Indice 
 Precedente 
 Seguente 
 Testo integrale 
Procedura : 2012/0295(COD)
Ciclo di vita in Aula
Ciclo del documento : A7-0183/2013

Testi presentati :

A7-0183/2013

Discussioni :

PV 11/06/2013 - 5
CRE 11/06/2013 - 5

Votazioni :

PV 12/06/2013 - 8.8
CRE 12/06/2013 - 8.8
Dichiarazioni di voto
PV 25/02/2014 - 5.15
CRE 25/02/2014 - 5.15
Dichiarazioni di voto
Dichiarazioni di voto

Testi approvati :

P7_TA(2013)0257
P7_TA(2014)0124

Resoconto integrale delle discussioni
Mercoledì 12 giugno 2013 - Strasburgo Edizione rivista

9.10. Fondo di aiuti europei agli indigenti (A7-0183/2013 - Emer Costello)
Video degli interventi
 

Ustne wyjaśnienia dotyczące głosowania

 
  
MPphoto
 

  Marina Yannakoudakis (ECR). - Mr President, social policy is a Member State competence. Any food aids for our deprived populations should be funded by national welfare programmes. We do not need a one-size-fits-all EU social policy because, let us not forget, it is a one-size-fits-all EU economic policy which got us into this mess. Without the disaster that is the euro we would have had many fewer people in need of food aid.

In Greece thousands are reliant on handouts of donated food, unused medicine and clothes to survive. The Spanish Red Cross is supporting three million Spaniards with food aid, and last month a container of hundreds of tons of food and provisions left London for Cyprus, having been collected by the Cypriot community in my constituency. The EU is in need of urgent reform. We need a competitive, flexible EU which works for the interests of the citizens, not an EU which wastes money on high-minded projects such as this.

 
  
MPphoto
 

  Ana Miranda (Verts/ALE). - Cerca de 8% dos cidadãos europeus vive hoje em risco de pobreza e de exclusão social, sendo as mulheres e as crianças os grupos mais vulneráveis. Há mesmo muitas crianças que tomam alimentos só na escola, porque as suas famílias já não podem proporcionar-lhes alimentos em casa. Este Parlamento deu hoje uma resposta positiva, também com o meu voto, para ajudar as pessoas mais marginais que estão a sofrer de pobreza, aprovando o relatório sobre o Fundo de Auxílio às Pessoas mais Carenciadas.

É necessário aumentar os recursos previstos para este fundo para apoiar as famílias e os indivíduos mais carenciados da nossa sociedade e demonstrar a solidariedade para com quem está a sofrer com a crise.

 
  
MPphoto
 

  Salvatore Caronna (S&D). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, l'istituzione di questo fondo di aiuto per gli indigenti è un atto innanzitutto dovuto, non credo sia necessario soffermarsi sulla gravità della crisi sociale che sta attraversando tutti i paesi dell'Unione europea: enormi fasce sociali di cittadini sono in questi anni scivolati da una condizione di relativo benessere a una condizione di vera e propria povertà.

Per questo è necessario che le istituzioni europee diano dei segnali, innanzitutto comprendere qual è la gravità della situazione e la sofferenza che attraversa le nostre società e poi di fare degli atti concreti. Per questo io credo che l'istituzione di questo fondo sia un primo passo in avanti. Il Parlamento europeo ha fatto la sua parte, tre miliardi e mezzo di euro, ora la Commissione e il Consiglio devono fare il resto, per dare un segnale che c'è un'Europa che è attenta a queste questioni.

 
  
MPphoto
 

  Agnès Le Brun (PPE). - Monsieur le Président, nous traversons une violente crise économique dont personne, ici, ne connaît le terme. C'est dire l'importance et la nécessité d'un système de solidarité alimentaire européen et, plus que jamais, l'Europe doit incarner concrètement, dans les faits, cette solidarité en maintenant son existence à la hauteur des besoins qui augmentent tous les mois.

J'ai donc décidé de me prononcer en faveur d'une participation obligatoire des États membres au Fonds d'aide alimentaire aux plus démunis. Ce sont aujourd'hui dix-huit millions d'Européens qui dépendent des repas distribués par des associations en très large majorité composées de bénévoles. Ces bénévoles ne doivent pas voir leur engagement pénalisé par un alourdissement des contraintes administratives, or c'est ce qui est prévu par le prochain programme d'aide. J'ai réaffirmé, par ailleurs, le besoin que le montant alloué au programme soit au moins équivalent à celui de la période précédente, soit 3,5 milliards d'euros. Les États-Unis consacrent 100 milliards de dollars à l'aide aux plus démunis.

Pourquoi prévoir une baisse de 40 % du montant du programme par rapport à la période précédente, alors que le budget de l'Union ne subirait dans le même temps qu'une baisse de 3 % pour la période 2014-2020? La solidarité est l'une des valeurs européennes les plus mises en cause aujourd'hui. Les négociations qui s'ouvrent entre la Commission européenne, les États membres et le Parlement européen doivent exprimer, réaffirmer notre attachement à cette valeur.

 
  
MPphoto
 

  Giommaria Uggias (ALDE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, ci basta guardare sempre più vicino, fuori dalle vetrate di ogni casa, per percepire il peso di una situazione economica sempre più grave, di un disagio sempre più diffuso, che noi non possiamo ignorare, dato che siamo qui anche per garantire il benessere dei nostri cittadini. Ora più che mai, c’è bisogno che l’Europa: l’Unione europea si prenda le sue responsabilità e faccia il possibile più di quanto abbiamo fatto finora, per eliminare queste privazioni e le privazioni alimentari, la povertà nel continente e raggiungere gli obiettivi che ci siamo prefissati.

È un obiettivo ambizioso, che deve andare di pari passo però con gli stanziamenti, e i fondi attuali non sono sufficienti: facendo un calcolo ciò che abbiamo stanziato corrisponde a 75 euro procapite all’anno per ognuno dei 4 milioni di cittadini in stato di privazione materiale grave; e se aggiungiamo i cittadini per i quali vengono disposti i servizi queste cifre scendono ulteriormente e per questo che dobbiamo essere coerenti tra affermazioni e decisione.

 
  
MPphoto
 

  Roberta Angelilli (PPE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, la povertà non riguarda soltanto i paesi in via di sviluppo, l'Unione europea, pur essendo una regione economicamente molto sviluppata, presenta al suo interno condizioni di povertà talvolta estrema, di esclusione sociale, che costringono migliaia di persone a vivere in condizioni di precarietà e di vulnerabilità. Con la crisi economica la situazione è molto peggiorata, a farne le spese sono le persone più vulnerabili, pensiamo ai bambini, alle famiglie numerose, ai disoccupati; quindi bene questi stanziamenti, ma bisogna fare di più: un vero e proprio piano delle strategie politiche ed economiche che proprio si pongano come obiettivo l'eliminazione della povertà.

 
  
MPphoto
 

  Martina Anderson (GUE/NGL). - Mr President, I voted in favour of this report for an EU Fund for European Aid to the Most Deprived. I do not believe emergency provisions should ever be considered by policymakers as a sustainable or permanent solution to the effect of poverty. However, it is unfortunately becoming a necessary lifeline in countries such as Ireland for those struggling on the margins of society.

This new fund will replace the previous aid scheme for the most deprived. It is right that the Commission should continue with the principle of providing at least some of the basic and essential services for the most deprived. After all, it is the Commission and its Troika cronies’ failed austerity policies implemented by governments, such as in the south of Ireland, which have caused such pain and hardship in recent years. As the levels of poverty continue to rise across Europe, we must show solidarity with those most in need.

 
  
MPphoto
 

  Petru Constantin Luhan (PPE). - Se pare că, pentru a stimula potenţialul de dezvoltare a Europei, avem un efect serios în ceea ce priveşte creşterea economică şi financiară şi avem nevoie pentru viitor de o mai bună direcţionare a resurselor financiare şi a cheltuielilor publice, de creare a unor condiţii adecvate pentru a redresa economia europeană. Politica de coeziune bineînţeles că joacă un rol important în acest rol, însă aceasta trebuie să fie însoţită de norme eficiente la nivel european şi trebuie să luăm în calcul impactul ajutoarelor de stat la nivel regionale, care conduc la dezvoltare durabilă în regiunile definite la nivelul Uniunii Europene.

Deşi sunt multe voci care nu sunt de acord cu această idee, având în vedere situaţia economică şi socială din statele membre, precum şi pericolul prezentat de ţările terţe care beneficiază de anumite avantaje în atragerea investiţiilor străine, consider că, pe viitor, guvernele statelor membre trebuie să menţină sub orice formă ajutoarele de stat regionale, la un nivel cel puţin similar cu cel actual. Numai aşa vom putea redirecţiona investiţiile către regiunile cele mai defavorizate şi vom elimina discrepanţele la nivelul Uniunii Europene.

 
  
MPphoto
 

  Paul Murphy (GUE/NGL). - Mr President, the economic crisis and austerity have devastated many people’s living standards. In that context the discontinuation of the food distribution programme for the most deprived by the very institutions that are opposing this austerity and pushing millions into poverty was utterly shameful. I was therefore happy to vote in favour of the report on setting up a fund for aid for the most deprived.

According to Eurostat in 2011, 120 million people in the EU were at risk of poverty or social exclusion and shockingly 8.8% of the population are severely materially deprived. The amount of money the EU is prepared to put into this fund now is grossly inadequate next to these enormous challenges. To fight poverty an immediate and radical increase in funding for aid programmes is needed but also impoverishing austerity policies must be ended and a fundamentally different economy based on democratic public ownership and control should be built to guarantee a life of dignity for all.

 
  
MPphoto
 

  Elisabetta Gardini (PPE). - Signor Presidente, onorevole colleghi, anche io plaudo a questo fondo, credo che si tratti di una pagina positiva per l'Europa che mostra un volto solidale, una volta tanto ben venga! ´

Noi ci troviamo nel mezzo di una crisi, la più terribile che il continente abbia attraversato, e i dati vengono continuamente aggiornati: le persone in grave indigenza aumentano di giorno in giorno e i dati fanno davvero impressione, perché se nel 2010 era pari all’8,7% la percentuale di persone che non erano in grado, in Europa signori, di mangiare proteine nobili almeno una volta ogni due giorni, gli ultimi dati ci dicono che questi numeri stanno crescendo in modo impressionante; così i 4 milioni di senzatetto non sono più 4 milioni ma sono molti di più!

Pensiamo alle decine di milioni di bambini, che sono i più esposti e che avranno segni permanenti nel resto della loro vita. Io ho votato a favore dell'obbligatorietà, credo che dobbiamo al più presto essere in grado, concretamente, di dare questi soldi per stare vicino ai nostri cittadini.

 
  
MPphoto
 

  Julie Girling (ECR). - Mr President, I did not vote for this report. This Fund was set up to deal with the inevitable results of previous common agricultural policy regulations which led to the build up of unwanted stocks of food. We all remember wine lakes and butter mountains.

Perhaps there was some logic to the EU having a policy to distribute these to people in need in the EU, but this is no longer the case. I absolutely object to this proposal which expands the budget for this intervention, calling for an increase of EUR 1 billion on the agreement of February 2013. Let us get back to reality. Where is that money going to come from?

By requiring mandatory involvement for all Member States, there is a clear contradiction of the principle of subsidiary. Of course if some here have their way with the extension of coupled payments and market interventions, surpluses may well recur in a big way, and perhaps that is what those who support this measure are anticipating and planning for.

 
  
MPphoto
 

  Phil Bennion (ALDE). - Mr President, yes, I agree with several of the other speakers who have said that this Fund should not be seen as a permanent fixture in the budget. However, I think it would be grossly insensitive to scrap it at this moment, considering the current crisis.

