Indekss 
 Iepriekšējais 
 Nākošais 
 Pilns teksts 
Procedūra : 2013/2025(INI)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls : A7-0154/2013

Iesniegtie teksti :

A7-0154/2013

Debates :

PV 21/05/2013 - 5
CRE 21/05/2013 - 5

Balsojumi :

PV 21/05/2013 - 6.16
Balsojumu skaidrojumi

Pieņemtie teksti :

P7_TA(2013)0206

Debates
Trešdiena, 2013. gada 22. maijs - Strasbūra Pārskatītā redakcija

8.2. Gada pārskats nodokļu jomā: kā atraisīt ES ekonomiskās izaugsmes potenciālu (A7-0154/2013 - Ildikó Gáll-Pelcz)
Visu runu video
 

Προφορικές αιτιολογήσεις ψήφου

 
  
MPphoto
 

  Francesca Barracciu (S&D). - Signora Presidente, onorevoli colleghi, il dibattito congiunto di questa mattina su frode fiscale e paradisi fiscali ci ha chiaramente mostrato come un approccio europeo anche in quest'ambito sia sempre più necessario e non rinviabile.

Mille miliardi persi nell'Unione europea in un anno, di cui 180 miliardi in Italia, sono una vergogna che va assolutamente sanata. Liberare il potenziale di crescita economica dell'Unione europea non può prescindere dalla ricerca di una soluzione a questa pratica gravissima che pesa sugli Stati come, allo stesso modo, un sistema di imposizione fiscale troppo schiacciato sul lavoro e ben poco attivo verso i grandi patrimoni, le rendite e le speculazioni finanziarie pesa sulla capacità degli Stati membri di favorire gli investimenti pubblici, la crescita e l'occupazione.

È pertanto necessario un riequilibrio ed è urgente incoraggiare gli undici Stati membri che hanno deciso di procedere alla definizione di introduzione di una tassa sulle transazioni finanziarie affinché vadano avanti al più presto e secondo un approccio comunitario e solidale.

 
  
MPphoto
 

  Giommaria Uggias (ALDE). - Signora Presidente, onorevoli colleghi, esprimo il mio sostegno alla relazione annuale in materia di fiscalità, valutando positivamente l'attenzione su come liberare il potenziale di crescita economica dell'Unione europea.

Questo però ci deve spingere ancora di più a prestare attenzione alla tragica crisi economica e sociale che stiamo attraversando, che ci deve spingere ad un'azione dell'Unione verso un cambiamento radicale, che è anche un cambiamento culturale che passa innanzitutto attraverso l'azione dei governi. Troppe differenze caratterizzano i governi e le vicende di questi giorni di grandi società che hanno anticipato di allontanarsi – come ad esempio in Italia, la Fiat, di spostare la sede dall'Italia alla Gran Bretagna semplicemente per questioni fiscali – ci deve indurre ad una riflessione che ci imponga davvero una politica che è di competenza degli Stati membri, ma che deve consentirci di uscire realmente attraverso una politica omogenea.

Dobbiamo essere più ambiziosi, arrivare nel medio termine ad un'armonizzazione delle strutture fiscali nazionali, iniziando una vera lotta a quelli che possiamo definire i colletti bianchi, le società, non solo i piccoli evasori, ma soprattutto coloro che pongono in essere la grande evasione. Ecco perché è d'obbligo adesso un coordinamento e una condivisione delle best practice tra tutti gli Stati membri con l'auspicio che a breve si metta in campo una task force europea ad hoc.

 
  
MPphoto
 

  Marian Harkin (ALDE). - Madam President, I fully support the fight against tax fraud but I strongly refute the suggestion made by one or two Members yesterday that Ireland is a tax haven. Ireland’s tax system is fully transparent and in line with OECD and EU standards. Indeed the OECD has four criteria for defining a tax haven, and none of those criteria applies to Ireland.

Ireland was one of the first countries – one of just three Member States in the EU to have done so at the moment – to sign an agreement with the US to improve international tax compliance. Recently the OECD came forward with a new report – BEPS (Base Erosion and Profit Shifting) – on the issue of transfer pricing, and Ireland secured an agreement at ECOFIN to have this document discussed at the next G8 and G20 meeting.

It is no use singling out certain countries like Ireland that have a low corporation tax and pretending that if that is increased it will solve all our problems, because it will not. Yes, it is a disgrace that many multinationals pay little or no tax, but the way to deal with it is through the BEPS document that the OECD has produced and through international cooperation to close loopholes in cross-border taxation systems and thus ensure that fair levels of tax are paid.

 
  
MPphoto
 

  Morten Messerschmidt (EFD). - Hr. formand! Churhill citerede engang Alexander den Store for at have sagt, at Asiens folk var blevet slaver, fordi de ikke havde formået at udtale ordet "nej". De havde ikke sagt fra i tide. Her i EU, når folk prøver at lægge beslag på vores suverænitet, så afstår vi ikke bare fra at sige "nej". Vi oplever også, hvordan de, der har stemt for denne betænkning, direkte siger "ja tak, mere af det". Denne betænkning er første skridt på vejen til at overdrage skattepolitikken til EU – skattepolitikken, som er en af selve livsnerverne i en stats suverænitet; det der afgør hvilke udgifter, staten kan afholde; det der afgør, hvor vidt der skal være lighed eller forskel mellem borgerne, det som afgør præcist, hvad det er for en situation, borgerne i staten skal leve i. Det er det, som denne betænkning lægger op til at få overdraget til EU. Jeg tør godt sige fra. Her siger jeg "nej"!

 
  
MPphoto
 

  Elena Băsescu (PPE). - Am votat în favoarea acestui raport, deoarece evaziunea fiscală transfrontalieră obligă statele membre la colaborare în vederea soluţionării problemei. Noul cadru de cooperare legislativă, adoptat în ultimii doi ani, facilitează dezvoltarea de noi instrumente de către Comisie şi statele membre. Dar, chiar şi în acest context, e nevoie de o intensificare a schimbului de informaţii şi de o respectare a standardelor minime de bună guvernanţă fiscală.

Unul dintre instrumentele pe care ar trebui să-l tratăm cu seriozitate este reprezentat de înlăturarea obstacolelor fiscale din calea tranzacţiilor transfrontaliere. Nivelul din ce în ce mai ridicat la care a ajuns evaziunea fiscală în România, cu mult peste media europeană, a determinat prioritizarea problemei la nivel naţional. Această situaţie a determinat crearea unui comitet interministerial pentru combaterea evaziunii fiscale de către fostul guvern de dreapta.

