. Bardzo istotne jest też opracowywanie strategii regionalnych dla dawnych obszarów uprzemysłowionych. Wierzę, że pozwoli to na przezwyciężenie istniejących trudności, z jakimi zmaga się sektor przemysłu w wielu regionach UE.
John Bufton (EFD), in writing. − I abstained from voting as, in Wales especially, we do not need new EU strategy guidelines in order to improve and better shape our industrial areas – in fact, we would be much better off without EU restrictions.
Alain Cadec (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport Geier, qui préconise instamment une meilleure prise en compte des spécificités régionales dans l'usage des fonds structurels, dans le cas des zones industrielles. Celles-ci rencontrent en effet des problèmes spécifiques liés à leur reconversion, mais ont un héritage industriel très riche et ancien, qui peut leur servir de tremplin. A l'instar du rapporteur, je suis dès lors convaincu que la Commission doit proposer des instruments et approches intégrés pour transformer ces espaces sinistrés en régions industrielles modernes.
Antonio Cancian (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore della relazione perché apprezzo l’approccio pragmatico impresso dal relatore. Porre sempre maggiore attenzione ed incentivare lo sviluppo delle tecnologie per le energie rinnovabili ha un duplice positivo risultato. Innanzitutto allentare la dipendenza da Paesi terzi che si sta rivelando sempre più pesante dal punto di vista economico e politico, ed in secondo luogo raggiungere gli obiettivi che ci siamo prefissati per la riduzione dell’emissione di gas serra e per la salvaguardia dell’ambiente. Alla luce delle discussioni in corso per rivedere alcune direttive vigenti sui biocarburanti, voglio ricordare come sia necessario, in questo specifico settore, essere cauti affinché le coltivazioni intensive di prodotti destinati a diventare carburanti alternativi non pregiudichino la sicurezza degli approvvigionamenti alimentari e non si rivelino controproducenti. Questa attività può essere davvero utile ai nostri obiettivi solo se il bilancio complessivo dell’energia usata per la coltivazione non supera quella risparmiata. Altro punto fondamentale è la necessità di completare e potenziare le reti di trasmissione transfrontaliere. Spesso i siti adatti alla produzione da fonti rinnovabili si trovano in posizioni marginali. Se non facciamo in modo che esista una vera rete europea dell’energia non riusciremo mai a sfruttare i benefici che ci offrono le energie rinnovabili.
Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. − Ao longo de décadas, a indústria europeia está em declínio. Muito focada em serviços, a Europa se esqueceu de sua indústria, e agora estamos pagando o preço. O relatório do Sr. Geier pretende que os recursos devem ser usados para apoio e formação para os desempregados, a revitalização de zonas industriais abandonadas e investir em indústrias inovadoras, sustentáveis e competitivas. Indústrias culturais e criativas devem desempenhar o seu papel nestas estratégias de conversão. A economia digital, artesanato premium, produção de filmes, por exemplo, são todas as atividades que permitem a recuperação de um site e restaurar a atratividade de um território.
Lara Comi (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore di questa relazione di iniziativa del Parlamento che affronta un tema di rilevanza fondamentale: le strategie da mettere in campo per le aree industriali. È innegabile, infatti, che l'industria, con il suo contributo al PIL europeo del 16%, rappresenti uno dei punti di forza dell'Unione. Oggi le vecchi regioni industrializzate, che hanno finora prodotto molta ricchezza, affrontano un periodo di grave declino, aggravato anche dalla crisi economica in atto, e meritano pertanto una veloce ed efficace strategia di riconversione. È urgente, quindi, utilizzare tutti gli strumenti finanziari per raggiungere l'ambizioso obiettivo, entro il 2020, di innalzare il livello di contribuzione al PIL dal 16 al 20%. In particolare, le risorse messe a disposizione attraverso la politica di coesione e i fondi strutturali, unitamente a quelli previsti dalla Banca Europea per gli investimenti, vanno gestiti in maniera integrata con le risorse nazionali e regionali, così da ottimizzare il risultato. Allo stesso tempo, è necessario prevedere nelle politiche messe in campo le componenti dedicate all'occupazione, alla formazione e all'istruzione, così da sostenere i giovani e le PMI innovative.
Emer Costello (S&D), in writing. − Almost three quarters of Europe’s exports are made up of industrial goods. Industry provides direct employment jobs for over 50 million people and indirect employment for another 100 million across Europe. Since the start of the crisis, over three million jobs have been lost in European industry. However, countries with a strong industrial sector such as Germany and Austria have managed the crisis better than those with a smaller industrial sector. And former industrial regions such as Manchester in the UK, Lille in France, Essen and the Ruhr in Germany, and Bilbao in Spain show that it is possible to use EU funding and support to become modern industrial regions. Europe needs to develop a smart industrial policy that encourages traditional sectors to grow while at the same time investing in high-tech and innovative approaches. This should encompass the development of regional strategies for industrial areas. I would urge the Commission and the Member States to act now on the positive recommendations set out in this resolution.
Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. − Creşterea economică şi cea a competitivităţii statelor membre ale Uniunii poate fi realizată prin valorificarea sinergiilor dintre politicile de coeziune şi cele industriale, dar consider că sunt necesare măsuri de sprijin suplimentare pentru a ajuta regiunile industriale vechi, cu precădere zonele monoindustriale, să descopere cu succes noi căi de dezvoltare şi de reconversie economică.
Pe de altă parte, este nevoie de dezvoltarea unor zone economice de interes regional, parcuri de activităţi de înaltă tehnologie, bazate pe parteneriatele public-privat, dar şi pe cooperare transfrontalieră, care pot îngloba activităţi specifice şi tradiţionale din regiunile unde sunt amplasate şi pot contribui la ameliorarea utilizării resurselor umane şi economice locale şi regionale folosind tehnologiile de ultimă oră.
Pentru a identifica cele mai bune modele ce pot fi aplicate şi altor regiuni, pentru a le corela cu strategiile locale şi regionale de dezvoltare pe termen lung şi pentru a oferi îndrumări cu privire la modul de utilizare a fondurilor în procesul de reconversie, susţin ideea realizării unei baze de date cu parcurile industriale şi zonele regionale de activitate existente.
