Indekss 
 Iepriekšējais 
 Nākošais 
 Pilns teksts 
Procedūra : 2013/2638(RSP)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumentu lietošanas cikli :

Iesniegtie teksti :

B7-0224/2013

Debates :

Balsojumi :

PV 23/05/2013 - 13.14
CRE 23/05/2013 - 13.14
Balsojumu skaidrojumi

Pieņemtie teksti :

P7_TA(2013)0230

Debašu stenogramma
Ceturtdiena, 2013. gada 23. maijs - Strasbūra Pārskatītā redakcija

14.14. Darba apstākļi un veselības aizsardzības un drošības standarti pēc nesenajiem rūpnīcu ugunsgrēkiem un ēkas sabrukšanas Bangladešā (RCB7-0223/2013, B7-0223/2013, B7-0224/2013, B7-0225/2013, B7-0230/2013, B7-0231/2013, B7-0232/2013)
Visu runu video
  

Mündliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 

  Elena Băsescu (PPE). - Am votat în favoarea rezoluţiei deoarece sunt foarte preocupată de situaţia dramatică a muncitorilor din Bangladesh. Deşi autorităţile s-au angajat să implementeze o legislaţie mai strictă în domeniul protecţiei muncii, rezultatele nu au apărut. Mai mult, a fost nevoie de o nouă tragedie şi de ample proteste pentru ca guvernul să ia măsuri concrete. Mi se pare incredibil cum proprietarul clădirii care s-a prăbuşit în urmă cu câteva săptămâni încuraja oamenii să meargă la muncă în locaţia respectivă, deşi cunoştea pericolul iminent.

Cred că în Bangladesh oamenii au ajuns să muncească în condiţii de muncă specifice unei perioade sclavagiste, iar aici nu mă refer doar la salariul foarte mic pe care îl primesc, ci la felul în care sunt trataţi şi riscurile la care se expun zi de zi.

 
  
  

Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo a presente proposta de resolução, começando por solicitar a todas as empresas, nomeadamente empresas de vestuário, que contratam ou subcontratam fábricas no Bangladeche e noutros países que respeitem na íntegra as práticas de RSE reconhecidas a nível internacional, em particular as orientações recentemente atualizadas da OCDE para as empresas multinacionais, os dez princípios do Pacto Global das Nações Unidas, a norma-guia sobre responsabilidade social ISO 26000, a declaração de princípios tripartida da OIT sobre empresas multinacionais e política social e os princípios orientadores das Nações Unidas sobre empresas e direitos humanos, e que investiguem de forma crítica as suas cadeias de abastecimento, a fim de se certificarem de que os seus produtos são confecionados exclusivamente em fábricas que respeitam plenamente as normas de segurança e os direitos dos trabalhadores. Apelo, ainda, à Comissão para que promova ativamente uma conduta empresarial responsável entre as empresas da UE que operam no estrangeiro, dando especial atenção à garantia de respeito estrito de todas as suas obrigações legais, em especial as normas e regras internacionais nos domínios dos direitos humanos, do trabalho e do ambiente.

 
  
MPphoto
 
 