 
  
 

Γραπτές αιτιολογήσεις ψήφου

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Oana Antonescu (PPE), în scris. − Principala provocare curentă la adresa societăţilor, statelor şi instituţiilor Uniunii Europene este reprezentată de imperativul depăşirii crizei economice şi financiare. Chiar dacă semnale puternice de stabilitate au fost transmise de către liderii politici şi instituţiile europene în ultima perioadă, mai multe eforturi trebuie depuse în vederea relansării creşterii economice şi creării locurilor de muncă. Efectele recesiunii au dus la scăderea veniturilor, pierderea locurilor de muncă, scăderea standardelor reale de viaţă ale cetăţenilor europeni şi accentuarea fenomenului de excluziune socială. În acest context, deşi politicile fiscale rămân o prerogativă suverană a statelor membre şi deşi se observă un grad ridicat de coordonare la acest nivel între statele membre, depăşirea crizei economice reclamă intensificarea procesului de cooperare dintre statele membre. În acelaşi timp, este important ca în procesul de taxare a consumului, statele membre să evite accentuarea inegalităţilor sociale şi agravarea condiţiilor de competitivitate ale antreprenorilor europeni.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Le Parlement a décidé pour la deuxième fois d'élaborer un rapport sur la fiscalité en Europe afin de libérer le potentiel de croissance des Etats membres. Ce rapport rappelle que les politiques fiscales demeurent du ressort des Etats membres. Néanmoins, il apparait nécessaire d'assurer une meilleure coordination de ces politiques par la création d'un système européen d'information fiscale. Je suis particulièrement favorable aux mesures fiscales visant à encourager la recherche et le développement ainsi qu'aux taxes environnementales proposées sur le principe du "pollueur-payeur". J'ai donc voté pour ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Liam Aylward agus Pat the Cope Gallagher (ALDE), i scríbhinn. − Vótálamar i gcoinne Alt 20 na tuarascála, maidir le comhaontú a bhaint amach i dtaca leis an gComhbhonn Cánach Corparáide Comhdhlúite (CCCC) agus é a chur i bhfeidhm.

Is inniúlacht náisiúnta iad cúrsaí cánach agus ní mór don Choimisiún Eorpach agus do Pharlaimint na hEorpa cloí leis sin. Tugtar aitheantas don inniúlacht náisiúnta sin i gcúrsaí cánach sa phrótacal breise a cuireadh le Conradh Liospóin chun freastal ar na buarthaí áirithe a bhí ag muintir Éireann.

Ní dhéanfadh córas CCCC san AE maitheas ar bith d’fheidhmiú an mhargaidh aonair agus, go deimhin, d’fhéadfaí go mbeadh drochthionchar aige ar gheilleagair bheaga oscailte cosúil le hÉirinn. Chuirfeadh athrú ar an ráta cánach corparáide isteach ar ghné láidir shláintiúil de gheilleagar na hÉireann agus, mar sin, ar chumas téarnaimh agus fáis na tíre.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šį siūlymą dėl ES ekonomikos augimo galimybių. ES kiekvienais metais netenka apie 1 trilijono eurų dėl mokestino sukčiavimo ir vengimo, o tai sudaro 2 tūkst. eurų sumą kiekvienam ES piliečiui. Pastaraisiais metas ES šalys turėjo pagerinti mokesčių surinkimą ir panaikinti mokestines lengvatas, tačiau patirtis parodė, kad valstybių narių didžiosios įmonės tiesiog išsikėlė į kitas valstybes nares dėl mokestinių lengvatų. Pritariu Komisijos veiksmų planui ir rekomendacijoms valstybėms narėms imtis skubių priemonių prieš mokesčių rojus. Pritariu raginimams valstybėms narėms suvienodinti apmokestinimo bazę, sutarti dėl „mokesčių rojaus“ termino, paruošti bendrą tokių teritorijų juodąjį sąrašą ir neleisti įmonėms perkelti į jas savo pelno. Komisija turėtų neskirti finansavimo mokestinius standartus pažeidžiančioms įmonėms bei užtikrinti, kad valstybės narės nesuteiktų galimybės tokioms įmonėms dalyvauti vešiuosiuose pirkimuose. Pritariu būtinybei plėsti jau esamas mokesčių bazes, o ne didinti mokesčių tarifus ar įvesti naujus mokesčius. Būtina imtis veiksmų ir sustabdyti finansų įstaigų bankininkystės leidimus, jei nustatoma, kad jos prisideda prie mokestino sukčiavimo siūlydamos produktus ar paslaugas, kuriais klientai gali nuslėpti mokesčius. Valstybės narės Komisijai turėtų suteikti įgaliojimus ES vardu derėtis su trečiosiomis šalimis dėl mokesčių susitarimų, bei skatinti ES imtis lyderio vaidmens pasauliniuose forumuose keliant mokestinio sukčiavimo ir mokesčių rojaus klausimus.

 
  
MPphoto
 
 

  Regina Bastos (PPE), por escrito. Este é o segundo ano em que o Parlamento Europeu adota um Relatório anual sobre fiscalidade cujo objetivo é contribuir para tornar mais eficaz a coleta fiscal tornando-a um instrumento promotor do crescimento económico, numa altura em que a crise e a consolidação orçamental dominam as discussões europeias. A UE perde cerca de 1 bilião de euros todos os anos (2 000 euros por cidadão europeu) devido à fraude e evasão fiscal. Tornar a coleta mais eficiente torna-se urgente e fulcral no processo de recuperação económica europeia. Um dos passos para este objetivo é promover mais coordenação fiscal entre Estados-Membros (EM), com maiores trocas de informação nesta matéria e promoção de um planeamento fiscal que favoreça o crescimento sustentável. Propõe-se um regime de “serpente fiscal”, que não harmonizando os sistemas fiscais dos EM, permite coordená-los tendo em conta os aumentos e reduções dos impostos. A simplificação fiscal deve também fazer parte de uma estratégia para um mercado único mais reforçado nestas matérias. O presente relatório merece o meu apoio, pois apresenta propostas positivas numa altura em que as questões da dupla tributação e da evasão fiscal constituem problemas consideráveis, provocando perdas orçamentais significativas na UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Bennahmias (ALDE), par écrit. – La refondation de l'Union européenne passe selon moi par la fiscalité. C'est le sujet phare des prochains mois. A ce titre, si nous ne sommes pas capables d'obtenir des résultats incontestables sur la lutte contre l'évasion fiscale, nous perdons toute crédibilité. Dans cette période consacrée au redressement économique et budgétaire, les milliards d'euros qui se soustraient à toute imposition sont des voies d'eau dans le bateau européen qui nous conduisent tout droit vers le naufrage. Les largesses tant au niveau des Etats membres qu'à l'échelon européen n'ont que trop duré. L'optimisation fiscale est l'euphémisme utile pour masquer la triche, le blanchiment d'argent et la corruption qui gangrènent nos démocraties. Alors que les Etats-Unis avancent, il serait incompréhensible que l'UE reste en retrait. Nous voulons donc un calendrier, des actes précis et offensifs et à ce titre l'intérêt général doit prévaloir sur les quelques cas bien particuliers dont les arguments étonnent toujours par leur mauvaise foi.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. − Balsavau dėl šio pranešimo, nes ES šalių ekonomika – daugeliu atvejų dėl to, kad dabartiniame politikos priemonių derinyje mažai dėmesio skiriama investicijoms, konkurencingumui, užimtumui ir teisingam bei veiksmingam apmokestinimui – netolimoje ateityje turės nedideles arba net neigiamas ekonomikos ir užimtumo lygio augimo perspektyvas. Dėl krizės, kuri atskleidė struktūrinius kai kurių ES valstybių narių trūkumus ir kuri toliau daro žalą ES ekonomikos augimo potencialui, valstybės narės susiduria su dideliais biudžetų balansavimo uždaviniais, tuo pat metu siekdamos skatinti ekonomikos augimą bei darbo vietų kūrimą. Turi būti sukurta vadinamoji pažangi, koordinuota ir lanksti mokesčių sistema (angl. tax-snake system), pagal kurią visų valstybių narių mokesčių sistemos būtų ne derinamos, o tik koordinuojamos taip, kad būtų atsižvelgta į nacionalinėse sistemose taikomus sumažintus ar padidintus mokesčius. Siekiant atkurti biudžeto politikos patikimumą ir sumažinti valstybės skolą, neišvengiamai reikia užtikrinti fiskalinę drausmę ir įgyvendinti struktūrines reformas, teikiant pirmenybę į augimą sutelktoms fiskalinėms priemonėms, skatinant mokesčius, nukreiptus veikiau į vartojimą, o ne į darbą. Mokesčių politika turi skatinti ekonomiką, inter alia, kuriant mokesčių struktūras, kuriomis ilguoju laikotarpiu būtų stimuliuojama bendra paklausa, būtų palengvinta į eksportą nukreipta veikla ir kuriamos darbo vietos bei skatinama tvari plėtra.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport annuel sur la fiscalité, qui vise à instaurer des systèmes fiscaux qui stimulent la croissance ainsi qu'une plateforme commune pour échanger les informations en matière fiscale. C'est aux États membres de renforcer leurs règles en matière de fraude fiscale puisque la gestion des impôts n'est pas une compétence européenne. Nous avons adressé un signal fort aux États membres, en les invitant à coopérer pour harmoniser leurs assiettes fiscales, appliquer des mesures empêchant les entreprises de faire passer des profits vers des paradis fiscaux pour éviter le paiement d'impôts, et améliorer le recoupement de données douanières et fiscales pour éviter les fraudes à la TVA.

