Kazalo 
 Prejšnje 
 Naslednje 
 Celotno besedilo 
Postopek : 2012/2117(INI)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument : A7-0175/2013

Predložena besedila :

A7-0175/2013

Razprave :

PV 10/06/2013 - 16
CRE 10/06/2013 - 16

Glasovanja :

PV 11/06/2013 - 10.12
CRE 11/06/2013 - 10.12
Obrazložitev glasovanja

Sprejeta besedila :

P7_TA(2013)0245

Dobesedni zapisi razprav
Torek, 11. junij 2013 - Strasbourg Pregledana izdaja

13.11. Organizirani kriminal, korupcija in pranje denarja (A7-0175/2013 - Salvatore Iacolino)
Video posnetki govorov
 

Explications de votes orales

 
  
MPphoto
 

  Sirpa Pietikäinen (PPE). - Arvoisa puhemies, tämän väliaikaisen valiokunnan mietintö ja esitys tukee sitä samaa linjaa, jonka parlamentti on ottanut jo käsitellessään mietintöä veronkierrosta ja aggressiivisesta verosuunnittelusta. Sama linja toteutuu myös nettipelimietinnössä, joka tulee täysistuntoon seuraavalla istuntojaksolla.

Me tarvitsemme tehokkaan rahanpesudirektiivin, jonka tulee oikeasti pitää sisällään myös veronkierto ja aggressiivinen verosuunnittelu rahanpesurikoksina, kuten myös laittoman nettipelaamisen ja siihen sisältyvän rahanpesun rikokset. Tarvitsemme tehokkaita toimia tällä puolella ja seuraava seikka, jonka ottaisin esille, ovat sitovat lobbyrekisterit EU:ssa, jotta voimme tietää, ketkä mihinkin tahoihin poliittisessa päätöksenteossa ovat olleet yhteydessä ja vaikuttaneet.

 
  
MPphoto
 

  Mario Pirillo (S&D). - Signora Presidente, onorevoli colleghi, l'aver istituito in questa legislatura una commissione temporanea sulla criminalità organizzata, la corruzione e il riciclaggio di denaro è stato un segnale molto forte che ha saputo dare il Parlamento europeo.

L'importante della relazione votata è la presa d’atto che il fenomeno della criminalità organizzata non è più circoscritto solo ad alcuni paesi dell'Unione europea, riuscendo finalmente a sdoganare il fenomeno dai singoli confini nazionali: per troppi anni alcuni paesi sono stati pesantemente colpevolizzati subendo danni alla propria immagine e alla credibilità nazionale.

Dobbiamo arrenderci all'evidenza, si tratta purtroppo di un serissimo problema comune a tutti gli Stati membri, a cui bisogna rispondere con approccio europeo. Il potenziamento e la cooperazione giudiziaria e di polizia, la definizione comune di cosa si intende per fattispecie di reato, sono alcuni degli strumenti minimi ma necessari per iniziare seriamente a fronteggiare il fenomeno.

 
  
MPphoto
 

  Salvatore Caronna (S&D). - Signora Presidente, onorevoli colleghi, con la votazione di questa relazione intermedia sulla criminalità organizzata, il Parlamento europeo ha fatto un passo molto importante: per la prima volta, si riconosce che il fenomeno della grande criminalità organizzata va affrontato con una strategia coordinata, quanto meno a livello europeo; che dunque non si tratta di una questione che interessa solo alcune regioni o alcuni Stati, ma che invece siamo di fronte ad un fenomeno la cui pericolosità per la dimensione economica, per la forza militare, deve essere combattuto in tutti i paesi, senza che nessuno si senta immune da possibili infiltrazioni, da possibili inquinamenti nella vita economica e politica.

Quindi le proposte contenute in questa relazione, a partire dall’istituzione di una procura unica europea per la lotta alla criminalità organizzata vanno nella giusta direzione, per questo ho votato con convinzione questa relazione.

 
  
MPphoto
 

  Diane Dodds (NI). - Madam President, the rise in organised crime across the EU affects us all. In my constituency of Northern Ireland, we have an escalating problem with the scourge of fuel laundering. Over the last three weeks, Her Majesty’s Revenue and Customs officials have shut down eight laundering operations with a total production capacity of over 53 million litres of diesel a year, creating a yearly loss in tax and duty estimated at GBP 34 million.

The money gained by criminals involved in laundering is believed to fund gangs involved in human trafficking, drug dealing and, in some instances, terrorism. They bring nothing but pain and suffering to the community at large. What we need to tackle this crime is a coordinated approach across borders. But we also need full political and public support for those tasked with tackling such crime. In my constituency, it is regrettable that Sinn Féin and the SDLP have hampered the fight against organised crime by blocking the national crime agency from operating in Northern Ireland. In so doing, they put their outdated dogma ahead of the fight against crime – be it fuel smuggling or human trafficking.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). - A Uachtaráin, arís bhí áthas orm tacaíocht a thabhairt don tuarascáil seo, cosúil le comhghleacaithe san EPP go léir. Gan dabht ar bith, is uafásach an fhadhb í seo agus tá sé ag déanamh praiseach d’eacnamaíocht na hEorpa. Dá bhféadfaimis fiú amháin beagánín beag a dhéanamh chun é a réiteach, chabhródh sé go mór.

I am pleased that we are making progress now in dealing with all of this illegal activity which is destroying us. The online environment has actually made it easier for criminals to operate in gambling. We in the sporting section of the Committee on Culture and Education are bringing forward proposals to deal with online gambling from a sports point of view. That will definitely help. Money laundering has also been mentioned; Diana Dodds mentioned fuel laundering. All of those things need to be tackled in a coherent manner, as do tax havens, both within and outside the European Union.

 
  
MPphoto
 

  Elena Băsescu (PPE). - Am votat şi eu în favoarea raportului, deoarece ultimul Eurobarometru privind corupţia arată că 74% dintre cetăţenii Uniunii consideră fenomenul o problemă majoră în ţara lor. În România, procentul este de 96%, fiind în creştere cu trei puncte faţă de Eurobarometrul precedent.

De aceea, avem nevoie de instrumente mai puternice la nivel naţional şi european pentru a combate corupţia, iar unul dintre ele îl reprezintă confiscarea extinsă a averilor obţinute din fapte de corupţie, precum şi din alte infracţiuni. Fostul guvern de dreapta a promovat un proiect de lege privind confiscarea extinsă, însă, în prezent, legea nu este implementată eficient şi, în continuare, cei care au obţinut averi în mod ilegal le păstrează, chiar şi după ce au fost condamnaţi. Din păcate, cei mai afectaţi sunt simplii cetăţeni, care îşi pierd încrederea în actul de justiţie.

 
  
MPphoto
 

  Charles Tannock (ECR). - Madam President, in March of this year Europol – sadly and alarmingly – described my London constituency as being the organised crime capital of Europe. So undoubtedly cross-border organised crime is a major threat and problem, both to my constituents and to the wider EU, and definitely needs a coordinated response.

I welcome the Temporary Special Committee on Organised Crime’s monitoring of the situation via this mid-term report. However, I disagree with some of its recommendations, and therefore I abstained overall. Despite this, I would like to support specifically the key amendments involving the battle against human trafficking, drug smuggling, cybercrime, tax evasion and the fight against terrorism.

Furthermore, I am also a supporter of the directives, such as the Fourth Money Laundering Directive and the EU Passenger Name Record Directive. But, sadly, despite these worthy elements of the report, aspects such as the inclusion of a harmonised criminal law system, a more complete banking union and the right to asylum prevent me and my delegation from voting in favour of this report overall.

 
  
 

Explications de votes écrites

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo o presente relatório, tendo em consideração que a corrupção, o branqueamento de capitais e a criminalidade organizada representam uma ameaça para a democracia europeia e para seus cidadãos, bem como para os mercados legais. Num período de crise económica e social, todos os recursos desviados das atividades legais devem obrigatoriamente ser recuperados e direcionados para a economia real, apoiando o trabalho legal.

 
  
MPphoto
 
 

  Pino Arlacchi (S&D), in writing. − I abstained in voting on this report because, although there are some good ideas like the one on the need to establish the figure of the European Public Prosecutor, which I very much endorse, it is too vague and predictable. In particular, this text seems to ignore the existence of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, which was approved in Palermo by 124 countries in December 2000 and has been fully operational since 2003. This was the first global treaty against organised crime and it has, as main points, the seizure of assets of illicit origin and the abolition of banking secrecy for criminal investigation. Any serious text on organised crime approved by this Parliament should take this convention as a basis and go beyond it, not just repeat its concepts in a different order.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte qui "propose un guide pour une législation européenne et nationale plus efficace en matière de lutte contre la criminalité organisée, la corruption et le blanchiment d'argent". En effet, ces activités illégales et criminelles profitent de l'effacement des frontières au sein de l'Union européenne, si bien qu'il est absolument nécessaire d'apporter une réponse forte, cohérente et coordonnée pour lutter contre ces fléaux. Ce texte apporte assurément des réponses contre ces activités criminelles en proposant par exemple une définition commune de la criminalité organisée.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Pritariau šiam pranešimui. Europos Parlamento Specialiajam kovos su organizuotu nusikalstamumu, korupcija ir pinigų plovimu komitetui (CRIM) buvo pavesta išnagrinėti organizuoto nusikalstamumo, korupcijos ir pinigų plovimo mastą ir pasiūlyti atitinkamas priemones, kad ES galėtų išvengti šių grėsmių ir vykdyti jų prevenciją bei kovoti su jomis tarptautiniu, Europos ir nacionaliniu lygmenimis. Europolo duomenimis ES šiuo metu veikia mažiausiai 3 600 nusikalstamų grupuočių, iš kurių ne mažiau kaip 70 proc. turi skirtingų tautybių narių, o tai rodo šio reiškinio tarpvalstybinį mastą. Be to, dėl pasaulinės finansų krizės susidarė palankios sąlygos intensyvesnei kriminalinei veiklai bei atsirado naujų veiklos rūšių, tokių kaip sukčiavimas ir korupcija profesionaliajame sporte, smelkimasis į teisėtą ekonomiką sukčiaujant ir užsiimant pinigų plovimu. Skurdas taip pat sudaro galimybes egzistuoti organizuotam nusikalstamumui, ypač veikloje, susijusioje su prekyba žmonėmis ir jų organais, prievartine prostitucija, žmonių pavergimu ir darbo stovyklų įsteigimu. Pritariu raginimui, kad Komisija turi kuo skubiau imtis visų įmanomų veiksmų stiprinant kovą su organizuotu nusikalstamumu, korupcija ir sukčiavimu, skirti daugiau išteklių kovai su socialinių tinklų ir elektroninių nusikaltimų naudojimu prekybai žmonėmis bei padidinti tarpvalstybinį teismų ir policijos bendradarbiavimą tarp ES valstybių narių ir ES agentūrų.