However, some of those on the left of the Chamber have probably, by their insistence that this be a mandatory fund, made that more likely, because of the Council position. I think this is stupid game-playing in some respects, because if we can continue this as a voluntary fund for the next MFF, then those Member States that really need this Fund can use it and those Member States that do not need this Fund can choose not to use it. As we have set it up at the moment, with it being a mandatory fund, we will find that there will be those Member States that do not decide to use it and will simply return the money and it will then appear as an underspend. I do not think this is a sensible suggestion.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). - A Uachtaráin, bhí áthas orm tacaíocht a thabhairt do na moltaí seo agus vótáil mé le mo ghrúpa sna vótaí go léir. Thug mo ghrúpa vóta saor i gceithre cinn de na leasaithe, agus sna leasaithe sin vótáil mé de réir mholadh an rapóirtéara, mo chomhghleacaí Éireannach, Emer Costello, a rinne an-jab ar fad ag cur na moltaí seo le chéile. Tá áthas orm gur glacadh lena moltaí go léir.

Freisin, bhí áthas orm go ndúirt an Coimisinéir Olli Rehn go bhfuil sé sásta, de bharr chinneadh na Parlaiminte, ciste a chur ar bun an 1 Eanáir an bhliain seo chugainn ar son na ndaoine is boichte san Aontas. Tá sé sin tábhachtach agus taispeánann sé go bhfuilimid sásta cabhrú leis na daoine is boichte, agus ar aghaidh linn mar sin.

 
  
MPphoto
 

  Martin Kastler (PPE). - Herr Präsident! Zwanzig Millionen Menschen in Europa unterhalb der Armutsgrenze – das ist wirklich ein schlimmes Zeichen. Es wäre eigentlich sinnvoll gewesen, am Nahrungsmittelfonds und an der Frage anzusetzen, wie wir Nahrungsmittelverschwendung angehen, statt dass wir jetzt plötzlich einen neuen Fonds kreieren, wo es wieder um viel Geld geht, wo Träumereien hineinkommen und wo wir an dem falschen Punkt ansetzen. Für mich ist es falsch, wenn wir die Mitgliedstaaten verpflichten, das zu tun, was sie selber entscheiden könnten. Deswegen habe ich gerade die Änderungsanträge, bei denen es um die Freiwilligkeit in den Mitgliedstaaten ging, unterstützt.

Es ist gut, dass wir die Schlussabstimmung verschoben haben, um vielleicht in den Gesprächen mit der EU-Kommission und dem Rat hier noch etwas Sinnvolles weiterzugeben. Ich möchte noch einmal sagen: Ich glaube, der Fonds kann helfen, aber wir müssen die Entscheidungen vor Ort belassen, bei den Mitgliedstaaten. Nur die wissen, wie die Mittel am besten einzusetzen sind, und nicht die EU.

 
  
MPphoto
 

  Syed Kamall (ECR). - Mr President, no one can fail to have been touched by the pictures of those who are suffering as a result of this crisis, but we also have to learn the lessons from the crisis and what caused the crisis in the first place.

Too many governments across the world, including in the EU, spent more money than they had coming in. We also had a banking crisis, but on top of that you have struggled to keep the eurozone together. There are two solutions to solving the euro crisis. The first is to let those weaker countries go, devalue and be more competitive, which would allow those countries to create jobs and wealth for their citizens.

The alternative is a one-size-fits-all policy aimed at keeping all those countries in, no matter what the price. That seems to be the price you, as European policymakers and those that support the eurozone, are prepared to pay.

It is all very well shedding tears about the citizens of those countries, but when you pursue a one-size-fits-all eurozone policy, the implication of this policy is the poverty that we are seeing in all these EU countries.

 
  
MPphoto
 

  Marian Harkin (ALDE). - Mr President, this report today gives a legal basis for European countries to buy food, using their existing cohesion funding, for those who are genuinely in need. There is a blocking minority in Council using the argument of subsidiarity. What I find interesting about this argument is that it is used time and time again when it comes to social issues, but it is completely disregarded when it comes to economic issues such as, for example, using the deposits of Cypriot depositors to bail out their banks.

However, the ALDE Group proposed a voluntary fund so that Member States could choose to spend their cohesion money in this way. Some Member States have systems already in place and do not want to change them, for example Germany. Other Member States, like Ireland, will be happy to use part of their cohesion or social funding for this very important purpose. We propose to ring-fence the fund so that participating Member States can use a larger portion of their cohesion funding if they so choose. It is important to say that we have not called for any extra money in the budget. All we are doing is allowing Member States the flexibility to use their existing cohesion funding to help provide food for those who need it.

 
  
 

Pisemne wyjaśnienia dotyczące głosowania

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo o presente relatório, tendo em conta que considero este Fundo um sinal da Solidariedade Europeia para com aqueles que são atingidos pela crise, ainda que o orçamento retificativo com um aumento não seja ainda suficiente. Devo ainda salientar, que no ano de 2010 cerca de um quarto dos Europeus, ou seja, cerca de 120 milhões de cidadãos europeus, estavam em risco de pobreza e de exclusão social. O Fundo é, deste modo, um instrumento que alivia as mais severas formas de pobreza, nomeadamente no que respeita à privação de alimentos, que assistimos atualmente em alguns dos Estados-Membros. Cabe aos Estados-Membros decidirem se querem usar as alocações deste Fundo. O orçamento do Fundo deve ser reservado, a meu ver, apenas para o auxílio dos mais atingidos pela crise e não ser usado para outras atividades do Fundo de Coesão.

 
  
MPphoto
 
 

  Laima Liucija Andrikienė (PPE), raštu. − Balsavau už šią rezoliuciją dėl Europos pagalbos labiausiai skurstantiems asmenims fondo. Strategijoje „Europa 2020“ Europos Sąjunga užsibrėžė tikslą iki 2020 m. sumažinti žmonių, kuriems gresia skurdas ir socialinė atskirtis, skaičių bent 20 mln. Vis dėlto, dėl ekonominės ir finansinės krizės skurdas ir socialinė atskirtis visoje Sąjungoje didėja (2011 m. beveik 120 mln. europiečių grėsė skurdas arba socialinė atskirtis). Mes, EP nariai, pabrėžiame, kad ES fondo, remiančio skurdžiausius europiečius, apimtis turi nemažėti ir sudaryti bent 3,5 mlrd. eurų. Didžiausias dėmesys turi būti skirtas tokioms paramos grupėms kaip benamiai, vaikai ir namų ūkiai, kuriuose gyvena vaikų, ir pagalbinėms socialinės įtraukties priemonėms. Be to, fondo lėšomis parama turėtų būti skiriama ne tik maisto produktais, bet ir kitomis priemonėmis, pavyzdžiui, drabužiais, mokykliniais reikmenimis ir pan.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Oana Antonescu (PPE), în scris. − Sărăcia şi excluziunea socială sunt realităţi pe care Uniunea Europeană trebuie să le confrunte în fiecare din statele membre. Pentru a veni în întâmpinarea acestor provocări, au fost create mecanisme concrete, menite să ajute la reducerea şi, în final, eliminarea sărăciei. Printre ele regăsim Fondul social european şi, tot în această logică, trebuie să includem şi noul fond de ajutor pentru cele mai defavorizate persoane din Uniunea Europeană. Cetăţenii europeni defavorizaţi trebuie sprijiniţi pentru a depăşi starea pecuniară precară în care se află în acest moment, pentru a trăi şi a se dezvolta cât mai departe de riscul privaţiunilor materiale şi lipsurilor alimentare. Trebuie să ne asigurăm că, din perspectiva excluziunii sociale, copiii săraci de astăzi nu vor fi cetăţenii europeni defavorizaţi de mâine. Acesta este scopul şi, totodată, potenţialul noului fond de ajutor: perspectiva ca, pe termen mediu, să ajute la îmbunătăţirea vieţilor persoanelor aflate la marginea societăţii europene, respectiv să îi îndepărteze cât mai mult posibil din zona socială defavorizată şi, implicit, de toate riscurile care derivă din sărăcie.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Dans sa stratégie Europe 2020, l'Union européenne s'est fixée comme objectif de réduire de 20 millions le nombre de citoyens européens en situation de pauvreté ou d'exclusion sociale. Pour remplir cet objectif prioritaire, l'UE peut, et doit, s'appuyer sur le FEAD. Tout comme mon groupe politique, je considère que la somme de 2,5 milliards d'euros allouée pour le FEAD ne sera pas suffisante pour faire face aux conséquences sociales désastreuses de la crise économique. En revanche, des débats importants ont eu lieu au sein même de mon groupe politique pour savoir si la participation au FEAD devait être obligatoire ou volontaire. Avec la délégation française, nous considérons qu'aucun Etat ne doit pouvoir se dédouaner de ses responsabilités en matière de lutte contre la pauvreté. C'est pourquoi nous nous sommes engagés pour un FEAD fort avec une participation obligatoire des Etats membres. Je tiens à saluer le travail remarquable et l'engagement sans faille de mes collègues Elisabeth Morin-Chartier et Philippe Boulland, et plus généralement de l'ensemble de la délégation française du PPE. Je suis fière d'appartenir à une délégation qui s'est battue sans relâche pour que l'Europe soit aux côtés des plus démunis pour leur apporter protection et soutien.

 
  
MPphoto
 
 

  Erik Bánki (PPE), írásban. − A néppárti frakció támogatásával az EP megszavazta a leginkább rászorulóknak létrehozandó új uniós alapról szóló jelentést, amely az 1987 óta működő élelmiszersegély-programot váltaná fel. Ez azt jelenti, hogy a Tanáccsal való sikeres egyeztetés után az Európai Bizottság létrehozhatja végre az új eszközt, hogy a továbbiakban is megfelelően segíthessünk a leginkább rászoruló uniós állampolgároknak. Az alaphoz az uniós társjogalkotó szervekkel történő tárgyalásokat követően várhatóan 2,5–3,5 milliárd euró közötti összeget sikerül majd hozzárendelni. A jelentést szavazatommal támogattam.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. − Am votat in favoarea Raportului deoarece așa cum arată mai multe Eurobarometre, lupta împotriva sărăciei constituie una dintre cele mai importante provocări cu care se confruntă Uniunea. De aceea vreau să salut propunerea de înființare a unui Fond de ajutor european pentru cele mai defavorizate persoane. În contextul crizei și dificultăților economice din mai multe state membre, numărul persoanelor care trăiesc în sărăcie a crescut. De aceea există riscul ca obiectivul Strategiei Europa 2020 de reducere a celor care trăiesc sub pragul sărăciei să nu fie îndeplinit. Neînlocuirea fostului Program de ajutor riscă să mărească numărul celor aflați în dificultate la nivel european. Totuși, vreau să atrag atenția că pentru a combate sărăcia, instrumentul propus nu este suficient, ci oferă soluții pentru urgențe la nivelul statelor membre. Avem nevoie de măsuri care să crească rata de ocupare a forței de muncă, în special în rândul tinerilor.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivo Belet (PPE), schriftelijk. − Heel wat voedselbanken in de EU zijn voor hun werking afhankelijk van Europese steun. De meest kwetsbaren in onze maatschappij mogen niet het slachtoffer worden van het getouwtrek van de lidstaten over de Europese meerjarenbegroting. We hebben ons met zijn allen geëngageerd om ervoor te zorgen dat er tegen 2020 in Europa 20 miljoen minder armen zijn. Dan moeten we nu de daad bij het woord voegen en de meest zwakken niet in de kou laten staan. Het is essentieel dat alle lidstaten hierin meestappen, dat we het bedrag op zijn minst op peil houden en duidelijk maken dat we - zeker in deze diepe economische crisis - solidair zijn over de grenzen heen.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Bennahmias (ALDE), par écrit. – Je me félicite du vote en faveur d'un nouveau fonds d'aide aux plus démunis "obligatoire" bénéficiant de 3,5 milliards d'euros pour les sept années qui viennent. C'est un signal fort que nous donnons aujourd'hui en tant que colégislateur. L'enjeu est considérable alors que près du quart de la population européenne est menacée de pauvreté et qu'en France, 8,6 millions de personnes vivent sous le seuil de pauvreté. Face à une situation d'urgence sociale qui concerne tous les pays européens, le fonds européen d'aide aux plus démunis (FEAD) est primordial: c'est l'un des seuls outils de solidarité à destination directe des plus démunis dans l'UE. Pour la période 2014-2020, le FEAD doit être correctement doté, c'est-à-dire à hauteur d'au moins 500 millions d'euros par an. Le fonds doit en outre rester "obligatoire", c'est-à-dire qu'il doit s'adresser à tous les Européens, car la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale fait partie des objectifs fondamentaux de l'UE. C'est ce message que nous envoyons au Conseil, où vont débuter les négociations. Aux chefs d'Etat et de gouvernement désormais d'assumer leur devoir de solidarité envers les plus vulnérables. Pour faire face à la situation d'urgence absolue dans laquelle se trouvent de plus en plus d'Européens, l'avenir de l'aide aux plus démunis doit absolument être assuré.