 
  
MPphoto
 
 

  Arkadiusz Tomasz Bratkowski (PPE), na piśmie. − W trakcie głosowania opowiedziałem się za przyjęciem sprawozdania rocznego posłanki Ildikó Gáll-Pelcz w sprawie uwolnienia potencjału wzrostu gospodarczego Unii Europejskiej. Stymulowanie wzrostu gospodarczego w Unii Europejskiej – w szczególności, kiedy w obliczu kryzysu wskazane są oszczędności w sektorze finansów publicznych – jest podstawą dynamicznego rozwoju Wspólnoty. Polityka podatkowa powinna być skoncentrowana na wzmacnianiu europejskiej gospodarki, zwiększaniu popytu i eksportu oraz, co stanowi obecnie największy problem, tworzeniu miejsc pracy. Ważne jest inwestowanie w wykształcenie i doskonalenie potencjału ludzkiego oraz w nowe technologie, gdyż odbija się to całościowo na bazującej na wiedzy gospodarce unijnej.

Jak słusznie zostało ujęte w sprawozdaniu, wiele podmiotów gospodarczych prowadzących działalność o charakterze transgranicznym napotyka na biurokratyczne przeszkody, koszty administracyjne oraz innego rodzaju bariery. Moim zdaniem jest to niedopuszczalne! W interesie Unii Europejskiej leży ukrócenie praktyk i utrudnień tego typu. Sprawozdanie zwraca również uwagę na niezbędność dyscypliny budżetowej tak, aby przywrócić wiarygodność polityki budżetowej oraz zredukować dług publiczny. Uważam, że zaproponowane rozwiązania nadadzą unijnej polityce finansowej nowy bieg, a w szerszej perspektywie przyniosą odczuwalne i wymierne korzyści.

 
  
MPphoto
 
 

  John Bufton (EFD), in writing. − I voted against this report as it seeks to undermine Member States’ control of their own tax systems. It is little more than another attempt by the EU to interfere in this area.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport, qui met en avant l'impact de la fiscalité pour libérer le potentiel de croissance au sein de l'UE. Je suis en effet convaincu de la nécessité de renforcer la coordination en matière fiscale, en créant un système européen d'information fiscale. Les incitations fiscales pour la recherche et développement devraient également être renforcées comme le préconise le rapport, car c'est la principale source de la croissance de demain, de même qu'une vraie réflexion sur la fiscalité environnementale. Je considère enfin également urgent de se pencher sur la fiscalité des activités transfrontalières, pour permettre aux opérateurs économiques de tirer pleinement profit du marché unique.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. Este é o segundo ano em que o Parlamento Europeu adota um Relatório anual sobre fiscalidade cujo objetivo é contribuir para tornar mais eficaz a coleta fiscal tornando-a um instrumento promotor do crescimento económico, numa altura em que a crise e a consolidação dominam as discussões europeias. A UE perde cerca de 1 bilião de euros todos os anos (2 000 euros por cidadão europeu) devido à fraude e evasão fiscal. Tornar a coleta mais eficiente torna-se urgente e fulcral no processo de recuperação económica europeia. Um dos passos para este objetivo é promover mais coordenação fiscal entre Estados-Membros (EM), com maiores trocas de informação nesta matéria e promoção de um planeamento fiscal que favoreça o crescimento sustentável. O relatório propõe um regime de “serpente fiscal”, que não harmonizando os sistemas fiscais dos EM, permite coordená-los tendo em conta os aumentos e reduções dos impostos. A simplificação fiscal deve também fazer parte de uma estratégia para um mercado único mais reforçado nestas matérias. Este texto conta com o meu voto favorável, pois considero que apresenta propostas positivas numa altura em que as questões da dupla tributação e da evasão fiscal constituem problemas consideráveis, provocando perdas orçamentais significativas na UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Minodora Cliveti (S&D), în scris. − Criza datoriilor a ridicat în UE mai multe probleme noi care impun ajustarea corespunzătoare a politicilor fiscale pe termen scurt, mediu şi lung. Este cunoscut faptul că politica fiscală este de competenţa statului membru şi diferitele sisteme fiscale ale statelor membre trebuie respectate, iar barierele de pe piaţa internă, precum şi incertitudinile şi neînţelegerile provenite din diferenţele de natură juridică ar trebui să fie eliminate cât mai repede. Astfel, este nevoie de crearea la nivelul Uniunii a unui sistem bine integrat, care să coordoneze sisteme fiscale naţionale, pentru a ţine seama de reducerile şi majorările realizate în cadrul sistemelor naţionale. Pentru a restabili credibilitatea politicii bugetare şi a reduce datoria suverană, trebuie să se asigure disciplina fiscală şi să se introducă reforme structurale.

Majorarea impozitelor în anumite domenii, cum sunt accizele, ar putea avea anumite efecte pozitive, canalizând resurse suplimentare şi aducând astfel avantaje cetăţenilor şi economiei reale.

Acordarea de stimulente fiscale pentru domeniul cercetării şi dezvoltării poate contribui la creşterea şi crearea de locuri de muncă în economii bazate pe cunoaştere. De asemenea, statele membre trebuie să finalizeze procedurile pentru toate propunerile legislative în curs cu privire la frauda fiscală, evaziunea fiscală, sustragerea de la plata taxelor, planificarea fiscală agresivă şi paradisurile fiscale.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. − Nonostante il lungo percorso compiuto finora dal processo di integrazione europea, la fiscalità rimane ancora oggi una materia di competenza degli Stati membri La sovranità nazionale su questo importante aspetto della politica economica mina profondamente il raggiungimento degli importanti risultati che l'Unione intende raggiungere, soprattutto in relazione al grande potenziale di crescita che possiede e che, come afferma questa relazione, va liberato. Sono favorevole alla creazione del cd. "serpente fiscale" che nell'attesa di armonizzare i regimi fiscali degli Stati, si limita a coordinarli in maniera più efficiente ed efficace. Infine, meritano soluzioni urgenti anche la doppia imposizione e soprattutto l'evasione fiscale che indeboliscono di molto il gettito pubblico europeo. La perdita, infatti, ammonterebbe addirittura a mille miliardi di euro, una cifra esorbitante che meriterebbe di essere spesa in maniera più fruttuosa, viste le gravi problematicità legate alla crisi economica in atto. Mi auguro che i Governi possano fare dei passi in avanti in futuro per rendere la politica economica europea davvero forte e competitiva.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – En période de difficultés économiques comme celle que nous traversons, il est essentiel de garantir que l'impôt est correctement collecté et utilisé. L'argent des Européens doit être un outil au service de la reprise économique, et c'est pourquoi je soutiens l'approche défendue par ce texte selon laquelle les investissements, la compétitivité et l'emploi doivent être prioritaires dans nos perspectives en matière de fiscalité. Il met tout particulièrement l'accent sur la lutte contre la fraude et l'évasion fiscale, et le soutien aux PME, qui me semblent être deux outils clefs dans la réalisation de nos objectifs.