 
  
MPphoto
 
 

  Erik Bánki (PPE), írásban. − A szervezett bűnözés, a korrupció és a pénzmosás kérdéseivel foglalkozó állásfoglalást fogadott el mai plenáris ülésén az Európai Parlament. A jelentés az eddiginél is hatékonyabb együttműködést sürget a szervezett bűnözés elleni küzdelemben. Ez azért is fontos, mert a kiberbűnözés egyre intenzívebbé válása a bűncselekmények elkövetésének egy teljesen új struktúráját hozta létre. Fontosnak tartom ezért, hogy az uniós szintű jogalkotási keret és az ehhez kapcsolódó operatív eszközök, melyek lehetővé teszik a tagállamok együttműködését a kiberbűnözés és a szervezett bűnözés ellen, az eddigieknél is hatékonyabban és eredményesebben működjenek.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivo Belet (PPE), schriftelijk. − Het is goed dat in dit rapport duidelijke maatregelen worden opgelijst tegen de online gokmaffia. Gokken op het internet groeit immers razendsnel en het wordt door georganiseerde misdaadorganisaties steeds meer gebruikt om geld wit te wassen. Daardoor is het gevaar van matchfixing in de sport veel acuter geworden, zoals verschillende omkoopschandalen in het Europese voetbal de laatste jaren duidelijk hebben aangetoond. De strijd tegen dergelijke praktijken moet dringend in een hogere versnelling. We moeten de samenwerking en coördinatie op het Europese niveau verder opvoeren. Een aantal maatregelen zijn hierbij van cruciaal belang. De Europese Commissie moet de Europese regelgeving rond witwassen aanpassen zodat deze ook van toepassing is op sportweddenschappen. Gokken op eigen matchen moet worden verboden en er moet een beschermingsmechanisme voor klokkenluiders komen. Daarnaast is het nodig dat er een gespecialiseerde Europese "match fixing unit" wordt opgericht die alle informatie over grensoverschrijdende online gokactiviteiten kan verspreiden en uitwisselen tussen de verschillende lidstaten en stakeholders. Tot slot moeten de lidstaten hun strafwetgeving op elkaar afstemmen zodat matchfixing in de hele EU als een ernstig misdrijf wordt aangepakt.

 
  
MPphoto
 
 

  Phil Bennion (ALDE), in writing. − I voted in favour of the report on ‘Organised crime, corruption, and money laundering: recommendations on action and initiatives to be taken’, because it recommends a coherent EU-wide framework which would combat these practices by targeting their proceeds, improving judicial and police cooperation between Member States and rendering politics, banking and business more transparent and accountable. These illegal activities cost the EU millions of jobs and billions in taxes every year, and so pose a very real threat to our society which must be addressed.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Berlato (PPE), per iscritto. − La moderna criminalità organizzata non è più un fenomeno territorialmente delimitato: le tradizionali organizzazioni di stampo mafioso esistenti in alcune regioni europee hanno progressivamente ampliato il proprio raggio d'azione; esse si avvalgono di enormi vantaggi competitivi illeciti e inquinano fraudolentemente l'economia lecita. Pertanto, il condizionamento sull'economia, sulla società e sulle istituzioni è un fenomeno sempre più tangibile a varie latitudini. La criminalità organizzata, la corruzione e il riciclaggio, pur restando fenomeni distinti, sono spesso caratterizzati da palesi interrelazioni. Plaudo al lavoro svolto dal relatore contenente preziosi contributi in materia di contrasto alla criminalità organizzata, alla corruzione e al riciclaggio. In particolare, condivido il suggerimento di un quadro legislativo omogeneo e coerente per colpire il cuore economico del crimine organizzato e rafforzare la cooperazione giudiziaria e di polizia a livello europeo e internazionale. Accolgo con favore anche la proposta di una Pubblica Amministrazione più agile e snella e, quindi, meno permeabile alla corruzione, di una giustizia penale più rapida e credibile e di un sistema delle banche e delle professioni più trasparente. Sollevo l'attenzione sull'opportunità di introdurre opportune misure antiriciclaggio per impedire che il crimine resti un affare lucroso che penalizza l'economia lecita, gli imprenditori e i cittadini onesti.

 
  
MPphoto
 
 

  Nora Berra (PPE), par écrit. – Le rapport détermine les priorités qui serviront de base à l'élaboration de la feuille de route destinée à lutter contre la criminalité organisée, la corruption et le blanchiment de capitaux. La criminalité est d'autant plus difficile à combattre qu'elle est désormais transfrontière, ce qui nécessite des actions policières et judiciaires coordonnées des Etats et une harmonisation de leur législation. Le rapport souligne également qu'une administration publique plus souple, plus responsable, une justice pénale plus rapide et plus crédible, des systèmes bancaires et professionnels plus transparents permettraient de lutter contre la corruption et d'envoyer un signal positif aux citoyens européens. A la vue des éléments mis en avant par le rapport, je me suis prononcée en faveur de ce dernier.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabrizio Bertot (PPE), per iscritto. − È un dato ormai palese che la criminalità organizzata si sia estesa al di là dei territori dove è stata storicamente delimitata. Le organizzazioni di tipo mafioso esistenti in alcune zone dell'Europa meridionale hanno infatti progressivamente ampliato il loro raggio d'azione, grazie alle opportunità offerte loro dalla globalizzazione economica e dalle nuove tecnologie, stringendo alleanze con gruppi criminali di altri paesi, anche in altri continenti. In considerazione di ciò, è importante il lavoro svolto dalla commissione speciale istituita dal Parlamento in tema di criminalità organizzata, riciclaggio di denaro e corruzione. La relazione che è stata presentata in Aula giunge al termine di un lungo lavoro in collaborazione con numerosi esperti provenienti dal mondo delle istituzioni, delle forze di polizia, delle amministrazioni, della magistratura e della società civile, per addivenire a una più efficace legislazione europea e nazionale in materia di contrasto alla criminalità organizzata. Per questo motivo, ho votato a favore, insieme ai miei colleghi del gruppo PPE.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. − Balsavau dėl šio pranešimo, kadangi nusikalstamos organizacijos pamažu išplėtė savo veiklos sritį tarptautiniu mastu, pasinaudodamos Europos Sąjungos vidaus sienų atvėrimu bei ekonomikos globalizacijos ir naujų technologijų teikiamomis galimybėmis. Be abejonės, norint veiksmingai kovoti su visų formų organizuotu nusikalstamumu, labai svarbu sukurti ir įgyvendinti priemones, kuriomis būtų siekiama, kad nusikalstamos organizacijos netektų finansinių išteklių, bei prireikus panaikinti bankų informacijos slaptumą. Verta pažymėti, jog Europos subjektų vykdomas pinigų plovimas, korupcija ir organizuotas nusikalstamumas labai kenkia besivystančioms šalims ir trukdo jų vystymuisi, nes grobstomi jų gamtos ištekliai, ribojami fiskaliniai ištekliai ir didinama valdžios sektoriaus skola, todėl būtina visomis priemonėmis kovoti su organizuotu nusikalstamumu ir pinigų plovimu. Dėl šių priežasčių valstybės narės turėtų kuo glaudžiau bendradarbiauti su Europos Parlamentu ir Komisija. ES lygiu valstybės narės turėtų parengti Europolui, Eurojustui ir Pagrindinių teisių agentūrai kuo vienodesnius ir nuoseklesnius rodiklius, kad būtų galima įvertinti bent ES vykdomo organizuoto nusikalstamumo, korupcijos ir pinigų plovimo paplitimą, išlaidas ir socialinę žalą.

 
  
MPphoto
 
 

  Sebastian Valentin Bodu (PPE), în scris. − Criminalitatea organizată reprezintă o ameninţare la adresa economiei şi societăţii europene. Organizaţiile tradiţionale de tip mafiot existente în anumite regiuni din sudul Europei şi-au extins treptat raza de acţiune, profitând de oportunităţile oferite de globalizarea economică şi de noile tehnologii, formând alianţe cu alte grupuri criminale din alte ţări, chiar şi de pe alte continente şi împărţindu-şi pieţele şi sferele de influenţă, toate acestea în contextul a nenumărate activităţi infracţionale şi oportunităţi de profit. Lupta împotriva criminalităţii organizate este o luptă globală, care afectează numeroase domenii de acţiune şi politici ale UE. Influenţa asupra economiei, societăţii şi instituţiilor locale este, prin urmare, un fenomen din ce în ce mai evident la diverse niveluri. Criminalitatea organizată a devenit în ziua de azi un actor economic global, care beneficiază de avantaje competitive enorme şi prejudiciază în mod fraudulos economia legală.

 
  
MPphoto
 
 

  Mario Borghezio (NI), per iscritto. − Desidero porre in evidenza, sul delicato tema dei paradisi fiscali, anche come autore del documento tematico sul riciclaggio nell’ambito della commissione CRIM, che la City of London corporation – la denominazione propria della City londinese – è come “"uno Stato nello Stato, ovvero un mega-paradiso fiscale guidato da un ‘sindaco’ eletto dalle 500 banche che vi operano, attraverso cui si svolge per altro il grosso delle transazioni finanziarie sui derivati". Ho già chiesto al presidente on. Alfano che la commissione CRIM faccia ulteriori approfondimenti su questa realtà oscura dietro la quale si intravedono i fili dei poteri occulti finanziari e della speculazione internazionale.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport qui vise à renforcer la coopération judiciaire et policière transfrontalière dans les pays de l'UE, mais aussi avec les pays tiers, afin de protéger les intérêts financiers de l'UE contre la criminalité organisée, la corruption et le blanchiment de capitaux. Nous avons notamment convenu d'une définition du crime de participation dans une organisation de type mafieux, ainsi que l'abolition du secret bancaire, dans le but de priver les organisations criminelles de leurs ressources financières.

 
  
MPphoto
 
 

  Arkadiusz Tomasz Bratkowski (PPE), na piśmie. − W dzisiejszym głosowaniu opowiedziałem się za przyjęciem sprawozdania posła Iacolino. Przestępczość zorganizowana, korupcja i pranie brudnych pieniędzy to powiązane ze sobą zjawiska, nasilające się za sprawą globalizacji i rozwoju nowych technologii oraz szkodliwie oddziaływujące zarówno na gospodarkę, jak i społeczeństwo. Sprawozdanie w sposób systematyczny i szczegółowy omawia potencjalne sposoby zwalczania powyższych negatywnych zjawisk, w tym zaleca stworzenie wspólnych i jednolitych ram prawnych dla wszystkich krajów UE w omawianej dziedzinie. Ponadto zaleca ono zacieśnienie współpracy policyjnej i wymiaru sprawiedliwości na szczeblu europejskim i międzynarodowym.

Jestem przekonany, że postanowienia omawianego dokumentu przyczynią się do stopniowego wyeliminowania zjawisk, takich jak: handel ludźmi, sprzedaż organów, handel dziką florą i fauną, przemyt papierosów i alkoholu, pornografia dziecięca, nielegalny handel produktami farmaceutycznymi czy też kradzież i przemyt dzieł sztuki i wiele innych. W związku z powyższym chciałbym pogratulować posłowi sprawozdawcy wyniku pracy oraz wyrazić poparcie dla treści dokumentu.

 
  
MPphoto
 
 

  John Bufton (EFD), in writing. − I am firmly against organised crime, however, as the SOCTA report from Europol shows, the reason for its development is the so-called freedom of movement of people within the EU; therefore it is essential that we reintroduce stricter border controls and reinforce policing in every Member State. The fight against organised crime is best undertaken by preventing criminals and criminal networks spreading and therefore the rules surrounding the expulsion of criminals from the UK should not be prevented by the EU’s so-called freedom law.

