Rodyklė 
 Ankstesnis 
 Kitas 
 Visas tekstas 
Diskusijos
Trečiadienis, 2013 m. gegužės 22 d. - Strasbūras Atnaujinta informacija

5. Ekonominės ir pinigų sąjungos socialinis ramstis (diskusijos)
Kalbų vaizdo įrašas
PV
MPphoto
 

  La Présidente. - L'ordre du jour appelle le débat sur la déclaration de la Commission sur le pilier social de l'Union économique et monétaire (2013/2642(RSP)).

 
  
MPphoto
 

  Olli Rehn, Vice-President of the Commission. − Madam President, the Commission is collectively working, under the leadership of President Barroso, to prepare proposals to strengthen the social dimension of EMU. We are focusing in particular on the issues that are directly relevant to the effective functioning of the euro area, while fully respecting the broader general social agenda of the Union as a whole – in other words, the EU27.

In view of the protracted recession and high unemployment in many parts of Europe, we must do whatever it takes to overcome the unemployment crisis. Each European institution will need to work within its own mandate, and each Member State will need to work both on its own challenges and jointly, as part of the Union, on our common challenges.

The EU’s proactive policy mix is focused on returning to economic recovery in order to create the foundations for sustainable growth and job creation. Monetary policy is accommodative and is likely to remain so. In fiscal policy, consistent consolidation of public finances continues, though at a somewhat slower pace in the current economic context.

Structural reforms need to be pursued even more intensively, to allow new economic activity and jobs to emerge. Active labour market policies are crucial, especially in combating youth unemployment. In this respect the Youth Guarantee Scheme is an important initiative.

Regarding the social dimension of the Economic and Monetary Union, our work concentrates on finding ways to better integrate it into the current structures of economic governance. For example, there is room to strengthen the surveillance of employment and social developments within the European Semester framework. The Macroeconomic Imbalances Procedure, together with its scoreboard, could be further developed for this purpose. While maintaining the structure and objectives of this procedure, the in-depth reviews could regularly analyse employment and social policies with a view to identifying those policies that best mitigate social problems and boost employment.

The enhanced monitoring system could help better coordinate policies with a view to identifying and tackling major challenges in a timely and preventive fashion and better integrating employment and social concerns into the overall policy landscape. In addition, more can be done with regard to the effective allocation of available financial instruments at European level to help alleviate social distress in countries that are undergoing difficult adjustment processes. In this regard, ensuring that an adequate share of European Social Fund financing is devoted to tackling poverty and social exclusion is very important indeed.

Additionally, a number of features of the new structural fund programming could be directed to supporting the social dimension of EMU. This could be achieved by better taking into account aspects related to EMU adjustment when allocating and reprogramming funds aimed at financing labour and social policies in support of the implementation of the Country-Specific Recommendations.

Finally, the deepening of Economic and Monetary Union requires a genuinely integrated labour market. Enhanced labour mobility within the whole European Union is thus important for the efficient operation of the single market in order to achieve a better match between work and workers and a higher level of employment.

Reducing the cost of, and obstacles to, mobility across the EU would contribute, in particular, to tackling youth unemployment, which is highly concentrated in some countries and regions. The Commission has already put forward important initiatives on this front. I count on your support and I also expect the Council to support these initiatives.

Finally, we also believe that closer involvement and participation of the social partners in policy debates and decision-making processes is critical for the social dimension of EMU. This is important not only to increase the ownership of policies but also to enhance the impact of policy coordination at euro area level. It is therefore vital that we invest in strengthening the social dialogue at both European and national level.

 
  
MPphoto
 

  Thomas Mann, im Namen der PPE-Fraktion. – Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Sie haben zu Recht darauf hingewiesen, Kommissar Rehn, dass wir Wege aus der Rezession gemeinsam finden müssen und dass es notwendig ist, dass die Mitgliedstaaten ihre Mitwirkung nicht nur ankündigen, sondern auch realisieren. Ich bin ein Anhänger des Europäischen Semesters. Wir haben aber nur eine Chance, wenn das ausgebaut und intensiviert werden kann. Das ist wesentlich. Und dass das Europäische Parlament dabei eine große Rolle spielt, hat mit Sicherheit die hier eben stattgefundene Debatte gezeigt.

Eine robuste Wirtschafts- und Währungsunion ist die Voraussetzung für einen funktionierenden europäischen Binnenmarkt. Dabei gibt es – im Gegensatz zu dem, was die EFD gerade sagte – in der Tat einen stabilen inneren und äußeren Wert des Euro. Er ist ein Grundbaustein, um Wirtschaftswachstum, Unternehmenserfolge und Arbeitsplätze günstig zu beeinflussen. Die WWU sichert die Verfügbarkeit von Investitionsmitteln, auch die Nachhaltigkeit öffentlicher Finanzen und die Finanzierung von Wohlfahrts- und Sozialschutzsystemen.

Eine Erkenntnis aus der Krise ist doch, dass Wirtschaft, Währung und Sozialpolitik ein effektives Dreieck bilden müssen. Das eine kann nicht auskommen ohne das andere. Um das zu verwirklichen, muss endlich Schluss sein mit den künstlich herbeigeführten Gegensätzen: einerseits der Sparkurs und andererseits der Wachstumskurs. Beides gehört zusammen, wir müssen so viele ideologische Debatten entlarven.