 
  
MPphoto
 
 

  Nora Berra (PPE), par écrit. – L'objectif défini par la Stratégie Europe 2020 est de réduire le nombre de personnes menacées par la pauvreté et l'exclusion sociale. En 2010, environ 160 millions de personnes, soit 25% des Européens étaient menacés par la pauvreté et l'exclusion sociale. En 2011, 19 millions d'européens ont bénéficié du Fonds européen d'aide aux plus démunis et le nombre de pays prenant part à ce fond est passé de 9 en 2001 à 20 en 2012. Au regard de la situation précaire et de l'extrême dénuement dans lequel vivent des millions d'Européens, il a été décidé d'allouer 3,5 milliards à ce fond. Le Fonds européen d'aide aux plus démunis a un impact positif sur la santé, l'emploi et l'inclusion sociale des personnes démunies. Bien que le rapport présente des insuffisances, notamment concernant le montant de 3,5 milliards alloué au fonds, qui est insuffisant pour mener à terme les objectifs visés, à savoir venir en aide aux Européens les plus démunis et l'idée d'une participation obligatoire des Etats membres, je me suis prononcée en faveur du rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. − Non ho sostenuto la relazione Costello sul Fondo europeo agli indigenti poiché ritengo che il suo scopo, cioè il sostegno ai cittadini indigenti, possa essere più efficacemente raggiunto dagli Stati membri. La relazione invece vorrebbe che fossero le istituzioni comunitarie a decidere sui programmi da attuare, centralizzandone la gestione e aumentando i processi burocratici. Ritengo che una governance dei fondi così organizzata non solo violerebbe il principio di sussidiarietà, ma allontanerebbe, di fatto, i cittadini bisognosi da reali ed efficaci aiuti.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. − Balsavau už šį pranešimą, kadangi skurdas ir socialinė atskirtis Europos Sąjungoje nemažėja. Nors gyvename jau XXI amžiuje, deja, skurdas vis dar išlieka vienu didžiausių skaudulių Europos Sąjungoje. Beveik 120 mln. europiečių gresia skurdas arba socialinė atskirtis. Daugiau nei 40 mln. patiria ir didelių materialinių nepriteklių, iš kurių skaudžiausias – maisto stoka. Deja, bet didžiausias skurdas ir socialinė atskirtis labiausiai gresia vaikams nei kitiems gyventojams. Materialinis nepriteklius jiems kelia ne vien su mityba susijusį pavojų. Todėl Užimtumo ir socialinių reikalų komitete siūlėme, kad parama skurstantiems asmenims galėtų būti teikiama ne tik maisto produktais, bet ir kitokia pagalba, pavyzdžiui, rūbais, batais, mokymosi priemonėmis vaikams. Juk beveik šeši milijonai vaikų Europos Sąjungoje neturi naujų (nedėvėtų) drabužių ir beveik penki milijonai neturi dviejų porų tinkamo dydžio batų. Be to, tikėtina, kad tokį materialinį nepriteklių patiriantys vaikai mokysis prasčiau nei geriau gyvenantys jų bendraamžiai, bus prastesnės sveikatos ir užaugę negalės realizuoti visų savo galimybių. Įvertinant Europos pagalbos labiausiai skurstantiems asmenims fondo svarbą visiems Europos žmonėms, labai tikiuosi, kad bus kuo greičiau rastas bendras susitarimas tarp valstybių narių ir iš šio fondo toliau sėkmingai bus teikiama parama sunkiai gyvenantiems europiečiams.

 
  
MPphoto
 
 

  Sebastian Valentin Bodu (PPE), în scris. − Criza economică şi financiară a agravat sărăcia şi excluziunea socială în întreaga Uniune. În 2011, 120 de milioane de europeni, cu şase milioane mai numeroşi decât în urmă cu doi ani, au fost expuşi riscului de sărăcie sau de excluziune socială. Peste 40 de milioane se confruntă cu grave lipsuri materiale. Una dintre caracteristicile principale ale privaţiunii materiale este incapacitatea de a avea acces la alimente adecvate din punct de vedere cantitativ şi calitativ. Copiii prezintă o vulnerabilitate deosebită la sărăcia alimentară, iar relele obiceiuri alimentare pot afecta negativ dezvoltarea creierului şi capacitatea de învăţare, precum şi starea de sănătate pentru tot restul vieţii.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – Le rapport demande que le budget alloué au FEAD soit d’au moins 3,5 milliards d’euros au lieu des 2,5 milliards proposés par la Commission et les États membres. La participation à ce fond sera obligatoire, comme c’est le cas pour tout fond européen. Et le plus important : si les États membres décident de ne pas utiliser le fonds, le budget doit rester disponible pour les plus démunis. Par ailleurs, le taux de cofinancement pour le programme s’élève à 85% des dépenses éligibles avec une possibilité d’accroître ce taux jusqu’à 95% pour les États membres les plus touchés par la crise. La portée du FEAD sera étendue pour permettre non seulement une distribution de produits alimentaires mais également pour faire face aux besoins matériels essentiels des citoyens les plus démunis de l’UE. Nous allons maintenant entamer les discussions avec le Conseil. La menace proférée ces derniers jours de se trouver face à une majorité de blocage du Conseil n’a pas empêché, bien au contraire, au Parlement d’afficher aujourd’hui une position claire et ferme, sur la volonté de voir ce fonds être mis en place pour le début 2014 et doté d’un budget à la hauteur de l’enjeu de solidarité qui y est attachée.

 
  
MPphoto
 
 

  John Bufton (EFD), in writing. − I firmly believe that the right to decide if a Member State wants to participate in the action should not be changed to a ‘requirement’ as suggested in Article 7. The most important issue here, though, is the fact that the EU is capitalising on the terrible and very sad situation many people find themselves in, in order to gain better PR.

 
  
MPphoto
 
 

  Cristian Silviu Buşoi (ALDE), în scris. − Este deosebit de bine cunoscut faptul că, în perioade de stagnare sau recesiune economică, numărul persoanelor afectate de sărăcie creşte, în timp ce resursele guvernelor pentru a combate acest fenomen de cele mai multe ori scade sau rămâne acelaşi. De altfel, conform unui sondaj Eurobarometru, cetăţenii europeni consideră lupta pentru combaterea sărăciei ca fiind a doua cea mai mare provocare a Uniunii Europene. Obiectivul Uniunii Europene, stabilit în cadrul Strategiei Europa 2020, de reducere a numărului persoanelor afectate de sărăcie şi excluziune socială cu minim 20 de milioane de persoane, este ameninţat de situaţia curentă a economiei statelor membre. Un lucru îngrijorător este faptul că, între 2009 şi 2011, numărul europenilor expuşi riscului de sărăcie a înregistrat o creştere de aproximativ 6 milioane, de aceea salut crearea acestui nou şi extrem de cuprinzător instrument, care să asigure o plasă de protecţie pentru persoanele cele mai defavorizate. Şi mai alarmant este faptul că, în anul 2011, erau aproximativ 25 de milioane de copii expuşi riscului de sărăcie şi excluziune, iar, dacă luam în calcul efectele negative pe care lipsa hranei le are asupra dezvoltării creierului şi stării de sănătate, Europa îşi poate pierde o parte considerabilă din viitoarea generaţie.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. – Je me félicite de l'adoption du rapport Costello sur le Fonds européen d'aide aux plus démunis. Un certain nombre de points pour lesquels je me suis battu aux côtés de mes collègues français du PPE ont été repris dans le rapport. Il s'agit en particulier du maintien, au moins, du budget du FEAD à 3,5 milliards d'euros pour la période 2014-2020 et du rejet de coupes qui auraient porté son budget à 2,5 milliards d'euros seulement. En outre, il était très important à mes yeux que ce Fonds ne soit pas mis en place sur une base volontaire: tous les Etats membres comptent malheureusement des personnes démunies, et cela aurait renvoyé l'image d'une solidarité européenne à plusieurs vitesses.

 
  
MPphoto
 
 

  Françoise Castex (S&D), par écrit. – Alors que 80 millions d'Européens sont menacés de pauvreté, j'ai soutenu le rapport du Parlement, qui envoie, dans le cadre des négociations budgétaires pluriannuelles, un signal fort au Conseil sur le Fonds européen d'aide aux plus démunis (FEAD). Le rapport voté reprend de nombreux points pour lesquels les socialistes français se sont battus depuis 2011. Avec ce vote, le Parlement refuse les 2,5 milliards d'euros proposés par le Conseil et la Commission et demande que le budget alloué au fonds lors de la période de programmation précédente, soit 3,5 milliards, soit maintenu. Il demande en outre que le cofinancement européen soit de 85%. Je me réjouis également que nous ayons demandé une participation obligatoire de tous les Etats membres au Fonds: accepter le caractère optionnel de la participation, c'était d'une part nier que la pauvreté touche des citoyens européens dans tous les pays, et mettre d'autre part en péril l'existence même du FEAD. Le Parlement demande également la simplification de la gestion du fonds afin d'alléger la charge administrative qui pèse sur les organisations gestionnaires du fonds, ce qui est crucial pour que les associations puissent se concentrer sur le cœur même de leur mission.

 
  
MPphoto
 
 

  Minodora Cliveti (S&D), în scris. − Prin intermediul Programului de ajutor pentru cele mai defavorizate persoane, care va fi întrerupt la sfârșitul acestui an, aproape 19 milioane de persoane au beneficiat numai în 2011. Pentru a atinge unul dintre obiectivele Strategiei Europa 2020 de a reduce cu cel puțin 20 de milioane numărul persoanelor afectate sau amenințate de sărăcie și excluziune socială, avem nevoie de un nou fond pentru perioada 2014-2020. În valoare de 3,5 miliarde de euro, acesta va viza în mod direct cele mai defavorizate persoane din statele membre ale căror nevoi de asistență sunt stabilite de către autoritățile naționale, regionale sau organizațiile partenere sau, în mod indirect, prin acordarea de alimente și bunuri persoanelor fără adăpost sau copiilor. Statele membre vor trebui să planifice și să ofere asistență în concordanță cu sistemele naționale. Accentul trebuie pus pe persoanele expuse riscului de privațiuni materiale și lipsuri alimentare, îndeosebi femeile în vârstă din zonele rurale sau care au familii în întreținere și femeile cu vârste peste 45 de ani, persoanele fără adăpost, copiii și gospodăriile cu copii. Așadar, Fondul este destinat cetățenilor şi trebuie sa rămână o componentă importantă a politicii UE de a contribui la eradicarea sărăciei, a deprivării materiale și excluziunii sociale.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. − In Europa molte persone vivono al di sotto della soglia di povertà e una piccola percentuale nel 2011 ha beneficiato del programma Europeo di aiuti alimentari per indigenti. L'Unione Europea esiste anche per queste persone, perché ricevono alimenti dall'UE e capiscono così che l'Unione Europea pensa a loro. Ritengo che il fondo proposto sia un ottimo aiuto per le persone indigenti anche se di sicuro non aiuterà tutte le persone in difficoltà economica, ma deve essere visto come uno strumento che integra gli altri già esistenti nella lotta contro le forme di povertà più gravi. Concordo con il relatore nella richiesta che il regolamento di questo fondo sia il più semplice possibile e contribuisca al massimo alla riduzione della povertà e dell'esclusione sociale senza che gli oneri amministrativi pesino sui beneficiari. A mio avviso questo fondo è la dimostrazione che l'Europa si sta assumendo le proprie responsabilità nei confronti della povertà e dell'esclusione sociale e quindi il mio voto è favorevole nei confronti di questa relazione.