  Pino Arlacchi (S&D), in writing. − I voted for this report because what occurred in Bangladesh on 24 April 2013 at the Rana Plaza is inacceptable. Over 1 000 people died and 2 500 were injured on account of the complete lack of minimal safety measures, the illegal building construction and the lack of workers’ rights to defend their own interests. This is only the latest episode in the tragedies happening in the textile factories in this country. With this resolution, we call on the Bangladeshi authorities to act immediately to ensure that factories across the country comply with international labour standards and with the ILO conventions. The European market is the largest export destination for Bangladeshi apparel and textile products and for this reason the Commission should actively promote mandatory responsible business conduct among EU companies operating abroad, with a special focus on ensuring strict compliance with all their legal obligations, in particular international standards and rules in the areas of human rights, labour and the environment.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šią rezoliuciją dėl darbo sąlygų ir sveikatos ir saugos standartų gerinimo Bangladeše po to, kai pastaruoju metu įvyko gaisrai gamyklose ir sugriuvo pastatas. Bangladeše vis dar per mažai dėmesio skiriama darbo teisių užtikrinimui ir dažnai menkai paisoma saugos reikalavimų. Europos rinka – didžiausia Bangladeše gaminamos tekstilės importuotoja. Būtina, kad Komisija užtikrintų, kad užsienyje įsikūrusios ES įmonės labiau laikytųsi įmonių socialinės atsakomybės principų. Bangladešas yra įsipareigojęs užtikrinti JT ir TDO konvencijų, susijusių su žmogaus teisėmis ir darbo teisėmis, įgyvendinimą. Pritariu raginimams Komisijai ištirti, kaip Bangladešas laikosi šių konvencijų ir, jei paaiškės, kad Bangladešas sistemingai pažeidžia jose nustatytus principus, peržiūrėti lengvatinius tarifus. Komisija turėtų aktyviau skatinti užsienyje veikiančių ES įmonių atsakingą elgesį ir užtikrinti tarptautinių standartų ir taisyklių žmogaus teisių, darbo ir aplinkos apsaugos srityse, laikymąsi. Pritariu, kad būtų sukurtas savanoriško socialinio ženklinimo standartas, kuriuo būtų patvirtinama, kad produktas pagamintas visoje tiekimo grandinėje laikantis pagrindinių TDO darbo standartų.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Bennahmias (ALDE), par écrit. – Je me félicite de l'adoption, à une très large majorité, de la résolution commune relative aux conditions de travail au Bangladesh et dont je suis cosignataire. Elle prend acte de la plus grande catastrophe que de l'industrie textile ait jamais connue : celle du Rana Plaza à Dacca qui aurait fait au moins 1127 morts. Les tragédies se succédant au Bangladesh, nous soulignons, dans cette résolution, la responsabilité des différents acteurs : des sous-traitants mais aussi des grandes marques internationales dont les bénéfices engrangés ici sont largement dus à l’absence de normes de sécurité là-bas. Ces dernières devraient mettre en place une signalétique sociale volontaire permettant de garantir que les normes fondamentales de l'OIT ont été respectées. Le plan d'action arrêté le 4 mai entre les différentes parties (gouvernement bangladais, employeurs, travailleurs et OIT) ainsi que la ratification de la convention sur la sécurité des bâtiments au Bangladesh par une quarantaine de multinationales doivent être salués, mais la Commission européenne devrait veiller à ce que cela débouche sur le respect effectif des normes internationales du travail de l'OIT. A défaut, nous la pressons à réviser les avantages douaniers dont bénéficie le Bangladesh pour inciter le gouvernement à agir.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. − Balsavau dėl šios rezoliucijos, nes pagal gatavų drabužių eksporto apimtį Bangladešas yra antras pasaulyje didžiausias eksportuotojas ir nusileidžia tik Kinijai. Jame yra per 5 000 tekstilės gamyklų, kuriose dirba daugiau kaip 4 mln. žmonių, drabužių eksportas sudaro 75 proc. viso eksporto, o Europos rinka – didžiausia Bangladeše gaminamos aprangos ir tekstilės importuotoja. 2013 m. balandžio 24 d. Dakoje (Bangladešas) sugriuvus aprangos gamyklai, veikusiai pastate „Rana Plaza“, žuvo daugiau kaip 1 100 žmonių ir maždaug 2 500 buvo sužeisti, o apie 600 darbužių pramonės darbuotojų žuvo gamyklų gaisruose Bangladeše vien tik nuo 2005 m., prieš įvykstant gamyklos „Rana Plaza“ tragedijai. Sąlygos tokiose tekstilės gamyklose dažnai prastos ir mažai dėmesio skiriama darbuotojų teisėms, neužtikrinamos tinkamos darbo sąlygos bei menkai paisoma arba nepaisoma darbo saugos reikalavimų. Tokios tragiškos nelaimės priverčia atkreipti dėmesį į saugos standartų gamybos vietose trūkumą ir įrodo, kad būtina skubiai imtis veiksmų, siekiant geriau įgyvendinti pagrindinius darbo standartus, kad daugiašaliai tekstilės mažmenininkai labiau laikytųsi įmonių socialinės atsakomybės principų. Mažmenininkai, nevyriausybinės organizacijos ir visi kiti susiję veikėjai, įskaitant, jeigu reikia, Komisiją, turi bendradarbiauti siekiant sukurti savanoriško socialinio ženklinimo standartą, kuriuo būtų patvirtinama, kad produktas pagamintas visoje tiekimo grandinėje laikantis pagrindinių darbo standartų.

 
  
MPphoto
 
 

  Sebastian Valentin Bodu (PPE), în scris. − Aceste accidente evidenţiază în mod tragic lipsa standardelor de siguranţă în fabrici şi dovedesc că sunt necesare măsuri urgente pentru a îmbunătăţi punerea în aplicare a standardelor fundamentale de muncă ale OIM şi a asigura respectarea într-o mai mare măsură a principiilor responsabilităţii sociale a întreprinderilor de către întreprinderile multinaţionale de distribuţie a textilelor. Acordul privind siguranţa clădirilor şi protecţia contra incendiilor în Bangladesh semnat de sindicate, ONG-uri şi circa 40 de întreprinderi multinaţionale de distribuţie a textilelor, care a fost finalizat la 15 mai 2013 şi care vizează să amelioreze standardele de siguranţă în fabrici este un demers pe care vreau să-l salut. Acest acord consider că trebuie pus în aplicare integral şi în timp util.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – Vu les incidents survenus dernièrement au Bangladesh, j'aurais préféré que la responsabilité sociale soit contraignante pour les entreprises, car la RSE volontaire jusqu'à présent semble réellement être un échec. Même si cela peut paraître comme une contrainte pour les entreprises européennes face à la concurrence mondiale, ici dans le domaine des droits et de la dignité de l'Homme nos entreprises européennes auraient l'occasion d'être des "entreprises modèles" et sur le moyen terme d'attirer plus de consommateurs européens de plus en plus sensibles aux entreprises vertueuses. Ainsi pouvoir les identifier facilement à l'aide d'un "label social" serait un réel avantage pour tous. D'autre part j'ai voté contre l'ouverture dès maintenant d'une enquête par la Commission en vue de supprimer les préférences tarifaires accordées au Bangladesh, car pénaliser commercialement un pays déjà exploité par les entreprises occidentales n'est pas forcément le moyen le plus adéquat de le soutenir dans la voie d'une meilleure application des normes sociales internationales. Ne rejetons pas la responsabilité des grandes multinationales textiles sur ce pays.

 
  
MPphoto
 
 

  Minodora Cliveti (S&D), in writing. − There are more than 5 000 textile factories in Bangladesh, employing approximately 3.5 million people, Bangladesh being the world’s second-largest exporter of ready-made clothes. 1 127 people died on 24 April 2013 in the garment factory collapse at the Rana Plaza building in Dhaka in Bangladesh, making it the worst tragedy in the history of the global garment industry. The conditions in such textile factories are often poor, with little regard for labour rights such as those recognised under the main ILO conventions and often with little or no regard for safety. The Commission should investigate Bangladesh’s compliance with these conventions and the tariff preferences should not be granted if the labour conditions are not improved. The Commission should actively promote mandatory responsible business conduct among EU companies operating abroad, with a special focus on ensuring strict compliance with all their legal obligations, in particular international standards and rules in the areas of human rights, labour and the environment. Also, an important role can be played by workers and trade unions, for example through the continued development of worker-led safety committees in all factories and by educating workers on how they can protect their rights and safety, including their right to refuse unsafe work.