Rachida Dati (PPE), par écrit. – L'Europe doit adopter rapidement une stratégie industrielle volontaire et ambitieuse, si elle veut renouer avec la croissance et la création d'emplois. Pour cela, il faut utiliser les outils disponibles, et notamment ceux de la politique de cohésion. Il est temps d'envisager nos objectifs industriels et de développement régional de façon intégrée, car ils peuvent se renforcer l'un l'autre : l'industrialisation d'un territoire, c'est la clef de son développement et de sa cohésion. Je soutiens tout particulièrement l'accent mis par ce texte sur l'importance d'une approche intégrée qui inclue tout à la fois la formation et l'éducation, en mettant l'accent sur l'emploi des jeunes et les PME.
Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte qui invite la Commission à prendre les mesures nécessaires à la reconversion ou à la réindustrialisation des régions industrielles frappées par la crise économique. L'Union européenne a ici un rôle essentiel à jouer. Elle se doit en effet de coordonner sa politique de cohésion et sa politique industrielle afin de faire face aux problèmes de chômage, de pauvreté et de développement auxquels les citoyens de ces régions sont quotidiennement confrontés.
Anne Delvaux (PPE), par écrit. – Je me réjouis de la résolution adoptée par le Parlement en matière de stratégies régionales pour les zones industrielles dans l'Union européenne. De nos jours, le secteur industriel représente encore 16% du PIB de l'Union. Cependant, depuis maintenant 50 ans, ce secteur souffre d'un réel déclin: délocalisations, plans sociaux, restructurations, etc. Les exemples ne manquent pas en Europe. Grâce à cette résolution, l'Union Européenne pourra apporter une aide constructive aux régions industrialisées les plus anciennes en n'apportant pas uniquement des fonds publics mais aussi des outils permettant à ces zones de faciliter leur reconversion industrielle. Car si l'élargissement européen a détourné notre regard vers les nouveaux adhérents et les disparités régionales engendrées, il est impératif de ne pas oublier ces régions industrielles qui sont à l'origine de la formation de l'Europe d'aujourd'hui et dont dépendent encore beaucoup d'emplois de nos concitoyens européens.
Ioan Enciu (S&D), în scris. − Am votat în favoarea acestui raport, care îşi propune să dezvolte strategii regionale dedicate zonelor industriale din statele membre, pentru că ne aflăm într-un moment de răscruce. Sectorul industrial european a stat dintotdeauna la baza creşterii economice şi a creării de noi locuri de muncă şi, în ciuda declinului din ultimii 50 de ani, industria continuă să reprezinte 16% din PIB-ul UE. Din păcate, zonele industriale vechi nu mai sunt atractive pentru investitorii privaţi, însă au un enorm potenţial pentru reconversie. Acolo unde politicile sectoriale sunt depăşite de provocările crizei economico-financiare, politica de coeziune poate interveni şi susţine o transformare structurală în regiune.
Raportul identifică regiunile în care nevoia de finanţare este cea mai acută şi stabileşte strategii regionale, mizând pe diferitele instrumente ale politicii de coeziune pentru a face faţă provocărilor de natură economică, socială şi ecologică din regiune.
Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I voted in favour of the report on regional strategies for industrial areas in the EU, as I agree that there is a need for public participation, a place-based approach, adaptation of skills for sustainable jobs, and responsibility of public and private bodies to provide for a healthy environment. This initiative gained experience from areas such as Manchester, Lille and the Basque Country – areas that share with Wales a heritage of heavy industry. I also believe that we would benefit from a decentralised regional strategy, as the Welsh national interest is very often different to that of the UK’s as a whole.
Diogo Feio (PPE), por escrito. − Enquanto a Europa atravessa uma crise sem precedentes, não podemos esquecer o papel preponderante da indústria, que representa ainda 16% do PIB europeu, e os desafios que esta tem pela frente, num mundo globalizado, em que as economias emergentes apostam em políticas industriais agressivas baseadas em investimentos massivos em R&D, concorrendo com a Europa com a vantagem de não terem as mesmas condicionantes ambientais, sociais e laborais. A Estratégia Europa 2020 e as suas ambiciosas metas necessitam de um forte apoio da política de coesão para que os objetivos saiam do papel. É fundamental apostar numa política de reindustrialização, aproveitando as verbas do fundo de coesão para não apenas a reabilitação sustentável de antigas regiões industrializadas, mas também para a reconversão e industrialização de zonas fortemente atingidas pela crise e com elevadas taxas de desemprego.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. − Atualmente, o setor industrial da União Europeia, apesar das grandes dificuldades que atravessa, continua a ser muito importante para o seu produto interno bruto (PIB). No entanto, para que o mesmo não se torne obsoleto e possa contribuir para o relançamento da economia mediante o crescimento económico e a criação de emprego, é fundamental que aposte na inovação e na utilização de novas tecnologias. Sabemos que existem problemas no setor industrial, quer de ordem informativa, quer quanto ao financiamento. Defendo, por isso, a existência de uma estratégia de desenvolvimento regional de médio e longo prazo que ajude a revitalizar as zonas industriais que deixaram de o ser. A UE tem aqui um papel fundamental no apoio à revitalização das regiões industriais canalizando recursos disponíveis para este setor e promovendo o aparecimento de novas empresas. Porque entendo que a indústria europeia representa uma das marcas da UE no mundo e que deve trabalhar no sentido de ampliar a sua participação no aumento do PIB europeu, votei favoravelmente o relatório elaborado pelo colega Jens Geier sobre as estratégias regionais para as zonas industriais na UE.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. − Apoiamos a ideia genérica de reforço do peso da indústria no PIB, desde logo a partir de regiões onde tem havido declínio industrial. Mas são vários os aspetos deste relatório de que nos distanciamos. Desde logo, da gigantesca omissão das causas da desindustrialização, tida como um processo natural e inevitável. Distanciamo-nos também de uma certa retórica que remete para uma suposta desmaterialização da economia, que endeusa as chamadas indústrias criativas, o mercado e as parcerias público-privadas. Portugal comporta vários declínios industriais explicitamente citados no relatório, como a siderurgia e o têxtil. Mas esse declínio tem causas muito concretas (que o relatório ignora), que vão das políticas comuns ao mercado único. E dificilmente será possível invertê-lo na base da persistência destes constrangimentos. As regiões afetadas pela desindustrialização carecem, indiscutivelmente, de estratégias de desenvolvimento endógeno, que potenciem a utilização sustentável dos seus recursos e o fortalecimento dos seus setores produtivos. Estratégias cuja implementação pode e deve ser apoiada pelo orçamento da UE. O relatório avança com medidas positivas, que devem ser alvo de apoio por parte da política de coesão. Mas omite que esta nunca foi dotada dos recursos financeiros suficientes para concretizar os seus objetivos. Situação que se agravará com o próximo Quadro Financeiro Plurianual 2014-2020.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − Priemyselné odvetvie Európskej únie bolo vždy hnacou silou vytvárania pracovných miest, rastu a podpory inovácie vo všetkých regiónoch Európskej únie. Keďže základy Európskej únie boli položené v roku 1952 vytvorením Európskeho spoločenstva uhlia a ocele (ESUO), Európsku úniu už vtedy formovala dlhodobá úzka spolupráca s členskými štátmi EÚ v rámci podpory priemyselnej inovácie. Z dôvodu úpadku mnohých tradičných priemyselných odvetví, napríklad uhoľného, oceliarskeho, textilného alebo strojárskeho priemyslu, ktoré prispievali k prosperite mnohých regiónov počas niekoľkých desaťročí, však v súčasnosti čelí množstvo regiónov v Európskej únii problémom. Mnoho európskych regiónov je závislých od európskych finančných prostriedkov vo forme podpory zameranej na transformáciu a reštrukturalizáciu starých priemyselných oblastí týchto regiónov. Je čoraz zrejmejšie, že na pozadí finančnej a hospodárskej krízy nie je možné vysoké ambície vyplývajúce z priemyselnej politiky EÚ a stratégie EÚ 2020 dosiahnuť len prostredníctvom odvetvových politík, ale dôležité využívať i podporu v rámci opatrení politiky súdržnosti. Považujem za dôležité vynakladať úsilie o ovplyvnenie súvisiacich procesov takým spôsobom, aby boli podporené budúce integrované územné investície a uplatňovanie politík na obdobie rokov 2014 – 2020.