 
  
MPphoto
 
 

  Mário David (PPE), por escrito. Antes de mais, relembro que a Política Fiscal permanece na alçada da soberania nacional e que os diferentes sistemas fiscais dos Estados-Membros têm de ser respeitados. No entanto, as barreiras do mercado interno, incertezas e equívocos resultantes das lacunas legais devem ser resolvidas com brevidade. Voto, assim, a favor deste relatório cujas propostas visam tornar a coleta fiscal nos Estados-Membros mais eficaz, tornando-a num instrumento catalisador de crescimento económico. Julgo inevitável assegurar a disciplina fiscal e proceder a reformas estruturais – ajustamento adequado das políticas fiscais a curto, médio e longo prazo – de modo a restaurar a credibilidade da política fiscal e de reduzir as dívidas soberanas, sobretudo quando a crise e a consolidação orçamental nos Estados-Membros é tema corrente nas discussões europeias. E sublinho ainda a proposta de criação de um regime de "serpente fiscal" que permitirá não a harmonização dos diferentes sistemas fiscais em vigor nos Estados-Membros mas sim uma estreita coordenação, de forma contínua e transparente que contemple as reduções e aumentos de impostos nas estruturas nacionais.

 
  
MPphoto
 
 

  Cornelis de Jong (GUE/NGL), in writing. − I voted in favour of the Gáll-Pelcz report on the Annual Tax report, in particular because of the parts included on fighting tax fraud and tax evasion. However, I strongly oppose new own resources for the European Commission, which will only cause this institution to become less controllable. I also strongly oppose the call for a CCCTB in the form of a 29th regime, which will not solve the problems we see today with corporations avoiding corporate taxes.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte qui préconise de coordonner les politiques fiscales européennes dans le but de favoriser une croissance économique durable. Il est vrai que l'impôt est une charge pesante pour l'économie et pour la croissance. Mais il faut bien noter qu'une politique fiscale bien menée peut aussi favoriser la croissance économique. C'est d'ailleurs pour cela qu'il convient de mettre en avant les mesures fiscales stimulant la demande ou entraînant du développement. Il est par exemple préférable d'éviter toute augmentation des impôts sur le travail qui alourdissent les charges sociales et pèsent ainsi sur l'emploi dans nos territoires. Toutefois une politique fiscale nationale adéquate n'est plus suffisante, et une coordination des politiques fiscales européennes est véritablement nécessaire afin de réduire les charges administratives qui actuellement pèsent sur les acteurs européens exerçant des activités transfrontalières.

 
  
MPphoto
 
 

  Ioan Enciu (S&D), in writing. − I voted for this report because I believe that it is to the benefit of citizens to have a clear and transparent tax environment within the Single Market. The report suggests creating a system to coordinate the tax systems of all Member States. I believe such action would contribute to reducing levels of fraud and evasion and I think it would be a huge step forward in order to strengthen growth and improve public finances. Providing tax incentives for research and development and suppressing the barriers of the internal market will foster long-term benefits. The EU needs a tax policy that will lessen the dramatic effects of the economic and financial crisis which our citizens are facing.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I voted in favour of this report as it has good cross-references to the Kleva report on tax havens. Furthermore, it acknowledges that environmental taxation is the key to implementing ‘polluter pays’ principles and is among the most growth-friendly. The tax system needs to be remodelled and this report goes in the right direction. The EU is important for Wales’s economic growth.

 
  
MPphoto
 
 

  Göran Färm, Anna Hedh, Olle Ludvigsson, Jens Nilsson och Marita Ulvskog (S&D), skriftlig. − Vi svenska socialdemokrater ser positivt på detta betänkande som helhet. Vi kan dock inte ställa oss bakom den oklara skrivningen om egna medel, kommissionens självständighet och tillväxt i punkt 9. Vi delar inte åsikten att kommissionen behöver bli mer självständig i sina förslag för att EU-budgeten ska kunna göras till ett användbart instrument för att främja tillväxten. Det finns ingen relevant koppling mellan budgetens tillväxtprofil och kommissionens självständighet. Budgeten kan göras betydligt mer tillväxtvänlig utan att graden av självständighet ökar.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. A política fiscal é um elemento central quando se refere à necessidade de libertar o potencial económico da UE. As políticas fiscais, embora não careçam obrigatoriamente de ser harmonizadas, devem ser coordenadas e utilizadas de forma inteligente, nomeadamente quando a UE precisa urgentemente de recuperar o seu lugar como principal ator no mercado mundial. Hoje, mais do que nunca, em países como o meu Portugal, a política fiscal deve ser vista e concebida como um motor de apoio ao desenvolvimento económico. As escolhas de política fiscal devem ser inteligentes e devem orientar-se, sobretudo, para a criação de estruturas fiscais que estimulem a procura agregada a longo prazo, facilitem as atividades orientadas para a exportação, incentivem a criação de emprego e promovam o desenvolvimento sustentável. No âmbito do planeamento do Plano Nacional de Reforma e do Plano de Estabilidade e Crescimento para 2014, Portugal deve desenvolver exaustivamente o papel da política fiscal, como medida de incentivo ao crescimento económico, e ter uma agenda clara e concreta a longo prazo que nos permita ter, finalmente, uma política fiscal estável e sólida.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. O relatório em análise debruça-se sobre o Relatório Anual sobre Fiscalidade, mais concretamente sobre a maneira como libertar o potencial de crescimento económico da UE. O sistema fiscal europeu é muito eficaz em relação aos contribuintes com médios e baixos rendimentos mas pouco eficaz na tributação das grandes fortunas. Todavia, esta luta só poderá ser bem sucedida com o envolvimento de todos os Estados-Membros de modo a que seja possível controlar as transações fronteiriças. A resposta que a maior parte dos EM deu à crise assenta na adoção de medidas muito rigorosas no que respeita à tributação e está a provocar uma grande evasão fiscal, o que impossibilita a cobrança de impostos. Aumentou a economia negra na UE e estamos perante a fuga de centenas e centenas de milhares de milhões de euros que levam à perda de um bilião de euros por ano. Apelo, pois, aos EM para que cooperem mais entre si sob a coordenação da Comissão, não recusando partilhar a informação disponível com os outros EM, de modo a que seja possível debelar este flagelo da fuga e evasão fiscais. Votei favoravelmente este relatório porque considero que as medidas adotadas tornarão a coleta fiscal mais eficaz e um instrumento potenciador do crescimento económico e da criação de emprego.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. Este relatório defende o aumento de impostos. Desde logo, o aumento do IVA - o imposto mais cego, que atinge de igual forma os que menos têm e menos podem e os detentores de grandes riquezas. Defende o alargamento da matéria coletável para apanhar apenas os pilha-galinhas, mantendo incólumes o grande capital, os seus lucros, os mecanismos que lhe permitem manter taxas reduzidas de pagamento de impostos, isenções e benefícios fiscais, subsídios e outras mordomias. Um caminho que tem vindo a ser seguido em Portugal. Como a riqueza se concentra cada vez mais nas mãos de uns poucos e estes pagam cada vez menos impostos, exige-se um maior sacrifício aos trabalhadores, que veem os seus rendimentos reduzidos, os seus impostos aumentados e a prestação de serviços públicos de saúde, educação e segurança social reduzida. Um caminho que combatemos e ao qual contrapomos um outro, assente numa maior justiça fiscal, com uma reforma do sistema fiscal que oriente os impostos para onde efetivamente se concentra a riqueza e que assegure a receita necessária para um cabal cumprimento das funções sociais do Estado. Assim se garantirá, não apenas condições para o crescimento económico, mas também, e sobretudo, condições para um desenvolvimento mais justo e harmonioso e para o progresso social.