Unsere Mitgliedstaaten – und zwar alle – brauchen eine deutliche Absenkung des öffentlichen Schuldenstandes. Sie benötigen aber auch Reformen, selbst wenn diese zunächst von vielen als schmerzlich empfunden werden. Wenn man aber spürt, dass die Gelder, die dann eingespart werden, genutzt werden in Bildung, in Ausbildung, in Zukunftsorientierung, dann kann man auch solche schwierigen Phasen gemeinsam bestehen. Manche Länder haben die Reformen schon hinter sich, andere aber vor sich. Wir können sie nicht dauernd wegschieben, das ist wichtig.

Den Menschen muss klargemacht werden: Wenn ihr prekäre Jobs habt – davon wollen wir uns verabschieden! Wenn wir Wohlstandsgewinne haben, müssen wir die mit denen teilen, die in Armut leben. Wir müssen denen eine Chance geben, die den Eindruck haben, sie kommen viel zu kurz – Stichwort Jugendarbeitslosigkeit –, mit der richtigen Antwort von uns: einer Jugendgarantie. Wir müssen den Menschen, die das Gefühl haben, vom gesellschaftlichen Fortschritt ausgegrenzt zu werden, deutlich machen: Nein, wir haben Finanzierungsinstrumente, die wir gemeinsam verabschiedet haben! Wir haben den Europäischen Sozialfonds, der nicht reduziert werden darf, Herr Kommissar!

Die WWU besteht also nicht nur aus dem Wettbewerb zwischen tüchtigen Unternehmen, die auf globaler Ebene erfolgreich sind, und umfasst nachhaltige Finanzen. Wir brauchen auch ausreichenden Raum für proaktive Sozialpolitik in unseren Mitgliedstaaten. Sie soll die Menschen mitnehmen – in Bildung, Ausbildung und auf dem Arbeitsmarkt. Ein derartiges Signal wird der Wirtschafts- und Währungsunion die Akzeptanz geben, die sie längst verdient hat!

 
  
MPphoto
 

  Pervenche Berès, au nom du groupe S&D. – Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, vous avez reçu, le 14 décembre, la mission de préparer une feuille de route pour l'achèvement de l'Union économique et monétaire, en partenariat avec le président Van Rompuy. Cette feuille de route comportait quatre dimensions. Le collège a mis sur la table deux propositions sous votre responsabilité et se refuse à mettre sur la table le texte que nous attendons sur le volet social. Or, lorsque je vois la situation en termes de chômage au sein de l'Union européenne, je constate qu'elle marque l'échec de votre politique. Et le silence du Collège en matière de dimension sociale de l'Union économique et monétaire marque l'échec de la présidence de M. Barroso, de cette Commission.

Vous ne sortirez pas de la situation de déséquilibre dans laquelle nous sommes, qui n'est pas qu'un déséquilibre macro-économique. Cessez de garder l'œil rivé sur les déficits publics et la dette. La question des déséquilibres sociaux est tout aussi importante. Parfois, le pire et le meilleur nous viennent des États-Unis. Regardez comment les États-Unis ont reconstruit leur économie. C'est grâce aux stabilisateurs automatiques. Eh bien, nous vous demandons de faire la même chose en matière sociale, au plan européen, car cette crise a des origines sociales, elle a des conséquences sociales, et vous ne sortirez pas de cette crise sans introduire cette dimension sociale, sans mettre en place un stabilisateur automatique en définissant un minimum d'indemnités-chômage. C'est une mesure juste, c'est une mesure efficace, et c'est celle qui vous permettra, justement, de corriger ces déséquilibres macro-économiques que vous n'arrivez pas, avec votre politique, à compenser.

Après la Deuxième Guerre mondiale, nous étions aussi dans des situations de crise quasiment aussi graves que celles que nous connaissons aujourd'hui. Et c'est grâce au Welfare state que nous avons rétabli la situation. Vous avez aujourd'hui la chance, la possibilité, si le Président Barroso voulait bien nous entendre, de mettre en place l'équivalent et l'embryon de cela; c'est ce stabilisateur automatique. Nous vous demandons de lancer, non pas vous, car nous ne vous faisons pas confiance pour le faire, mais la Commission européenne, sous la responsabilité du commissaire Andor, la mise en place de ce stabilisateur automatique. Travaillez-y! Il y avait un embryon dans le blue print. Voilà une bonne idée que vous avez immédiatement abandonnée. Il faut la relancer. Il faut que cette Commission prépare le travail du prochain mandat, avec un livre vert sur le stabilisateur automatique.

 
  
MPphoto
 

  Marian Harkin, on behalf of the ALDE Group. – Madam President, I suppose that, at last, there is recognition of the crucial importance of the social pillar in words, but unfortunately not yet in deeds.

Commissioner Andor said last January that the social dimension of the EMU was crucial for the legitimacy of the European project, and that the proper functioning and public acceptance of the EMU could only be guaranteed if steps to strengthen discipline, legitimacy and solidarity were taken simultaneously. That is true, but those steps have not been taken simultaneously. Yes, we have heard lots about fiscal discipline, but solidarity and legitimacy must ring very hollow to those whose bank deposits were raided in Cyprus, or to Greek unemployed citizens now who have no access to healthcare, or to the millions of young people across Europe who are unemployed. So the language is right, but what about the deeds? What progress are we making?

I look, for example, at what is happening with the Globalisation Fund, where there is still a blocking minority in Council. A fund to help redundant workers retrain and upskill has already been cut to the bone in budget negotiations and we are trying to get agreement to move it forward, but there is none. I look at the Fund for Food Aid for the deprived: again there is a blocking minority in Council. Up to 40 million people across Europe are experiencing some type of food poverty; that is their real, everyday lives. It is incredible, and I cannot believe that some Members of the Council will say to EU citizens, ‘We won’t fund this programme. This is the responsibility of the Member States’. What does that say about the European social model?