Lorenzo Fontana (EFD), per iscritto. − La relazione si focalizza su quelle aree europee che hanno visto un'intensa industrializzazione, seguita dal declino economico. Riconosce l'essenzialità dell'industria per finanziare ricerca, sviluppo e innovazione però sottolinea anche che gli interventi intrapresi spesso non affrontano i problemi specifici delle varie regioni. Sono necessari nuovi aiuti al riguardo. Tra questi, la riqualificazione delle abitazioni, il rinnovamento delle infrastrutture, lo sviluppo di forme di trasporto sostenibili e di nuove professionalità. Dato che la relazione propone anche di creare parchi ad alta tecnologia basati sulla cooperazione transfrontaliera, esprimo voto favorevole.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. − A Jens Geier képviselőtársam által kiemelt problémák megoldása véleményem szerint is kulcsfontosságú a korábbi ipari régiók felzárkóztatásához. A piaci változások következtében ugyanis egyes ágazatok leépülnek, a szerkezetváltás azonban nem problémamentes, csak a piaci mechanizmusokra támaszkodva ezek szerkezetváltások nehezen, vagy egyáltalán nem mennek végbe.
Ilyenkor nagyon nagy szükség van a közösségi forrásokra, amelyek hosszú távon megtérülnek az egész egységes piac számára. Helyesnek tartom továbbá a jelentésben szereplő azon igényt is, hogy a kohéziós politika helyezzen nagyobb hangsúlyt a vállalati innovációra és beruházásra, a társadalmi befogadásra, valamint a városfejlesztésre. Szavazatommal támogattam a jelentést.
Elisabetta Gardini (PPE), per iscritto. − Il settore industriale è sempre stato una forza motrice per la creazione di posti di lavoro, la crescita e la promozione dell'innovazione in tutte le regioni dell'Unione europea. E' importante ricordare che, sebbene l'importanza del settore industriale sia diminuita negli ultimi 50 anni, l'industria europea continua a rappresentare circa il 16% del PIL dell'UE. Per tutte le aree che hanno subito maggiormente la crisi con un fenomeno di progressiva, quanto incessante, chiusura degli stabilimenti industriali è necessario pensare a una strategia comune di riqualificazione e riconversione, per garantire crescita e prosperità e non cadere nel baratro della recessione. Molte regioni nell'Unione europea in questo momento sono dipendenti dai finanziamenti a sostegno della riconversione e della ristrutturazione delle loro vecchie aree industrializzate. La relazione sottolinea come la rigenerazione sostenibile nelle regioni di antica industrializzazione sia molto costosa. Ritengo però che uno sforzo in tal senso sia necessario farlo. L’Europa, in nome della crescita, può e deve rispondere alle esigenze dei territori. Il Finanziamento pubblico europeo dovrebbe svolgere un ruolo importante nel tentativo di riconvertire le aree industriali abbandonate. Certo, sono altresì convinta, che non si possano buttare le risorse. Serve oculatezza e una pianificazione che evidenzi i rischi e gli eventuali vantaggi di un’operazione come questa.
Brice Hortefeux (PPE), par écrit. – En ces temps de crise qui affecte profondément l'Europe alors que la croissance économique des Etats-Unis, de la Chine et des puissances émergentes est repartie à la hausse, l'Union européenne doit revoir sa stratégie de développement économique en mettant l'accent sur l'emploi, la compétitivité des entreprises mais aussi la réindustrialisation du territoire. Tandis que l'industrie représente une part exponentielle aux Etats-Unis, elle ne cesse de décliner en Europe, représentant aujourd'hui seulement 16% du PIB. En Allemagne, la part de l'industrie est de 21% du PIB, elle n'est que d'environ 12% en France, en quinzième position dans la zone euro. Face à ce déclin alarmant, il est urgent que nous déterminions une véritable stratégie industrielle à l'échelle de l'Union européenne fondée sur la relance des investissements dans des secteurs à la pointe, sur la mobilisation des énergies, sur le soutien à l'innovation et par l'accès facilité aux financements et aux marchés de capitaux. Nous devons aussi mobiliser les instruments existants et notamment les fonds structurels car les régions connaissent les potentialités de leurs territoires et peuvent contribuer utilement à la définition de la stratégie de restructuration et de spécialisation industrielles la plus adaptée à leurs besoins.
Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. − I was delighted to see that this report specifically mentions Glasgow and highlights the success of its year as European Capital of Culture. Glasgow is a colossus in Scotland’s cultural scene and remains an important European hub. Scotland as a whole contributes much to European culture and gains much in return. Whilst events elsewhere in the UK show people turning their backs on the EU, I remain convinced that the people of Scotland will choose to remain within the EU – as an independent nation.
Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. − The European Union has a considerable number of old industrialised areas with significant problems. The industrial sector has always been a vector for creating jobs. We need a new strategy in this respect, and we have to use all the tools we have at our disposal. The main challenges of the transformation processes, identified in the report are: regional funding which is most needed in old industrialised regions; there is a need for regional strategies as well, to undertake structural change; and we should not forget the utility of cohesion policy funds, which can be further used to support industrial regeneration. I voted in favour of this report.
Michał Tomasz Kamiński (ECR), in writing. − The industrial sector in the EU has been declining in the last 50 years and requires some major structural transformation. The old industrialised regions are the ones that are in most need and are the ones that have to receive the most focus because of the regional disparity that has occurred due to the enlargement of the EU. Today’s civilisation focuses more on the new industry that consists of technology and contemporary innovations rather than ones that include coal, machinery, etc. The restoration of old industry is very costly. Technology and any type of advancements do require funding, and European public funding has to play a large role in it. I believe that the Cohesion Policy brings essential restructuring in the industrial areas in the European Union. I voted in favour of this report.
Giovanni La Via (PPE), per iscritto. − Il periodo storico di crisi che stiamo vivendo vede la produzione industriale diminuire dal 20% al 16%. Sebbene i posti di lavoro nel settore industriale siano calati dell'11%, uno dei principali punti di forza dell'economia europea rimane l'industria, che rappresenta una concreta opportunità di rinascita economica per gli Stati membri. Mi trovo favorevole, dunque, alla decisione di adottare mirate strategie regionali per la trasformazione strutturale delle vecchie regioni industrializzate al fine di creare nuovi percorsi di sviluppo e crescita. Nel dettaglio, i distretti industriali, come esemplifica il caso italiano, sono stati ottimi esempi di sviluppo sociale ed economico, tramite la valorizzazione delle realtà locali ad alta professionalità e specializzazione. Con la crisi economica e l’avvento della globalizzazione, purtroppo, anche il sistema dei distretti industriali ha perso competitività ed ha accusato il colpo. Riprendere con l’attuazione e la programmazione di politiche volte allo sviluppo delle aree industriali regionali, tramite strategie di investimento mirate, è quindi un punto cardine da cui ripartire per lo sviluppo dell’economia europea e dei singoli Stati membri.
Agnès Le Brun (PPE), par écrit. – L'industrie est un des secteurs qui ont été le plus durement touchés par la crise économique. Il est en effet difficile aujourd'hui pour les anciennes zones industrielles de redynamiser leurs activités, par ailleurs souvent structurellement en déclin. Or, la politique régionale est à mon sens un des meilleurs outils pour renouveler ces secteurs, et il est essentiel pour ce faire de mieux gérer les fonds structurels alloués par les régions. Ce texte, en faveur duquel je me suis prononcée, va dans ce sens et insiste également sur la nécessité de prendre en compte la particularité de chaque territoire afin de trouver la stratégie la mieux adaptée pour développer l'industrie.
Constance Le Grip (PPE), par écrit. – J'ai soutenu le rapport sur les stratégies régionales pour les zones industrielles au sein de l'Union européenne. En effet, les conséquences de la crise sur l'industrie ont accéléré le déclin de certains secteurs économiques et par conséquent celui d'un nombre croissant de régions d'Europe tributaires de ces secteurs sous tension. Face à ce défi, il est primordial que l'Union européenne défende et adapte sa politique industrielle,. Le présent rapport vise à adapter et optimiser les fonds de cohésion européens consacrés à la reconversion des régions en difficulté. En particulier, il prévoit une réorientation des financements régionaux et l'établissement d'une nouvelle stratégie régionale afin d'opérer une reconversion industrielle vers les secteurs porteurs.
David Martin (S&D), in writing. − I supported this report. Although the industrial sector in the EU has declined in the last 50 years, European industry still amounts to approximately 16% of the EU’s GDP. However, due to the decline of many traditional industries, such as coal, steel, textiles or machinery, which contributed to prosperity of many regions over several decades, a number of regions in the European Union face similar problems today. Many regions in the European Union are, therefore, dependent on European funding as a support for the reconversion and restructuring of their old industrialised areas. In this context, it becomes manifest that, against the backdrop of the financial and economic crisis, the high ambitions of EU industrial policy and of the EU2020 strategy cannot be delivered by the sectoral policies alone – support from Cohesion Policy measures has become increasingly important.
Jiří Maštálka (GUE/NGL), písemně. − V současné době nabývá diskuze o významu průmyslových oblastí, zón a možnostech využití jejich potenciálu na důležitosti. Správné využití strukturálních fondů s cíleným směřováním finančních prostředků k rozvoji těchto průmyslových oblastí má významný dopad na život v konkrétním regionu, a to v krátkodobém a zejména v dlouhodobém horizontu. Možnosti významné pomoci při vytváření řady pracovních míst a s tím spojené zvýšení životní úrovně obyvatel jsou zde viditelné. Vítám, že se opětovně připomíná význam regionálních strategií se snahou o zohlednění odlišností regionů a nezapomíná se ani na témata související s ekologickou zátěží. V tomto kontextu jsem uvedenou zprávu podpořil.
Clemente Mastella (PPE), per iscritto. − La proposta di fornire apporto ed orientare il processo decisionale a sostegno degli investimenti territoriali integrati, oggi qui approvata, si concentra sulla necessità di prestare assistenza nell'elaborazione di strategie regionali di sviluppo per le vecchie aree industrializzate.
Nonostante ogni regione sia caratterizzata da peculiarità proprie e sebbene non vi sia, attualmente, alcun programma per una strategia regionale per le aree industriali, questa relazione d'iniziativa intende sottolineare le caratteristiche comuni condivise da tutte le vecchie regioni industrializzate per identificare opportunità e soluzioni. Recentemente, a causa del declino di numerose industrie tradizionali, molte regioni dell'Unione europea sono divenute dipendenti dai finanziamenti europei a sostegno della riconversione e ristrutturazione delle vecchie aree industrializzate.
Considerando che, sullo sfondo della crisi economica, le ambizioni della politica industriale dell'Unione europea e della strategia Europa 2020 non possono essere realizzate soltanto dalle politiche settoriali, riteniamo che il sostegno da parte delle misure della politica di coesione sia diventato fondamentale. A causa del processo di allargamento dell'UE, le disparità regionali sono aumentate e di conseguenza la sensibilizzazione pubblica si è allontanata dalle vecchie aree industrializzate.