 
  
MPphoto
 
 

  Christofer Fjellner, Gunnar Hökmark och Anna Ibrisagic (PPE), skriftlig. − Vi har idag vid Europaparlamentets session i Strasbourg röstat för det årliga skattebetänkandet. Vi delar dock inte uppfattningen, som uttrycks i betänkandet, att EU bör finansieras av egna medel utan anser fortfarande att det är via medlemsavgifter från medlemsstaterna som EU ska få sina anslag.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − Nedávna dlhová kríza dala v Európskej únii podnet na vznik viacerých nových problémov, čo si v krátkodobom, strednodobom a dlhodobom časovom horizonte vyžaduje náležitú úpravu daňových politík. Niektoré krajiny už tieto úpravy vykonali, no iné to ešte čaká. Je nevyhnutné zdôrazniť, že daňová politika je stále v právomoci vnútroštátnych orgánov, a preto je potrebné rešpektovať rozdielne daňové systémy členských štátov, pričom by sa čím skôr mali odstrániť prekážky brániace vnútornému trhu a neistota a nedorozumenia vyplývajúce z právnych medzier. V záujme obnovy dôvery v rozpočtovú politiku a zníženia štátneho dlhu je nevyhnutné zabezpečiť fiškálnu disciplínu a zaviesť štrukturálne reformy, ale zároveň je opodstatnené uprednostniť fiškálne opatrenia zamerané na rast a spotrebné dane pred zdanením práce, pretože z dlhodobého hľadiska sa javia ako vhodnejšie na podporu hospodárskeho rastu a zamestnanosti. Keďže otázky dvojitého zdaňovania a daňových únikov stále predstavujú vážny problém a vedú v Európskej únii k výrazným rozpočtovým stratám, považujem za dôležité a opodstatnené venovať tomuto problému adekvátnu pozornosť.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (EFD), per iscritto. − I regimi fiscali dei singoli Paesi UE dovrebbero essere più favorevoli alle imprese, così da stimolarne la crescita. Bisogna infatti restituire credibilità alla politica di bilancio attuando riforme strutturali, modificando le imposte e intervenendo sulle spese. Nuove imposte vanno introdotte solo se compatibili con la crescita. Bisogna attuare un maggiore coordinamento, prima ancora di pervenire ad una vera e propria armonizzazione. La relazione chiede agli Stati Membri maggiore trasparenza, un intensificarsi della lotta all'evasione e una migliore riscossione delle imposte. Esprimo quindi voto favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Brice Hortefeux (PPE), par écrit. – A l'heure où l'Union européenne traverse une grave crise liée à la perte d'adhésion des citoyens européens à son projet, il me semble opportun et même urgent de repenser la vocation de l'Europe et de jeter les bases d'une Europe nouvelle. La crise a eu cela de bon que les Etats membres ont compris la nécessité d'approfondir la gouvernance et l'intégration économiques qui sont le pendant de l'intégration monétaire dont les travaux sont en cours. Cependant, il me semble que les craintes liées au dumping social, les pertes de compétitivité de nombreux Etats membres ne sont pas uniquement liées à la concurrence internationale, en particulier celle des pays émergents, mais aussi à certaines pratiques fiscales qui entraînent une concurrence interne déloyale. L'Europe nouvelle doit aussi être une Europe mieux harmonisée fiscalement. La politique fiscale est une compétence nationale et cela ne saurait être remis en cause. Cependant une réflexion sur l'harmonisation fiscale, notamment sur l'imposition des entreprises, me paraît nécessaire lorsque l'on constate qu'en France, l'impôt sur le revenu des sociétés est le plus élevé d'Europe (36,1%) et qu'il n'est que de 10% en Bulgarie et à Chypre.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Pritariau balsuodamas, kadangi dėl pastarojo meto skolų krizės Europos Sąjungoje iškilo keletas naujų sunkumų, todėl reikia tinkamai pritaikyti mokesčių politikos sritis trumpuoju, vidutinės trukmės ir ilguoju laikotarpiais. Kai kurios šalys jau pritaikė savo politiką, o kitoms šalims dar teks atlikti tokius pakeitimus. Būtina pabrėžti, kad mokesčių politika vis dar yra nacionalinė kompetencija, todėl turi būti gerbiamos skirtingos valstybių narių mokesčių sistemos, o vidaus rinkos kliūtys, neapibrėžtumas ir nesutarimai, kurie kyla dėl teisinių spragų, turėtų būti kuo greičiau pašalinti. Pabrėžiama, kad siekiant atkurti biudžeto politikos patikimumą ir sumažinti valstybės skolą, neišvengiamai reikės užtikrinti fiskalinę drausmę ir įgyvendinti struktūrines reformas, tačiau kartu reikia teikti pirmenybę į augimą sutelktoms fiskalinėms priemonėms, taip pat skatinti mokesčius, nukreiptus veikiau į vartojimą, o ne į darbą, nes tokiais mokesčiais labiau skatinamas ekonomikos augimas ir užimtumas ilguoju laikotarpiu. Dvigubas apmokestinimas ir mokesčių slėpimas Europos Sąjungoje vis dar kelia daug problemų ir atneša didelių nuostolių biudžetui, keliose paskutinėse dalyse, remiantis praėjusių metų pabaigoje paskelbtu Komisijos veiksmų planu, atkreipiamas dėmesys į būtinybę skubiai spręsti šias problemas.

 
  
MPphoto
 
 

  Krišjānis Kariņš (PPE), rakstiski. − Izaugsme Eiropas Savienībā ir apstājusies, un valstu nodokļu ieņēmumi ir samazinājušies. Tādēļ daudzas ES valstis īsteno nodokļu politikas reformas, kuru nozīmes nepieciešamība tiek uzsvērta Eiropas Parlamenta rezolūcijā par gada pārskatu nodokļu jomā: kā atbrīvot ES ekonomiskās izaugsmes potenciālu. Uzskatu, ka nodokļu politikas izmaiņas valstīm jāīsteno tā, lai netiktu apdraudēta nākotnes izaugsme un tiktu veicināta tautsaimniecības konkurētspēja.