 
  
MPphoto
 
 

  George Sabin Cutaş (S&D), în scris. − Am votat în favoarea acestei rezoluţii, deoarece Fondul de ajutor european pentru cele mai defavorizate persoane (FEAD) reprezintă un semn al solidarităţii europene şi un instrument menit să atenueze cele mai severe forme ale sărăciei din cele 27 de state membre. Bugetul alocat acestui fond nu trebuie utilizat ca un fond de coeziune, iar decizia utilizării acestuia îi revine fiecărui stat membru. Totodată, combaterea şi eliminarea sărăciei rămân responsabilitatea şi obligaţia fiecărui stat membru, FEAD reprezentând o completare a politicilor naţionale.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. − Criza economică şi financiară cu care se confruntă Europa a determinat o creştere constantă a numărului de persoane expuse riscului de excludere socială. Ce este mai grav este faptul că tot mai mulţi copiii se află în această situaţie. O parte importantă din acest persoane depind aproape zilnic de pachetele cu alimente sau de mesele distribuite în cadrul programului finanţat de Fondul de ajutor european pentru persoanele cele mai defavorizate. Ca atare, pentru asigurarea unei alimentaţii sănătoase şi echilibrate a beneficiarilor este benefică organizarea, de către autorităţile locale şi regionale, în parteneriat cu organizaţiile neguvernamentale, a unor reţele de gestiune locală, regională şi transfrontalieră, care să favorizeze consumul produselor locale şi utilizarea produselor alimentare regionale perisabile şi neperisabile, care nu sunt comercializate de lanţurile alimentare. Consider totodată că este nevoie de îmbunătăţirea criteriilor de selecţie a produselor alimentare şi, dacă este cazul, în special pentru a se reduce risipa la nivelul fiecărei etape a lanţului de distribuţie şi a îmbunătăţi eficacitatea filierei, precum şi pentru a sensibiliza opinia publică cu privire la această temă importantă.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – En votant en faveur du maintien du fonds européen aux plus démunis, le Parlement a fait un geste clair envers les citoyens les plus vulnérables. Le montant de 2,5 milliards d'euros proposé par la Commission est totalement insuffisant, et il faudra prévoir au moins un milliard de plus pour permettre au Fonds de remplir ses missions. Je me suis mobilisée tout au long de la procédure pour demander qu'on lui accorde un budget suffisant, et qu'on ne disperse pas ses missions pour permettre aux associations de continuer à assurer leur mission primordiale d'aide alimentaire. Je resterai mobilisée sur ce dossier pour défendre les intérêts de ceux qui souffrent, et les besoins des associations.

 
  
MPphoto
 
 

  Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. – En 2011, près de 120 millions d'Européens, soit près d'un quart de la population européenne totale, étaient menacés de pauvreté ou d'exclusion sociale. Face à une telle situation d’urgence sociale, la création d'un fonds européen d’aide aux plus démunis (FEAD) était primordiale. Il constitue l’un des seuls outils de solidarité à destination directe des plus démunis dans l’Union européenne et concrétise la volonté de solidarité de l'Europe envers ses citoyens les plus vulnérables. Pour la période 2014-2020, le FEAD doit être correctement doté, c’est-à-dire à hauteur d’au moins 500 millions d’euros par an. Il doit en outre conserver son caractère « obligatoire », autrement dit, si les États membres décident de ne pas utiliser le fonds, le budget doit rester disponible pour les plus démunis. Il est essentiel de montrer aux citoyens que la lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale est au cœur des objectifs de l’Union européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur ce texte qui met en place le Fonds européen d'aide aux plus démunis. Les organisations nationales ou locales qui fournissent l'aide alimentaire dans nos régions fonctionnaient pour une grande partie de leurs activités grâce au programme européen de distribution alimentaire de 3,5 milliards d'euros. Le programme se terminant fin 2014 et afin notamment de mettre en place une véritable solidarité européenne, il est important que l'Union européenne maintienne le budget de 3,5 milliards d'euros destinés aux citoyens européens les plus démunis. Les organisations fournissant l'aide alimentaire pourront ainsi continuer à aider les citoyens les plus démunis.

 
  
MPphoto
 
 

  Anne Delvaux (PPE), par écrit. – Je me réjouis du mandat de négociation que nous avons octroyé au représentant du Parlement européen concernant le prochain Fonds européen d'aide aux plus démunis (FEAD). Mes collègues et moi-même demandons clairement que le Fonds puisse disposer du même montant que celui alloué au programme précédent, soit 500 millions d'euros par an! C'est d'autant plus important que l'objectif du Fonds ne sera plus d'uniquement fournir une aide alimentaire aux plus fragiles d'entre nous, mais également de leur fournir une aide matérielle! Avec la crise qui touche durement les citoyens, les personnes dans le besoin sont toujours plus nombreuses. Il est donc indispensable d'octroyer au FEAD les moyens nécessaires à l'accomplissement de ses objectifs.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I voted to refer this dossier back to the Employment Committee to start negotiations with the Council to try and reach a first reading agreement. I support voluntary participation by Member States in this scheme. I believe it is up to them to decide how to distribute their Structural Fund share into ESF, ERDF, FEAD, etc. Greater flexibility will allow Member States to put the funding into the areas where they need it most. Wales is a net beneficiary of EU funding and it is in the Welsh national interest to ensure that funding is available in the areas that will gain most benefit.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. Mostrei-me por diversas vezes contrário ao fim do apoio europeu à distribuição alimentar às pessoas mais carenciadas e apelei a que este fosse repensado. Alegro-me, por isso, que a ideia seja agora posta em prática por via deste novo fundo e que instituições que generosamente disponibilizavam este apoio aos mais carenciados não sejam privadas de um dos seus principais apoios. Permito-me destacar, pelo alcance, rigor e humanidade da sua ação, o Banco Alimentar Contra a Fome de Portugal, uma associação que foi já objeto de visita por parte da Comissão Europeia e que tem elevados padrões de gestão e execução de apoio concreto, um bom exemplo a seguir. Concordo que a insuficiência dos meios de que disporá não permitirá fazer face a muitas das situações que presentemente assolam a União Europeia e faço votos que possa vir a ser reforçado no futuro e que se estreite a cooperação com as organizações que, no terreno, contribuem para matar a fome e as fazer face às necessidades mais elementares dos cidadãos. Uma Europa que também se quer do bem-estar deve cuidar dos que menos têm e que mais precisam e contribuir conjuntamente com os Estados-Membros para o estabelecimento de uma rede social mínima, um limiar de onde ninguém poderá passar.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. O acórdão do Tribunal de Justiça da União Europeia, de 13 de abril de 2011, impôs o fim do Programa Europeu de Ajuda Alimentar às pessoas mais carenciadas (PEAC), criado em 1986 e que existia já há 25 anos. O PEAC fundava-se na Política Agrícola Comum da União Europeia e funcionava de acordo com uma lógica de distribuição dos excedentes agrícolas às pessoas mais carenciadas. A Comissão Europeia propôs a criação de um novo Fundo para substituir o PEAC, denominado Fundo de Auxílio Europeu às Pessoas mais Carenciadas (FEAC). O Conselho Europeu de 8 de fevereiro de 2013 reduziu o referido Fundo de 3,5 para 2,5 mil milhões de euros. Considero que o valor inicial é o mínimo admissível, que o cofinanciamento devia ser de 100% e que a participação dos Estados-Membros neste fundo devia ser de caráter obrigatório.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. A criação deste Fundo de Auxilio Europeu às Pessoas Mais Carenciadas (FEAD) é importante, mas insuficiente tendo em conta as necessidades reais das populações. As políticas ditas de austeridade, em especial as que vêm sendo impostas pelos programas UE-FMI e aplicadas pelos governos nacionais, têm conduzido ao aumento das desigualdades sociais, do desemprego, da pobreza e da fome, entre outros flagelos sociais. Registamos como uma alteração positiva, em relação à proposta inicial, o aumento do orçamento para 3500 milhões para o período de 2014-2020, correspondendo a 500 milhões de euros anuais, à semelhança do extinto Programa Europeu de Ajuda Alimentar às Pessoas Mais Carenciadas. Registamos também como positiva a obrigatoriedade de participação de todos os Estados-Membros neste Fundo. Apesar de termos votado favoravelmente o relatório, é com grande preocupação que vemos a inclusão do FEAD no Fundo Social Europeu (FSE), uma preocupação partilhada por diversas organizações de cariz social. Para além da burocracia acrescida exigida às organizações sociais para aceder ao Fundo, o mais preocupante é a redução que o FEAD vai representar nas demais rubricas do FSE, enfraquecendo os seus objetivos, o que irá afetar principalmente os países que mais dele necessitam, como Portugal.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − V roku 2011 bolo 120 miliónov Európanov ohrozených chudobou alebo sociálnym vylúčením, čo je nárast o šesť miliónov v priebehu dvoch rokov, a teraz je to takmer štvrtina z celkového počtu obyvateľov. Viac než 40 miliónov obyvateľov trpí závažnou materiálnou depriváciou. Každá desiata osoba vo veku menej ako 60 rokov žije v domácnosti s veľmi nízkou pracovnou intenzitou. Ďalším problémom je bezdomovectvo. Podľa jedného z odhadov žilo v rokoch 2009 – 2010 v Únii celkom 4,1 milióna osôb bez domova. V roku 2011 bolo v Únii viac ako 25 miliónov detí ohrozených chudobou a sociálnym vylúčením. V roku 2011 sa počet ľudí ohrozených chudobou a sociálnym vylúčením vrátil na úroveň z roku 2008 a väčšina členských štátov nerobí žiadny pokrok v plnení národných cieľov do roku 2020 v oblasti boja proti chudobe a sociálnemu vylúčeniu. Fond európskej pomoci pre najodkázanejšie osoby by mohol pomôcť situáciu zlepšiť.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (EFD), per iscritto. − Il programma di aiuti agli indigenti consente agli Stati Membri, dal 1987, di svincolare le scorte delle eccedenze alimentari così da distribuirle come aiuti agli indigenti. Il progetto cesserà di esistere alla fine di quest'anno, a causa della diminuzione delle risorse disponibili. La proposta mira quindi a reintrodurre lo strumento per almeno 2,5 miliardi di euro, nella programmazione 2014-2020. Gli aspetti critici sono legati al fatto che la distribuzione degli aiuti può essere meglio soddisfatta dagli Stati Membri e che l'intervento della Commissione finisce solo con il produrre maggiore burocrazia mettendo a repentaglio il principio di sussidiarietà e scoraggiando chi ne avrebbe bisogno a presentare la domanda. Per queste ragioni, data la delicatezza della questione, esprimo voto negativo.

 
  
MPphoto
 
 

  Pat the Cope Gallagher (ALDE), i scríbhinn. − Vótáil mé i bhfabhar na tuarascála seo mar go bhfuil sé ríthábhachtach go gcuidíonn AE le daoine atá thíos leis de bharr bochtaineachta nó eisiamh sóisialta.

Ba bhuille trom do na milliúin duine san Eoraip a bhí sa ghéarchéim eacnamaíoch agus meastar anois go bhfuil beagnach 120 milliún duine san Eoraip faoi bhagairt na bochtaineachta nó an eisiata shóisialta.

Is é aidhm an chiste ná bia agus bunearraí riachtanacha a chur ar fáil do na daoine is díothaí ar fud na hEorpa, leanaí agus daoine gan dídean san áireamh. Feidhmíonn sé i gcomhpháirt le Straitéis 2020 don Eoraip, lena leagtar síos spriocanna i dtaca le laghdú de 20 milliún ar na daoine atá i mbaol na bochtaineachta nó atá ag fulaingt ón mbochtaineacht a bhaint amach faoi 2020.