 
  
MPphoto
 
 

  Corina Creţu (S&D), în scris. − Am votat pentru această rezoluţie, deoarece accidentele din fabricile din Bangladesh s-au înmulţit considerabil în ultimii ani. Întreprinderile multinaţionale din domeniul textilelor care îşi desfăşoară activitatea în Bangladesh au ignorat pentru prea mult timp somaţiile şi rezoluţiile emise de Parlamentul European pe acest subiect. Consider că este inadmisibilă pasivitatea şi indiferenţa firmelor străine şi a autorităţilor locale în domeniul securităţii la locul muncii.

Este deplorabil faptul că a trebuit ca peste 1 100 de oameni să-şi piardă viaţa ca urmare a prăbuşirii clădirii Rana Plaza, pentru ca un acord privind siguranţa clădirilor şi protecţia contra incendiilor să fie semnat de către multinaţionale şi sindicate. Sper ca Bangladesh să pună imediat în aplicare planul de acţiune prin care s-a angajat să reformeze legislaţia muncii şi să sporească controalele în fabricile de pe teritoriul său.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Les récents accidents et incendies qui ont eu lieu dans des usines textiles au Bangladesh sont intolérables : nous ne pouvons accepter que des travailleurs perdent ainsi la vie ou la santé parce que leur employeur a choisi de ne pas respecter ses obligations fondamentales de sécurité. Les entreprises européennes doivent, les premières, respecter les règles de base de sécurité et de santé des salariés. Elles ont une obligation morale envers eux, mais aussi envers leurs acheteurs : les citoyens européens ne veulent pas de vêtements fabriqués dans des conditions inhumaines. Nous attendons de ces entreprises qu'elles apportent la preuve de leur ambition, pour le respect et la dignité de leurs travailleurs.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I voted in favour, and I welcome the strengthening of the demand for workers’ rights in Bangladesh. The recent tragedies could have been prevented, and we must do what we can to help workers around the globe. We in Wales have a long history of promoting workers’ rights – from the co-operative movement to being officially recognised as the first Fair Trade nation in the world. The fair treatment of workers is very important to my constituents in Wales, and I welcome such strong calls for change in Bangladesh and elsewhere.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. Tal como disse ainda em janeiro deste ano, os vários acidentes recentemente ocorridos nas fábricas de têxteis do Bangladeche – que muito lamento e cujas vítimas e famílias recordo – tornam patente a disparidade das condições de segurança e higiene no trabalho nestes complexos industriais face aos padrões ocidentais. Infelizmente, esta competitividade é construída à custa da exploração dos trabalhadores que são vítimas destas faltas de condições e dos baixos salários e põe em causa as indústrias concorrentes europeias que procuram assegurar a quem nelas trabalha, pelo menos, os mínimos exigíveis pelas legislações respetivas. A indústria têxtil do meu país vem sofrendo particularmente com esta concorrência desleal. As empresas ocidentais que alimentam com encomendas ou com deslocalizações estas situações de degradação da dignidade humana e de risco para a vida e saúde deveriam ponderar nas suas práticas, reconsiderá-las e procurar adotar ou exigir a adoção de outro tipo de rigor e exigência neste tocante.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. A situação laboral de muitos trabalhadores dos países asiáticos para onde foram deslocalizadas muitas das indústrias têxteis mundiais é uma das preocupações do Parlamento Europeu que tem recomendado a inclusão de cláusulas de salvaguarda por incumprimento do respeito pelos direitos humanos. No passado dia 24 de abril, ocorreu uma tragédia enorme no setor têxtil do Bangladeche com o colapso de uma fábrica instalada num edifício onde laboravam milhares de pessoas. O saldo da derrocada deste edifício cifrou-se em mais de um milhar de mortos e centenas de feridos. O Bangladeche é o maior parceiro comercial da União Europeia (UE) na Ásia, beneficiando de condições especiais de exportação com base no princípio “Tudo Menos Armas” (TMA). Por isso, temos uma responsabilidade acrescida na exigência do cumprimento das normas definidas pela Organização Internacional do Trabalho (OIT). Votei favoravelmente esta proposta de resolução comum e apelo às autoridades internacionais para que exijam das autoridades do Bangladeche o cumprimento rigoroso das condições de segurança nos locais de trabalho e insto as empresas importadoras de produtos manufaturados nestes países para que tenham em conta que os produtos não podem chegar à Europa a qualquer preço. Sobretudo não podem chegar manchados com o sangue das vítimas.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. A tragédia ocorrida no Bangladeche, com o colapso de um edifício industrial nos arredores de Daca e a morte de milhares de pessoas, vem avivar o problema, há muito conhecido, das condições de trabalho desumanas e da exploração extrema a que estão sujeitos os trabalhadores de empresas que abastecem o mercado europeu. Há cinco meses, discutíamos sobre as vítimas de incêndios em fábricas têxteis, sobre as precárias condições de trabalho destes trabalhadores, defendendo-se a necessidade de os fabricantes implementarem, de facto, a legislação de saúde e segurança no trabalho e de existir um maior controlo por parte dos governos, através de um sistema independente de inspeções laborais. Mais uma vez, não há uma responsabilização clara dos retalhistas têxteis multinacionais que utilizam mão-de-obra barata para aumentarem os seus lucros. As compensações financeiras e os pêsames às famílias das vítimas não são suficientes, é necessário que a UE adote medidas face às empresas que lucram com a persistência desta situação. É necessária a implementação de mecanismos face a importações de produtos com esta origem.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − Majiteľ bangladéšskej spoločnosti Rana Plaza a osem ďalších ľudí bolo zadržaných, keďže samotná stavba bola postavená nelegálne, z čoho plynuli nielen obrovské štrukturálne problémy, ale robotníci boli nútení pokračovať v práci aj napriek ich obavám z bezpečnosti. Podmienky v týchto textilných továrňach sú často biedne, len s malým ohľadom na pracovné práva uznané v rámci medzinárodných dohovorov, nerešpektujúc bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci. Európsky trh je najväčšou exportnou destináciou bangladéšskeho oblečenia a textilných výrobkov. V Bangladéši existuje viac než 5 000 textilných tovární, ktoré zamestnávajú približne 3,5 milióna ľudí. Bangladéš je svetovo druhým najväčším vývozcom konfekcie, hneď po Číne. Niekoľko veľkých západných firiem už podpísalo právne záväznú dohodu dohodnutú s miestnymi odborovými organizáciami, ktorej cieľom je zabezpečiť základné normy bezpečnosti práce v niekoľkých tisíckach odevných závodov v Bangladéši. K daným krokom došlo po rozsiahlej kritike medzinárodných firiem pracujúcich s miestnymi výrobcami odevov.