Tomēr atbilde krīzei ir viena — ES tirgus pilnīga darbība. Joprojām pastāv daudz šķēršļu uzņēmumu darbībai ārpus valstu robežām atšķirīgo nodokļu likumdošanu dēļ, kas rada augstas izmaksas, nenoteiktību un laika patēriņu. Joprojām trūkst informācijas par to, kā gan indivīdiem, gan uzņēmumiem jādarbojas citu valstu jurisdikcijās. Rezolūcijā iesniedzu grozījumus par to, kā šīs problēmas risināt. Manis iesniegtie grozījumi tika atbalstīti un ir iekļauti rezolūcijas tekstā, kuru atbalstīja Eiropas Parlaments.

 
  
MPphoto
 
 

  Agnès Le Brun (PPE), par écrit. – Chaque Etat ayant son propre régime fiscal, il existe de nombreuses divergences qui ont des répercussions négatives sur la croissance économique potentielle de l'Union européenne. L'harmonisation fiscale apparait difficilement envisageable mais il est nécessaire de parvenir au niveau européen à une solution de substitution. C'est pourquoi je me suis prononcée en faveur de ce texte, qui propose de créer un système européen d'information fiscale qui permettra de faciliter la coordination des différentes structures fiscales nationales.

 
  
MPphoto
 
 

  Constance Le Grip (PPE), par écrit. – J'ai soutenu le rapport annuel sur la fiscalité consacré à la libération du potentiel de croissance économique de l'Union européenne. Bien que la fiscalité soit une compétence des Etats membres, nous jugeons qu'une coordination des régimes fiscaux en Europe permettrait d'accroître l'efficacité de ces mesures et favoriserait par conséquent la croissance dans l'UE. Par ailleurs, nous appelons les gouvernements à ne pas entraver la croissance, à ne pas mettre en péril les PME par des politiques fiscales démesurées, et au contraire à promouvoir l'investissement et l'innovation. Enfin, un système européen d'information fiscale favoriserait la coordination des structures fiscales nationales.

 
  
MPphoto
 
 

  Monica Luisa Macovei (PPE), în scris. − Domnule preşedinte, pierderile anuale în Uniunea Europeană din cauza evaziunii fiscale şi sustragerii de la plata taxelor reprezintă pentru fiecare cetăţean al UE un cost de aproximativ 2 000 de euro. Sunt bani care se pierd de la buget şi care ar putea fi folosiţi pentru educaţie, cercetare sau alte domenii vitale de stimulare a creşterii economice şi ocupării forţei de muncă pe termen lung.

Am votat în favoarea acestui raport pentru că susţin crearea la nivelul UE a unui mecanism care să coordoneze sistemele fiscale naţionale, ţinând seama de particularităţile fiecăruia. Pentru investiţiile transfrontaliere interne şi externe din UE, asigurarea unui mediu fiscal transparent, previzibil şi stabil este în interesul tuturor – întreprinderi, cetăţeni, instituţii ale statului. Statele membre trebuie să se asigure că este respectată disciplina fiscală şi că sunt puse în aplicare măsuri descurajante pentru diminuarea fraudei şi a evaziunii fiscale. Mulţumesc!

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. − I voted for this report, which ‘Urges the Member States to engage in serious negotiations and complete the procedures for all pending legislative proposals regarding issues of tax fraud, tax evasion, tax avoidance, aggressive tax planning and tax havens; calls, inter alia, on the Member States to conclude the process of reviewing and extending the scope of the Savings Taxation Directive and, following the report from Parliament, to adopt and implement without delay the Commission’s proposal for a quick reaction mechanism against VAT fraud’.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), per iscritto. − Nonostante sia innegabile che la fiscalità sia ancora oggi appannaggio della sovranità nazionale, la recente crisi del debito ha sollevato problematiche nuove nell'Unione europea che impongono l'adeguamento delle politiche fiscali nel breve, medio e lungo periodo.

Abbiamo accolto favorevolmente l'idea dell'onorevole collega Gáll-Pelcz circa la creazione di un "serpente fiscale" coordinato e intelligente, che non pretende di armonizzare i regimi fiscali di tutti gli Stati membri, ma si interessa del loro coordinamento al fine di tenere conto delle riduzioni e degli aumenti d'imposta presenti nei diversi sistemi nazionali.

Consideriamo valida, dunque, la proposta di un piano d'azione che abbia il fine di risolvere una situazione problematica per l'Unione europea, sapendo che la doppia imposizione e l'evasione fiscale continuano a rappresentare causa di notevoli perdite di bilancio all'Unione. Riteniamo, dunque, che sia fondamentale continuare a porre attenzione sulle possibili soluzioni volte a risolvere le suddette difficoltà, al fine di ripristinare la credibilità della politica di bilancio e di ridurre il debito sovrano.

Infine, sottolineiamo che occorre attribuire priorità alle misure fiscali orientate alla crescita e alla promozione di imposte che colpiscano maggiormente i consumi rispetto al lavoro, in quanto più idonee a stimolare la crescita economica e l'occupazione a lungo termine.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Au-delà des vœux pieux en matière d’harmonisation et de quelques analyses pertinentes sur les dangers des hausses d'impôts sur la consommation, ce rapport multiplie les poncifs libéraux en matière fiscale, sans proposer aucune solution nouvelle et efficace, en particulier contre la fraude et l'évasion fiscale. Je vote contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. A presente crise da dívida suscitou, na União Europeia, vários problemas novos que requerem um ajustamento adequado das políticas fiscais a curto, médio e longo prazo. Alguns Estados-Membros já têm vindo a efetuar estes ajustamentos, enquanto outros ainda não o fizeram. É de salientar que a política fiscal continua a ser uma competência da soberania nacional e que os diferentes sistemas fiscais dos Estados-Membros têm, portanto, de ser respeitados, ao passo que as barreiras do mercado interno e as incertezas e equívocos resultantes das lacunas legais têm de ser superados o mais rapidamente possível. É imprescindível a restauração da credibilidade da política fiscal e de reduzir a dívida soberana; é inevitável assegurar a disciplina fiscal e introduzir reformas estruturais mas, ao mesmo tempo, dar prioridade a medidas fiscais orientadas para o crescimento e a promoção de impostos cobrados mais sobre o consumo que sobre o trabalho, já que os primeiros são mais bem adequados para estimular o crescimento económico e o emprego a longo prazo. Daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado en contra del presente informe porque, pese a contener determinados puntos de interés relativos a la lucha contra el fraude fiscal, porque introduce principios de gobernanza neoliberal en la coordinación de las políticas fiscales de los Estados miembros. El informe sostiene algunos puntos de lucha contra el fraude fiscal que podrían ser compartidos, pero acto y seguido introduce todos los conceptos relativos a la gobernanza económica que son producto de la ideología neoliberal que nos ha conducido a la crisis que sufrimos hoy día. El informe viene a reafirmar la necesidad de saneamiento de la hacienda pública sin siquiera mentar el expolio de fondos públicos que ha supuesto el rescate al sector financiero, obviando la verdadera causa del incremento de la deuda pública: los rescates a la banca. Por todo esto he votado en contra de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. − I believe that taxation policy should remain a prerogative of the Member States and any loss of sovereignty in areas of fiscal policy should be taken in consideration. I am also of the opinion that the parts of the report dealing with the common consolidated corporate tax base would be harmful to my constituency in Malta.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – La politique fiscale est, ne l'oublions pas, de la compétence des États membres et non de l'UE. Toutefois, un échange d'informations plus intense, l'application de normes minimales de bonne gouvernance au niveau fiscal, et une approche plus coordonnée entre les États membres s'imposent au niveau international pour lutter contre la planification fiscale agressive et les paradis fiscaux.. Pour ma part, je prône depuis de longues années une diminution de l'impôt sur le travail. En effet, l'imposition excessive du travail et des capitaux a des conséquences négatives sur la croissance. Elle décourage l'emploi et les investissements.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), schriftlich. Der Bericht macht deutlich, dass es in dem momentanen schwierigen wirtschaftlichen Umfeld notwendig ist, richtige steuerliche Akzente zu setzen, die die Nachfrage langfristig stabilisieren oder fördern oder Anreize für Forschung und Entwicklung bieten. Keinesfalls dürfen zu hohe Steuern in den verschiedensten Bereichen dazu führen, die Wirtschaft zu drosseln. Für den Binnenmarkt ist ein transparentes Steuersystem in den einzelnen Mitgliedstaaten enorm wichtig, da die international tätigen Firmen auf Informationen und Rechtssicherheit angewiesen sind. Die Initiative zur Erstellung des Leitfadens für die Berechnung der Körperschaftssteuer ist zu begrüßen. Zu betonen ist aber, und das kommt im Bericht auch deutlich heraus, dass die Steuerhoheit nach wie vor ausschließlich auf Ebene der Mitgliedstaaten angesetzt ist und dort auch bleiben sollte. Unter diesen Gesichtspunkten habe ich für den Bericht gestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Moraes (S&D), in writing. − This report makes it clear that taxation is a national competence; the goal of this report is to provide incentives for research and development that will in turn increase growth and job creation. The S&D were succesful in watering down ideas on an increased focus on consumer taxation (which would disproportionally affect the poor in society especially) and managed to redirect this debate towards increased capital taxation.