Tréaslaím leis an rapóirtéir Emer Costello as an sár-obair a rinne sí ar an tsaincheist fhíorthábhachtach seo.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabetta Gardini (PPE), per iscritto. − 40 milioni di cittadini europei vivono in condizioni di privazione alimentare e di grave indigenza. Nel 2011 oltre 25 milioni di bambini europei si trovavano a rischio di povertà e di esclusione sociale e, tra questi, quasi 6 milioni non possono permettersi indumenti nuovi. Numeri importanti, davanti ai quali non posso che rimanere impressionata, in quanto madre, soprattutto quando si tratta di bambini. Di fronte a tali cifre, non possiamo rimanere a guardare. Il nuovo Fondo è espressione pratica della solidarietà dell´Unione europea nei confronti dei suoi cittadini più vulnerabili. Si tratterà di un aiuto concreto nei confronti delle categorie svantaggiate della popolazione, con particolare attenzione ai senza tetto ed ai bambini. Il Fondo di aiuto europeo per gli indigenti rappresenta una leva fondamentale, a disposizione dell´Europa, per alleviare gli effetti della crisi economica e sociale. Tuttavia l´importo previsto dalla Commissione, di 2,5 milioni di euro per il periodo 2014 - 2020, mi sembra assolutamente insufficiente per il raggiungimento degli obiettivi prefissati con Europa 2020. Mi riferisco, in particolare, all´impegno di ridurre di almeno 20 milioni di unità il numero di persone a rischio o in situazione di povertà ed emarginazione.

 
  
MPphoto
 
 

  Bruno Gollnisch (NI), par écrit. – J’ai voté pour le rapport Costello en faveur de la simplification et de l’extension de l’aide aux plus démunis. Mais je crains que le résultat final, même âprement négocié, ne soit pas à la hauteur des espérances, notamment des espérances des associations caritatives. Je crains que nous n’ayons au final des montants diminués, alors même que la pauvreté explose. Je crains que les mécanismes d’accès au fonds ne demeurent extrêmement compliqués, parce que c’est le propre de l’Union européenne que d’empiler des mécanismes complexes pour assurer une distribution parcimonieuse et clientéliste de l’argent des Etats membres. Je crains enfin la dilution de l’aide alimentaire, primordiale, dans toutes les autres actions, importantes mais moins vitales, qui pourront être financées par cet argent. Pour des considérations à la fois juridiques et égoïstes, vous avez supprimé un système qui donnait satisfaction pour le remplacer par un autre, qui sera, j’en suis hélas persuadé, bien moins performant. Si c’était le cas, la meilleure solution serait de rendre non seulement toute la responsabilité en ce domaine, mais aussi les sommes correspondantes aux Etats. Et de prier la Commission européenne de ne plus s’en mêler.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Grèze (Verts/ALE), par écrit. – J'ai voté pour ce rapport sur Fonds européen d’aide aux plus démunis (FEAD). Ce fonds servira notamment à financer les banques alimentaires, en remplacement de l’ancien Programme alimentaire en faveur des plus démunis (PEAD). Le Parlement européen a envoyé un message clair au Conseil : le budget de ce fond devra être au moins équivalent aux deux dernières années du programme. En lieu et place des 2,5 milliards décidés par les États membres, le Parlement exige un montant de 3,5 milliards d’euros. Les parlementaires ont aussi voté en faveur de la solidarité : avec ce texte, ce ne sont pas 18 mais 28 pays qui seront concernés par la distribution de nourriture et de biens matériels aux personnes les plus démunies, en particulier aux sans-abris. Les négociations s'engageront avec le Conseil. Ce dernier devra entendre le message fort du Parlement.

 
  
MPphoto
 
 

  Nathalie Griesbeck (ALDE), par écrit. – Notre Parlement européen vient de réaffirmer son soutien à l'aide aux plus démunis, en votant en faveur d'un nouveau fonds d'aide "obligatoire" aux plus démunis bénéficiant de 3,5 milliards d'euros pour les sept prochaines années. Je me félicite de ce vote, que j'ai fermement soutenu aux côtés de mes collègues. Alors que les inégalités ne cessent de se creuser et que près de 80 millions de personnes sont menacées par la pauvreté dans l'Union européenne, ce soutien du Parlement au Fonds européen d'aide aux plus démunis (FEAD), l'un des seuls instruments européens directement destiné aux plus démunis, est un signal fort. C'est une victoire indispensable au maintien de la solidarité en Europe. Mais notre combat n'est pas encore terminé. En effet, si le Parlement a envoyé un message clair quant à son engagement pour les personnes les plus défavorisées, les négociations au niveau du Conseil de l'UE sont actuellement bloquées par plusieurs Etats membres qui refusent de contribuer suffisamment à ce fonds. Nous devons donc continuer à nous battre pour que ce programme ait un budget suffisant.

 
  
MPphoto
 
 

  Françoise Grossetête (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du Fonds européen d'aide aux plus démunis (FEAD) destiné à l'aide alimentaire et à une assistance matérielle pour les citoyens les plus pauvres. Il remplacera le Programme européen d'aide alimentaire aux plus démunis (PEAD) et sera rattaché au Fonds social européen.

Le Parlement estime que le budget du FEAD devrait s'élever à 3,5 milliards d'euros pour la période 2014-2020 pour contribuer à l'Europe de la solidarité. Il aurait été inacceptable que ce fonds devienne optionnel et le vote a confirmé son caractère obligatoire pour tous les pays. Le fonds ciblera directement les personnes ou les ménages les plus démunis. Il permettra ainsi à l'Union de continuer à œuvrer en faveur de la réduction de l'exclusion sociale en Europe.

Je tiens aussi à exprimer ma satisfaction et ma reconnaissance à l'égard des associations caritatives qui travaillent pour les plus démunis et qui doivent pouvoir bénéficier de ce fonds. Quarante-trois millions d'Européens n'ont aujourd'hui pas les moyens de s'offrir un repas avec viande, volaille ou poisson (ou l'équivalent végétarien) un jour sur deux, ce que l'OMS définit comme un besoin fondamental. Les enfants sont particulièrement exposés à la pauvreté alimentaire et les mauvaises habitudes alimentaires peuvent affecter leur santé.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Guillaume (S&D), par écrit. – Depuis le début des négociations du Fonds européen d’aide aux plus démunis, j’ai toujours soutenu une position ambitieuse. 80 millions de citoyens sont menacés de pauvreté et c’est le devoir de solidarité des Etats membres de subvenir à leurs besoins. En votant favorablement pour ce rapport, nous avons obtenu plusieurs avancées majeures dont une augmentation de 1 milliard d’euros qui porte désormais le budget total alloué au fonds à 3.5 milliards d’euros, la participation obligatoire des Etats membres, la priorité donnée à l’aide alimentaire et une simplification administrative qui permettra aux associations, souvent composées de bénévoles, de bénéficier facilement de cette aide. Nous resterons fermes quant aux négociations à venir avec le Conseil. Si certains Etats membres continuent de s’opposer à cette aide, le Parlement européen a adopté une position claire, déterminé à défendre le principe de solidarité.

 
  
MPphoto
 
 

  Mikael Gustafsson (GUE/NGL), skriftlig. − Jag har röstat emot betänkandet. EU:s nyliberala åtstramningspolitik har skapat massarbetslöshet och växande fattigdom. Vad EU behöver är inte välgörenhetsfonder för de fattiga, utan en ny ekonomisk politik som skapar arbete och välfärd. Utifrån denna ståndpunkt har jag röstat emot betänkandet.

 
  
MPphoto
 
 

  Brice Hortefeux (PPE), par écrit. – Je me réjouis du large soutien du Parlement européen à la création du fonds d'aide aux plus démunis bien que le groupe socialiste n'ait pas toujours eu une position très claire sur ce sujet. Nous avons franchi ici une nouvelle étape. L'adoption par le Parlement européen du texte autorisant la création d'un fonds d'aide aux plus démunis, mercredi 12 juin, arrive au terme d'un combat difficile commencé depuis 2011 et dans lequel le Président Sarkozy s'était beaucoup investi. J'ai moi-même déposé de nombreux amendements en faveur du rétablissement d'un budget significatif d'au moins 3,5 milliards d'euros et donnant priorité à l'aide alimentaire. Cependant, nous devons encore gagner la bataille du Conseil où certains Etats membres continuent de faire barrage mais je garde bon espoir étant donné qu'une majorité d'élus et de citoyens défendent ce fonds, symbole le plus éloquent de la solidarité européenne, qui pourrait contribuer à soulager plus de 18 millions d'Européens et 4,8 millions de Français démunis.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Strategijoje „Europa 2020“ Europos Sąjunga užsibrėžė tikslą iki 2020 m. sumažinti žmonių, kuriems gresia skurdas ir socialinė atskirtis, skaičių bent 20 mln. Tačiau dėl ekonominės ir finansinės krizės skurdas ir socialinė atskirtis visoje Sąjungoje didėja. 2011 m. beveik 120 mln. europiečių – jų skaičius per dvejus metus padidėjo šešiais milijonais ir dabar sudaro beveik ketvirtadalį visų gyventojų – grėsė skurdas arba socialinė atskirtis. Daugiau nei 40 mln. patiria didelį materialinį nepriteklių. Vienas iš dešimties jaunesnių nei 60 metų žmonių gyvena namų ūkiuose, kuriuose darbo intensyvumas mažas. Vienas pagrindinių materialinio nepritekliaus požymių – negalėjimas gauti pakankamai tinkamos kokybės maisto. 43 mln. europiečių neišgali kas antrą dieną valgyti mėsos, vištienos ar žuvies (arba vegetariškų pakaitalų) – šį poreikį Pasaulio sveikatos organizacija (PSO) apibrėžia kaip vieną pagrindinių. Vaikai ypač jautriai reaguoja į maisto stygių ir prastos mitybos modeliai gali neigiamai paveikti smegenų vystymąsi ir gebėjimą mokytis bei jų sveikatą ateityje. Pritariu nuostatai, kad būtina sukurti naują priemonę, pagal kurią būtų kovojama su maisto stygiumi, ir kartu dalis jos išteklių būtų skirta materialinei pagalbai ne maisto produktais benamiams ir (arba) vaikams, taip pat pagalbinėms socialinės asmenų, kuriems teikiama pagalba, reintegracijos priemonėms.

 
  
MPphoto
 
 

  Kent Johansson, Marit Paulsen, Olle Schmidt och Cecilia Wikström (ALDE), skriftlig. Vi har i dag valt att avstå i slutomröstningen om betänkandet om fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt. Vi vill visa all solidaritet med de människor som har det sämst ställt, och vi är väl medvetna om att denna grupp människor har ökat i spåren av den ekonomiska krisen. Bistånd till dessa människor kan dock ske på olika sätt. Vi röstade därför för att denna fond skulle bli frivillig för medlemsstaterna att använda sig av (ändringsförslag 73, del 2). Den linjen fick dock inte stöd i plenum, och då valde vi att avstå. Flera medlemsländer, däribland Sverige, har nationella program för att bistå dem som har det sämst ställt. I ett land som Sverige bör de begränsade ESF-medlen användas till det som de är avsedda för (integration, jämställdhet och anställningsbarhet). Ett land som Sverige behöver inte heller bidrag ur fonden. Då vore det synd att ändå tvingas använda pengar som skulle kunna göra bättre nytta i andra medlemsländer. Vi anser att detta är en fråga för medlemsländerna att själva ansvara för, men menar att det ska finnas en fond på EU-nivå som kan användas av de länder som så önskar.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. – Le rapport sur le Fonds européen d'aide aux plus démunis (FEAD) a été adopté à une large majorité. Les négociations au Parlement européen se sont cristallisées autour de deux points majeurs: le montant de l'enveloppe et le caractère volontaire ou obligatoire du FEAD.

Je me félicite de constater que le Parlement a opté pour le caractère obligatoire du FEAD. Néanmoins, alors que l'enjeu est de venir en aide à plus de 40 millions d'Européens, je regrette que le Parlement n'ait pas eu une position plus dure sur le budget du FEAD. N'oublions pas que, contrairement au PEAD, le FEAD aura désormais un champ d'intervention plus large: privation alimentaire, sans-abrisme et privation matérielle des enfants. Dès lors, ce nouveau fonds aurait mérité d'avoir une enveloppe plus importante que 3,5 milliards d'euros.

Cela est d'autant plus préjudiciable que le Parlement va devoir désormais négocier avec le Conseil le montant de l'enveloppe. Or, au sein du Conseil, une minorité de blocage fait tout son possible pour diminuer l'enveloppe et la faire passer sous la barre des 2,5 milliards. Le Parlement aurait dû avoir une position plus dure sur ce point avant d'affronter le Conseil lors des négociations en trilogue. Je le regrette profondément. C'est pourquoi j'ai préféré m'abstenir.