 
  
MPphoto
 
 

  Bruno Gollnisch (NI), par écrit. – Les centaines de morts du Bangladesh sont le fruit direct de l'ultra-échangisme mondialisé et du cynisme mercantile.

Je regrette qu'il n'y ait dans ce texte aucune condamnation du système pervers qui, en soumettant tous ses acteurs à la pression du moindre coût et du profit maximal, ne peut que conduire à ce genre de drame. Je regrette l'absence de dénonciation d'un système qui encourage l'exploitation des plus pauvres de la planète, pour habiller à peu de frais les pauvres que vous créez dans les pays riches, et à grands frais les riches de ces mêmes pays, qui, trompés, pensent payer la qualité, alors qu'ils ne payent que la sueur et le sang. Compte tenu, malgré tout, des éléments positifs qu'il contient, j'ai voté pour ce texte malgré tout.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacky Hénin (GUE/NGL), par écrit. – L'usine de textile qui s'est effondrée au début du mois au Bangladesh produisait principalement des vêtements pour des marques européennes et américaines. Plus de 1 000 personnes ont péri. C'est la pire catastrophe industrielle de ce pays. Un responsable a déclaré que quatre énormes générateurs étaient installés sur le toit de l'immeuble en violation de toutes les règles de sécurité. C'est ce poids qui a entrainé l'écroulement. Le maire de Savar a été suspendu pour avoir autorisé la construction.