 
  
MPphoto
 
 

  Cristian Silviu Buşoi (ALDE), în scris. − Din nefericire, în Europa crima organizată şi corupţia s-au dezvoltat până la un nivel îngrijorător. Am votat în favoarea demersurilor pe care Uniunea Europeană vrea să le aplice împotriva acestor fenomene, fiind conştient că, pentru a alinia România la standardele europene, trebuie să respectăm cu stricteţe legislaţia impusă. Este, de asemenea, adevărat că aceste grupări criminale au dezvoltat noi metode de obţinere a veniturilor ilicite în ultima vreme şi, totodată, s-au extins atât în Europa, cât şi mult în afara continentului, unul dintre elementele care a permis această dezvoltare fiind tocmai globalizarea. În afară de faptul că daunele financiare cauzate de corupţie, spălare de bani şi organizaţii criminale sunt extrem de importante, aceste activităţi au atins un nou nivel, folosindu-se de violenţă şi intimidare la nivelul cetăţenilor pentru a-şi atinge scopul. Susţin, de asemenea, propunerea raportorului pentru comisia specială care se ocupă de aceste situaţii, care încearcă să ofere un ghid către o mai bună legislaţie europeană şi naţională şi, totodată, să formeze un cadru legal, coerent şi uniform, care să acţioneze direct împotriva acestor organizaţii.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. – Je me félicite de l'adoption du rapport à mi-parcours de la commission spéciale CRIM., sur la criminalité organisée, le blanchiment d'argent et la transparence. Pour la première fois, le Parlement européen prend à bras-le-corps ces problèmes, pourtant vitaux, tant sur le plan économique que démocratique. Concrètement, en proposant une définition commune de l'activité criminelle de type mafieux, nous serons en mesure de mieux la combattre. La création d'un "Parquet européen pour protéger les intérêts financiers de l'UE" constitue un autre moyen pertinent à cette fin. Simplifier les règles de confiscation des patrimoines criminels permettra également de couper l'herbe sous le pied des hors-la-loi. Enfin, le rapport propose que toute personne condamnée pour corruption, blanchiment de capitaux ou toute autre infraction grave à l'encontre des autorités soit exclue de tout appel d'offre dans l'Union. Je me réjouis donc vivement de ces propositions énergiques, qui auraient un réel impact sur la vie des citoyens européens.

 
  
MPphoto
 
 

  Minodora Cliveti (S&D), în scris. − Sărăcia constituie un factor principal pentru crima organizată, ea fiind exploatată de organizațiile criminale si este esential sa fie eliminata și să se îmbunătățească accesul populației la locuri de muncă și la protecție socială. Numărul total al victimelor muncii forțate în statele membre ale UE este estimat la 880 000, dintre care aproximativ 30 % sunt victime ale exploatării sexuale, iar 70 % sunt victime ale muncii forțate, femeile reprezentând majoritatea victimelor din UE. Munca forțată aduce profituri considerabile pentru organizațiile mafiote, conduce la dumping social și cauzează numeroase pierderi societății în termeni fiscali. Comisia trebuie să prezinte o propunere de dezvoltare a articolului 18 din Directiva privind traficul de persoane care să încurajeze statele membre să incrimineze utilizarea serviciilor prestate de victimele tuturor formelor de exploatare care au legătură cu traficul de persoane, inclusiv exploatarea sexuală și exploatarea prin muncă. Măsurile de combatere a traficului de persoane și a muncii forțate trebuie să se concentreze asupra cauzelor de fond, cum ar fi inegalitățile la nivel mondial. Prin urmare, statele membre trebuie să-și respecte angajamentele asumate în ceea ce privește ajutorul pentru dezvoltare și Obiectivele de Dezvoltare ale Milieniului.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. As organizações criminosas têm alargado as suas áreas de influência, tirando partido das novas oportunidades oferecidas pela ausência de controlos nas fronteiras internas da UE, pela globalização económica e pelo progresso tecnológico. Têm um novo rosto empresarial multinacional, tirando vantagem dos consideráveis recursos financeiros acumulados através das suas atividades ilícitas, constituindo uma verdadeira ameaça à segurança e à prosperidade dos cidadãos. Apesar de a UE ter vindo a adotar vários instrumentos jurídicos com o objetivo de combater eficazmente o crime organizado transnacional, continuam a existir enormes diferenças entre os Estados-Membros, o que põe em causa a sua eficácia, pelo que é necessário assegurar uma maior harmonização e coordenação entre eles. O branqueamento de capitais está ligado não só às atividades típicas da criminalidade organizada, mas também à corrupção e aos crimes fiscais. Para que possa existir um combate eficaz, deverá ser criado um quadro legislativo coerente e homogéneo, prevendo sanções proporcionadas e dissuasivas, bem como um reforço da cooperação judicial e policial ao nível europeu e internacional. Também a luta contra a corrupção, no setor público e privado, tem de ser colocada no topo da agenda política, sob a vertente dupla da repressão e da prevenção, reforçando as regras de incompatibilidades, a transparência, o controlo dos financiamentos e da captação de fundos.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore di questa relazione elaborata dalla Commissione speciale sulla criminalità organizzata del Parlamento Europeo. La criminalità ha cambiato volto nel tempo e ha saputo sfruttare tutte le nuove tecnologie per raggiungere i suoi obiettivi illeciti. Serve, da parte di tutte le istituzioni, una condanna unanime e uno sforzo sempre maggiore per ridurne gli effetti nocivi e lesivi su quella parte di società che, rispettosa del bene comune, lavora e contribuisce alla crescita economica e sociale. Concordo con la necessità di individuare una definizione univoca per la criminalità organizzata, che dovrebbe includere il reato associativo di stampo mafioso, e del reato di riciclaggio. È, inoltre, opportuno migliorare la collaborazione tra Stati membri, Commissione, Parlamento, Eurojust ed Europol per rendere l'azione comune più decisa ed efficace, rafforzando il monitoraggio in tutta l'UE. Condivido, altresì, la necessità di estendere in tutti gli Stati membri la confisca dei beni posseduti a causa della criminalità organizzata, come pure di escludere un operatore economico per almeno 5 anni dalla partecipazione a un appalto in tutta l'Unione se condannato in via definitiva. Infine, migliorare la tracciabilità dei prodotti, con l'indicazione di origine o la marcatura CIP, servirebbe a combattere come ho sempre sostenuto la contraffazione e tutelare la salute dei consumatori.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – La criminalité organisée évolue, nos réponses doivent donc évoluer tout aussi vite. C'est un défi immense, et je salue le travail de la commission spéciale en la matière. Je soutiens l'idée selon laquelle une lutte plus efficace contre la criminalité transfrontalière passe avant tout par un cadre juridique harmonieux, plus cohérent et plus clair, pour développer notre action en commun. Je soutiens tout particulièrement l'inclusion dans ce texte de l'intérêt de l'imagerie satellitaire dans la lutte contre les activités de criminalité organisée.

 
  
MPphoto
 
 

  Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. – Le revenu des activités criminelles à l'échelle internationale représente 3,6 % du PIB mondial, tandis que la corruption dans les Etats membres de l'UE atteint 1 % du PIB de l'UE, l’équivalent du budget européen. Cette criminalité internationale organisée qui recouvre des activités diverses, trafic de drogue, exploitation d’êtres humains, corruption, blanchiment, constitue une réalité complexe qui nécessite une stratégie concertée et complète de l'Union et des Etats membres. En premier lieu, il est vital d'améliorer la transparence, à travers, notamment, une coopération accrue entre les instances judiciaires et policières des Etats membres et les agences communautaires, ainsi qu'avec les autorités des Etats tiers impliqués. Il faut ensuite mettre fin au secret bancaire, grâce auquel certaines organisations peuvent blanchir l'argent issu de leurs activités criminelles. Enfin, il faut appliquer des peines dissuasives à l'encontre des responsables de ces crimes, tant au niveau des condamnations pénales que du montant des amendes, et encourager les Etats à développer des instruments juridiques effectifs pour les faire appliquer. Une harmonisation des peines au niveau communautaire, et une plus grande coopération entre les systèmes carcéraux des Etats permettront d'offrir un niveau plus élevé et équitable de protection des citoyens sur l'ensemble du territoire européen.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte en ce qu'il permettra une meilleure coopération entre les Etats-membres dans la lutte contre la criminalité organisée. Il est important d'agir dès maintenant en ce que les organisations mafieuses gagnent du terrain dans le sud de l'Europe et qu'elles instaurent un climat de terreur. Dans les faits, le texte propose un renforcement de la coopération policière, ainsi qu'un appui plus important sur les nouvelles technologies. L'application du rapport permettra à nos concitoyens de vivre dans une plus grande sécurité.

 
  
MPphoto
 
 