 
  
MPphoto
 
 

  Jarosław Kalinowski (PPE), na piśmie. − Trwający kryzys gospodarczy przyczynia się do wzrostu bezdomności i ubóstwa. W 2011 roku prawie 120 mln Europejczyków było zagrożonych ubóstwem lub wykluczeniem społecznym. Wspólna przyszłość gospodarcza i społeczna Europy w dużej mierze zależy od położenia i sytuacji ekonomicznej obywateli. Europejski Fundusz Pomocy Najbardziej Potrzebującym w okresie 2014-2020 będzie miał budżet 2,5 mld euro. Będzie wspierał między innymi programy zapobiegające bezdomności oraz niedostatku żywności. Program szczególnie będzie koncentrował się na bezdomnych, dzieciach i ubogich rodzinach z dziećmi. Fundusz będzie odgrywał bardzo ważną rolę w poprawie poziomu życia osób znajdujących się na marginesie społeczeństwa, a w szczególności osób bezdomnych oraz dotkniętych ubóstwem. Pozwoli licznej grupie obywateli godnie żyć i ułatwi znalezienie zatrudnienia. Wsparcie, jakie uzyskają najubożsi w ramach programu, nie zapewni kompleksowego ograniczenia ubóstwa. Dlatego w obliczu wzrostu bezrobocia i ubóstwa w Unii Europejskiej, fundusz może pomóc wielu osobom, wesprzeć dobrobyt obywateli, który przyczyni się do postępu ekonomicznego i społecznego.

 
  
MPphoto
 
 

  Michał Tomasz Kamiński (ECR), in writing. − I agree with the aims of this report, but I cannot support the initiative because I believe that it could be done in a more effective manner. I believe that the Member States can best provide for the needs of deprived people in their countries. They have social programmes and local authorities that have a better understanding of which areas need the most help. By creating a fund for all Member States, there is potential for inefficiency and that the proposed fund will not be spent effectively. There is a better way to help the deprived. We need to continue to look for better solutions.

 
  
MPphoto
 
 

  Béla Kovács (NI), írásban. − Egy, a rászorulókat támogató alap létrehozása és működtetése alapvetően fontos számunkra, akik az unió elszegényített, lerabolt, gyarmatosított végén tengődünk. Legalábbis jelenleg, és mindaddig, ameddig hazánk élére nem kerül olyan valóban nemzeti gondolkodású vezetés, amely képes toldozás-foldozás helyett ténylegesen javítani az ország helyzetén, ha kell az EU-ból való kilépés árán is.

Bár német, svéd és brit álláspont szerint a rendelettervezet sérti a szubszidiaritás elvét, egy ilyen szegényeket támogató alap létrehívása a mi régiónk számára támogatható, mert tagállami hatáskört nem von el, inkább forrásokat bővít. Ezért természetesen megszavaztam.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. − Il voto con cui l’Aula ha approvato questa relazione è un segnale e una testimonianza che l’unico organo comunitario direttamente eletto dai cittadini si dimostra attento alle tematiche legate ai valori della solidarietà sociale. Abbiamo chiesto con forza il mantenimento dello stanziamento di 3,5 miliardi di euro per 7 anni, destinati ai fondi alimentari e all'aiuto sociale per gli indigenti. È un segnale importante da cui non possiamo prescindere: tagliare questa voce dal bilancio multiannuale europeo darebbe un’immagine fortemente negativa dell’Europa, che deve invece manifestarsi attore principale in tutte le questioni relative al principio di solidarietà. In un periodo di forte crisi, dove ci sono sempre più nuovi poveri, sostenere i fabbisogni primari degli indigenti dell’UE è un gesto di fondamentale importanza, e per questo motivo ci siamo battuti per una modifica della proposta iniziale, richiedendo che i fondi non spesi restino vincolati alle finalità di aiuto sociale, e non rivolti ad altri scopi.

 
  
MPphoto
 
 

  Agnès Le Brun (PPE), par écrit. – La crise économique que nous traversons met en exergue l'importance d'un système de solidarité européenne. En effet, ce sont aujourd'hui 18 millions de citoyens européens qui dépendent des repas distribués par des associations bénévoles. Il est donc nécessaire que l'Union européenne mette en place un nouveau système d'aide alimentaire aussi efficace que celui de la période précédente. Le texte, en faveur duquel je me suis prononcée, s'engage dans cette direction puisqu'il maintient l'aide alimentaire européenne à hauteur de 3,5 milliards d'euros pour la prochaine période et réduit les contraintes administratives du programme d'aide. Il prévoit également une participation obligatoire des Etats membres au fonds, aspect primordial pour assurer sa pérennité et éviter les minorités de blocage.

 
  
MPphoto
 
 

  Constance Le Grip (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du Fond européen d'aide aux plus démunis (FEAD). D'abord menacés par une minorité de blocage au sein du Parlement militant pour la réduction du FEAD, nous sommes parvenus à maintenir le budget de la période actuelle, à savoir un montant de 3.5 milliards d'euros pour 2014-2020. De plus, tous les Etats membres pourront bénéficier de ce fond afin de répondre aux besoins des personnes tombées dans l'extrême précarité, phénomène que la crise économique ne fait qu'accentuer. Je me félicite de la position du Parlement européen qui se fait le promoteur de l'Europe de la solidarité.

 
  
MPphoto
 
 

  Elżbieta Katarzyna Łukacijewska (PPE), na piśmie. − Pomimo że Unia Europejska w ramach strategii „Europa 2020” stawia sobie za cel zmniejszenie liczby zagrożonych ubóstwem, obecny kryzys finansowy doprowadził do znacznego wzrostu liczby osób zaliczających się do tej grupy społecznej. Proponowane poprawki uwzględniają trudną pozycję kobiet jako grupy (obok dzieci) najbardziej narażonej na ubóstwo i wykluczenie społeczne. Przeciwdziałanie dyskryminacji oraz równość kobiet i mężczyzn są niezwykle istotne. Zalecane zmiany w procesie powstawania Funduszu biorą pod uwagę problematykę płci na wszystkich etapach wdrażania. Jako że budżet unijny na lata 2014–2020 został zmniejszony, niezbędny jest program pomocowy dla najbardziej potrzebujących, dlatego głosowałam za sprawozdaniem. Dziękuję!

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. − I welcome this report on European aid to the most deprived. Through the Europe 2020 Strategy, the European Union has set itself the target of reducing the number of people at risk of poverty or social exclusion by at least 20 million by 2020. The economic and financial crisis, however, is exacerbating poverty and social exclusion across the Union. Almost 120 million Europeans, a rise of six million in two years and nearly one quarter of the total population, were at risk of poverty or social exclusion in 2011. Over 40 million suffer from severe material deprivation. One in ten under 60-year-olds live in households with low work intensity.

 
  
MPphoto
 
 

  Iosif Matula (PPE), în scris. − Uniunea Europeană şi-a stabilit ţinte ambiţioase de reducere a numărului de persoane afectate de sărăcie şi excluziune socială. Sunt convins că fondul european pentru combaterea sărăciei joacă un rol principal în vederea atingerii obiectivului de reducere a numărului persoanelor afectate de sărăcie cu 20 de milioane până în 2020. Constat, din păcate, că actuala criză economică şi financiară afectează din plin categoriile sociale cele mai vulnerabile. În acelaşi timp, tinerii sunt cele mai expuse victime, iar statisticile o demonstrează din plin. Avem datoria să depunem eforturi susţinute pentru a evita ca ei să devină o „generaţie pierdută”. Un alt aspect îngrijorător se referă la cifrele în creştere a persoanelor fără adăpost. Consider că este necesară o sinergie a fondului european de combatere a sărăciei cu pârghiile financiare ce finanţează locuinţele sociale, în vederea reducerii acestui fenomen. Susţin acest raport, deoarece sunt convins că lupta împotriva sărăciei şi excluziunii poate da rezultate palpabile, dacă instrumentele de inserţie profesională sunt promovate şi implementate eficient la nivelul statelor membre. Trebuie să creăm cadre optime prin care „activarea profesională” să conducă la depăşirea barierelor sociale a persoanelor expuse riscului îndepărtării de piaţa muncii.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Ce rapport permet de poursuivre le financement européen de l'aide aux démunis, en créant un nouveau Fonds européen (FEAD). De la mise en place de ce fond dépend largement l'activité des grands réseaux associatifs d'aides. Les garanties de financement exigées par le rapport amendé devraient éviter toute baisse des dotations dont bénéficient les associations, afin de mobiliser un minimum 3,5 milliards d'euros de 2014 à 2020. Cette position du Parlement doit amener le Conseil à reconsidérer son engagement pour l'instant totalement insuffisant de 2,5 milliards d'euros. Ce rapport ne va pas assez loin cependant dans la simplification des procédures proposées par la Commission européenne pour la mise en œuvre du fond. Celles-ci ne doivent pas compromettre le travail des associations, ni devenir des contraintes cachées pour empêcher le versement des aides.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. Através da Estratégia Europa 2020, a União Europeia fixou o objectivo de, até 2020, reduzir o número de pessoas em risco de pobreza ou exclusão social em pelo menos 20 milhões. Esta crise económica e financeira está a agravar a pobreza e a exclusão social em toda a União. Em 2011, quase 120 milhões de europeus corriam um risco de pobreza ou exclusão social, um aumento de 6 milhões em dois anos que corresponde actualmente a perto de um quarto da população total. Mais de 40 milhões são vítimas de privação material grave. Uma em cada dez pessoas com idade inferior a 60 anos vive em agregados com baixa intensidade de trabalho. O apoio previsto pelo Fundo proposto não deve ser considerado um substituto das políticas globais necessárias para reduzir e, a prazo, erradicar a pobreza, o que continua a representar um desafio para a União e para os Estados-Membros. Penso que a criação de um novo Fundo de Auxílio Europeu às Pessoas mais Carenciadas expressaria os princípios e valores fundamentais da União e o reconhecimento tangível do facto de a União estar disposta a desempenhar o seu papel na luta contra os desafios representados pela pobreza e pela exclusão social. Daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado a favor del presente informe por suponer una mejora en el funcionamiento, la dotación y los objetivos específicos de este Fondo. El informe incluye modificaciones del texto que hacen una mención especial al impacto que la crisis está teniendo sobre las mujeres y los menores de edad. Estos grupos sociales están siendo duramente impactados por la crisis mientras la Comisión trabaja con datos anticuados. El porcentaje de población sumida en la pobreza y el panorama de la privación material grave ha cambiado mucho desde el inicio de la crisis. Se ha incrementado el número de mujeres y menores que han sobrepasado el umbral de la pobreza y esto requiere la acción de todas las instituciones que puedan hacer frente a esta situación, que alcanza la emergencia en numerosos países europeos. Es por esto por lo que he votado a favor de este informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – L'UE, dans sa stratégie Europe 2020, a pour but de réduire de 20 millions les personnes menacées de pauvreté ou d'exclusion sociale. De plus, 43 millions d'Européens n'ont pas accès à une quantité suffisante de denrées alimentaires de qualité appropriée. Dans ce contexte de crise économique et financière, les chiffres s'alourdissent d'autant plus. C'est donc une priorité de continuer le programme d'aide aux plus démunis pour permettre aux Etats membres d'utiliser les stocks publics d'excédents alimentaire dans le cadre de l'aide alimentaire.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), písomne. − V priebehu posledných piatich rokov sme hovorili o chudobe viac než za ostatné desaťročia. Táto skutočnosť je pre nás šokom, pretože iste nikto z nás neočakával, že v bohatej Európe by mohlo dôjsť k takej zmene okolností. Som rád, že sme neostali len pri rečiach. Myšlienka vytvorenia Fondu európskej pomoci pre najodkázanejšie osoby (FEAD) je znamením, že vieme aktívne čeliť nepriaznivým podmienkam. Zastávam názor, že členstvo vo FEAD by nemalo byť povinnosťou členského štátu, ale dobrovoľným rozhodnutím. Hlavným argumentom pre dobrovoľnosť je, že prostriedky sa rozdelia len medzi tie členské štáty, ktoré považujú pomoc z fondu za nevyhnutnú. Takto sa zabráni neefektívnemu čerpaniu finančných prostriedkov, ktorých vo fonde nie je dostatok. Oceňujem navrhovanú širokú oblasť pôsobnosti FEADu, pretože členským štátom umožní využívanie prostriedkov na riešenie vlastných problémov a zmiernenie chudoby spôsobmi, ktoré si vyžadujú dané podmienky.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − It is high time that we have the Fund for European Aid to the Most Deprived to both replace and expand upon the current EU food aid programme, which has been running since 1987. It would provide assistance to charities and NGOs working with the most deprived, including homeless and children over the 2014-2020 period. Therefore I voted in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), schriftlich. Gerade die seit Jahren andauernde Finanz- und Wirtschaftskrise hat dazu geführt, dass einige EU-Bürger samt ihrer Familien von der Hand in den Mund leben. Während die Banken für ihre Fehlspekulationen mit Milliarden gerettet werden, ist für die von Armut getroffenen Menschen angesichts der Sparbudgets immer weniger Geld vorhanden. Unter der Prämisse, dass die Gelder aus dem Hilfsfonds tatsächlich den am stärksten von Armut betroffenen Personen der autochthonen Bevölkerung der Europäischen Union zugutekommen, habe ich für den Vorschlag gestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Moraes (S&D), in writing. − At least 42,064 people visited food banks in my constituency of London last year, compared to 14,569 people the previous year. There is an urgent need for the assistance this report will provide for the most deprived and I am happy to support a report which is stepping in where the coalition government has failed.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Morin-Chartier (PPE), par écrit. – Très attachée à la solidarité européenne, j’ai suivi de près ce dossier sur le FEAD dans la lignée de mon engagement constant sur le PEAD. En effet, les opposants à ce fonds oublient que les citoyens ont accepté les mesures d’austérité pour que la solidarité bancaire, financière et budgétaire se fasse. Ces mêmes citoyens européens ne comprendraient pas que l’Union européenne, qui a le devoir de les protéger, ne puisse leur garantir la solidarité sociale, à travers ce Fonds européen d’aide aux plus démunis (FEAD). En tant que rapporteure permanente du Parlement européen pour le FSE, je vote sans aucune hésitation pour la mise en place de ce Fonds et notamment son caractère obligatoire pour tous les États membres. J’encourage la rapporteure à tenir bon face au Conseil des ministres européens dans les négociations en trilogue qui s’ouvriront prochainement.