Mais est-il le seul responsable? Le Bangladesh est le troisième pays fournisseur de l'Union européenne en matière d'habillement. Les États qui laissent vendre sur leur territoire des marchandises produites dans ces conditions sont, au mieux, complices, pour avoir détourné le regard. Une augmentation du salaire mensuel des ouvriers bangladais de 30 à 80 euros par mois coûterait aux consommateurs européens 28 centimes par vêtement. Dans le même temps, les délocalisations des entreprises vers des pays comme le Bangladesh sèment le chômage en Europe. Face à cette mondialisation de l'exploitation, nous proposons des visas écologiques et sociaux qui surtaxent les marchandises produites dans des conditions de violations de droit du travail. C'est dans l'intérêt de tous, Européens et Bangladais.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Köstinger (PPE), schriftlich. Der Einsturz der Textilfabrik des Rana Plaza-Gebäudes in Dhaka (Bangladesch) kommt der schlimmsten Tragödie in der Geschichte der Textilindustrie gleich. 1100 Menschen kamen dabei ums Leben, ca. 2500 wurden verletzt. Oft herrschen schwierige Verhältnisse in solchen Textilfabriken, in welchen der Sicherheit häufig wenig Aufmerksamkeit geschenkt wird. Durch diese Vorfälle kommen die unzureichenden Sicherheitsstandards in Produktionsstätten auf eine tragische Weise ans Licht. Sehr dringend sind hier die Verbesserung der Arbeitsnormen der IAO sowie die Stärkung der Achtung der Grundsätze der sozialen Verantwortung der Unternehmen (CSR). Ich trete für die Rechte und Sicherheit der Arbeitnehmer in Bangladesch ein und habe deshalb für diese Entschließung gestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Constance Le Grip (PPE), par écrit. – J'ai soutenu la résolution du Parlement au sujet des conditions de travail, en particulier les normes de santé et de sécurité au Bangladesh. Nous appelons la Commission européenne à promouvoir la défense des droits de l'Homme dans les entreprises et à responsabiliser les dirigeants vis-à-vis de leurs employés. Le Parlement demande notamment que les personnes responsables de ces évènements soient traduites devant les tribunaux. L'UE peut faire pression sur le Bangladesh pour qu'il engage des réformes sur la protection des travailleurs, en menaçant ou en retirant l'accès privilégié au marché intérieur dont bénéficie le pays tiers. Ainsi, le Parlement soutien le plan d'action voté début mai pour réformer la législation du travail au Bangladesh et souligne l'importance du contrôle de son application sur le terrain.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. − I voted in favour of this because this man-made disaster is the worst tragedy in the history of the global garment industry.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. Em 24 de abril de 2013, o desmoronamento da fábrica de confeções situada no edifício Rana Plaza, em Daca, no Bangladeche, causou a morte de 1 100 pessoas e deixou feridas cerca de 2 500, fazendo deste acidente a pior tragédia da história da indústria do vestuário. Estes acidentes chamam a atenção para a inobservância das normas de segurança em locais de produção e provam que é necessário tomar urgentemente medidas para melhorar a aplicação de normas laborais fundamentais da OIT e aumentar o respeito pelos princípios da responsabilidade social das empresas (RSE) por parte dos retalhistas têxteis multinacionais. As multinacionais que deslocalizaram as suas produções para estes países não podem continuar a laborar em condições inaceitáveis de segurança e salubridade. Não podemos continuar a aceitar este tipo de concorrência desleal que ainda por cima põe em causa a vida de pessoas.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado a favor de esta resolución por suponer buena forma para obligar a Bangladés a desarrollar una política laboral que no vuelva a permitir estos continuos accidentes que se están produciendo costando la vida a miles de trabajadores. Considero que no se condena suficiente en el informe el papel de las multinacionales europeas, pero es urgente que Bangladés no goce de un sistema preferencial de comercio con la Unión Europea hasta que se produzcan avances en la legislación laboral, la sindicación y las condiciones higiénicas y de seguridad en el trabajo. No dejaré de señalar la culpabilidad del capital europeo en estas masacres de trabajadores, mientras se destruyen los puestos de trabajo en Europa, esto es lo que supone la deslocalización del capital. Pero debido a la urgencia de actuar contra Bangladés, he votado a favor de la resolución.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – Je tiens tout d'abord à adresser mes condoléances les plus sincères aux familles des victimes. Les évènements récents mettent en exergue la nécessité de renforcer les conditions de sécurité et de travail au Bangladesh, qui est le plus grand partenaire commercial de l'Europe en matière textile. Un mécanisme de suivi doit aussi être mis en place pour garantir la bonne application des réformes car les accidents récents sont survenus malgré l'engagement du gouvernement bangladais d'adopter une règlementation plus stricte en la matière.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), písomne. − Tragédia v Bangladéši poukázala na často obchádzanú skutočnosť, nad ktorou v západnom svete často zvykneme zatvárať oči. Je smutným faktom, že západné firmy zneužívajú nešťastie a zlú životnú situáciu obyvateľov. Nanešťastie, medzinárodné právo verejné neumožňuje vyvodenie zodpovednosti voči takémuto správaniu, keďže nadnárodné korporácie nie sú jeho subjektmi. Navyše nadnárodné spoločnosti pôsobia v treťom svete hlavne prostredníctvom dcérskych spoločností, teda prostredníctvom samostatných právnických osôb. Z tohto dôvodu je vyvodenie dôsledkov voči materskej spoločnosti právne nemožné a zodpovednosť voči dcérskej spoločnosti môže byť vyvodená len v štáte, v ktorom má sídlo. Vzhľadom k tomu, že vymožiteľnosť práva býva v týchto krajinách mimoriadne nízka, vinníci často ostávajú nepotrestaní. Bohužiaľ, táto nekontrolovaná túžba po zisku často uniká kontrole občianskej spoločnosti, ktorá ostáva slepá voči problémom iných. Jedno z riešení vidím v bojkotovaní výrobkov tých spoločností, ktoré zarábajú na ľudskom nešťastí, a verím, že šírenie osvety je jednou z hlavných úloh Európskeho parlamentu. Z týchto dôvodov som plne za to, aby Parlament vydal špeciálne uznesenie týkajúce sa tohto problému.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), schriftlich. Dass ein verarmtes Land, in welchem die Textilbranche den wichtigsten Industriezweig darstellt, diesem entgegenkommt, ist nachvollziehbar. Nicht nachvollziehbar ist indes, wenn derart Menschenleben aufs Spiel gesetzt werden, indem Gebäudesicherheit und Sicherheitsbestimmungen durchgehend ignoriert werden. Inwieweit den nun angekündigten Reformen tatsächlich Taten folgen, bleibt abzuwarten. Das jüngste Abkommen über Brandschutz- und Gebäudesicherheit in Bangladesch könnte einen Wendepunkt darstellen. Dementsprechend habe ich der vorliegenden Entschließung zugestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Moraes (S&D), in writing. − Last month I tabled a series of parliamentary questions including a priority question relating to the recent Rana Plaza factory collapse, the corporate social responsibility of European companies linked to the tragedy, and EU action on this ongoing issue.

This is not the first factory disaster in Bangladesh, simply the latest in a series over the past twelve months. The Commission’s guidelines on CSR contain only one reference to the responsibilities of EU companies operating outside the EU, but I think their actions matter as much in third countries as well as within the single market, especially when Europeans are the end-user of a product. The company operating the Rana Plaza complex had not signed up to the Bangladesh Fire and Safety Code. If EU companies had more responsibility to monitor their supply chain, the Bangladeshi company would have had more pressure to comply with safety and labour laws. On behalf of my London constituents, I will continue to pursue this issue.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), per iscritto. − È perfettamente inutile che il Parlamento europeo si "impegni" con queste continue risoluzioni: l'avevo già detto a gennaio, quando avevamo votato una risoluzione sui continui incendi nelle fabbriche tessili in Bangladesh, e mi ripeto ora, a distanza di pochissimi mesi e con migliaia di nuove "morti di lavoro" in questi paesi.

Lo scorso 24 aprile oltre 1100 persone sono morte e circa 2 500 sono rimaste ferite a seguito del crollo di una fabbrica di abbigliamento nell'edificio del Rana Plaza, a Dacca, costituendo di fatto la più grande tragedia nella storia dell'industria dell'abbigliamento mondiale. E in questa tragedia l'Europa ha le sue responsabilità: hanno colpe ad esempio le grandi multinazionali, anche del Vecchio Continente, che hanno scelto di delocalizzare sfruttando i costi irrisori della manodopera e un mondo del lavoro senza regole né diritti, ed ha colpa la stessa Unione europea, che con la sua politica commerciale di fatto incentiva queste pratiche, che portano alla chiusura di aziende nei nostri territori e al verificarsi altrove di drammi come questi.