If we look at the Youth Guarantee at the moment, again there is disagreement about its inclusion in the Social Fund – it is only a recommendation. What does that say to all the young people that are unemployed across the EU?

So the European institutions are not working together to solve these problems. As I said, Commissioner: the language is right – you said we must do what it takes to deal with unemployment. But, if you look at what is happening right now, there is a huge gap between our words and our deeds.

 
  
MPphoto
 

  Marije Cornelissen, namens de Verts/ALE-Fractie. – Commissaris Andor gaf op 7 mei een bemoedigende speech over wat ons te doen staat. Wij hebben meer solidariteit nodig, zei hij en hij citeerde Habermas: "Je helpt iemand omdat je een gezamenlijke toekomst hebt".

Ik ben het roerend met hem eens. Wij hebben nu drie jaar besteed aan meer begrotingsdiscipline en meer economische afspraken. Solidariteit is daarbij helaas grotendeels vergeten. Ik ben blij met de plannen voor een fiscale schokdemper, bijvoorbeeld in de vorm van een werkloosheidsfonds. Maar daar zou de Raad nu mee moeten beginnen, niet op de lange termijn. Ik ben blij dat de Commissie eindelijk erkent dat wij niet alleen de economische onevenwichtigheden moeten corrigeren, maar ook de sociale onevenwichtigheden. Het is heel erg jammer dat de Commissie daar blind voor is geweest bij het opstellen van het sixpack.

Het scorebord in het sixpack raakt aan allerlei sociale zaken: publieke schulden, loonkosten, werkloosheid. Maar de manier waarop lidstaten nu worden geëvalueerd betekent dat economische hervormingen vooral uitdraaien op concurrentie, op lonen en op arbeidsvoorwaarden. Dat vergroot sociale ongelijkheid in plaats van dat het deze verkleint. Ik ben nu bang dat er twee aparte processen gaan ontstaan. Eentje voor economische onevenwichtigheden, met harde wetgeving en harde sancties, waar de lidstaten daadwerkelijk hun beleid op gaan baseren. En daarnaast eentje voor sociale onevenwichtigheden met wat gezellige benchmarks die boterzacht zijn, een soort 'open methode van coördinatie 2.0', waar niemand zich iets van gaat aantrekken.

Graag hoor ik wat de plannen van de Commissie zijn. Wordt de sociale poot louter een symbolische exercitie of gaat de Commissie samen met het Parlement werken aan een nieuw geïntegreerd sociaal-economisch scorebord dat wél oog heeft voor de bestrijding van ongelijkheid, van armoede en van werkloosheid?

 
  
MPphoto
 

  Mara Bizzotto, a nome del gruppo EFD. – Signora Presidente, onorevoli colleghi, i dati pubblicati lo scorso 15 maggio da Eurostat sono chiari: registrando per il sesto trimestre consecutivo una forte contrazione, l'economia dell'eurozona attraversa il più lungo periodo di recessione dalla nascita della moneta unica.

Impreparata a gestire la crisi, terrorizzata dalla minaccia di naufragio dell'euro, l'UE ha pensato di poter salvare il salvabile attuando un piano d'azione a dir poco delirante: addossare la colpa di ogni male agli Stati membri e imporre ai cittadini una lunghissima e devastante stagione di austerità. Succede allora che ci sono scuole, tribunali senza nemmeno la carta per la fotocopiatrice, ci sono ospedali che non hanno nemmeno riserve di medicinali.

In Italia, il 13,2% della popolazione (circa 7 milioni di abitanti) vive in situazione di povertà. In Veneto su 1 milione 850 000 famiglie residenti 78 000 sono povere, mentre in Spagna un abitante su otto vive in condizioni di povertà. Sto parlando di situazioni gravi, concrete, che in alcuni casi diventano tragedie. Ci sono imprenditori ogni giorno disoccupati, padri di famiglia che si tolgono la vita, in Italia.

La politica di austerità ha fallito, i tagli della spesa pubblica hanno ostacolato la crescita e trascinano gli Stati membri dell'eurozona nella depressione. Per dare un futuro all'Unione europea e monetaria, l'Europa deve finalmente trovare il coraggio di riempire di contenuti e non di retorica la sua volontà di essere un'autonomia sociale e di mercato, deve lottare per bloccare la delocalizzazione selvaggia che nasce dalle disparità legislative e fiscali fra gli Stati membri e deve sfatare il falso mito che la protezione della nostra produzione industriale e artigianale dalla recessione globale sia un male per il mercato unico.

 
  
MPphoto
 

  Marisa Matias, em nome do Grupo GUE/NGL. – Senhora Presidente, Senhor Comissário, sejamos honestos: ao fim de cinco anos de combate à crise, há de facto um pilar social na política da União Económica e Monetária, só que esse pilar social é o pilar da extorsão social, o povo tem sido o pilar a partir do qual a Comissão e os governos têm construído as suas políticas esmagando-o. Falamos da redução de salários, das pensões, da redução da proteção social. Sugamos aos salários e às pensões para transferir diretamente para os mercados financeiros, o resultado é o aumento do desemprego, da pobreza e das desigualdades e é esta a realidade que temos pela frente. Portanto, cada vez que a Comissão e os governos falam de crescimento e falam de criação de emprego, o que nós temos nas notícias, o que nós temos todos os dias, é atingir o pico máximo de desemprego que se prevê que seja ainda maior, é mais pessoas às portas dos centros de desemprego e esta é a realidade e, portanto, ou a Comissão e os Governos abandonam esta mistificação de que é possível construir um projeto europeu só com mercados e sem pessoas, ou então já vão tarde demais, porque o povo não aguenta tudo, não aguenta mais. É esta a escolha política que temos de fazer e, sem recursos e sem vontade política, acredito que estamos perante o fim do projeto europeu.