  Tamás Deutsch (PPE), írásban. − Napjainkban a szervezett bűnözés nem helyi vagy regionális problémát jelent, hanem egy globális, szerteágazó hálózatként működik. A probléma megoldására az Európai Unió mint nemzetek feletti szervezet képes lehet. A szervezett bűnözés negatív hatásai a gazdaság és a társadalom minden területére kihatnak. A bűnözői csoportok olyan gazdasági befolyásra tehetnek szert, ami a versenyképesség csökkenésével jár és növeli az illegális versenyelőnyt, ezzel aláásva a becsületes vállalkozások sikerességét. A szervezett bűnözés egyik leggyakoribb példája a korrupció, a pénzmosás és az adócsalás. Az Európai Parlament saját kezdeményezésű jelentésében, az előadó arra mutat rá, hogy milyen eszközök kellenek ahhoz, hogy a szervezett bűnözést vissza lehessen szorítani. A jelentést támogattam, hiszen minden ilyen kezdeményezés és a szervezett bűnözés elleni bármifajta fellépés üdvözlendő, támogatandó.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I abstained on this report as it fails to provide a convincing response to organised crime, corruption, and money laundering. We cannot adopt a one-size-fits-all approach as if each case is the same. There is need for evidence-based law enforcement and a prioritisation of white-collar and economic crimes as those that can inflict the most social harm. The EU has an important role in fighting and preventing crime, internationally and comprehensive legislation is needed to better protect the citizens of Europe including, of course, my constituents in Wales.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. A criminalidade organizada aproveitou as novas oportunidades trazidas pela globalização económica e pelo progresso tecnológico e tornou-se um fenómeno transnacional e global, com efeitos económicos e sociais devastadores. Além disso, a criminalidade organizada, a corrupção e o branqueamento de capitais, embora continuem a ser fenómenos distintos, andam hoje, em muitos casos, de mãos dadas. As novas formas sofisticadas de criminalidade organizada, corrupção e branqueamento de capitais requerem medidas efetivas e enérgicas e a globalização das redes criminosas exige, ela também, uma resposta global e conjunta por parte da UE, sendo aqui apresentado um importante contributo nesse sentido.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. A criminalidade organizada, a corrupção e o branqueamento de capitais representam hoje, a nível mundial, um flagelo de contornos muito confusos a que urge pôr cobro. A luta contra esta economia paralela que foge ao controlo fiscal dos Estados e alimenta um submundo muitas vezes bem organizado só é possível mediante uma intensa cooperação transfronteiriça. A nível da União Europeia, estima-se que mais de 120 mil milhões de euros, que poderiam – e deveriam – contribuir para o crescimento económico e a criação de emprego, escapam ao controlo das autoridades. A corrupção, as apostas ilegais em competições desportivas, os jogos online e o tráfico de tabaco são apenas alguns exemplos de atividades não taxadas que merecem uma maior atenção das equipas de investigação transfronteiriça como a EUROPOL e a EUROJUST. Votei favoravelmente o relatório intercalar elaborado pelo colega Salvatore Iacolino sobre a criminalidade organizada, a corrupção e o branqueamento de capitais: recomendações sobre medidas e iniciativas a desenvolver, porque defendo a prática de uma política honesta e responsável, que ponha fim a estes sistemas vergonhosos que prejudicam todos os contribuintes europeus. Temos obrigação de tornar a sociedade europeia mais justa e mais segura, protegendo os cidadãos e fazendo regressar o dinheiro aos cofres públicos.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. O relatório aborda aspetos pertinentes e contém algumas recomendações positivas. Todavia, é grosseiramente negligenciada toda a dimensão relativa à prevenção da criminalidade organizada, da corrupção e do branqueamento de capitais. Prevalece a dimensão repressiva e não tanto o imprescindível combate na origem a estes fenómenos. Relativamente aos offshore e aos paraísos fiscais – uma peça central no branqueamento de capitais – o relatório fica-se pela sugestão de elaboração de uma lista, quando o que é necessário é promover o seu urgente desmantelamento. Nada se diz sobre os efeitos da livre circulação de capitais nos fenómenos da corrupção, criminalidade organizada e branqueamento de capitais. De forma despropositada, o relatório avança com o apoio à chamada união bancária, que, para além de ser uma forma de promover a concentração e a centralização do setor, poderá vir a constituir uma forma de os bancos escaparem ao controlo regulamentador e legislativo do poder político. O combate a estes fenómenos não deve ignorar que os seus resultados são tanto mais efetivos quanto mais próximo se estiver da realidade em que eles ocorrem. Nessa medida, o esvaziamento e a debilitação das estruturas nacionais responsáveis pelo combate a estes fenómenos representam um duro revés nesse combate, que nenhuma estrutura supranacional poderá suplantar.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlo Fidanza (PPE), per iscritto. − La costituzione della commissione speciale sul crimine organizzato, la corruzione e il riciclaggio di denaro è un importante passo in avanti fatto a livello europeo, che ha finalmente inserito la gestione di questi fenomeni in una dimensione transnazionale, anche attraverso un approccio europeo integrato e una strategia di cooperazione giudiziaria e di polizia tra gli Stati membri. La relazione evidenzia gli organi a disposizione per il raggiungimento di questi obiettivi (Eurojust, Europol, Mandato di cattura europeo), sostenendo il loro rafforzamento. L'approvazione della relazione ha abbattuto quindi le ultime resistenze verso la creazione di un sistema europeo di tutela e di garanzia. Per queste ragioni ho sostenuto la relazione del collega Iacolino, al quale faccio i miei complimenti.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − Vplyv organizovanej trestnej činnosti na hospodárstvo, spoločnosť a miestne orgány je čoraz zreteľnejší na rôznych úrovniach. Organizovaná trestná činnosť sa stala celosvetovým hospodárskym subjektom, ktorý využíva obrovské výhody z nezákonnej hospodárskej súťaže a podvodným spôsobom poškodzuje legálne hospodárstvo. Práve pranie špinavých peňazí je nezriedka jednou z typických aktivít organizovaného zločinu a javom, ktorý úzko súvisí aj s korupciou, podvodmi a daňovými únikmi. Z toho vyplýva že hoci sú organizovaná trestná činnosť, korupcia a pranie špinavých peňazí rôzne javy, predsa ich často charakterizujú objektívne vzájomné vzťahy. Považujem za opodstatnené vynakladať úsilie na vytvorenie právneho rámca, ktorým by sa zasiahlo ekonomické jadro organizovaného zločinu a posilnila súdna a policajná spolupráca na európskej aj medzinárodnej úrovni. Je dôležité snažiť sa presadzovať zodpovednejšiu politiku, rýchlejšiu a dôveryhodnejšiu justíciu, zdravšie podnikateľské prostredie, transparentnejší systém bánk a profesií, ako aj vhodné opatrenia proti praniu špinavých peňazí, aby sa zabránilo tomu, že trestná činnosť sa bude aj naďalej vyplácať na úkor legálnej ekonomiky a poctivých podnikateľov a občanov.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. − Szavazatommal támogattam a jelentés, az időközi jelentés elfogadását. Úgy vélem ugyanis, hogy a jelentés megfelelően mutatja be a szervezett bűnözéssel, a korrupcióval és a pénzmosással kapcsolatos aktuális problémákat.

A válság súlyosbította e problémák jelentőségét, ezért mindenképpen erőfeszítéseket kell tennünk annak érdekében, hogy a bűncselekményeket visszaszorítsuk. Véleményem szerint nagyon fontos az, hogy erősödjön a tagállamok közötti együttműködés, az információcsere, továbbá szintén fontosnak tartom, hogy lépjünk az ügyfél-átvilágítás terén.

Egyetértek a jelentéstevővel abban, hogy az adócsalás és az adókijátszás elleni küzdelem a gazdasági növekedés szempontjából is fontos.

Magam is úgy vélem, hogy a számítástechnikai bűnözés visszaszorításához elengedhetetlen a polgárok megfelelő szintű tájékoztatása a lehetséges veszélyekről. A Bizottságnak ezért ki kellene dolgoznia a transzferár megfelelő alkalmazásáról szóló alapelveket és az igazgatási iránymutatásokat, hiszen az adózás területén napjainkban a transzferárképzés az egyik legsúlyosabb probléma.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabetta Gardini (PPE), per iscritto. − Garantire la sicurezza dei cittadini e la repressione dei reati è uno dei doveri dell’Unione Europea. La globalizzazione ha purtroppo portato a una ramificazione e a un’europeizzazione delle organizzazioni criminali. Al fianco delle tradizionali mafie operano nuovi gruppi che sfruttano l’intero territorio europeo per realizzare i propri traffici illegali. E’ necessario dunque che l’Europa tenga alta la guardia, valutando attentamente l’entità di queste organizzazioni criminali e combatterle nel modo più efficace. Sono necessarie dunque misure adeguate, al passo con i tempi, che consentano all’Unione di prevenire e contrastare tali minacce.

 
  
MPphoto
 
 

  Bruno Gollnisch (NI), par écrit. – Tout n’est pas mauvais dans le rapport de M. Iacolino, notamment : le renforcement de la coopération policière et judiciaire ou la proposition de frapper les criminels au portefeuille par la saisie systématique de leurs avoirs. Mais on y trouve également des choses étonnantes: lutter contre l’immigration clandestine en assouplissant les règles d’immigration, ou encore la demande de sanctions dissuasives… qui laisseraient la part belle aux peines alternatives à l’emprisonnement. Et comme à chaque fois que les politiques de l’Union européenne ont des conséquences néfastes ou sont un échec patent, il faut toujours plus d’Europe : une harmonisation du droit et de la procédure pénale au mépris des traditions judiciaires nationales, une unification de la politique carcérale, la création d’un parquet européen, d’un FBI européen, d’un service de renseignement européen…. Enfin, il est dommage que M. Iacolino n’ait tiré aucune conséquence de son constat lucide : la criminalité organisée a profité pleinement de l’abolition des frontières intérieures et de la mondialisation, et notamment de la libre circulation des capitaux qui facilite le blanchiment d’argent. Il ne propose rien contre cela. Je me suis donc abstenu sur ce texte.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Grèze (Verts/ALE), par écrit. – La criminalité organisée, la corruption et le blanchiment d’argent menacent l’économie de l’Union européenne, la démocratie et les conditions de vie des citoyens de l’UE et des pays en développement. Je me suis abstenue sur ce rapport car même si le texte de la commission CRIM met bien en évidence les liens entre crime organisé et paradis fiscaux, ainsi que la nécessité de mettre en place des registres des lobbys, instrument très utile pour la transparence; il n’apporte pas de réponse convaincante sur les défis que posent la criminalité organisée, la corruption et le blanchiment d'argent. Nous ne pouvons pas simplifier à l’extrême les différentes menaces qui pèsent et recommander une approche uniquement basée sur la répression et la surveillance.

 
  
MPphoto
 
 

  Nathalie Griesbeck (ALDE), par écrit. – Le crime organisé, la corruption et le blanchiment d'argent dans l'Union Européenne sont des fléaux qui rongent l'Europe, auxquels s'ajoutent la violence, l'insécurité, etc. Aussi pour endiguer ces phénomènes et pour la première fois, notre Parlement s'est prononcé sur ces questions, en adoptant le rapport intérimaire de la Commission parlementaire spéciale CRIM, qui recommande l'élaboration d'une stratégie de l'Union européenne et l'adoption d'instruments juridiques contraignants au niveau européen et dans les Etats membres. Il y a urgence à agir car au delà des considérations économiques, la criminalité organisée est un danger qui menace la liberté et la sécurité de tous les citoyens européens.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Guillaume (S&D), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport à mi-parcours car il propose une feuille de route utile pour mieux lutter contre le phénomène du crime organisé, de la corruption et du blanchiment d'argent de manière homogène dans l'Union européenne. Alors que ce phénomène coûte environ 770 milliards d'euros par an, dont 120 milliards pour l'Europe seule, nous avons besoin de nous doter de moyens plus efficaces pour y mettre un terme.

Qu'il s'agisse de geler préventivement le patrimoine des organisations criminelles avant même que les personnes incriminées ne soient condamnées, d'interdire l'accès des organisations mafieuses aux marchés publics ou encore d'interdire l'accès aux mandats électifs pendant cinq ans des personnes ayant été condamnées pour corruption, toutes les pistes doivent être explorées pour en finir avec l'impunité dont bénéficient ces criminels.

Une coordination européenne dans ce domaine aura une valeur ajoutée certaine qu'il ne faut surtout pas négliger.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai soutenu le rapport intermédiaire de mon collègue Salvatore Iacolino lors de la séance plénière du 11 juin. Ce rapport portait sur la définition des priorités en vue de l'élaboration d'une feuille de route destinée à lutter efficacement contre la criminalité organisée, la corruption et le blanchiment d'argent en Europe et dans le monde. Ce rapport a été adopté à une très large majorité. Je m'en félicite.

 
  
MPphoto
 
 

  Michał Tomasz Kamiński (ECR), in writing. − I abstained from voting on this report. I fully support the intentions of this report to prevent many aspects of organised crime, corruption, and money laundering. I agree that globalisation has also spread into crime, and that the issue has to become a concern for the EU. However, this report involves many entities that I cannot support. Some of these include: the harmonisation of the criminal law system, right to asylum, proposal on prison sentencing and conditions, and a more complete banking union.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. − Ho espresso voto favorevole alla relazione di medio termine dell'onorevole Iacolino, che contiene importanti iniziative parlamentari a contrasto della criminalità organizzata, fenomeno non solo presente nel nostro Paese ma che, anzi, si registra principalmente in diverse parti d’Europa. In tal senso, riuscire a colpire il cuore economico della criminalità organizzata, con un sistema legislativo europeo che sia sempre più armonizzato, è l’obiettivo principale da perseguire per procedere in maniera efficace nella lotta e nel contrasto alle organizzazioni criminali. In questa direzione, le nuove tecnologie di cui possiamo disporre, unitamente alla volontà congiunta degli Stati membri di cooperare sulla materia, sono ingredienti indispensabili per migliorare ed intensificare quanto di buono è stato già fatto.