Oltre che a commemorare giustamente queste vittime, l'UE dovrebbe ripensare completamente la sua politica commerciale, imponendo ad esempio in maniera vincolante il rispetto di obblighi in materia di sicurezza sul lavoro.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Morin-Chartier (PPE), par écrit. – Sur ce vote, il me semblait essentiel de faire inscrire la responsabilité sociale de l’entreprise dans la résolution du Parlement européen, notamment après les évènements terribles qui se sont déroulés au Bangladesh. Nous avons le devoir de sécuriser les sites de production ainsi que de limiter le plus possible les risques sanitaires dans les pays en développement. C’est pourquoi j’ai apporté mon soutien à cette résolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Younous Omarjee (GUE/NGL), par écrit. – Les événements dramatiques qui ont frappé le Bangladesh le mois dernier, causant la mort d'un millier de personnes et en blessant plus de 2500 autres, sont le triste reflet des conditions de travail déplorables des ouvriers dans ce pays, comme dans l'ensemble des pays où sont pratiqués des très bas salaires.

Il est inacceptable que les multinationales profitent de l'absence de législation relative aux conditions de travail dans ces pays pour s'enrichir sur le dos des ouvriers. Des ouvriers qui, dans un environnement de travail indécent et pour des salaires de misère, fabriquent des produits de consommation destinés à l'Occident.

Les institutions européennes ont un rôle à jouer dans cette question et il est impératif que la Commission et le Conseil adoptent une législation appropriée, permettant à l'avenir d'éviter des drames comme celui-ci.

Je soutiens donc les propositions de la résolution du Parlement qui cherchent, entre autres, à mettre les entreprises européennes et leurs dirigeants en face de leurs responsabilités et qui demandent à l'Union, dans la conclusion d'accords avec les pays tiers, la prise en compte effective du respect des droits sociaux

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Balsavau už šią rezoliuciją. Tik bendrų pastangų dėka galima užkirsti kelią visoms šiuolaikinės vergovės, vaikų darbo ir išnaudojimo formoms, užtikrinti, kad būtų laikomasi pagrindinių darbuotojų teisių ir būtų užkirstas kelias socialiniam dempingui. Tragiški įvykiai Bangladeše parodė, kad socialinės atsakomybės programos yra neveiksmingos, o TDO darbo standartai nėra įgyvendinami. Labai svarbu, kad tokiose šalyse kaip Bangladešas, būtų tinkamai laikomasi sutartų darbo direktyvų ir pagrindinių aplinkos apsaugos įsipareigojimų bei užtikrintas gamybos vietose taikomų darbo standartų skaidrumas, ypač tose vietose, kur veikia Europos įmonės. Atkreiptinas dėmesys į tai, kad bendroji lengvatų sistema yra pagrindinė ES prekybos politikos priemonė pagrindinėms žmogaus ir darbo teisėms ir tvariam vystymuisi skatinti. Atsižvelgiant į nuolatinius ir sisteminius pažeidimus bei jų mastą žmogaus ir darbo teisės srityje, manau, turi būti numatyta griežta atsakomybė ir net galimybė atšaukti ar apriboti šalies teisę naudotis bemuite ir laisva prieiga prie ES rinkos.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. Votei favoravelmente a presente resolução sobre as condições de trabalho e as normas em matéria de saúde e segurança, na sequência dos incêndios em fábricas e do desmoronamento de um edifício recentemente ocorridos no Bangladeche, em que se sublinha a importância do recente Acordo sobre a Segurança dos Edifícios e a Segurança em caso de Incêndio no Bangladeche, concluído em 15 de maio de 2013, entre sindicatos, ONG e cerca de 40 retalhistas têxteis multinacionais.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. O colapso da estrutura que albergava a fábrica de têxteis no edifício Rana Plaza em Daca, Bangladeche, resultou na maior tragédia da história na indústria de vestuário mundial. As condições de tais fábricas têxteis são muito precárias e o Governo de Bangladeche falhou na implementação da regulamentação nacional devido ao conluio entre oficiais corruptos e proprietários que procuravam reduzir a carga dos custos. Expressando a sua tristeza pelas perdas trágicas e evitáveis de mais de 1 100 vidas e pelos ferimentos sofridos por centenas de trabalhadores, o Parlamento Europeu pede à Comissão que promova negócios responsáveis entre as companhias da UE que operam em países terceiros, ou que contratam ou subcontratam com fábricas do Bangladeche, nomeadamente através da adesão total às práticas reconhecidas pelo Sistema Geral de Preferências (SGP). A proposta de resolução merece, por isso, o meu aplauso.

 
  
MPphoto
 
 

  Frédérique Ries (ALDE), par écrit. – Nous avons tous vu ces images insoutenables de corps piégés dans les ruines de l'usine textile qui s'est effondrée au Bangladesh le 24 avril dernier. Plus de 1 200 victimes! Le drame fait resurgir la question essentielle de la responsabilité sociale des entreprises. Les lois doivent évoluer, c'est une certitude. Les industries contournent la réglementation, d'ailleurs défaillante, pour produire à moindre coût. Le gouvernement du Bangladesh doit réagir! Et quid des enseignes occidentales qui se fournissent dans ce pays? Il faut les rendre responsables des pratiques de leurs sous-traitants. J'ai donc soutenu ce midi une résolution du Parlement européen sur les conditions de travail, et les normes de santé et de sécurité au Bangladesh.

Un accord dans ce sens a été signé par quelques grands noms du textile, mais c'est trop peu, beaucoup trop peu! Les consommateurs que nous sommes sont complices de ce que le Pape François a justement qualifié d'esclavage. Inconsciemment? Parfois, mais l'excuse est un peu courte dans notre monde globalisé. Beaucoup se disent prêts à payer plus cher des produits respectueux des droits des travailleurs. L'intention est louable et le changement urgent!