 
  
MPphoto
 

  Elisa Ferreira (S&D). - Senhora Presidente, Senhor Comissário, a mais forte evidência dos desequilíbrios internos à União Europeia está hoje refletida nas taxas de desemprego: a Grécia tem 62 % dos seus jovens desempregados, a Espanha 57 %, Portugal 40 %. Este desastre é consequência das políticas erradas impostas, mas também é uma causa do agravamento permanente das assimetrias internas. Por duas razões, a curto prazo, porque não é possível reequilibrar as contas públicas quando as despesas sociais explodem e as receitas fiscais desaparecem com a recessão. A médio prazo, porque não é possível aumentar a competitividade enquanto os mais bem preparados ficarem fora do mercado de trabalho ou tiverem de emigrar.

A minha pergunta é a seguinte: quando é que o Senhor Comissário vai apresentar a este Parlamento aquilo que tem obrigação de apresentar na sequência das conclusões do Conselho de dezembro de 2012? Um pilar social que reflita, no painel de avaliação, a dimensão do emprego, a dimensão da pobreza e que antecipe as políticas que os podem corrigir, porque o desemprego não pode ser a variável de ajustamento, o desemprego tem de estar dentro da análise que se faz da situação económica dos países, é uma variável interna ao modelo, não é um resultado de políticas de ajustamento meramente nominais.

 
  
MPphoto
 

  Godfrey Bloom (EFD). - Madam President, I find it interesting when I listen to these debates. The House always seems to imagine that there is some huge tree with money on it and you just pick the money off. Well, we have heard all about poverty, we have heard all about unemployment – all of it is true. Perhaps you will bear with me while I explain why.

We have a crazy system of both corporate and social welfare. It is a failed post-war experiment. We have a system in the United Kingdom where we pay perfectly fit, healthy young men and women not to work. We import people from Eastern Europe to do that work. So we are pouring money into a complete dead-end of our economy and, in order to pay for it, we have to have things like 20% VAT, monstrous income tax and monstrous national insurance, which actually hamstring the economy from recovering.

The only way out of this terrible mess is growth, and we do just about everything we can possibly do here to stop the economy growing. If it is not social welfare, it is corporate welfare. We have a sort of crony capitalism. We do not have real capitalism; it is crony capitalism.

I have got landowning friends in Yorkshire, with 1 000 acres of mixed, who get GBP 100 000 a year and a single farm payment. They shove a couple of windmills on it and they are getting GBP 200 000 a year before they get out of bed. Of course people are in food poverty with this crazy system. For goodness sake, get rid of regulation, get rid of tax and free the thing up from this stranglehold, this cancer in society of welfare and get our young people back to work.

 
  
MPphoto
 

  Γεώργιος Τούσσας (GUE/NGL). - Κυρία Πρόεδρε, η Οικονομική Νομισματική Ένωση, μια πολιτική βαθιά αντιλαϊκή και εχθρική προς τα συμφέροντα της εργατικής τάξης και των λαϊκών στρωμάτων, όπως άλλωστε ολόκληρο το οικοδόμημα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αποτελεί την αιχμή του δόρατος για την ενίσχυση των ευρωενωσιακών μονοπωλιακών ομίλων και της κερδοφορίας τους. Ο δήθεν «κοινωνικός πυλώνας» της ΟΝΕ είναι ανύπαρκτος διότι είναι ασυμβίβαστος με τη φύση και τον χαρακτήρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Το δικαίωμα των εργαζομένων στην δουλειά μετατράπηκε σε δικαίωμα στην υποαπασχόληση. Οι συλλογικές συμβάσεις εργασίας χτυπιούνται, η κοινωνική ασφάλιση ισοπεδώνεται, οι μισθοί και οι συντάξεις είναι μισθοί και συντάξεις πείνας, οι άνεργοι είναι 27 εκατομμύρια, εκείνοι που ζουν κάτω από τα όρια της φτώχειας είναι 120 εκατομμύρια, η εξαθλίωση για τους λαούς στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι απόλυτη. Τα σχέδια και οι προτάσεις για εμβάθυνση της ΟΝΕ δεν έχουν την παραμικρή σχέση με τα λαϊκά συμφέροντα· αντίθετα, το μόνο που κάνουν είναι να βαθαίνουν ακόμη περισσότερο τον αντιδραστικό χαρακτήρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και να μεγαλώνουν την επιθετικότητα των μονοπωλίων ενάντια στην εργατική τάξη και τα λαϊκά στρώματα στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ενάντια στους λαούς όλου του κόσμου. Τα ιδεολογήματα ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση θα εξασφάλιζε τη λαϊκή ευημερία, ότι μπορεί να υπάρξει ΟΝΕ με διαφορετική, δήθεν «πιο κοινωνική» αρχιτεκτονική, ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση μπορεί να μετατραπεί από συμμαχία του κεφαλαίου σε «Ευρωπαϊκή Ένωση των λαών», αποδείχτηκαν χυδαία ψέματα - εξαπάτηση των λαών.