Alla luce di tali considerazioni, crediamo fermamente che la politica di coesione dell'UE possa svolgere un ruolo primario in un tale contesto.
Nuno Melo (PPE), por escrito. − Apesar de o setor industrial da UE ter vindo a decair nos últimos 50 anos, a indústria europeia representa ainda cerca de 16 % do PIB da UE. Porém, devido ao declínio de muitas indústrias tradicionais, como as do carvão, aço, têxteis ou maquinaria, que contribuíram para a prosperidade de muitas regiões ao longo de décadas, algumas regiões da União Europeia deparam-se, hoje em dia, com problemas semelhantes. Muitas regiões da União Europeia estão, por conseguinte, dependentes de fundos europeus para reconverter e reestruturar as suas antigas zonas industriais. O financiamento da política de coesão da União intervém onde os setores privados não o fazem e visa influenciar o desenvolvimento da política industrial e económica, social e territorial, sobretudo através da melhoria dos determinantes em matéria de localização e investimento. Apoia de igual modo a modernização de estruturas industriais através da transferência de tecnologias e do desenvolvimento de novas indústrias para o futuro. Daí o meu voto favorável.
Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado a favor de este informe porque considero necesaria la reformulación de los requisitos de los fondos europeos para permitir la financiación de nuevas iniciativas productivas en áreas en reconversión industrial. El informe plantea que los fondos regionales y estructurales son necesarios en las viejas áreas industriales en plena reconversión industrial y que los fondos de la política de cohesión pueden financiar políticas de regeneración industrial. Ante la extrema emergencia que genera el crecimiento del desempleo en numerosos países europeos es fundamental permitir que los instrumentos de financiación sean empleados para la generación de trabajo en las áreas más necesitadas de la Unión. El informe incluye algunos puntos sobre consorcios público-privados que no comparto, pero la extrema necesidad de las áreas en reconversión supone la razón fundamental de haber votado a favor del presente informe.
Louis Michel (ALDE), par écrit. – Le secteur de l'industrie est un atout majeur de l'Union européenne. Mais, en ce moment, ce secteur si prometteur pour l'Union subit de plein fouet les conséquences de la crise et connaît un déclin de grande envergure. Alors qu'il représentait 20 % du PIB de l'Union avant la crise économique, aujourd'hui, il n'en représente plus que 16 %.
L'Union se doit de résoudre le phénomène de désindustrialisation, qui est indubitablement le problème majeur en Europe, si elle veut continuer à avoir un poids sur la scène internationale. L'Europe a plus que jamais besoin de la reconversion industrielle des anciennes zones industrielles, si elle veut atteindre les objectifs fixés dans le cadre de la stratégie Europe 2020. Les collectivités locales et territoriales ont besoin que l'Union les aide avec les ressources disponibles au niveau communautaire. Accorder une attention financière particulière aux régions et villes en difficulté permettra d'encourager la création d'entreprises dans ces endroits, et d'alléger le fardeau de la crise, tout en contribuant à la relance de l'économie.
Miroslav Mikolášik (PPE), písomne. − Európa bola mnoho rokov sebestačným priestorom, v ktorom prekvital tradičný priemysel. Prirodzeným spôsobom došlo k zániku mnohých odvetví, resp. k presunutiu výroby z európskych priemyselných regiónov do iných častí sveta. Tým ostali mnohé regióny v Európe odkázané na finančnú pomoc. Existujú oblasti v Európe, ktoré sa už s podobným problémom dokázali vyrovnať; ich transformácia a reštrukturalizácia sa mohli uskutočniť práve prostredníctvom financovania zo strany Európskej únie. Podobne by sme mali postupovať aj v súvislosti s tými regiónmi, ktoré sú na to odkázané dnes. Najväčší význam pripisujem radikálnym inováciám, pretože sa ukazuje, že staré priemyselné regióny napredujú iba veľmi ťažko. Dramatická situácia nastane vtedy, ak sa daný región „uzamkne“ vo svojom tradičnom odvetví. Z tohto dôvodu je potrebné vytvárať možnosti na príchod zahraničných investorov a podporovať vznik nových študijných odborov s výskumnými centrami v nových oblastiach. Uvoľnenie finančných prostriedkov na podporu týchto častí Európy je totiž mimoriadne dôležité, a to najmä v súvislosti s bojom proti hospodárskej kríze. Keďže sme vytvorili menovú úniu, nesmieme zabúdať, že ak je zlá situácia v jednom regióne, musí sa s tým vyrovnať celá Únia.
Andreas Mölzer (NI), schriftlich. − Durch den kontinuierlichen Niedergang traditioneller Industriezweige benötigen viele Regionen in der Europäischen Union Fördermittel, um die Umstellung und Umstrukturierung ihrer ehemaligen Industriegebiete bewältigen zu können. Aus diesem Grund sollen verstärkt Mittel aus dem Kohäsionsfonds eingesetzt werden. Natürlich benötigen die einzelnen Regionen finanzielle Hilfe. Ich halte es indes – gerade angesichts der Abermilliarden an EU-Förderungen, die jährlich in dunklen Kanälen und schwarzen Kassen landen – für sinnvoller, derartige Unterstützungen gemäß dem Subsidiaritätsprinzip auch wirklich national zu regeln. Schließlich sind es immer wieder dieselben Staaten, die im Rechnungshofbericht zum Förderbetrug negativ auffallen und bei denen es auch mit der Wiedereinziehung zu Unrecht ausbezahlter Gelder nicht richtig funktioniert. Aus diesem Grund kann ich den vorliegenden Bericht nicht befürworten.
Elisabeth Morin-Chartier (PPE), par écrit. – J’ai voté pour cette stratégie régionale pour les zones industrielles dans l’UE parce qu’elle redonne de l’espoir à de très nombreuses régions qui souffrent de la désindustrialisation. Ce rapport, qui vise, avec la stratégie « Europe2020 », à favoriser la reconversion industrielle des régions les plus touchées par la crise économique, m’a particulièrement sensibilisé car ce rapport apporte des éléments concrets pour permettre la croissance économique et la création d’emploi dont l’Europe a besoin pour conserver son rôle de continent industriel.
Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE), raštu. − Džiaugiuosi, jog Europos Sąjungoje vis dažniau suprantama, jog daugumos problemų sprendimas susijęs su integruoto požiūrio taikymu. Sprendžiant pramoninių regionų problemas taip pat būtina atsižvelgti tiek į socialinius, tiek į ekonominius, tiek į aplinkos, tiek į istorinius aspektus. Kita vertus, strategijų kūrimas pats savaime neturi tapti papildoma biurokratine ir finansine našta. ES strategija Baltijos jūros regionui jau įrodė, jog tai įmanoma. Pritariu šiam dokumentui, ir noriu pakviesti sekti gerąja praktika, kuriant pačią strategiją.
James Nicholson (ECR), in writing. − The Report on Regional Strategies for Industrial Areas in the European Union highlights a fundamental need to get our economies moving again. European industry amounts to 16 % of EU GDP and it is therefore vital we revitalise this sector if Europe is to pull itself out of the current economic difficulties. Europe needs to be at the forefront of modern industrial development and it needs to be competitive. I voted for this report because it recognises that the amount allocated to regions like Northern Ireland is not the sole imperative. It acknowledges that an effective policy framework is needed which focuses on competitiveness. If businesses are to flourish, a business-friendly tax regime is needed to encourage investment. The report also promotes ‘smart specialisation’– it calls for industrial areas to focus on their natural and man-made assets before funding is applied. It also promotes a modern industrial strategy, moving away from subsidy and instead, through the use of Structural Funds, aims to cultivate a favourable business culture and an entrepreneurial spirit amongst young people. It is vital we encourage an innovative spirit in young people and I know these measures can be of great benefit to Northern Ireland.
Rareş-Lucian Niculescu (PPE), în scris. − Am votat în favoarea rezoluţiei, dar doresc să subliniez necesitatea unei perspective de ansamblu asupra întregii regiuni în abordarea problemelor legate de zonele industriale, mai ales în ceea ce priveşte complementaritatea cu sectorul educaţiei, cu efect asupra nivelului de pregătire şi asupra disponibilităţii forţei de muncă, şi în ceea ce priveşte complementaritatea cu strategiile de dezvoltare a mediului rural din regiune.
Consider că micile întreprinderi înfiinţate în cadrul măsurilor de diversificare a economiei rurale pot să funcţioneze nu doar ca furnizor de alimente şi servicii pentru zonele industriale, ci şi ca furnizor de materii prime sau subcomponente pentru industriile din zonă.
Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Balsavau už šią rezoliuciją. Sanglaudos politika seniems pramonės regionams turi padėti išbristi iš krizės ir suteikti jiems galimybę tapti naujais, šiuolaikiškais regionais. Atsižvelgiant į pramoninių rajonų vaidmenį, tik sanglaudos ir struktūrinių fondų dėka mes galime šiems regionams padėti tinkamai atremti visus iššūkius, susijusius su augimo tempo išlaikymu. Visų pirma, vietos gyventojams turi būti užtikrinama saugi ir gera ateitis. Tinkama parama padės pašalinti ekonominio nuosmukio metu itin išryškėjusios apleistos pramonės pėdsakus. Didesnis dėmesys turi būti skiriamas viešajai ir privačiajai partnerystei, kuri padėtų sukurti ne tik didesnė pridėtinę vertę, bet ir užtikrintų pramoninių rajonų regioninės strategijos tinkamą įgyvendinimą.
Pier Antonio Panzeri (S&D), per iscritto. − Signor Presidente, onorevoli colleghi, esprimo un voto favorevole riguardo alla proposta di risoluzione del Parlamento europeo sulle strategie regionali per le aree industriali nell'Unione europea.
Il settore industriale europeo è sempre stato una forza motrice per la creazione di posti di lavoro, per la crescita, la promozione dell'innovazione e l'integrazione europea stessa. A causa del declino di numerose industrie tradizionali, come quella del carbone, dell'acciaio, dei prodotti tessili, che avevano contribuito alla prosperità di numerose regioni, oggi quelle stesse regioni sono particolarmente esposte al declino e necessitano di un sostegno specifico.
Nonostante la crisi economica e finanziaria, l'Unione europea deve sostenere finanziariamente queste regioni, promuovendo la riconversione e la ristrutturazione delle loro vecchie aree industrializzate, in vista di un processo di riqualificazione industriale che permetta all'industria europea di tornare a coprire un ruolo centrale nell'economia del continente.
Tomasz Piotr Poręba (ECR), na piśmie. − Głosowałem za przyjęciem sprawozdania na temat strategii regionalnych dla obszarów przemysłowych w Unii Europejskiej, ponieważ zawiera ono pomysły, w jaki sposób polityka spójności w sposób optymalny może wspomagać odnowę i reorganizację tych obszarów i przyczynić się do osiągnięcia celów strategii UE 2020. Kluczowe rekomendacje sprawozdania obejmują stworzenie skutecznych strategii politycznych w obszarach takich jak: polityka spójności, zarządzanie gospodarką i konkurencyjność, innowacje, badania naukowe, agenda cyfrowa, zrównoważony rozwój, przemysł kreatywny i przemysł kultury, nowe kwalifikacje i miejsca pracy. Ważne jest również opracowywanie inteligentnych strategii w dziedzinie specjalizacji, a sukces regionów zależy od dostosowanych do ich potrzeb zrównoważonych strategii rozwoju. Należy również w większym stopniu wspierać rozwój ducha przedsiębiorczości wśród młodych ludzi.
Franck Proust (PPE), par écrit. – Suspendre des avantages économiques pour encourager un Etat à suivre le chemin de la démocratie est une pratique courante car souvent fructueuse. La Birmanie constitue en cela un bon exemple. L'Union Européenne avait choisi de suspendre de manière temporaire le bénéfice des préférences généralisées à son encontre en 1997, du fait des pratiques généralisées du travail forcé. Force est de constater que cette tactique a porté ses fruits : la démocratisation est en marche au Myanmar même si des efforts sont encore à réaliser. Le rétablissement dès lors du bénéfice des préférences tarifaires généralisées en sa faveur me paraît tout à fait approprié. D'autant plus que cette mesure favorisera les exportations du Myanmar dans le secteur textile. Or d'expérience, nous savons que le développement économique est propice aux avancées démocratiques.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. − A indústria constitui a principal mais-valia da competitividade internacional da União Europeia. Contudo, o setor tem experimentado um grande declínio, em particular nos domínios das indústrias tradicionais, cuja obsolescência deixou as antigas zonas industriais com constrangimentos sociais, económicos e territoriais. O artigo 173.º do TFUE, que engloba a política industrial da UE, estabelece que "a União e os Estados-Membros zelarão para que sejam asseguradas as condições necessárias ao desenvolvimento da capacidade concorrencial da indústria da União". Assim, e tendo em conta que muitas regiões da UE dependem de fundos europeus para reconverter e reestruturar as antigas zonas industriais, de modo a reassumir competitividade e a fomentar o emprego, o Parlamento Europeu pede à Comissão Europeia que defina conceitos e desenvolva instrumentos práticos capazes de combinar as abordagens das políticas de coesão e das políticas industriais. Por considerar que o financiamento público europeu é fundamental para a reabilitação sustentável de antigas regiões industrializadas, cujas vantagens territoriais, património industrial, experiência e capacidade encerram um enorme potencial para o crescimento e emprego na Europa, apoiei, com o meu voto, o relatório de iniciativa.
Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour. The report underlines that regions are different even if they share similar characteristics such as an old industrial base, and that there is no blueprint for a regional development / conversion strategy. It points out common features of old industrialised regions and identifies opportunities for solutions, in particular the different policy instruments offered by cohesion policy to tackle the challenges of old industrialised areas. The report highlights that the sustainable regeneration of old industrialised regions is very costly and therefore European funding needs to play an important role in possible future attempts to reconvert old industrialised regions. It shall also bring a contribution to – and shape – the decision-making process in support of future integrated territorial investment and policy delivery for the 2014-2020 period.
Nikolaos Salavrakos (EFD), in writing. − I voted in favour of this report because it identifies that the European Union’s industrial sector has always been a driving force in creating jobs, growth and promoting innovation in all regions of the European Union, and it is crucial that this be promoted at a regional level.
Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore della proposta di risoluzione sulle strategie regionali per aree industriali nell'Unione europea perché credo sia necessaria la riconversione e la ristrutturazione delle aree industriali dopo il ridimensionamento dell’industria europea degli ultimi decenni. E’ importante lavorare a strategie regionali ben strutturate per riconvertire e valorizzare le vecchie aree. Strategie che dovranno essere efficienti dal punto di vista della sostenibilità ambientale, puntando alla riduzione delle emissioni di anidride carbonica e includendo misure che proteggano le acque, i terreni e la qualità dell’aria, in modo che non vengano disperse sostanze nocive per l’ambiente. Considerando i loro costi elevati, tali strategie dovranno essere attuate puntando su finanziamenti europei ma anche nazionali e sulla vendita delle proprietà industriali dismesse situate in località attrattive. Credo sia fondamentale, attraverso tali processi, ridurre anche i rischi per la salute e le regioni interessate dovranno dare maggiore importanza alla partecipazione di gruppi di cittadini ai processi decisionali di pianificazione delle destinazioni d’uso dei loro territori.
Monika Smolková (S&D), písomne. − Priemyselné odvetvie bolo vždy hnacím motorom ekonomiky jednotlivých štátov. V mnohých štátoch vidíme zanedbané, spustnuté bývalé strojárske a oceliarske priemyselné zóny. Zánik výroby priniesol vyššiu nezamestnanosť. Spravodajca veľmi správne zdôrazňuje potrebu pomoci starým priemyselným oblastiam pri vypracovaní regionálnych stratégií. Súčasne ale je potrebné zdôrazniť, že regionálne stratégie musia zahŕňať aj prepojenie s vedou a výskumom, s odbornými školami a tiež so samosprávnymi orgánmi. Je to nevyhnutné z dôvodu, aby investície nemali iba krátkodobý charakter, ale aby bola zabezpečená kontinuita od výchovy odborných pracovníkov až po koordináciu na ďalšie odvetvia v danom regióne. Pri reštrukturalizácii priemyselných oblastí, ktorá môže byť veľmi nákladná, je dôležité, aby sa miestne a regionálne orgány v priemyselných oblastiach snažili využívať synergie medzi verejným financovaním z vnútroštátnych prostriedkov a z prostriedkov EÚ a súkromnými investíciami.
Γεώργιος Σταυρακάκης (S&D), γραπτώς. – Υπερψήφισα την εξαιρετική έκθεση του Jens Geier σχετικά με τις περιφερειακές στρατηγικές για τις βιομηχανικές ζώνες στην ΕΕ. Αποτελεί αδιαμφισβήτητο γεγονός ότι ο βιομηχανικός τομέας ανέκαθεν αποτελούσε την κινητήρια δύναμη της ΕΕ, συμβάλλοντας στη δημιουργία θέσεων εργασίας, στην ανάπτυξη και στην προώθηση της καινοτομίας στις περιφέρειες της. Η χρηματοπιστωτική κρίση που βιώνει τα τελευταία χρόνια η ΕΕ καταδεικνύει με τον πιο εμφατικό τρόπο ότι οι φιλοδοξίες της βιομηχανικής πολιτικής της ΕΕ και της Στρατηγικής ΕΕ 2020 δεν μπορούν να επιτευχθούν μόνο από τις τομεακές πολιτικές. Επομένως, η υποστήριξη από την Πολιτική Συνοχής καθίσταται αναγκαία και ζωτικής σημασίας. Εν προκειμένω, θα πρέπει να υπάρξει μια ολοκληρωμένη στρατηγική για την αναζωογόνηση των πρώην βιομηχανικών περιφερειών, η οποία θα συνδυάζει τους πόρους από τα διαρθρωτικά ταμεία με την νέα βιομηχανική πολιτική της ΕΕ, δεδομένου ότι η ευρωπαϊκή δημόσια χρηματοδότηση μπορεί να συμβάλει αποφασιστικά σε ενδεχόμενες μελλοντικές προσπάθειες προς τον σκοπό αυτό. Αναμένεται επίσης να διαδραματίσουν καθοριστικό ρόλο οι ολοκληρωμένες εδαφικές επενδύσεις και οι νέοι μηχανισμοί για την υλοποίηση της Πολιτικής Συνοχής στο πλαίσιο της νέας προγραμματικής περιόδου 2014-2020.