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Rochefort (ALDE), par écrit. – Plus d'un millier de personnes ont trouvé la mort dans l'effondrement des ateliers de l'immeuble Rana Plaza au Bangladesh. Ce drame terrible ne doit pas rester vain et je soutiens cette résolution. En matière de respect du droit du travail et de l'environnement, le texte demande que soit promue la responsabilité des entreprises européennes à l'étranger. En matière de droits de l'homme, le texte demande à la Commission d'examiner le respect des conventions en la matière par le Bangladesh et d'enquêter s'il est découvert que le pays a violé les principes énoncés dans ces conventions. Concernant le plan d'action adopté début mai par le pays en vue de réformer les législations du travail, la résolution invite le gouvernement et les autorités judiciaires compétentes à enquêter sur les allégations selon lesquelles la réglementation n'était pas mise en œuvre.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), par écrit. – Je vote pour. Plus de 1 100 morts! Voilà le chiffre macabre qu'il a fallu attendre pour que l'opinion internationale s'intéresse enfin au sort des ouvrières et des ouvriers du Bangladesh. Il a fallu la catastrophe du Rana Plaza pour qu'en Europe, on s'intéresse enfin à d'autres chiffres que celui de "seulement 20 euros" pour une robe ou une veste tendance de telle ou telle marque. Jusqu'à quand les ouvriers d'Asie vont-ils se faire exploiter dans des conditions d'esclavage moderne? Le profit des multinationales ne peut continuer à se bâtir sur les drames des uns et les portefeuilles des autres.

Les grandes enseignes, mises au pied du mur, disent avoir signé un accord qui devrait améliorer les conditions de travail des ouvriers. Cela ne suffit pas! Il faut changer la législation européenne pour rendre les maisons-mères responsables des pratiques indignes de leurs sous-traitants. On fera d'une pierre deux coups, en évitant toute délocalisation de la production vers des pays où les conditions de travail sont encore plus dures.

 
  
MPphoto
 
 

  Tokia Saïfi (PPE), par écrit. – Je l'avais déjà dit lors de mon intervention au débat du mois de janvier, je l'ai répété au cours du débat du jeudi 23 mai qui a précédé le vote de cette résolution : les entreprises, qu'elles soient ou non multinationales, doivent assumer ici leur part de responsabilité. Certes, après l'accident du 24 avril, une partie de ces entreprises a signé un accord sur la sécurité. Mais c'est encore trop peu. Trop peu car ce projet a été lancé l'année dernière, et qu'il a fallu plus d'un millier de morts avant qu'il ne se concrétise. Trop peu car il ne s'appliquera qu'à moins du tiers des entreprises bangladaises. Et trop peu car il ne résout en rien les principaux problèmes : l'absence de contrôles sur place, le manque de sanctions et une implication des entreprises occidentales que je qualifierai de fluctuante. J'ai voté en faveur de cette résolution car elle montre notre détermination à agir par tous les moyens dont nous disposons pour faire avancer la santé et la sécurité des travailleurs bangladais, en collaboration avec les autorités gouvernementales, les entreprises et les ONG présentes sur le terrain.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Thérèse Sanchez-Schmid (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de cette résolution qui fait suite aux incendies et à l’effondrement d'usines de textile au Bangladesh, faisant plus de 1000 morts. Dans cette résolution, nous demandons à l'Union et aux États-membres de tout faire pour aider à améliorer les conditions de travail dans ce pays. La résolution demande également à la Commission d'établir un rapport sur le respect des différentes conventions relatives aux droits de l'homme au Bangladesh. De leur côté, les entreprises européennes sont appelées à prendre leurs responsabilités et à respecter les obligations en matière de droit du travail afin que les vêtements produits au Bangladesh cessent d'être des vêtements payés au prix du sang.

 
  
MPphoto
 
 

  Olga Sehnalová (S&D), písemně. − Podpořila jsem usnesení Evropského parlamentu o pracovních podmínkách a zdravotních a bezpečnostních normách s ohledem na nedávné požáry v továrnách a na zřícení budovy v Bangladéši, protože sdílím jeho výzvu, tedy že tolerování nehumanních pracovních podmínky v Bangladéši musí skončit. Počet obětí a zraněných při neštěstí v bangladéšském Savaru dosáhl otřesných rozměrů. Zemřelo 1127 pracujících, z toho převážná většina žen. Opakované tragédie nejen v textilních továrnách, které světovému veřejnému mínění ukazují skutečnou cenu, kterou platíme za levné zboží vyráběné v této části světa, dokládají neudržitelnost této situace. Už nelze zavírat oči a tyto události vytěsňovat z našeho svědomí. Zdá se, že savarská tragedie by mohla stát po mnoha neúspěšných pokusech na počátku systematičtější a závaznější spolupráce zástupců zaměstnanců, firem i občanských organizací, které by se měly konečně zabývat zlepšením pracovních podmínek zaměstnanců. Podpis a závazky vyplývající z dokumentu Accord on Fire and Building Safety in Bangladesh i iniciativy vlády jsou jen prvním příslibem, který je nutné přivítat a podpořit, ale současně také bedlivě sledovat jeho naplňování. Usnesení rovněž připomíná ty oděvní značky, které dosud odmítaly podepsat se pod již zmíněnou dohodu, a vyzývá je, aby tak co nejdříve učinily.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Après l'effondrement d'un immeuble de huit étages contenant des ateliers dans la banlieue de la capitale Dacca, au Bangladesh, le pays est toujours en état de choc. Selon les premiers éléments de l'enquête, l'immeuble avait été bâti sur un sol instable et sans les autorisations nécessaires, et plus de 3 000 ouvriers, majoritairement des jeunes femmes, y ont été envoyés quelques heures avant l'effondrement, malgré les avertissements concernant la fragilité du bâtiment.