 
  
MPphoto
 

  Alejandro Cercas (S&D). - Señora Presidenta, señor Comisario, con el debido respeto, me permitirá usted que le diga que su presencia y sus palabras nos causan una enorme inquietud.

Su presencia, porque esperábamos que, en medio de la mayor crisis social de Europa, al menos el Presidente del Consejo, o el Comisario competente del ramo, estuvieran aquí, y no el Comisario de Economía, porque estamos en una crisis precisamente por el desequilibrio que hay debido a la falta de una dimensión social.

Y sus palabras, porque estábamos esperando propuestas, medidas, la hoja de ruta, el calendario preciso a que están ustedes obligados antes del Consejo de junio, y hemos vuelto a ver la retórica, una selva de palabras y un desierto de propuestas y de ideas.

Y todo eso es porque yo creo que existen esas palabras y esas ideas y, de hecho, el Comisario Andor las ha publicitado, pero no han pasado del Colegio de Comisarios, porque usted y el Presidente del Consejo aún no llegan a comprender que estamos en una situación crítica. Y estamos en una situación dramática en la que la ausencia de este pilar social va contra los Tratados, va contra la lógica económica, que nos está demostrando que la pérdida de actividad, que la pérdida de una demanda, agregada en el resto de Europa, es lo que está produciendo el enorme drama del desempleo y la enorme falta de recursos fiscales que explican también la crisis fiscal de los Estados. Está destruyendo el capital social de nuestras naciones.

Nos dice usted que «más emigrantes». No, señor Comisario, nos estamos desangrando con nuestra mejor gente, con nuestra juventud formada en nuestros países, que ahora tiene que buscar una emigración forzosa. No, señor Comisario, estamos en una situación que ustedes no acaban de entender, que están multiplicando los problemas y están empezando a crear un gravísimo problema no solamente social sino también político.

Necesitamos indicadores de la situación en la que estamos; necesitamos una política de gobernanza social al mismo nivel que la económica; necesitamos que el ESCO, que el Comité de Empleo, que el Comité de Protección Social sean tan importantes como el ECOFIN; necesitamos el diálogo social, porque sin diálogo social no podrá haber una política eficaz, no habrá una sociedad sana y no habrá una comunidad sana; necesitamos multiplicadores establecidos de otra manera; necesitamos estabilizadores automáticos y necesitamos un sistema de futuro en el que lo social respete el Tratado y sea tan importante como lo económico y los hombres cuenten tanto como la economía y las finanzas.

 
  
MPphoto
 

  Sergio Gaetano Cofferati (S&D). - Signora Presidente, onorevoli colleghi, signor Commissario, la lunghissima crisi che stiamo attraversando consegna a tutti noi due problemi: uno è la costante perdita di posti di lavoro e l'aumento della disoccupazione; l'altro è l'altrettanto costante aumento della povertà; le persone indigenti, le persone che non hanno condizioni di vita dignitose sono aumentate a dismisura in questa parte del mondo.

Dunque, c'è da aspettarsi – ma così non è purtroppo – da parte della Commissione azioni volte a risolvere entrambi i problemi. Per quanto concerne la crescita dell'occupazione c'è solo la strada principale di un piano di investimenti straordinari che però non ha mai preso corpo. Per quanto riguarda il pilastro sociale del quale parliamo questa mattina, abbiamo bisogno di nuovi strumenti che siano in grado di difendere le persone più deboli quando perdono il lavoro o quando non lo trovano.

La coesione sociale è un fattore straordinario di competitività; senza coesione questa parte del mondo è destinata a disgregarsi e a non avere risultati positivi né oggi né in futuro. Io spero che ci sia una rapida inversione di tendenza della quale purtroppo questa mattina ancora non vedo le tracce.

 
  
MPphoto
 

  Evelyn Regner (S&D). - Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar Rehn! Ich sage es direkt und ohne Umschweife: Wir brauchen diesen sozialen Pfeiler! Wir brauchen ihn dringend! Punkt, aus, basta! Nämlich jetzt!

Faktum ist nämlich, dass die EU-Länder immer weiter auseinanderdriften. Reiche Länder werden reicher, arme werden ärmer. Und wer zahlt das dann letztlich? Diejenigen, die am wenigsten haben!

Nichts gegen Sie, Herr Kommissar! Es ist sehr schön, dass Sie heute mit uns diskutieren. Mir wäre es allerdings auch sehr recht, wenn der Sozialkommissar hier wäre, damit er all das an Bord nehmen kann. Auch die Sozialminister sollten wesentlich stärker einbezogen werden und nicht immer nur die Ecofin-Minister. Insofern bedauere ich es natürlich auch, dass der Rat heute nicht anwesend ist. Eine soziale Säule ist schließlich eine Investition! Es geht ja letztlich darum, was dann mehr oder weniger gemacht wird. Und das fehlt uns absolut.

Schließlich verlangen wir nichts Besonderes. Das ist ja keine Revolution. Ich denke hier an die Umsetzung des Vertrags von Lissabon. Eines schönen Tages sollten wir das verwirklicht haben – nämlich eine wirklich soziale Marktwirtschaft.

 
  
MPphoto
 

  Frédéric Daerden (S&D). - Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, je me réjouis, comme d'autres, que ce thème du pilier social ait pu être introduit à l'ordre du jour. Serait-ce un premier pas vers la reconnaissance de son absolue nécessité pour rétablir l'équilibre entre la politique économique et la politique sociale de l'Union et pour retrouver la confiance des citoyens grâce à un renforcement de la solidarité?