 
  
MPphoto
 
 

  Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE), raštu. − Maisto skirstymo labiausiai nepasiturintiems Sąjungos asmenims programa šiuo metu yra vienas efektyviausių būdų šalinti maisto trūkumą ir suteikti padoraus gyvenimo perspektyvą labiausiai nepasiturintiems asmenims. Ši programa – tai būdas kopti socialinės sanglaudos link. Mano nuomone, tai svarbus europiečių solidarumo simbolis. Tačiau pilnam projekto efektyvumui pasiekti svarbu užtikrinti tinkamą planavimą bei finansavimo įsisavinimą. Pritariu siūlomiems pakeitimams, užtikrinsiantiems tvaresnį bei skaidresnį projekto vykdymą ir valstybių narių lėšų panaudojimą.

 
  
MPphoto
 
 

  Katarína Neveďalová (S&D), písomne. − Komisia navrhla nariadenie, ktorým sa na roky 2014 – 2020 zriaďuje nový nástroj dopĺňajúci existujúce nástroje súdržnosti, najmä Európsky sociálny fond, tak, že sa bude využívať na riešenie najhorších a sociálne najničivejších foriem chudoby, potravinovej deprivácie, ako aj bezdomovectva a materiálnej deprivácie detí a zároveň podporí sprievodné opatrenia zamerané na sociálnu reintegráciu najodkázanejších osôb Únie. V rámci stratégie Európa 2020 si Európska únia stanovila cieľ, ktorým je znížiť do roku 2020 počet ľudí, ktorí sú ohrození chudobou či sociálnym vylúčením, aspoň o 20 miliónov. Hospodárska a finančná kríza však prehlbuje chudobu a sociálne vylúčenie v celej Únii. V roku 2011 bolo 120 miliónov Európanov ohrozených chudobou alebo sociálnym vylúčením, čo je nárast o šesť miliónov v priebehu dvoch rokov, a teraz je to takmer štvrtina z celkového počtu obyvateľov. Viac než 40 miliónov obyvateľov trpí závažnou materiálnou depriváciou. Každá desiata osoba vo veku menej ako 60 rokov žije v domácnosti s veľmi nízkou pracovnou intenzitou.

Aj napriek tomu, že fond má isté obmedzenia, som presvedčená o tom, že môže významným spôsobom prispieť k zlepšeniu životných podmienok osôb žijúcich na okraji spoločnosti, predovšetkým bezdomovcov a detí a domácností s deťmi zasiahnutých materiálnou depriváciou a pomôcť im dôstojne žiť.

 
  
MPphoto
 
 

  Rareş-Lucian Niculescu (PPE), în scris. − Am votat în favoarea raportului şi consider că menţinerea acordării ajutorului alimentar european este unul dintre cele mai importante succese ale instituţiilor europene în actuala legislatură. Am susţinut mai ales amendamentul privind majorarea la 3,5 miliarde de euro a alocării financiare, suma fiind chiar şi în această ipoteză mult mai mică decât eforturile financiare făcute în Statele Unite, de exemplu, pentru sprijinirea persoanelor defavorizate. Arăt, de asemenea, că UE are nevoie urgentă de o strategie pentru reducerea risipei de alimente, care se ridică la peste 90 de milioane de tone pe an.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Ties skurdo riba atsidūrusių žmonių skaičiaus rodiklis verčia imtis neatidėliotinų veiksmų. Visoje ES skurdas ir socialinė atskirtis tik didėja. Patenkinti pagrindinius labiausiai skurstančių asmenų poreikius darosi vis sunkiau. ES slegia plataus masto ir daugialypės problemos, dėl to reikalinga veiksmingesnė ES politika ir finansavimas. Mes negalime apsiriboti vien tik šiuo metu vykdoma Europos pagalbos maistu labiausiai nepasiturintiems asmenims programa, kadangi benamystė, prasta mityba ir šeimų su vaikais materialinis nepriteklius yra tarpusavyje susiję. Europos pagalbos labiausiai skurstantiems asmenims fondas yra didelis žingsnis pirmyn spendžiant materialinio nepritekliaus problemas. Tik ilgalaikė, visapusiška pagalba labiausiai skurstantiems asmenims padės įveikti skurdą ir socialinę atskirtį. Manau, kad teisė naudotis fondu, be jokių išlygų, turi būti suteikta visoms valstybėms narėms, kadangi skurdas neturi sienų ir plinta milžinišku greičiu. Bendromis pastangomis turime siekti, kad fondui būtų skiriama pakankamai finansinių išteklių, kad būtų sumažintas skurdo ir socialinės atskirties grėsmę patiriančių gyventojų skaičius visoje ES.

 
  
MPphoto
 
 

  Γεώργιος Παπανικολάου (PPE), γραπτώς. – Υπερψήφισα την έκθεση η οποία αναφέρεται στη προσπάθεια της καταπολέμησης της φτώχειας και του κοινωνικού αποκλεισμού στην Ε.Ε. Η οικονομική κρίση απαιτεί ακόμα μεγαλύτερες δράσεις σε ευρωπαϊκό και εθνικό επίπεδο προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος της στρατηγικής «Ευρώπη 2020», να μειωθεί δηλαδή τουλάχιστον κατά 20 εκατομμύρια ο αριθμός των ανθρώπων που διατρέχουν κίνδυνο φτώχειας ή κοινωνικού αποκλεισμού έως το 2020. Σημειώνεται ότι επί του παρόντος, ο αριθμός αυτός αγγίζει τα 120 εκατομμύρια. Μέχρι σήμερα, το βασικό μέσο της Ένωσης για την υποστήριξη της απασχολησιμότητας, την καταπολέμηση της φτώχειας και την προαγωγή της ενσωμάτωσης είναι το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το οποίο βεβαίως θα παραμείνει ο κύριος πυλώνας κοινωνικών δράσεων και την επόμενη δημοσιονομική περίοδο (2014-2020). Ωστόσο, το προτεινόμενο νέο Ταμείο, το οποίο θα διαθέτει προϋπολογισμό 2,5 δισεκατομμυρίων ευρώ για την περίοδο 2014-2020, θα αποτελέσει ένα ευρύτερο μέσο για παροχή υλικής βοήθειας με τη μορφή άλλων αγαθών, πέραν των τροφίμων που ήδη προβλέπεται, σε αστέγους και/ή παιδιά, καθώς και για συνοδευτικά μέτρα με στόχο την κοινωνική επανένταξη των ατόμων στα οποία θα παρέχει βοήθεια. Δεν αποτελεί, επομένως, υποκατάστατο των υπαρχόντων πολιτικών της Ε.Ε. αλλά επικουρικό και στοχευμένο μέσο στην αντιμετώπιση των σύγχρονων προκλήσεων.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. − Considerando che la crisi economica e finanziaria sta tuttavia inasprendo la povertà e l'esclusione sociale in tutta l'Unione e concordando con il relatore che il Fondo dispone in generale del potenziale necessario per svolgere un ruolo importante nel migliorare la vita delle persone ai margini della società, ho espresso il mio voto in favore alla proposta.

 
  
MPphoto
 
 

  Phil Prendergast (S&D), in writing. − I voted in favour of this report, as it outlines a comprehensive package for addressing the needs of those in the margins who experience deprivation daily. It proposes a new EUR 3.5 billion European Fund for charities and NGOs across Europe to provide food aid and basic material assistance to those who, due to financial and societal constraints, cannot provide for themselves. This package can alleviate the struggle the most disadvantaged citizens face every day. It is especially important today – in a time of perpetual economic and social crisis – when some 40 million Europeans are living in severe deprivation. The report also highlights the importance of social inclusion and how the provision of basic needs can enhance social inclusion in the long term. The fund is an added value for Member States for addressing deprivation and enhancing social inclusion.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. – Le Programme d’aide aux plus démunis (PEAD) crée en 1987 par l’Union européenne consistait à utiliser les invendus de la PAC pour les redistribuer à des associations caritatives agréées. Il était essentiel de conserver un tel programme, car l’Europe doit aujourd’hui, plus que dans n’importe quelle autre circonstance, renforcer la solidarité, qui est l’un de ses principes fondateurs. La création d’un nouveau programme d’aide s’est donc imposée à l’Europe, non sans réticences. Nous devions envoyer un signal fort aux derniers États membres récalcitrants. Cependant, la transition entre les deux programmes devait se faire en douceur, et nous avions des exigences: son budget ne devait pas subir de coupes sombres (les États voulaient le diminuer de 40% !). L’aide alimentaire aux plus démunis ne pouvait pas être une option, elle devait être réalité. Avec ce vote, nous avons remporté une victoire décisive. La solidarité est un pilier de l’Union et doit le rester. Les négociations s'entament maintenant avec le Conseil. Je resterai vigilant.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. O respeito pela dignidade humana e a solidariedade são valores fundamentais da UE. De acordo com o artigo 3.° TUE, a União tem por objetivo promover a paz, os seus valores e o bem-estar dos seus povos. Infelizmente, em 2011, 40 milhões de europeus contavam-se entre as vítimas de privação material grave, e quase 120 milhões corriam risco de pobreza ou exclusão social. É, por isso, necessário repensar as ações específicas que visam aplacar o flagelo da pobreza e da exclusão social. Se a UE dispõe apenas de 2,5 mil milhões para auxiliar os cidadãos carenciados, ao passo que os EUA gastam 100 mil milhões para ajudar os agregados com necessidades, podemos concluir que os recursos propostos para o FSE são extremamente limitados e estão longe de ser suficientes. O futuro da Europa depende da nossa capacidade de interromper a transmissão de desvantagens de geração em geração: as crianças vítimas de privação material têm, de facto, menor probabilidade do que os seus pares em melhor situação de atingir todo o seu potencial como adultos. Votei favoravelmente o regulamento, esperando que a resposta à pobreza e à exclusão social não se esgote no Fundo de Auxilio Europeu previsto.