Depuis l'effondrement de l'immeuble, la présence de plusieurs marques de vêtements a été constatée. Certaines ont admis avoir passé des commandes dans ces ateliers. D'autres démentent fermement toute présence. Tout le monde possède un vêtement fabriqué au Bangladesh. Ce n'est pas seulement la faute des compagnies qui vendent ces vêtements, mais c'est aussi celle des autorités européennes qui s'entêtent à ne pas vouloir mentionner le pays d'origine de certains produits et empêchent, par là même, le consommateur de consommer responsable. L'Union européenne doit envisager des mesures commerciales contre le Bangladesh, qui bénéficie d'un accès préférentiel aux marchés de l'Union pour ses vêtements, si celle-ci ne change pas drastiquement ses normes de sécurité pour les ouvriers

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. Lamentavelmente, os acontecimentos de mortes no Bangladeche, por falta de condições nas fábricas, são já uma constante realidade do país. O caso mais brutal foi o de abril deste ano, que matou 1 100 pessoas e feriu outras 2 500. Este evento mostrou uma vez mais a violação de inúmeros acordos e tratados, sublinhando também a falta de responsabilidade social de empresas ocidentais, que mantinham acordos com esta fábrica de têxteis. O abuso e o desrespeito pelos Direitos Humanos no Bangladeche devem ter uma resposta da União, não esquecendo que este país beneficia do Sistema de Preferências Generalizadas e da iniciativa "Everything but Arms", que podem ser suspensos caso se verifiquem violações graves e sistemáticas. Considero essencial que as autoridades do país tomem as medidas necessárias para evitar casos idênticos.

 
  
MPphoto
 
 

  Patrice Tirolien (S&D), par écrit. – En réponse aux incidents tragiques survenus au Bangladesh le 24 avril dernier, les parlementaires européens ont rédigé une résolution qui a été massivement soutenue en session plénière. Je suis moi-même en faveur de cette résolution, qui demande aux autorités bangladaises d'agir sans tarder pour s'assurer que les usines du pays respectent les droits internationaux du travail. Il somme en effet les multinationales d'adhérer sans réserve aux pratiques de responsabilité sociale des entreprises internationalement reconnues et aux conventions de l'Organisation internationale du travail, et de mener des enquêtes approfondies sur le mode de fonctionnement de leurs filiales et chaînes d'approvisionnement. Enfin, les socialistes européens ont rappelé la nécessité de la création d'un système de coopération judiciaire transnationale pour faciliter l'accès à la justice pour les victimes. Nous demandons par ailleurs aux autorités de traduire en justice les personnes responsables de négligences criminelles ou pénalement responsables, à quelque niveau que ce soit, de l'effondrement de l'immeuble Rana Plaza et l'incendie de l'atelier de Tazreen.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – J'ai voté en faveur de cette résolution concernant les conditions de travail au Bangladesh. La tragédie de l'effondrement du Rana Plaza, immeuble occupé par de nombreux ateliers textiles travaillant pour des marques européennes et américaines, est venue rappeler les conditions de travail déplorables pour les ouvriers, et notamment les ouvrières, dans ce pays. Il est urgent de faire pression sur le gouvernement bangladais pour que de telles catastrophes ne se reproduisent pas, et de mettre un terme à l'irresponsabilité des donneurs d'ordre occidentaux. Le fait qu’un certain nombre de grandes marques aient refusé de signer un engagement juridiquement contraignant témoigne de l'échec du régime volontaire de responsabilité sociale des entreprises (RSE) et de l’hypocrisie, pour ne pas dire du cynisme, qui prévaut en ce domaine. Je regrette donc que l'amendement déposé par la GUE/NGL visant à mettre en place un système de RSE juridiquement contraignant ait été rejeté. Cette résolution, adoptée à une écrasante majorité, me paraît être une déclaration de bonnes intentions bien faible au regard des enjeux. Elle peut néanmoins être un signal envoyé à la Commission et aux États membres, pour qu’ils agissent enfin auprès des entreprises européennes présentes à l'étranger.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Dnia 24 kwietnia 2013 r., w wyniku zawalenia się budynku fabryki odzieżowej w kompleksie Rana Plaza w Dhace w Bangladeszu zginęło ponad 1100 osób, a około 2500 zostało rannych. Stwierdzono, że kompleks ten został wzniesiony nielegalnie, a pracowników zmuszano do pracy w niebezpiecznych warunkach. W związku z tym konieczne jest podjęcie pilnych działań w celu poprawy wdrażania podstawowych norm pracy MOP oraz powszechniejszego respektowania zasady społecznej odpowiedzialności przedsiębiorstw przez wielonarodowe firmy zajmujące się sprzedażą detaliczną odzieży. Wezwano Komisję do zagwarantowania ścisłego przestrzegania wszystkich obowiązków prawnych, w szczególności międzynarodowych norm i przepisów w dziedzinie praw człowieka, prawa pracy i ochrony środowiska.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. A tragédia ocorrida no Bangladeche, com o colapso de um edifício industrial nos arredores de Daca e a morte de milhares de pessoas, vem avivar o problema, há muito conhecido, das condições de trabalho desumanas e da exploração extrema a que estão sujeitos os trabalhadores de empresas que abastecem o mercado europeu. O que acontece é que não há uma responsabilização clara dos retalhistas têxteis multinacionais que utilizam mão-de-obra barata para aumentarem os seus lucros. As compensações financeiras e os pêsames às famílias das vítimas não são suficientes, é necessário que a UE adote medidas face às empresas que lucram com a persistência desta situação. É necessária a implementação de mecanismos face a importações de produtos com esta origem.

 
Juridisks paziņojums - Privātuma politika