 
  
MPphoto
 
 

  Agnès Le Brun (PPE), par écrit. – Les revenus des activités criminelles à l'échelle internationale s'élèvent à 3,6% du PIB mondial. Au sein de l'Union européenne, rien que la corruption coûte environ 1% du PIB européen. Il est alors nécessaire d'intervenir pour protéger les intérêts financiers de l'Union contre ce crime organisé. Le texte, en faveur duquel je me suis prononcée, va dans ce sens en donnant une définition commune du crime organisé aux Etats membres ainsi qu'en combattant le secret bancaire qui permet aux organisations criminelles de placer de l'argent sans être contrôlées. Le renforcement de la coopération judiciaire et policière transfrontalière, prévu par le texte, entre les pays de l'UE mais également avec les pays tiers permettra de lutter plus efficacement contre les crimes de type mafieux au niveau européen et plus généralement au niveau mondial.

 
  
MPphoto
 
 

  Constance Le Grip (PPE), par écrit. – Mardi, j'ai voté pour le rapport sur la criminalité organisée, la corruption et le blanchiment d'argent dont l'enjeu est majeur en Europe. Depuis l'ère de la mondialisation, ces activités illicites connaissent un développement exponentiel et constituent une sérieuse atteinte à la stabilité de l'économie européenne, de notre société et de nos institutions. Par conséquent, face à cette menace globale, l'Union doit apporter une réponse collective en coordonnant les législations européennes et nationales de lutte contre ces crimes et pratiques illégales. Le Parlement a donc décidé de renforcer la coopération judiciaire et policière au niveau européen et d'assurer une plus grande protection des dénonciateurs, témoins et informateurs de crimes mafieux. Enfin, nous demandons l'abolition du secret bancaire pour couper les ressources financières des organisations criminelles et enrayer ce fléau.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogusław Liberadzki (S&D), na piśmie. − Sprawozdanie posła Iacolino na temat zorganizowanej przestępczości, korupcji i prania pieniędzy należy – w mojej ocenie – do krytycznie ważnych dla porządkowania finansów i gospodarki oraz przestrzegania prawa i standardów moralno-etycznych. Szczególnie ważnymi powodami, dla których głosowałem za, są: wzmocnienie roli sędziów i prokuratorów, którzy powinni być dodatkowo szkoleni oraz powinni wymieniać się dobrymi praktykami w skali międzynarodowej (sytuacja w Polsce w tym zakresie potwierdza celowość tego działania), propozycja spójnego w państwach członkowskich systemu orzekania i odbywania kary więzienia, wezwanie do zwiększania nakładów budżetowych na ściganie oraz karanie. Przedmiotowa regulacja ma związek z rozpatrywanym niedawno przez Radę Europejską zagadnieniem rajów podatkowych. Wówczas przewodniczący PE Martin Schulz wyartykułował ogrom strat, jakie ponosimy wszyscy z powodu istnienia rajów podatkowych, korupcji czy prania pieniędzy. Dobrze, iż te dwa tematy zostały podjęte niemal jednocześnie.

 
  
MPphoto
 
 

  Светослав Христов Малинов (PPE), в писмена форма. − Поради възхода на модерните технологии, свободата на движение и икономическата глобализация, традиционните престъпни организации постепенно разшириха своята дейност до международно равнище, което има изключително негативно влияние в Съюза - измамите и прането на пари оказват разрушително въздействие върху държавите членки. Поради тази причина приветствам средносрочния доклад на комисията и желанието за общ подход на европейско равнище. Той е първа важна стъпка. Следва да посочим, че мафията не е местно явление, а глобално и трябва да бъде атакувана на глобално равнище. Съгласен съм, че основната дейност срещу борбата с организираната престъпност е споделянето на информация и хармонизирането на законите в Съюза. Докладът дава добри напътствия за по-ефективно европейско и национално правораздаване, което да се бори срещу организираната престъпност, корупцията по високите етажи на властта и прането на пари. Фактът, че действията на тези престъпни мрежи отклоняват милиарди от икономиката, е особено болезнен в момент на икономическа криза. Трябва да възстановим тези средства и да ги върнем там, където принадлежат. Очаквам крайния доклад с интерес и с надеждата мерките, произтичащи от него, да ни поставят една стъпка пред организираната престъпност, за да можем да защитаваме интересите на европейските граждани и законния бизнес.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. − I welcome this report, which points out that poverty acts as an enabler for organised crime, as poverty is exploited by criminal organisations.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), per iscritto. − In Seduta Plenaria, oggi, abbiamo accolto con favore le raccomandazioni del collega Iacolino in merito alla lotta alla criminalità organizzata, diventata oramai un soggetto economico globale che si avvale di enormi vantaggi competitivi illeciti e che inquina fraudolentemente l'economia lecita. Siamo consapevoli che le tradizionali organizzazioni di tipo mafioso esistenti in alcune regioni del sud Europa abbiano progressivamente ampliato il proprio raggio d'azione, grazie alle opportunità offerte dalla globalizzazione economica e dalle nuove tecnologie. Considerando, quindi, la criminalità come un fenomeno fortemente espanso, è necessario adottare un impegno politico congiunto tra tutti gli Stati membri, auspicando un sistema giuridico comune UE per combatterla ai massimi livelli. Pertanto, accogliamo con favore le linee guida proposte dal relatore che contengono raccomandazioni circa un quadro legislativo omogeneo e coerente per colpire il cuore economico del crimine organizzato; promuoviamo, inoltre, una Pubblica Amministrazione che sia sempre più agile e snella, quindi meno permeabile alla corruzione, ed una giustizia penale più rapida e credibile. Riteniamo, infine, che un sistema delle banche e delle professioni più trasparente ed opportune misure antiriciclaggio possano impedire che il crimine resti un affare lucroso che penalizza l'economia lecita e tutti i cittadini europei onesti.

 
  
MPphoto
 
 

  Barbara Matera (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore della relazione sulla Criminalità organizzata proposta dal collega on. Salvatore Iacolino. Attraverso questo voto, ho inteso pronunciarmi a favore di un quadro legislativo omogeneo e coerente in materia di lotta contro la criminalità organizzata e le attività da essa derivanti. E' necessario elaborare una risposta politica appropriata a livello europeo, attraverso un preciso piano d'azione, adeguato alla situazione attuale, che includa azioni legislative e non. Sarà ugualmente importante attuare delle misure preventive al fine di contrastare il fenomeno, oltre a quelle per contrastarlo. La criminalità organizzata non è più un fenomeno storicamente e territorialmente circoscritto, le organizzazioni criminali hanno, infatti, esteso il loro raggio d'azione, sfruttando le opportunità offerte dalla globalizzazione economica e dalle nuove tecnologie. Tutte queste ragioni rendono impossibile per ogni Stato combattere individualmente la criminalità organizzata. Cambiamenti globali richiedono reazioni globali: un passo essenziale è quello di avere un'armonizzazione delle legislazioni di tutti gli Stati membri. Si chiede quindi alla Commissione europea di proporre una normativa comunitaria contenente una definizione comune di criminalità organizzata, che contenga, tra le altre, il delitto d'associazione di stampo mafioso. Bisogna rafforzare la cooperazione giudiziaria e poliziesca su scala internazionale ed europea, e le misure anti-corruzione.

 
  
MPphoto
 
 

  Erminia Mazzoni (PPE), per iscritto. − La costituzione della commissione speciale sul crimine organizzato, la corruzione e il riciclaggio di denaro ha finalmente inquadrato in una dimensione transnazionale questi fenomeni. Tale affermazione ha rappresentato un decisivo progresso, con il superamento del pregiudizio contro il singolo Stato e ha aperto la strada alla ricerca di un approccio europeo integrato e di una strategia di cooperazione giudiziaria e di polizia tra gli Stati membri. La relazione Iacolino individua gli strumenti a disposizione – Eurojust, Europol, Mandato di cattura europeo – e imposta il loro rafforzamento in ragione di tale importante specifica missione. Un primo passo necessario che con un voto largamente maggioritario ha abbattuto le ultime resistenze verso la creazione di un sistema europeo di tutela e di garanzia. Ringrazio il relatore per l'ottimo lavoro che ci prepara a un atto finale concreto ed efficace.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Ce rapport identifie assez bien les causes du développement contemporain du crime organisé en lien avec la mondialisation et l'ouverture des frontières induite par l'UE. Il avance certaines pistes de solutions concrètes efficaces comme la levée du secret bancaire ou l'application de sanctions contre les banques qui concourent au blanchiment d'argent. Mais pour l'essentiel ce rapport s'en remet à l'initiative de la Commission pour harmoniser les définitions et les procédures en matière de lutte contre le crime organisé et le blanchiment. En l'état actuel des traités, cette harmonisation ne peut que conduire à une nouvelle vague de déréglementation, alors que celle-ci facilite justement la tâche des acteurs du crime organisé. Une lutte efficace par le blanchiment passe au contraire par la remise en cause de la libre circulation des capitaux, ce que n'assume pas ce rapport. Je m'abstiens donc.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. A criminalidade organizada é cada vez mais preocupante e já não é um fenómeno territorialmente delimitado. Cada vez mais, as organizações tradicionais de tipo mafioso que existem em certas regiões do sul da Europa têm alargado gradualmente as suas áreas de influência, tirando partido das novas oportunidades oferecidas pela globalização económica e pelo progresso tecnológico, fazendo alianças com grupos criminosos de outros países, e até de outros continentes, tudo no âmbito de inúmeras atividades criminosas e oportunidades de lucro. Desta forma, a influência sobre a economia, a sociedade e as instituições locais é um fenómeno cada vez mais tangível em todas as latitudes. Este tipo de criminalidade é presentemente uma entidade económica global que opera com base em enormes vantagens competitivas ilícitas e altera a economia legal de forma fraudulenta. Com a utilização das novas tecnologias e as prerrogativas oferecidas pelo Tratado de Lisboa, será possível fazer um combate menos desigual e mais eficaz a este fenómeno.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − No he podido votar a favor de este informe porque, pese a que contiene aspectos positivos en la lucha contra el crimen organizado, no supone un verdadero avance en la lucha contra la corrupción y la evasión fiscal. Se recogen puntos muy positivos como el llamamiento a terminar con el secreto bancario, el impulso a la trazabilidad, etc. Sin embargo, todas las medidas que se enuncian en el informe, suponen un avance pero no pueden suponer un verdadero control si no se integra a la sociedad civil. Del mismo modo no impulsa la transparencia lo suficiente, lo que resulta necesario para destruir las bases de la corrupción y la evasión fiscal en el entramado institucional europeo. Más allá el informe da un papel primordial a la OLAF en un momento donde está saliendo a relucir el escándalo "Barrosogate", resultando una injerencia sobre los sistemas judiciales nacionales. Es por todo ello que no he votado a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – La criminalité organisée représente une menace concrète pour la sécurité et la liberté des citoyens européens. Ses activités connexes plombent l'économie européenne en détournant chaque année des milliards d’euros de l’économie, au détriment des contribuables européens. Ces actes sont des crimes transnationaux qui exigent une action menée en coopération étroite avec les autorités compétentes. Lutter contre ce genre de phénomènes signifie garantir les libertés de nos citoyens européens mais également leur bien-être. L'Union européenne se doit d'agir sans plus attendre car nous ne pouvons pas tolérer que ces criminels fassent peser une épée de Damoclès sur nos économies.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − The report says that corruption, money laundering and organised crime represent a threat for European democracy for citizens and for legal markets. In a period of economic and social crisis, all resources deviated from legal activity must be recovered and directed to the real economy supporting legal, decent and sustainable work. In favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Marlene Mizzi (S&D), in writing. − This report by Salvatore Iacolino sends out a very strong signal from the European Parliament about its intention to fight organised crime, corruption and money laundering in the European Union. Although far-ranging in scope, I urge all the relevant parties to take notice of the recommendations of this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), schriftlich. Viel zu selten gelingt ein Schlag gegen die gut getarnten Mafia-Köpfe in Bukarest und anderen Metropolen. Und während sich die EU der Pandemie von Wettmanipulationen beim Sport schon extra angenommen hat, um die mafiösen Strukturen effektiver zu zerschlagen, werden Probleme wie Kriminaltourismus verschlafen. Das wachsende Wohlstandsgefälle in Europa und der Wegfall der Grenzkontrollen bescheren Gemeinden in Grenznähe, die gut an Autobahnen angebunden sind, einen Vormarsch der Einbrecherbanden. Arm sind zurzeit auch die ohnehin krisengeschüttelten Spanier. Hier bleibt noch einiges zu tun. Dem vorliegenden Bericht kann ich leider nicht zustimmen.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Moraes (S&D), in writing. − Corruption, money laundering and organised crime represent a threat for European democracy for citizens and for legal markets. In a period of economic and social crisis, all resources deviated from legal activity must be recovered and directed to the real economy supporting legal, decent and sustainable work. Whilst there were issues with this report that I reflected in my voting record, as a whole I was happy to support this report, which urges action to tackle serious crime in the area of organised crime, tax evasion and human trafficking, all of which significantly affect my constituency of London.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), per iscritto. − È innegabile come la criminalità organizzata sia un fenomeno non più circoscrivibile a realtà territoriali limitate, ma abbia piuttosto assunto una forte dimensione e presenza internazionale, che rende sicuramente più complessa un'efficace azione di lotta nei suoi confronti.