 
  
MPphoto
 
 

  Sławomir Nitras (PPE), na piśmie. − W dniu 21 maja 2013 r. podczas posiedzenia plenarnego Parlament Europejski przyjął sprawozdanie posłanki Gáll-Pelcz w sprawie rocznego sprawozdania o podatkach. Głosowałem za przyjęciem tego dokumentu. Podobnie jak sprawozdawczyni przychylnie odnoszę się do pomysłu wprowadzenia inteligentnego unijnego systemu („tax-snake”), który koordynowałby strategie podatkowe państw członkowskich, przy czym tego typu koordynacja odbywałaby się w ramach europejskiego semestru. W celu zapewnienia skuteczności takiemu rozwiązaniu należy pracować nad rozszerzeniem zakresu automatycznej wymiany informacji podatkowych.

Co więcej, rozpoznaję potrzebę walki z oszustwami podatkowymi, w tym z podwójnym opodatkowaniem, podwójnym zwolnieniem z płacenia podatków oraz z praktykami dyskryminującymi przedsiębiorstwa. W kontekście tego sprawozdania sedno sprawy polega na wypracowaniu wspólnego i efektywnego podejścia na szczeblu unijnym.

 
  
MPphoto
 
 

  Wojciech Michał Olejniczak (S&D), na piśmie. − Sytuacja, w której przeciętny Europejczyk finansuje oszustów podatkowych i podmioty uchylające się od płacenia podatków kwotą 2 000 euro rocznie, budzi najwyższe oburzenie. Taki stan rzeczy na dłuższą metę nie może być akceptowany przez europejskich przywódców i europejskie instytucje. W sprawozdaniu rocznym dotyczącym podatków zawarto propozycję dotyczącą wprowadzenia tzw. węża podatkowego, który koordynowałby je w sposób pozwalający na uwzględnienie istniejących obniżek i podwyżek podatków w każdym z nich. Jest to propozycja wymagająca rozważenia.

Nie powinna być jednak traktowana jako trwała alternatywa dla harmonizacji podatków w Unii Europejskiej. Może być natomiast traktowana jako element dojścia do harmonizacji podatków na poziomie europejskim. Jednocześnie należy po raz kolejny upomnieć się o wprowadzenie podatku od transakcji finansowych (FTT). Wzmocniona współpraca grupy państw członkowskich w tym zakresie jest krokiem w dobrym kierunku. Nie jest jednak krokiem wystarczającym.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Balsavau už šią rezoliuciją. Mokesčių nepriemokos, kurių šiandien nesurenka Europos valstybės, yra pakankamai didelės. Mokesčių našta pasiekė neadekvatų lygį. Mokesčių yra per daug, o jų tarifai – per dideli. Labai svarbu užtikrinti, kad mokesčių sistemos skatintų ekonomikos augimą. Turime dėti daugiau pastangų siekiant sukurti nesudėtingą, suprantamą ir teisingą mokesčių sistemą. Mokesčius turėtų būti naudinga mokėti. Tam vienus reikėtų sumažinti, kitus panaikinti, trečius taikyti tik esant tam tikroms sąlygoms. Be to, reikia kuo skubiau priimti ir įgyvendinti ES mokesčių atotrūkio įveikimo strategiją. Daugiau apmokestinami turėtų būti didesnes pajamas gaunantys asmenys, nepriklausomai nuo to, ar tai būtų atlyginimas ar palūkanos ar pelno mokestis juridiniams asmenims.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. − La recente crisi del debito ha sollevato una molteplicità di problematiche nuove nell'Unione europea che impongono un corretto adeguamento delle politiche fiscali nel breve, medio e lungo periodo. E pertanto ho espresso il mio voto favorevole alla proposta della relazione che suggerisce la creazione di un cosiddetto "serpente fiscale" coordinato e intelligente, che invece di armonizzare i regimi fiscali di tutti gli Stati membri si limiti a coordinarli in modo da tenere conto delle riduzioni e degli aumenti d'imposta presenti nei sistemi nazionali.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. Este é o segundo ano em que o Parlamento Europeu adota um Relatório anual sobre fiscalidade cujo objetivo é contribuir para tornar mais eficaz a coleta fiscal, tornando-a um instrumento promotor do crescimento económico, numa altura em que a crise e a consolidação orçamental dominam as discussões europeias. A UE perde cerca de 1 bilião de euros todos os anos (2 000 euros por cidadão europeu) devido à fraude e evasão fiscal. Tornar a coleta mais eficiente torna-se urgente e fulcral no processo de recuperação económica europeia. Um dos passos para este objetivo é promover mais coordenação fiscal entre Estados-Membros (EM), com maiores trocas de informação nesta matéria e promoção de um planeamento fiscal que favoreça o crescimento sustentável. Propõe-se um regime de “serpente fiscal”, que não harmonizando os sistemas fiscais dos EM, permite coordená-los tendo em conta os aumentos e reduções dos impostos. A simplificação fiscal deve também fazer parte de uma estratégia para um mercado único mais reforçado nestas matérias. O presente relatório merece o meu apoio, pois apresenta propostas positivas numa altura em que as questões da dupla tributação e da evasão fiscal constituem problemas consideráveis, provocando perdas orçamentais significativas na UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour. The recent debt crisis has raised several new problems in the European Union, which require the proper adjustment of tax policies in the short, medium and long term. Some of the countries have already made these adjustments, while others are still ahead of them. It should be emphasised that tax policy remains a competence of national sovereignty and that the different tax systems of the Member States have therefore to be respected, whilst the barriers of the internal market and the uncertainties and misunderstandings originating from the legal gaps should be suppressed as soon as possible.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne. − Daňová politika zostáva vnútroštátnou právomocou každého štátu, ale vhodná efektívna koordinácia daňových pravidiel na európskej úrovni môže priniesť do daňových politík viac prehľadnosti a stability do rozpočtov. V období, keď má každý členský štát problémy s vyrovnávaním svojho rozpočtu, musí byť daňová politika určujúcim faktorom na zmiernenie dosahov na zamestnávateľov, ale súčasne musí byť zdrojom pre rast a rozvoj ekonomiky. Výber daní sa musí zefektívniť, ale súčasne musí byť aj vrátenie daňových preplatkov v zákonných lehotách, aby štát takýmto spôsobom nebol likvidátorom podnikov. Podporila som správu a súhlasím s návrhom spravodajkyne, aby sa na základe dôkladnej analýzy vytvoril celoeurópsky informačný systém, ktorý zabezpečí väčšiu transparentnosť a bude slúžiť na sledovanie rôznych daňových štruktúr a vzájomné informovanie, aby sa predišlo rôznym daňovým podvodom a únikom.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. − Taxation is a Member State competence but I support this report as it aims to provide incentives for research and development, which in turn will increase growth and job creation.