Son contenu pourrait inclure énormément d'axes de travail, et je me concentrerai, pour ma part, sur celui des minima sociaux en Europe. Nous les réclamons depuis plusieurs années, et notamment: un revenu minimum partout en Europe, tel que je l'avais déjà demandé dans mon rapport sur la lutte contre la pauvreté, il y a maintenant trois ans; des pensions minimum, que nous avons pu introduire dans les rapports de réaction aux livres vert et blanc sur ce thème; des salaires minimum, notamment en Allemagne, un thème que j'aborde dans des questions adressées au commissaire Andor et au Conseil afin de lutter contre le dumping social entre États membres de l'Union et, donc, contre la mise en concurrence des travailleurs européens.

La politique européenne prend du temps, nous le savons. Il faut toujours beaucoup de temps au Conseil et à la Commission pour constater que le Parlement a raison. Mais combien de temps faudra-t-il encore pour que l'Union économique et monétaire devienne enfin sociale et plus solidaire?

 
  
MPphoto
 

  Sergio Gutiérrez Prieto (S&D). - Señora Presidenta, señor Comisario, usted ha empezado el debate de hoy afirmando que la Comisión es consciente de que deben hacer más en el ámbito social. La pregunta es: ¿quién se lo impide? Este Parlamento no. Creo que la Comisión no es consciente ni de la gravedad de la situación que vivimos ni de la ambición necesaria que le exige la mayoría de los ciudadanos para inventar una salida distinta de la crisis. No son conscientes de la que está cayendo en la calle.

En primer lugar, usted marca una estrategia económica radicalmente contraria a la que Europa necesita, que nos hace ir a más recesión, que ha aumentado las divergencias económicas entre los Estados y las desigualdades sociales entre los ciudadanos. Luego, ralentizan todas y cada una de las medidas económicas, de coordinación, todos y cada uno de los compromisos sociales que tenían con esta Cámara, por ejemplo la unión social, en la que, ni siquiera han tenido la vergüenza política de presentarnos una comunicación por muy decepcionante que fuera.

Señor Comisario, este Parlamento no acepta más palos de zanahoria, entreteniéndonos, imaginando una salida más justa de la crisis, mientras que ustedes hacen lo que les da la gana, sin rendir cuentas a nadie.

Abran ya el debate sobre la unión social, abran el debate sobre los indicadores sociales, sobre los estabilizadores automáticos europeos, sobre el seguro de desempleo, sobre el salario mínimo, sobre el fondo de competitividad y de cohesión social, pero ábranlo ya, dejen de obviar lo social, porque, si no, le aseguro que seremos muchos los que no esperaremos a las próximas elecciones europeas para pedirles que se vayan ya.

 
  
MPphoto
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE). - Señora Presidenta, señor Comisario, la Unión Económica y Monetaria debe reforzar el modelo social europeo, que es seña de identidad de nuestra Unión. Es una forma de hacer, de trabajar, de progresar, que es referencia en el mundo.

Europa significa desarrollo, pero con valores, y es un proyecto para las personas. Por eso, el principio de cohesión social forma, junto con la sostenibilidad y el conocimiento, el trípode en el que se asienta la Estrategia 2020 para relanzarnos como potencia mundial.

La Unión Económica y Monetaria es un instrumento más para mantener esa posición, una herramienta para enfrentar con garantías el dumping social y el acecho de la especulación financiera. Frente a la imagen de la Europa que impone austeridad y recortes, necesitamos reencontrar la Europa que ha supuesto para los 27 Estados que la integran una mejora objetiva de las condiciones de vida y el elenco de derechos de sus ciudadanos y ciudadanas.

Señor Comisario, una Unión Económica y Monetaria sólo tendrá éxito si se fabrica a escala humana, desde la solidaridad, la confianza, el empleo, el reconocimiento y el respeto de todos los que aspiramos a formarla, con normas compartidas e instrumentos que aporten la fuerza de la unidad frente al desafío global y las oportunidades de la diversidad para poner en común y aprovechar todo el conocimiento disponible.

Volvamos a los fundamentos de nuestra fortaleza y, señor Comisario, tal y como ha escuchado hoy, pongan las herramientas que sean más eficaces para no olvidarse de las personas que lo están pasando tan mal en esta situación en Europa.

 
  
 

Interventions à la demande

 
  
MPphoto
 

  Danuta Jazłowiecka (PPE). - Pani Przewodnicząca! W dotychczasowej debacie na temat kryzysu aspekt społeczny integracji europejskiej był bardzo często pomijany ze względu na palącą potrzebę przywrócenia stabilności finansom publicznym. Skupienie się na działaniach ostrożnościowych spowodowało jednak kryzys społeczny, czego przykładem jest chociażby sytuacja w Grecji czy Hiszpanii. W obecnej sytuacji unia monetarna i walutowa musi być uzupełniona bardziej ujednoliconą polityką społeczną oraz inwestycjami społecznymi. Ma to strategiczne znaczenie z dwóch powodów.

Po pierwsze, aby przywrócić w Europie stały wzrost gospodarczy, krótkoterminowe działania ostrożnościowe muszą zostać uzupełnione europejską strategią na rzecz inwestycji społecznych. Dodatkowo konieczne jest stworzenie nadzoru społecznego na kształt nadzoru gospodarczego, co umożliwi lepsze monitorowanie działań podejmowanych przez państwa członkowskie.