In questi mesi di attività nella Commissione speciale CRIM abbiamo assistito a numerosi interventi, testimonianze ed esempi che dimostrano come sia necessaria un'azione comune a livello europeo per riuscire a vincere una sfida importantissima: la criminalità organizzata è infatti sempre più spesso inserita nei meccanismi e nelle realtà economiche di diversi paesi, controllando nei fatti interi settori produttivi e falsando le regole del mercato.

L'Italia è stata spesso citata come esempio: non so se questo sia un bene o un male, ma sicuramente è un dato di fatto che il nostro paese abbia subito più di altri il fenomeno criminale, caratterizzatosi particolarmente come dimensione storica e geografica. Rafforzare la cooperazione giudiziaria e di polizia a livello europeo e internazionale, pensare ad una giustizia penale più credibile, volere un'imprenditoria più sana e un quadro legislativo omogeneo e coerente non possono rimanere però solo dei buoni slogan, ma devono trovare poi una concreta applicazione ed una fattiva collaborazione, soprattutto da parte degli Stati membri.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Morin-Chartier (PPE), par écrit. – La commission CRIM, par la voix de son rapporteur Salvatore Iacolino, émet un rapport intermédiaire intéressant et au plus haut point nécessaire pour l’Union européenne. La corruption et le crime organisé sont parmi les fléaux les plus néfastes auxquels nous avons à faire face. C’est pourquoi l’Union européenne doit adopter une définition commune du « crime organisé » pour mettre en place un procureur européen en charge de ses dossiers. Ce rapport réaffirme la volonté du Parlement européen de renforcer les outils de lutte contre la cybercriminalité ainsi que de renforcer les outils de contrôle pour à terme, éradiquer le blanchiment d’argent. Toutes ses propositions vont dans le sens de la promotion de l’État de droit contre le régime de l’arbitraire imposé par le crime organisé et les mafias, et c’est pourquoi j’accorde mon soutien plein et entier à la commission CRIM dans la poursuite de ses travaux.

 
  
MPphoto
 
 

  Tiziano Motti (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore di questa risoluzione. Non c’è molto da aggiungere: la criminalità organizzata, la corruzione, il riciclaggio di denaro sono piaghe che affliggono molti Paesi europei. La protezione delle vittime, l’assistenza a chi ha il coraggio di denunciare questi crimini, la confisca dei beni, la repressione dei clan, la presenza delle Istituzioni accanto ai cittadini, devono essere il punto di partenza per debellare un male che non è moderno ma che grazie alle nuove tecnologie ed alla libertà di circolazione può assumere dimensioni sempre più incontrollabili e feroci.

 
  
MPphoto
 
 

  Cristiana Muscardini (ECR), per iscritto. − Un fenomeno riuscito di globalizzazione è quello della criminalità organizzata, che riesce a condizionare l'economia, la società e le istituzioni locali. La sua organizzazione è a livello planetario e si avvale di enormi vantaggi competitivi illeciti - come afferma il relatore - e inquina fraudolentemente l'economia lecita.

Fra le sue modalità operative peculiari – oltre ai crimini più atroci, come sciogliere persone, e addirittura bambini, nell'acido – annovera anche la corruzione e il riciclaggio di denaro, che s'accompagnano alla frode e all'evasione fiscale. Queste nuove forme criminali hanno raggiunto livelli globali impensabili. Per questa ragione la risposta delle istituzioni e della politica deve collocarsi al massimo livello, con l'uso delle nuove sofisticate tecnologie e di nuove normative che possono intervenire dal crimine più banale alle implicazioni truffaldine di certa finanza internazionale e del sistema degli appalti pubblici;

Lodevole il lavoro della commissione speciale istituita dal Parlamento il 14 marzo dello scorso anno: lodevole e molto ampio ed intenso, tanto per il numero e la qualità delle personalità e delle istituzioni coinvolte, quanto per l'ampiezza dell'esame effettuato. La criminalità globale esercita forti pressioni nelle democrazie rese deboli dalla crisi se non sorrette da un'azione collettiva comune che la contrasti rigorosamente. Per questo l'Unione deve rafforzare la sua capacità d'azione.

 
  
MPphoto
 
 

  Katarína Neveďalová (S&D), písomne. − Globalizácia zasahuje do všetkých sfér súčasného diania, kriminalita a sféra podsvetia nie sú výnimkou. Organizovaná trestná činnosť preto už nepredstavuje iba historicky a územne ohraničený fenomén: tradičné zločinecké organizácie mafiánskeho typu, ktoré existujú v niektorých regiónoch južnej Európy, postupne rozšírili svoju sféru vplyvu, pričom využívajú príležitosti, ktoré ponúka ekonomická globalizácia a nové technológie a uzatvárajú spojenectvá so zločineckými skupinami z iných krajín, a to aj z iných kontinentov, a delia si trhy a sféry vplyvu v mnohých trestných činnostiach a možnostiach zisku. Ich vplyv na hospodárstvo, spoločnosť a miestne orgány je preto čoraz viac badať na rôznych úrovniach. Organizovaná trestná činnosť sa stala celosvetovým hospodárskym subjektom, ktorý využíva obrovské výhody z nezákonnej hospodárskej súťaže a podvodným spôsobom poškodzuje legálne hospodárstvo. Organizovaný zločin, korupcia a pranie špinavých peňazí sú síce rozličné javy, často ich však charakterizujú spoločné vzťahy. Potieranie činnosti takéhoto typu považujem za mimoriadne dôležité z hľadiska zaistenia bezpečnosti a slobody našich občanov. Spravodajca vypracoval už tri obsiahle pracovné dokumenty a teraz by rád ponúkol návod na účinnejšie európske a vnútroštátne právne predpisy v týchto oblastiach.

 
  
MPphoto
 
 

  Younous Omarjee (GUE/NGL), par écrit. – Ce rapport appelle à une coopération internationale renforcée entre les États membres, l'Union européenne, les Nations Unies et l'OCDE pour lutter contre la criminalité organisée, la corruption et le blanchiment d'argent. Les mesures préconisées ont pour ligne directrice l'intensification des contrôles et de la répression.

Ce rapport semble toutefois oublier que de telles infractions sont souvent difficiles à détecter car imbriquées dans des circuits opaques. Ce phénomène d'opacité a de surcroit tendance à s'aggraver à mesure que les circuits financiers, empruntés par les fonds blanchis, deviennent de plus en plus complexes.

Ces mesures seront ainsi insuffisantes et difficiles à mettre en place. Je regrette de plus que ce rapport élude la question des mesures préventives, qui sont pourtant des moyens utiles, qui permettront sur le long terme d'enrayer la corruption en opérant un changement des mentalités.

Je plaide donc pour plus de prévention et j'ai voté par conséquent contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Justas Vincas Paleckis (S&D), in writing. − The EU currently faces a great threat due to the globalisation of organised crime and how this has allowed it to become an economic global player. Traditional criminal organisations have extended their reach and, through new technology, have begun working with criminal groups in other countries and continents. Corruption and money laundering are separate phenomena but related to organised crime as the business frequently operates through these mechanisms. These enable organised crime to benefit from a significant illicit competitive advantage which, in turn, allows it to negatively impact the lawful economy. As organised crime reaches new global levels, the response must match. This report was created from meetings with various organisations that all cited the major problem they face in organised crime. Therefore, it is imperative that the EU commits to fighting this problem and sets it as a priority. I voted in favour of this report because we must begin addressing organised crime in its new forms by developing new social and law enforcement paradigms. By recognising the threat posed by organised crime, we can be effective in fighting against it.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), per iscritto. − La Commissione speciale sulla criminalità organizzata, corruzione e riciclaggio di denaro è stata creata per combattere quei fenomeni illegali che influiscono negativamente sull'economia, sulla libertà e la sicurezza dei cittadini. Il testo del collega Iacolino, pur essendo una raccomandazione intermedia rispetto al mandato della Commissione, indirizza già verso quelle modalità di risoluzione e gestione del problema a carattere europeo. Non possiamo lasciare gli Stati a combattere da soli, nei loro territori, la criminalità organizzata. Oggigiorno le società criminose si muovono a livello internazionale motivo per il quale abbiamo bisogno di una legislazione comune per fronteggiarne la corruzione. Un sistema europeo che vada oltre un mandato internazionale ma che si sviluppi piuttosto nella direzione di una cooperazione costante tra i vari sistemi di sicurezza nazionali fino a crearne uno unico, dove lo scambio d'informazioni e la coesione nelle azioni da parte delle autorità sia constante ed efficace.