Charles Tannock (ECR), in writing. − Deindustrialisation has sadly been the key economic theme in Western Europe over the past forty years. This report seeks to offer recommendations regarding cohesion policy and how it could best assist the process of regeneration. I am particularly pleased to note that the report goes beyond looking at the problem in terms of funding and instead stresses the need for a greater push on competitiveness. There is an emphasis on the need to support sectors such as research and innovation, the digital economy, as well as the cultural and creative industries. London has been hugely successful in adapting its economy to these areas, providing thousands of much needed jobs, and I welcome the call to support this. The report does, however, suggest that the optimal way of meeting this challenge would be via the development of EU-level employment strategies. I do not believe that this would offer the required solution and could have the potential to damage competitiveness rather than improve it. Whilst the report offers some valuable insights, on balance I am unable to support its recommendations.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Même si le secteur industriel est en régression dans l'Union européenne depuis cinquante ans, l'industrie européenne représente encore environ 16 % du PIB de l'Union. Cependant, compte tenu du déclin de nombreuses industries traditionnelles (charbon, acier, textiles, machines, etc.), qui ont autrefois contribué à la prospérité de nombreuses régions pendant plusieurs décennies, un certain nombre de régions de l'Union européenne rencontrent des problèmes similaires aujourd'hui.
Beaucoup de régions de l'Union européenne sont dès lors tributaires de financements européens pour les aider à reconvertir et à restructurer leurs anciennes zones industrialisées. Dans ce contexte, il devient évident que, sur fond de crise financière et économique, les politiques sectorielles ne suffisent pas pour réaliser les grandes ambitions de la politique industrielle européenne et de la stratégie "Europe 2020" – l'aide offerte par les mesures de la politique de cohésion devient de plus en plus importante.
Ce rapport s'intéresse aux principaux défis des processus de transformation structurelle dans les anciennes régions industrialisées de l'Union européenne et au rôle que peut jouer la politique de cohésion européenne dans ce contexte. Le rapport épingle par conséquent trois objectifs principaux.
Nuno Teixeira (PPE), por escrito. − O artigo 162.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia aborda os objetivos do Fundo Social Europeu e refere, entre outros, o objetivo de facilitar a adaptação às mutações industriais e à evolução dos sistemas de produção. Subscrevo o presente relatório por entender que é necessário utilizar os fundos estruturais da Política de Coesão no sentido de apoiar as antigas regiões industrializadas para que possam encontrar eficazmente novas vias de desenvolvimento e potenciar a utilização dos espaços desocupados. Gostaria ainda de salientar que as zonas industriais devem apostar na coexistência das funções produtivas, baseadas na Sociedade do Conhecimento e atribuir maior destaque às atividades de investigação, inovação e aprendizagem, com funções residencial, lazer e comércio, assumindo-se como novos espaços integrados de desenvolvimento territorial. Considero ainda fundamental que sejam criadas Redes de Inovação, Competitividade e Empreendedorismo a nível regional, com vista a incentivar uma crescente articulação entre empresas, universidades, centros tecnológicos, incubadores de negócios e ideias e investigadores, potenciando assim novas atividades industriais que criem riqueza e emprego à escala regional.
Derek Vaughan (S&D), in writing. − I welcome this own-initiative report, which highlights the main challenges facing the EU’s former industrial regions and looks at how EU Cohesion Policy can support the future development and structural transformation of the old industrial regions. This report looks at some ideas on how to overcome specific challenges and obstacles that these areas face, especially during this ongoing financial and economic crisis. Aligning the EU’s industrial policy with the Europe 2020 Strategy is hugely important and Cohesion Policy measures could help achieve this. Industrial regeneration is something that is very important to my constituency, Wales, and I believe harnessing the potential of the EU’s industrial sector to encourage job creation and growth and to promote innovation is crucial.
Josef Weidenholzer (S&D), schriftlich. − Die europäische Industrie stellt ein enormes Potenzial für Wachstum, Innovation und Beschäftigung dar. Zwar ging der Anteil des Industriesektors am BIP in den letzten Jahren zurück, beläuft sich aber immer noch auf 16 %. Gerade deshalb ist es wichtig, regional anzusetzen, bestehende Industriegebiete zu unterstützen und eine Reindustrialisierung durch EU-Mittel zu fördern. Ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil er dabei einen integrierten Ansatz hervorhebt. Förderung der Industrie muss verbunden werden mit begleitenden Maßnahmen im Beschäftigungs- und Bildungsbereich. Zudem wird auf die Wichtigkeit von Innovation sowie der Kultur- und Kreativwirtschaft bei einem Reindustrialisierungsprozess eingegangen. Dass die Sicherung von Industriearbeitsplätzen mit gleichzeitiger Förderung der Kreativwirtschaft zum Vorteil aller, ist weiß ich aus eigener Erfahrung am Beispiel der Stadt Linz.
Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. − Dieser Bericht beschäftigt sich mit den regionalen Strategien für Industriegebiete in der EU. Die Industrie ist einer der wichtigsten Faktoren für die Wettbewerbsfähigkeit der EU und war schon immer für die Schaffung von Arbeitsplätzen und Förderung von Wachstum und Innovation bedeutend. Der EU-Industriesektor ist in den letzten 50 Jahren schwächer geworden (aktueller Anteil 16 %), die Entwicklung regionaler Strategien für ehemalige Industriegebiete ist notwendig. Die nachhaltige Erneuerung ehemaliger Industrieregionen ist sehr kostspielig, daher müssen öffentliche EU-Mittel der Kohäsionspolitik eine wichtige Rolle spielen. Die Merkmale der Regionen, die alle ehemaligen Industrieregionen gemeinsam haben, sollen hervorgehoben und Lösungsmöglichkeiten ermittelt werden.
Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Finansowanie w ramach unijnej polityki spójności powinno stanowić uzupełnienie finansowania krajowego oraz przyczyniać się do szybszego wdrażania prawodawstwa UE dotyczącego energii odnawialnej i efektywności energetycznej. Istotne jest propagowanie racjonalnego wykorzystania energii i zasobów, długoterminowych i wydajnych pod względem kosztów strategii oraz zielonej gospodarki. Organy lokalne i regionalne w ośrodkach przemysłowych powinny dążyć do wykorzystania synergii pomiędzy krajowym i unijnym finansowaniem publicznym a prywatnymi inwestycjami w projekty w dziedzinie energii i infrastruktury celem wspierania innowacji, badań i rozwoju. Wskazano na potrzebę unijnej mobilizacji wszystkich dziedziń polityki i instrumentów dostępnych na szczeblu europejskim, by wspierać tworzenie miejsc pracy. Uznano, że planowane strategie powinny mieć na celu ochronę i poszanowanie otoczenia i przestrzeni fizycznej, a zarazem większą wydajność i zrównoważenie z punktu widzenia środowiska naturalnego.