Po drugie, nigdy nie osiągniemy prawdziwej unii gospodarczej bez konwergencji społecznej. Już dzisiaj widzimy, że to, co do tej pory było przewagą konkurencyjną państw członkowskich, dziś, w dobie kryzysu, nazywane jest dumpingiem społecznym i prowadzi do działań protekcjonistycznych. Jeśli chcemy promować mobilność w Unii Europejskiej, musimy stworzyć instrumenty i warunki dla rozwoju państw członkowskich, co w dłuższej perspektywie doprowadzi do lepszej konwergencji społecznej.

 
  
MPphoto
 

  Phil Prendergast (S&D). - Madam President, Commission Rehn remains as committed as ever to taking us further down the ‘one-size-fits-all’ austerity path. The Commission persists with an economic policy approach that not only flies in the face of the results on the ground but has also witnessed the crumbling of the intellectual case for austerity in recent times.

Of course, we have economic stagnation and unsustainable levels of unemployment as a direct consequence of an approach that ignores how our public debt was made much worse by saving the financial system.

The ‘convergence and competitiveness’ instrument based on bilateral contractual arrangements between the Commission and individual Member States will short-circuit democratic accountability and ignore the role of this Parliament.

Knowing your economic policy orientation, I believe these contracts will be turned into a bribe for Member States to weaken their workers’ rights, lower salaries and, in the name of competitiveness, impose further cuts on our embattled welfare systems. A social pillar for the economic and monetary union must entail proper resources to offset the eurozone imbalances. True economic governance will not work without solidarity, and this cannot just be a fig leaf to cover the assumption that cuts alone will bring stability.

 
  
MPphoto
 

  Jaroslav Paška (EFD). - Európska únia je spoločenstvom suverénnych štátov, ktoré zmluvou vytvorili koordinované politické a hospodárske zoskupenie.

Opatrenia navrhované Komisiou a Parlamentom voči európskej menovej únii by preto mali rešpektovať toto základné východisko a neoberať národné parlamenty a vlády členských štátov o schopnosť slobodne si určovať svoje hospodárske a sociálne politiky. Ďalšia cesta k fiškálnej či hospodárskej únii tak, ako ju navrhuje napríklad francúzsky prezident, sa nemôže realizovať bez vykonania zmien v Lisabonskej zmluve, čo znamená, že takúto koncepciu by museli odsúhlasiť a akceptovať aj naši občania. Dôvera v európsky projekt u našich občanov však viditeľne klesá a čoraz viac občanov si myslí, že ich vlády a parlamenty sú kompetentnejšie na riešenie ich problémov. Zdá sa, že orientácia Komisie a Parlamentu na centralizáciu rozhodovania nie je v súlade s mienkou občanov, a možno by bolo dobré viac hľadať riešenie na báze dobre zosúladenej spolupráce členských štátov, ako viesť nás k transferovej únii.

 
  
MPphoto
 

  Karin Kadenbach (S&D). - Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Wir haben vor kurzem den Friedensnobelpreis bekommen, und das nicht nur für die Leistungen der Vergangenheit, sondern – so wie ich ihn verstehe – vor allem auch als Herausforderung und Aufforderung, die Zukunft Europas friedlich zu gestalten. Zu diesem Frieden gehört als Grundvoraussetzung der soziale Frieden, der soziale Zusammenhalt. Und in Ihrem Laden, in der Kommission, haben Sie Antworten auf diese Fragen. Wir haben ein Papier, das heißt „Investing in health“. Darin stehen wirklich sehr viele Empfehlungen, die dazu beitragen, dass Europa sozial zusammenwächst. Investitionen in den Gesundheitsbereich, Investitionen in die menschliche Gesundheit sind Investitionen in die Arbeitskraft, sind daher auch Investitionen in die Wirtschaft, Investitionen in den sozialen Zusammenhalt.

Das aber, was Sie tagtäglich tun, ist genau das Gegenteil von dem, was in diesem Papier so gut und zukunftsweisend beschrieben ist. Sie fordern die Mitgliedstaaten auf, hier radikal im Gesundheits- und Sozialbereich zu kürzen, mit dem Rasenmäher drüber zu fahren, anstatt durch wirkliche Programme dazu anzuregen, in die Gesundheit, in die Arbeitskraft der Menschen und in den sozialen Zusammenhalt zu investieren. Ich glaube, die Papiere liegen da, es fehlt nur Ihr Wille, sie auch umzusetzen!

 
  
MPphoto
 

  Liisa Jaakonsaari (S&D). - Arvoisa puhemies, juuri EMU:n kestävyyden varmistamiseksi on tärkeä luoda EMU:lle sosiaalinen ulottuvuus. Minusta tämä on tärkeä askel, joka nyt otetaan. Enää ei nähdä talousunionia ja sosiaalista ulottuvuutta vastakkaisina, vaan ymmärretään, että ne ovat kytköksissä toisiinsa erittäin tiivisti.

Euroopan kilpailukyky nimittäin riippuu tasan tarkkaan siitä, miten sosiaalinen malli voidaan pitää yllä. Mitä suurempi osa kansalaisista syrjäytyy työmarkkinoilta, sen enemmän velka kasvaa, sen enemmän ääriliikkeet kasvavat ja sen takia koko Euroopan unionin uskottavuus on vaakalaudalla. Sen takia uskon, että Euroopan parlamentin enemmistö haluaa, kuten komission jäsen Rehn, että Euroopan unioni on vahvempi, yhtenäisempi, demokraattisempi ja sosiaalisesti kestävämpi. Minä ainakin odotan erittäin suurella jännityksellä ja toivolla sitä, mitkä kaikki esitykset liittyvät EMU:n sosiaaliseen ulottuvuuteen erittäin konkreettisesti.