 
  
MPphoto
 
 

  Pier Antonio Panzeri (S&D), per iscritto. − Esprimo voto favorevole riguardo alla proposta di risoluzione del Parlamento europeo su raccomandazioni in merito ad azioni e iniziative da intraprendere nel campo della criminalità organizzata, della corruzione e del riciclaggio di denaro. La criminalità organizzata non è più un fenomeno territorialmente delimitato ad alcune regioni del Sud Europa; con l’avvento della globalizzazione economica e di nuove tecnologie le tradizionali organizzazioni di tipo mafioso hanno progressivamente ampliato il proprio raggio di azione. La criminalità organizzata è infatti diventata oggigiorno un soggetto economico globale che inquina fraudolentemente l’economia lecita, penalizzando e danneggiando enormemente gli imprenditori e i cittadini onesti. Occorre pertanto rafforzare la cooperazione giudiziaria e di polizia a livello europeo e internazionale, creare una più efficace legislazione europea e nazionale in materia di contrasto alla criminalità organizzata, alla corruzione e al riciclaggio, al fine di ottenere un quadro legislativo omogeneo e coerente per colpire il cuore economico del crimine organizzato.

 
  
MPphoto
 
 

  Antigoni Papadopoulou (S&D), in writing. − In its mid-term report the CRIM committee analyses and evaluates the extent of organised crime, corruption and money laundering and proposes several actions to combat all these phenomena. Besides legislative proposals the Committee recommends the Institution of European Public Prosecutor’s Office. It is true that corruption, money laundering and organized crime represent a threat for European Democracy, for citizens and the European markets. They have become so highly sophisticated and globally spread, that national jurisdictions cannot realistically be able to combat them alone. EU must intensify its efforts against organised crime, corruption and money laundering. At times of economic and social crisis all resources deviated from legal activities must be recovered and spent for the real economy, otherwise there will be lost revenues and real threats to welfare, security, social cohesion and citizens’ jobs, damage of trust and crisis of values. All these attack democracy. I voted in favour of this report, because I believe that we must step up our fight against such phenomena by empowering EU and its Member States with appropriate instruments so as to be always a few steps ahead, until we manage to finally eliminate them.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. A criminalidade organizada é atualmente uma entidade económica global que opera com base em enormes vantagens competitivas ilícitas e altera a economia legal de forma fraudulenta. Votei favoravelmente o presente relatório intercalar da Comissão Especial sobre a Criminalidade Organizada, a Corrupção e o Branqueamento de Capitais em que se exorta a criação de uma Procuradoria Europeia, tal como proposto no artigo 86.º do TFUE, para, em particular, combater, investigar, processar e levar a tribunal crimes contra os interesses financeiros da União Europeia, assim como as infrações graves de natureza transfronteiriça.

 
  
MPphoto
 
 

  Phil Prendergast (S&D), in writing. − I voted in favour of this report as it is an important step for strengthening the EU’s fight against criminal activity. The report is an evaluation of the prevalence of, and responses to, organised crime, corruption and money-laundering by the European Union and Member States. It outlines a multilateral legislative framework for tackling such criminal activity. At EU level, it outlines proposals to develop a judicial and investigative system; notably establishing an EU public prosecutor, harmonising criminal law on money-laundering and abolishing banking secrecy. This is especially important for tackling the prevalence of cross-border offences. Moreover, it provides for tougher measures for perpetrators, whereby companies engaged in corruption crimes will become blacklisted and subjected to a five-year ban on any commercial activity. What is more, any individual convicted of a crime will be prohibited from standing for any public office. In addition, the report outlines legislation to protect witnesses and victims of trafficking. These are all important initiatives but we must recognise this is an on-going process that must be monitored, as criminal activity is a persistent phenomenon.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. O relatório centra-se na identificação das prioridades para a criação de um roteiro para o combate eficaz dos fenómenos criminais na Europa e no mundo. Atentando na evidência de que o crime organizado deixou de ser um fenómeno histórica e territorialmente circunscrito e que as organizações criminosas têm alargado o seu raio de ação, explorando as oportunidades oferecidas pela globalização económica e pelas novas tecnologias, o relator conclui que há hoje razões que fazem com que seja impossível a qualquer país combater isoladamente o crime organizado. Este é um desafio global e, como tal, exige uma reação global: um passo essencial no combate ao crime transnacional será a harmonização das legislações dos Estados-Membros. Em particular, o relator propõe um quadro regulamentar coerente, uniforme, projetado para atacar o crime organizado e reforçar a cooperação judicial e policial a nível europeu e internacional. Considerando que é urgente combater a criminalidade organizada, e em particular, a criminalidade das organizações tradicionais de tipo mafioso que existem em certa regiões do sul da Europa, apoiei as recomendações do relator.

 
  
MPphoto
 
 

  Crescenzio Rivellini (PPE), per iscritto. − La lotta alle mafie è una sfida globale contro crimini essenzialmente di natura economica. Credo che sia necessario fare in modo che le risorse acquisite illecitamente da parte sistemi criminali possano invece essere recuperate. Ritengo che gli informatori e testimoni di reato mafioso dovrebbero essere protetti in tutta l'Unione europea e credo che sia necessario rafforzare il contrasto alle mafie nell'UE. Sostengo la necessità di una definizione comune europea del reato di partecipazione a un'organizzazione mafiosa e la fine del segreto bancario. Credo, infine, che il potenziamento della cooperazione giudiziaria e della polizia transfrontaliera in tutta l'UE e con i paesi terzi sia di vitale importanza per tutelare gli interessi finanziari dell'Unione contro la criminalità organizzata, la corruzione e il riciclaggio di denaro.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − Abstention. The mid-term report reveals that the CRIM committee is increasingly taking the role in a policy formulation process regarding the future of EU police and judicial cooperation in criminal matters, in a way that important aspects from competent committees i.e. procedural rights of suspects (i.e. draft directive on Access to a Lawyer, Elena Antonescu, EPP, RO, rapporteur on which provisional agreement was reached at the end of May) and data protection (Dimitrios Droutsas, S&D rapporteur on the draft directive and Jan Albrecht, Greens, rapporteur on the draft Regulation) are being excluded, or addressed in a restricted and therefore incomplete way. The exact mandate of CRIM remains unclear. Even so the mid term report features a paragraph which asks for to be CRIM from turning into a permanent sub-Committee on Organised Crime.

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), per iscritto. − Con l'approvazione di questa relazione il Parlamento Europeo ribadisce la sua volontà di intensificare la lotta contro la criminalità organizzata in tutta l'Unione Europea. E' necessario che i testimoni di reati a stampo mafioso vengano protetti in tutta l'Unione, e per fare questo è necessario raggiungere in fretta una definizione comune di reato di partecipazione a un'organizzazione mafiosa. La lotta alle mafie è una sfida globale contro crimini mossi da ragioni economiche: per questo motivo dobbiamo disporre degli strumenti necessari per recuperare in fretta le somme acquisite illecitamente.

 
  
MPphoto
 
 

  Oreste Rossi (EFD), per iscritto. − Sono favorevole al testo di relazione in quanto mira ad offrire una guida a una più efficace legislazione europea e nazionale in materia di contrasto alla criminalità organizzata, alla corruzione e al riciclaggio. In particolare, si è cercato di suggerire un quadro legislativo omogeneo e coerente per colpire il cuore economico del crimine organizzato e rafforzare la cooperazione giudiziaria e di polizia a livello europeo e internazionale.

Si fa riferimento anche alla lotta al crimine informatico, si raccomanda che la futura procura europea abbia una struttura agile, snella. Si è cercato di promuovere di più una politica responsabile, una giustizia penale rapida e credibile, un'imprenditoria sana, un sistema delle banche e delle professioni trasparente e opportune misure antiriciclaggio per impedire che il crimine resti un affare lucroso che penalizza l'economia lecita, gli imprenditori ed i cittadini onesti.

Qualsiasi persona condannata per un reato grave contro l'interesse pubblico, come la tratta di esseri umani e il lavoro minorile, la corruzione e il riciclaggio di denaro, deve essere esclusa da qualsiasi gara d'appalto in tutta l'UE per un periodo di almeno cinque anni. Sono stati recepiti degli emendamenti importanti che invitano la Commissione a definire una cooperazione e armonizzazione giudiziaria e di polizia a livello europeo.

 
  
MPphoto
 
 

  Nikolaos Salavrakos (EFD), in writing. − Criminal influence on the economy, society, and local institutions is becoming increasingly palpable in several parts of the world. Organised crime has today become an economic global player which benefits from enormous illicit competitive advantages and, through fraud, is polluting the lawful economy. I voted in favour of this report because it offers a guide to more effective European and national legislation to tackle organised crime, corruption, and money laundering. In particular, it aims to set out a coherent uniform regulatory framework designed to strike at the economic heart of organised crime and strengthen judicial and police cooperation at European and international level.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Thérèse Sanchez-Schmid (PPE), par écrit. – La criminalité organisée constitue une menace pour l’économie et la société européenne. Ce phénomène a beaucoup évolué ces dernières années : la mondialisation économique et les nouvelles technologies ont contribué à imposer la criminalité organisée comme un acteur de l’économie mondiale. En effet, d'après les dernières estimations de la Commission, les revenus des activités criminelles représentent le 3,6% du PIB mondial, alors que le coût de la corruption dans l'UE atteint 1% du PIB européen. Une réponse politique appropriée conjuguée à un effort de prévention est indispensable. J’ai donc voté pour ce rapport qui invite la Commission à présenter un cadre législatif cohérent de lutte contre le crime organisé. Ceci s’illustre par une définition précise de ces crimes, la fin du secret bancaire, et un renforcement de la coopération policière et judiciaire, tant au niveau européen qu’à l’échelle mondiale. Ces stratégies devraient être complétées par une action de sensibilisation des citoyens, tout en promouvant une culture de la légalité.

 
  
MPphoto
 
 

  Amalia Sartori (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore della relazione del collega Iacolino finalizzata a contrastare la criminalità in Europa. Il fenomeno della criminalità, in tutte le sue forme, rappresenta da sempre una grave piaga per molti Paesi. In Italia, in particolare, la criminalità organizzata occupa troppe pagine di storia e nel tempo ha danneggiato la nostra immagine come Paese agli occhi della comunità mondiale. Finalmente oggi viene riconosciuto che questo problema non è circoscritto soltanto ad alcuni Paesi: in seguito alla globalizzazione economica e all'evoluzione tecnologica la criminalità organizzata è diventata un problema di tutti gli Stati europei. È pertanto necessario stabilire definizioni e regole comuni a tutti i membri dell'Unione che ci permettano di affrontare il fenomeno come comunità, in maniera più efficace, piuttosto che come singoli Stati membri.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore della relazione sulle raccomandazioni in merito alle iniziative da intraprendere contro la criminalità organizzata, la corruzione e il riciclaggio di denaro perché l’Europa dovrà mettere in campo misure sempre più efficaci per ridimensionare tali fenomeni e cercare di eliminarli. La criminalità rappresenta una minaccia per l’UE perché inquina le nostre economie e mette in difficoltà i cittadini onesti. L’Europa deve mirare a rafforzare la cooperazione tra le autorità dei Paesi membri che comprenda lo scambio e l’assistenza sulle confische e sui sequestri di beni e capitali. Considerando il rafforzamento delle associazioni criminali e le loro alleanze oltrefrontiera, gli Stati dovranno avere piani d’azione comuni che mirino a contrastare i traffici illegali. Bisognerà continuare ad intervenire contro il riciclaggio di denaro che consente ai protagonisti delle attività criminali di mascherare l’origine dei loro proventi e credo che i programmi pluriennali con linee guida comuni possano avere effetti positivi per cercare di garantire al cittadino un livello di protezione sufficiente a fornirgli uno spazio di sicurezza e giustizia. Per contrastare la corruzione dovranno essere stilate relazioni che mettano in evidenza le debolezze e le criticità alle quali bisognerà porre rimedio, stimolando lo scambio dei migliori procedimenti.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogusław Sonik (PPE), na piśmie. − Problematyka przestępczości zorganizowanej, korupcji oraz prania pieniędzy w ostatnim czasie przybiera postać globalnego zjawiska. Konieczna staje się zatem reakcja o podobnej sile oddziaływania na szczeblu europejskim. PE podjął inicjatywę w tej kwestii i przyjął sprawozdanie, którego celem było sformułowanie jednolitych oraz spójnych ram prawnych. Priorytetem jest promowanie administracji publicznej o przejrzystej strukturze, która będzie bardziej podatna na korupcję. Sprawozdanie przewiduje także sprawniejszy oraz bardziej wiarygodny sposób funkcjonowania wymiaru sprawiedliwości. PE zaleca, aby kraje członkowskie ustanowiły efektywne systemy sądownictwa karnego, które mogą zapewnić przestrzeganie praw do obrony, zgodnie z Europejską Kartą Praw Podstawowych. Istotną kwestię stanowi także zapewnienie większej przejrzystości systemu banków i zawodów oraz lepszej współpracy miedzy nimi. PE zaleca również samoregulację oraz przejrzystość przedsiębiorstw. Głównym narzędziem w tym aspekcie mają być kodeksy postępowania, a także wprowadzenie procedur kontrolnych – np wewnętrzny lub zewnętrzny audyt i publiczny rejestr lobbystów.