 
  
MPphoto
 
 

  József Szájer (PPE), írásban. − A jelentés egy intelligens „adókígyó” rendszer kidolgozására tesz javaslatot, amely a tagállamok adórendszereit koordinálná egy újabb adósságválság elkerülése érdekében. Fontosnak tartom kihangsúlyozni, hogy az adópolitika továbbra is tagállami hatáskörben marad, ugyanis a javasolt megoldás az adórendszerek összehangolása helyett csupán koordinálná azokat, tiszteletben tartva a tagállamok különféle adórendszereit.

Az elhúzódó válság következtében a tagállamoknak elsődleges feladata, hogy a költségvetési egyensúly megőrzése mellett a gazdasági növekedést és a munkahelyteremtést ösztönözzék. Álláspontom szerint az egységes piacon belüli világos, kiszámítható, stabil és átlátható adózási környezet egyaránt szolgálja a vállalkozások és a polgárok érdekét.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport, car il suggère, comme solution éventuelle aux problèmes mentionnés, de mettre en place un système intelligent et coordonné de "serpent fiscal" qui, plutôt que de tenter d'harmoniser les différents régimes fiscaux nationaux, viserait à les coordonner en tenant compte des réductions et des majorations fiscales mises en place dans chaque pays.

Pour rappel, la récente crise de la dette a soulevé plusieurs nouveaux problèmes dans l'Union européenne, et leur résolution nécessite un ajustement adéquat des politiques fiscales à court, moyen et long termes. Certains pays ont déjà procédé à ces ajustements, tandis que d'autres doivent encore s'y atteler. Il est impératif de souligner que la politique fiscale reste une compétence relevant de la souveraineté nationale et qu'il est par conséquent nécessaire de respecter les différents régimes fiscaux en vigueur dans les États membres. Par ailleurs, les entraves au marché intérieur et les incertitudes et malentendus découlant de lacunes juridiques devraient être supprimées au plus vite.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. A União Europeia está a atravessar uma grave crise económica e financeira, obrigando vários Estados-Membros a solicitar ajuda internacional para respeitar os compromissos assumidos perante as instâncias internacionais. Defendo que é necessário adotar medidas de austeridade, mas entendo que estas devem ser balanceadas com outras medidas que visem aumentar a competitividade, a criação de emprego ou o crescimento económico, pois só assim será possível alcançar um eficaz equilíbrio macroeconómico e cumprir os rácios de défice e dívida pública. Entendo que os pressupostos fiscais são determinantes para melhorar a competitividade dos países e de toda a União Europeia, devendo assim existir um eficaz combate à fraude e evasão fiscal, supressão da dupla tributação e diminuição do diferencial tributário entre Estados-Membros.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – J'ai voté contre le rapport annuel sur la fiscalité. Sous couvert de bonnes intentions, ce rapport est loin de proposer des solutions satisfaisantes pour stimuler l'économie dans l'Union européenne de manière durable et responsable. Il constitue, au contraire, un florilège de l'Union européenne dont nous ne voulons pas. En se faisant une fois encore défenseur de la concurrence entre les régimes fiscaux des États membres, ce rapport encourage le dumping fiscal. Il est pourtant urgent de substituer une logique de coopération à celle de compétition qui prévaut actuellement en matière fiscale au sein de l'Union et de mettre en place un système fiscal plus efficace et plus juste. Le rapport insiste également sur la "nécessité" de réduire le coût du travail alors que la part du capital dans la valeur ajoutée a considérablement augmenté ces 30 dernières années. Répéter et réaffirmer des remèdes libéraux éculés, dangereux pour la grande majorité de la population et tout particulièrement pour les plus défavorisés ne permettra pas à l'Union européenne de sortir de la crise mais au contraire contribuera à l'y enfoncer davantage.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), in writing. − I voted in favour of the report because in my opinion the tax systems in Europe should encourage, not discourage, the business environment. We have to get out of the recession. We have to help European countries to ‘get back on track’, and we have to have tax policies, directives and rules that help the business environment meet the challenges and objectives set out by the EU 2020 strategy. We have to generate development, growth and investments and we have to create jobs and promote the development of SMEs. It is in the interest of our countries’ economies and citizens to have a stable and transparent tax system. Last but not least, we have to fight against tax fraud and evasion. The first step would be, in my opinion, a more friendly, transparent and stimulating tax system.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Za sprawą trwającego obecnie kryzysu zadłużenia Unia Europejska zdała sobie sprawę z wielu problemów wymagających stosownej korekty polityki podatkowej. Należy bezzwłocznie zlikwidować bariery na rynkach wewnętrznych oraz niejasności i nieporozumienia wynikające z luk prawnych. Konieczne jest stosowanie dyscypliny budżetowej i wprowadzenie reformy strukturalnej oraz skupienie się na wzroście oraz promocji podatków konsumpcyjnych. Ze względu na problem podwójnego opodatkowania i uchylania się od opodatkowania UE zwróciła uwagę na konieczność znalezienia pilnego rozwiązania wspomnianych problemów.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. Este relatório defende o aumento de impostos. Desde logo, o aumento do IVA - o imposto mais cego -, penalizando de igual forma os que menos têm e menos podem e os detentores de grandes riquezas. Defende o alargamento da matéria coletável para apanhar os pilha-galinhas, mantendo incólumes o grande capital, os seus lucros, os mecanismos que lhe permitem manter taxas reduzidas de pagamento de impostos - como se advoga em relação à taxa social única para países como Portugal -, as isenções fiscais, subsídios e outras mordomias. E como a riqueza se concentra cada vez mais nas mãos de uns poucos e estes pagam cada vez menos impostos, exigem-se os maiores sacrifícios aos trabalhadores, que veem reduzidos os seus rendimentos. Apesar de se reconhecer que a competência em matéria de política fiscal continua a ser dos Estados-Membros, mais uma vez se defende que a bem do mercado único se reduzam os custos das atividades transfronteiras, com a consequente perda de receita fiscal pelos Estados-Membros. Defende-se uma coordenação em matéria fiscal - no âmbito do Semestre Europeu - que mais não seria do que a retirada do poder dos órgãos de soberania nacional.

 
Juridisks paziņojums - Privātuma politika