 
  
 

(Fin des interventions à la demande)

 
  
MPphoto
 

  Olli Rehn, Vice-President of the Commission. − Madam President, I was asked by President Barroso and Commissioner Andor to take this policy debate. I agreed to change my agenda and reschedule meetings in Brussels which were intended for preparing the package of country-specific recommendations for next week, because I place such a strong emphasis and importance on the social and employment agenda of the European Union and on the social dimension of the Economic and Monetary Union.

Let me comment on a few issues that have been raised by several speakers, starting with Ms Cornelissen, who referred to the scoreboard and how to strengthen the social dimension in economic governance. In my view, there is scope for better catering for the social dimension of the EMU in the existing instruments of economic governance. For instance, a scoreboard of employment and social indicators built around existing instruments would help in detecting situations of social distress or social imbalances to which you and many others referred, and would trigger early corrective action through employment and economic policies.

This enhanced surveillance would help first to provide greater visibility to the social policy dimension when taking macro-economic decisions at the level of Europe and the Member States. Second, it would also strengthen the monitoring of employment and social policies in order to identify and enable the alleviation of major difficulties in good time.

I believe we have much to learn from each other in the Member States within the European Union. Benchmarking of best practice already takes place in the employment and social coordination mechanisms. This could be further developed to support the ex ante coordination of major economic reforms.

The social dimension of the EMU could also be reflected in the competitiveness and convergence instrument, as long as it involved forms of financial support for such measures as help facilitate the implementation of difficult reforms. For instance, a Member State which commits to implementing a difficult pension reform could in principle receive support for a lifelong learning programme to improve the employability of older workers.

Many of you referred to the role of the social partners. It goes without saying that the social dimension of the EMU is also about reinforcing the role of social partners. In the short term, suitable involvement and participation of social partners in policy debates and policy-making processes could already help increase ownership and enhance the effectiveness of policies and their coordination at euro area level. The involvement and consultation of social partners at national level is, of course, essential and should be further developed, and that is the responsibility of the Member States.

I said in my opening remarks that we need to do whatever it takes to combat the unemployment crisis, especially youth unemployment, and for that we need, in the immediate short term, concrete action and policy initiatives, especially in fighting youth unemployment.

Here we have the initiative of the Youth Guarantee scheme, which is based on good experience and good results in, for instance, the Nordic countries. It gives the young person a guaranteed chance to get either a job or a place in education or on a training course and thus improves his or her employability and helps him or her when returning to the labour market once the economic situation improves. This is, to my mind, a kind of best practice that can be utilised in Europe as a whole, and we need to really focus on the Youth Guarantee scheme and move it forward.

I also want to point out that for the next multiannual financial framework the Commission has proposed that at least 25% of cohesion policy funding be allocated to the European Social Fund (ESF) and that the budget of the ESF will increase by 10%, which is EUR 84 billion. The task of the European Social Fund is to increase employment opportunities, promote education and lifelong learning, enhance social inclusion and contribute to combating poverty. Moreover it has been proposed that at least 20% of total ESF resources in each Member State be allocated to the objective of promoting social inclusion and combating poverty.

Arvoisa puhemies, lopuksi pari sanaa suomeksi, koska jäsen Jaakonsaari nosti esiin hyvin tärkeän kysymyksen. Hän korosti, että meidän ei pitäisi asettaa vastakkain talous- ja rahaliiton taloudellista ja sosiaalista ulottuvuutta. Olen samaa mieltä, asia on juuri näin.

Euroopan yhteiskunnallinen ja taloudellinen malli perustuu siihen, että me kykenemme saamaan taloutemme toimimaan tehokkaasti ja luomaan työpaikkoja ja samaan aikaan me pidämme huolta heikommassa asemassa olevista ja tarjoamme heille yhdenvertaiset mahdollisuudet menestyä yhteiskunnassa ja työelämässä.

Meidän on nyt työskenneltävä näiden molempien ulottuvuuksien puolesta ja tältä kannalta tämä talous- ja rahaliiton sosiaalinen ulottuvuus on hyvin tärkeä ja keskeinen. Komissio tulee pian tekemään tästä konkreettisia ehdotuksia.

 
  
MPphoto
 

  La Présidente. - Le débat est clos.

Déclarations écrites (article 149)

 
  
MPphoto
 
 

  John Bufton (EFD), in writing. The European Economic and Social Committee (EESC) has introduced a programme of measures here that it says will encourage social action, develop social governance and improve participation in the European project. This all sounds very impressive; however, I simply cannot help but see the measures outlined as yet another desperate attempt to clear up a European Union-made mess. Austerity and structural policies implemented here as part of the EMU have clearly undermined both social and labour rights, and have not only resulted in an absolute failure in economic terms, but have also brought about catastrophic social and political results that impact on the EU as a whole. And what we see here is the classic EU reaction – throwing more hard-working taxpayers’ money at the problem in the vain hope that it will go away. I simply cannot stand by and allow UK citizens to fund a programme designed to repair and assist the development of the EMU, a structure that has proved nothing but damaging – economically, politically and socially – to them to date.

 
  
  

(La séance, suspendue à 11 h 30, est reprise à 12 heures)

 
  
  

ΠΡΟΕΔΡΙΑ: ΑΝΝΥ ΠΟΔΗΜΑΤΑ
Αντιπρόεδρος

 
Teisinė informacija - Privatumo politika