W sprawozdaniu zwrócono uwagę na bardziej odpowiedzialną politykę. PE przypomina partiom politycznym o odpowiedzialności, jaka wiąże się z proponowaniem kandydatów oraz tworzeniem list wyborczych. Opowiada się również za zasadą utraty biernego prawa wyborczego do PE oraz prawa członkowstwa w służbach pozostałych instytucji UE i agencji przez osoby skazane prawomocnym wyrokiem za przestępstwa dotyczące prania pieniędzy i korupcji.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. − I voted for this report as after the inclusion of some S&D amendments it became a more balanced all-inclusive report and I was satisfied with its content.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte. En effet, la criminalité organisée n'est plus un phénomène historiquement et territorialement délimité: les organisations traditionnelles de type mafieux présentes dans certaines régions du sud de l'Europe ont progressivement élargi leur champ d'action, en exploitant les possibilités qu'offrent la mondialisation économique et les nouvelles technologies, en s'alliant à des groupes criminels originaires d'autres pays et d'autres continents, en se partageant le marché et les zones d'influence, dans le cadre d'innombrables activités criminelles et perspectives de profits.

L'influence sur l'économie, sur la société et sur les institutions locales est un phénomène de plus en plus tangible sous diverses latitudes. La criminalité organisée est devenue un acteur de l'économie mondiale, qui tire profit d'énormes avantages compétitifs illicites et pollue l'économie réelle de manière frauduleuse.

Parmi ses pratiques habituelles, la criminalité organisée compte à présent, outre la violence et l'intimidation, également la corruption. Le blanchiment d'argent est à son tour aussi bien le pendant fréquent des activités typiques de la criminalité organisée qu'un phénomène étroitement lié à la corruption, à la fraude fiscale et à l'évasion fiscale. Il en découle que la criminalité organisée, la corruption et le blanchiment sont souvent liés par des éléments objectifs.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. A criminalidade organizada é um problema global que deverá ser combatida também a nível mundial. Por estas razões, este relatório de iniciativa apresenta um conjunto de contributos com vista a criar uma resposta europeia para este problema global. A corrupção e o branqueamento estão, muitas vezes, associados à criminalidade organizada. A União tem desde 2012 uma Comissão Especial sobre a Criminalidade Organizada, a Corrupção e o Branqueamento de Capitais que, através de encontros entre académicos, ONG, Estados-Membros e responsáveis europeus, pretende criar uma legislação europeia e nacional mais eficaz. Para isso, é necessário reforçar a cooperação judicial e policial a nível europeu e internacional e proporcionar o uso de novas tecnologias no combate ao cibercrime. Este relatório apresenta um conjunto de diretrizes essenciais, que deverão ser tomadas em conta no combate à criminalidade organizada.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), in writing. − This mid-term report by the Special Committee on organised crime, corruption and money laundering has my full support. Creating a roadmap to effectively combat crime in the EU and worldwide is of utmost importance. Organised crime is widespread and in order to tackle the various types of crime, e.g. cyber-crime, money laundering, illegal gambling, etc., we need EU-wide action. The cost of corruption in the EU stands at around EUR 120 billion per year and I believe that this is money that could be better used towards creating economic growth and tackling unemployment.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – J'ai voté contre ce rapport traitant de la criminalité organisée, de la corruption et du blanchiment de capitaux. Au-delà des nombreux lieux communs, celui-ci n'apporte que peu d'éléments nouveaux de compréhension concernant le phénomène de la criminalité organisée. On y feint de découvrir sa dimension transfrontalière et internationale, sans rien dire dans le même temps des causes profondes de la naissance et du développement des mafias, à savoir l'incapacité des États à remplir leurs fonctions régaliennes et à garantir l'accès de tous aux services publics. Globalement, ce rapport soutient toujours la même vision purement sécuritaire sans tenir compte de la nécessité et l'importance des mesures de prévention ou des actions de la société civile, pourtant déterminante comme le montre l'action des mouvements citoyens antimafia en Italie. Enfin, je ne pouvais que m'opposer à un texte amalgamant trafics et immigration dans sa partie portant sur la gestion des frontières maritimes, et appelant à une augmentation des fonds alloués à Europol, Eurojust et Frontex dont on connaît le rôle déterminant dans la construction de l'Europe-forteresse.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. Die vom Berichterstatter erwähnten Ziele und Vorgehensweisen gegen die organisierte Kriminalität sind äußerst durchdacht und in jedem Fall begrüßenswert. Besonders hervorzuheben ist der ganzheitliche Ansatz, der nicht nur die mafiösen Strukturen an sich ins Auge fasst, sondern auch die gesamte Umgebung der organisierten Kriminalität in die Überlegungen miteinbezieht. So ist beispielsweise der Ansatz, öffentliche Behörden von jeglicher Korruption zu befreien, hervorragend geeignet, die organisierte Kriminalität gezielt aus verschiedenen Richtungen zu bekämpfen. Über datenschutzrechtliche Bedenken im Rahmen verschiedener Kommissionsvorschläge, die mit diesem Bericht mittelbar in Zusammenhang stehen, muss allerdings in der Folge noch gesprochen werden.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Przestępczość zorganizowana stała się obecnie globalnym podmiotem gospodarczym zaburzającym legalną gospodarkę. Organizacje przestępcze rozszerzyły stopniowo własne sfery wpływów na skalę międzynarodową, wykorzystując możliwości związane z otwarciem wewnętrznych granic Unii Europejskiej, a także z globalizacją gospodarki i postępem technologicznym, wchodząc w układ z grupami przestępczymi z innych państw. Sprawozdawca przychyla się do koncepcji stworzenia skuteczniejszych przepisów europejskich i krajowych w dziedzinie zwalczania przestępczości zorganizowanej, korupcji i prania pieniędzy, w szczególności ujednolicenia ram prawnych oraz zacieśnienia współpracy wymiarów sprawiedliwości i policyjnej. Istotne jest także stworzenie bardziej przejrzystego systemu banków i zawodów oraz odpowiednich środków przeciwdziałania praniu pieniędzy.

 
  
MPphoto
 
 

  Iva Zanicchi (PPE), per iscritto. − La relazione del collega Iacolino risponde all'esigenza non più rinviabile di contrastare in modo attento ed efficace i fenomeni di criminalità organizzata, corruzione e riciclaggio di denaro, che, purtroppo, non risparmiano nessuno Stato membro dell'Unione e creano ingenti danni all'economia lecita, alle istituzioni locali e ai cittadini per la spiccata vocazione imprenditoriale dei gruppi criminali in tutti i settori economici. Nel testo vengono individuate quelle linee-guida comuni (standard giuridici e strumenti operativi comuni, maggiore cooperazione giudiziaria e di polizia tra gli Stati membri e con i paesi terzi) che sono necessarie per combattere il crimine organizzato e garantire una maggiore sicurezza per i cittadini europei.

 
  
MPphoto
 
 

  Janusz Władysław Zemke (S&D), na piśmie. − Dobrze się stało, że PE zajmuje się walką z przestępczością zorganizowaną i korupcją. Te patologiczne zjawiska przynoszą narastające straty ekonomiczne i społeczne i mają coraz częściej charakter międzynarodowy. Przenikają, niestety coraz skuteczniej, granice. Organizacje przestępcze działają coraz aktywniej w takich dziedzinach jak zamówienia publiczne, transport międzynarodowy, gospodarowanie odpadami, nielegalny handel zasobami naturalnymi czy też w sferze hazardu i prostytucji. Dane statystyczne wskazują, że ponoszone w związku z tym straty w skali europejskiej wynoszą wiele miliardów euro rocznie. Trzeba z tym zdecydowanie i skutecznie walczyć. Potrzebne jest tutaj działanie w skali europejskiej, ale nie tylko o charakterze reakcyjnym, lecz także prewencyjnym. Trzeba przestępcom uniemożliwić legalizowanie dochodów z przestępczych działań i skutecznie zajmować taki majątek, tak by przestępstwo nigdy nie popłacało. Za interesującą uważam ideę utworzenia urzędu prokuratury europejskiej, w szczególności dla ścigania i karania przestępstw transgranicznych. Oczywiście konieczne byłoby jej współdziałanie z Europolem, Eurojustem oraz Europejskim Urzędem ds. Przeciwdziałania Nadużyciom (OLAF). Zwiększyłoby to bez wątpienia możliwości zwalczania najpoważniejszych przestępstw o charakterze międzynarodowym.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. Apesar de alguns aspetos positivos que este relatório inclui, a abordagem geral fica-se pela repressão e não pelo seu combate na origem como seria necessário. A maioria do PE não faz o necessário exercício de autocrítica das responsabilidades que tem nesta matéria, assim como a UE no seu conjunto. Pelo contrário, aproveita este relatório para avançar com uma maior harmonização de matérias que estão e devem continuar a estar no centro da soberania nacional dos Estados-Membros sobre os seus sistemas de justiça, de que são exemplo a proposta de criação de um órgão de investigação penal e uma agência de investigação interna, um mecanismo de acompanhamento da eficácia dos sistemas de justiça penal e uma Procuradoria Europeia. Relativamente aos offshore e aos paraísos fiscais, fica-se pela elaboração de uma lista, quando o que é necessário é promover o seu urgente desmantelamento. Nada se diz sobre a necessidade de pôr fim à livre circulação de capitais e aos fenómenos de corrupção, criminalidade organizada e branqueamento de capitais que por essa via continuam a florescer. E apoia-se a chamada união bancária que, para além de ser uma forma de promover a concentração e a centralização do setor, constituirá uma forma útil dos bancos escaparem ao controlo regulamentador e legislativo do poder político.

 
Pravno obvestilo - Varstvo osebnih podatkov