 
  
MPphoto
 
 

  Herbert Reul (PPE), schriftlich. Wie viele meiner Kolleginnen und Kollegen aus der CDU/CSU-Gruppe habe ich bei der Abstimmung gegen den geänderten Vorschlag für einen EU-Hilfsfonds für Bedürftige gestimmt. Dass die am stärksten von Armut betroffenen Personen Unterstützung brauchen, steht außer Frage. Meine Kollegen und ich sind aber nicht der Ansicht, dass die finanzielle Hilfe dazu in jedem Fall von der EU geleistet werden muss. Darum haben wir gegen eine verpflichtende Beteiligung aller Mitgliedstaaten an dem neuen Hilfsfonds gestimmt. Der Fonds soll sich aus Mitteln des Europäischen Sozialfonds aller Mitgliedstaaten der EU speisen. Die Länder, die bei der Armutsbekämpfung europäische Gelder aus dem Hilfsfonds einsetzen wollen, sollten dies tun dürfen. Eine Verpflichtung dazu lehnen wir aber ab. In Ländern, in denen es funktionierende soziale Netze gibt und Armutsbekämpfung effektiv auf kommunaler, regionaler und nationaler Ebene geleistet wird, können diese Gelder des Sozialfonds besser für soziale Eingliederung durch Beschäftigungsförderung genutzt werden. Das ist der Ursprungszweck des Europäischen Sozialfonds. Darum habe ich, wie viele meiner CDU/CSU-Kolleginnen und Kollegen, für die Änderungsanträge, die die freiwillige Beteiligung der Mitgliedstaaten fordern, gestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Frédérique Ries (ALDE), par écrit. – Les chiffres font frémir: la pauvreté touche 40 millions d'Européens, parmi lesquels 25 millions d'enfants qui auront moins de chance de réaliser tout leur potentiel.

Avec la crise et les contraintes budgétaires, il serait totalement incompréhensible que l'Europe mette un terme, d'ici fin 2013, à son programme de distribution de denrées alimentaires. Et pour cause, puisque 19 millions d'Européens sont tributaires des colis alimentaires. Le Parlement a donc soutenu ce midi l'établissement d'un Fonds européen pour les plus démunis, qui luttera contre la privation alimentaire, le sans-abrisme et la privation matérielle des enfants.

L'initiative est essentielle, mais il faut doter ce nouvel instrument de moyens suffisants. Or, seulement 2,5 milliards d'euros lui sont réservés dans le budget pour la période de 2014 à 2020. C'est bien trop peu et le Parlement a heureusement exigé que l'enveloppe s'élève à 3,5 milliards, comme le demandait sa commission des affaires sociales.

Il a rejeté en revanche que la contribution des États membres au fonds se fasse sur base volontaire, ce que je regrette. Cela aurait permis aux États d'allouer l'argent disponible à d'autres projets, notamment sociaux, également régis par la politique de cohésion. Il n'en demeure pas moins que le message est clair, l'aide aux plus démunis n'est pas négociable.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Riquet (PPE), par écrit. – En tant qu'instrument de la solidarité européenne, le Fonds européen d'aide aux plus démunis doit être soutenu sans réserve. Garantissant un droit fondamental vital (l'accès à une alimentation suffisante, de qualité et équilibrée), il crée du lien social pour ses bénéficiaires, tout en encourageant les échanges de bonnes pratiques à l'échelle de l'Europe.

Outre le maintien de l'enveloppe au niveau du programme actuel, je me suis prononcé en faveur d'une participation obligatoire des États membres à ce dispositif. Alors que la crise économique et financière a réduit la capacité des États membres à venir en aide aux plus défavorisés, le FEAD doit être accessible dans tous les pays. Enfin, compte-tenu de l'enveloppe qui lui est allouée, ce fonds doit rester concentré sur l'aide alimentaire.

 
  
MPphoto
 
 

  Crescenzio Rivellini (PPE), per iscritto. − Nella votazione di mercoledì, il Parlamento ha ribadito che il Fondo europeo per gli aiuti agli indigenti deve essere mantenuto almeno al livello attuale di 3,5 miliardi di euro. La Commissione europea e gli Stati membri, durante i negoziati sul bilancio a lungo termine dell'UE, ne avevano infatti proposto una netta riduzione, dai 3,5 miliardi stanziati fin ora a 2,5 miliardi di euro. Il Parlamento, attraverso la risoluzione relativa al mantenimento del fondo europeo per gli aiuti agli indigenti, ha voluto offrire uno strumento rilevante contro la crisi globale nonché di solidarietà nei confronti degli europei più vulnerabili. Ritengo che tutti gli europei vadano sostenuti dalle istituzioni e che il mantenimento del fondo sopramenzionato rappresenti un risultato importante soprattutto considerando il conteso economico odierno ed in vista della lotta alla povertà in Europa.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. − He votado a favor. El Pleno del Parlamento Europeo ha rechazado hoy la propuesta de la Comisión Europea de reducir en mil millones de euros el fondo de ayuda a las personas más desfavorecidas para el periodo 2014-2020. Los diputados hemos defendido que se mantengan los 3 500 millones actuales para ayudar a cubrir las necesidades básicas de las personas más pobres. El nuevo Fondo de Ayuda Europea para los Más Necesitados propuesto para el periodo 2014-2020 reemplazará al actual programa de distribución de alimentos, que se servía de los excedentes agrícolas en el marco de la PAC. El nuevo Fondo tendrá un ámbito de aplicación más amplio, ya que proporcionará no solo alimentos, sino también material básico, como por ejemplo ropa, y asistencia a los ciudadanos más desfavorecidos de la UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore di questo testo perché ritengo inopportuno il taglio da un miliardo di euro proposto dalla Commissione europea e dagli Stati membri alla dotazione del Fondo Europeo per gli aiuti agli indigenti. I 3,5 miliardi di euro di cui dispone sono fondamentali per i quasi 120 milioni di cittadini europei a rischio di povertà o di esclusione sociale, di cui oltre 40 milioni soffrono di grave deprivazione materiale e di cui oltre quattro milioni sono senzatetto.

 
  
MPphoto
 
 

  Tokia Saïfi (PPE), par écrit. – Actuellement, 116 millions de personnes sont menacées de pauvreté ou d'exclusion sociale dans l'Union et 40 millions d'entre elles souffrent de privation matérielle aiguë. Suite à la disparition annoncée du programme européen d'aide aux plus démunis (PEAD) en 2014, il était fondamental de trouver une nouvelle solution. Le Fonds européen d'aide aux plus démunis (FEAD) est destiné à appuyer l'action des dispositifs mis en place par les Etats membres pour fournir des denrées alimentaires, des vêtements et d'autres biens de base aux personnes les plus démunies. Mes collègues et moi-même avons énormément travaillé pour maintenir le niveau de dotation de ce Fonds par rapport à celui du PEAD (3,5 milliards d'euros) et je suis très satisfaite que nous y soyons parvenus. Nous attendons maintenant une validation rapide par le Conseil, afin que le FEAD prenne le relais du PEAD sans interruption.

 
  
MPphoto
 
 

  Νικόλαος Σαλαβράκος (EFD), γραπτώς. – H οικονομική και χρηματοπιστωτική κρίση επιδείνωσε τη φτώχεια και τον κοινωνικό αποκλεισμό σε ολόκληρη την Ένωση. Ειδικά τα παιδιά πρέπει να προστατευτούν καθώς είναι ιδιαιτέρως ευάλωτα στην επισιτιστική ένδεια, ενώ οι κακές διατροφικές συνήθειες μπορούν να επηρεάσουν δυσμενώς την ανάπτυξή τους. Ταυτόχρονα, η οικονομική και χρηματοπιστωτική κρίση έχει μειώσει την ικανότητα πολλών κρατών μελών να παρέχουν στήριξη σε άτομα που διατρέχουν κίνδυνο φτώχειας και κοινωνικού αποκλεισμού. Το προτεινόμενο Ταμείο που θα διαθέτει προϋπολογισμό 2,5 δισεκατομμυρίων ευρώ για την περίοδο 2014-2020, θα μπορέσει να βοηθήσει τους οικονομικά ασθενέστερους. Για τους λόγους αυτούς υπερψήφισα την εν λόγω έκθεση.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Thérèse Sanchez-Schmid (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du maintien à 3,5 milliards d'euros du Fonds européen d'aide aux plus démunis (FEAD), et ce contre les chefs d'Etat et de gouvernement, dont François Hollande, qui lui ont infligé en février dernier une baisse substantielle de près de 30%. 116 millions de personnes sont menacées de pauvreté ou d'exclusion sociale dans l'Union européenne. Parmi elles, quelques 40 millions souffrent de privation matérielle aiguë. Les députés ont envoyé un message politique fort : l'Europe ne peut pas laisser ses citoyens mourir de faim. La mobilisation des élus UMP auprès de leurs collègues, en collaboration avec les associations caritatives, a payé. Cependant, le combat n'est pas terminé et les négociations avec le Conseil vont commencer. Les citoyens doivent savoir que ce n'est pas "l'UE" qui menace l'aide alimentaire mais la somme de leurs propres gouvernements!

 
  
MPphoto
 
 

  Salvador Sedó i Alabart (PPE), por escrito. − La crisis económica ha exacerbado tanto la pobreza como la exclusión social. En 2010, prácticamente una cuarta parte de los europeos (116 millones) se encontraba en riesgo de pobreza o exclusión social. Una cifra que va en aumento. En el marco de la Estrategia Europa 2020, la UE se ha fijado como objetivo reducir en al menos 20 millones el número de personas en situación o en riesgo de pobreza o exclusión social de aquí a 2020. Sin embargo, la capacidad de los Estados miembros para brindarles ayuda ha disminuido. La cohesión social se ve cada vez más amenazada a causa de la crisis. Por todo ello, resulta imprescindible dar respuesta, desde la UE, a la pobreza. El Fondo Social Europeo resulta insuficiente dado que no contempla aquellos ciudadanos que están excluidos del mercado de trabajo y que, por lo tanto, padecen formas de pobreza extrema. Por este motivo, acojo muy favorablemente la decisión de crear este nuevo fondo, que complementará los instrumentos de cohesión existentes, con el fin de combatir las peores formas de pobreza, promoviendo la cohesión social en la Unión.

 
  
MPphoto
 
 

  Czesław Adam Siekierski (PPE), na piśmie. − Opowiedzieliśmy się dziś za utrzymaniem dotychczasowego poziomu unijnego wsparcia dla najuboższych na poziomie 3,5 mld EUR w okresie 7 lat, tj. 500 mln euro rocznie. To bardzo dobra wiadomość dla rosnącej rzeszy dotkniętych ubóstwem w UE. Kluczowy będzie teraz wynik negocjacji w sprawie budżetu UE na lata 2014-2020.

Moim zdaniem nie do końca dobrym rozstrzygnięciem było rozszerzenie zakresu przedmiotowej pomocy o środki czystości czy odzież, ponieważ oznacza to zmniejszenie nakładów na pomoc żywnościową, która ma kluczowe znaczenie dla najuboższych. Odzież czy środki czystości można zgromadzić w inny sposób – np. poprzez zbiórki publiczne, natomiast żywność musi mieć zagwarantowaną odpowiednią jakość i pochodzić z pewnego źródła.

Według szacunków Komisji Europejskiej w UE już 116 milionów osób jest zagrożonych ubóstwem lub wykluczeniem społecznym, a ponad 40 milionów dotkniętych jest skrajną nędzą. Europejski Fundusz Pomocy Najbardziej Potrzebującym wpisuje się w szersze działania UE na rzecz walki ze społecznymi następstwami kryzysu oraz wypełnienia zobowiązań w ramach strategii „Europa 2020”, gdzie zakłada się zmniejszenie o co najmniej 20 milionów liczby osób dotkniętych lub zagrożonych ubóstwem. Zgodnie z zasadą, że darowaną rybę trzeba połączyć z wędką, oprócz pomocy w ramach Funduszu, w większym stopniu należy stawiać na edukację wykluczonych oraz tworzenie dla nich nowych miejsc pracy.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore della relazione sulla proposta relativa al Nuovo Fondo di aiuti europei agli indigenti ed esprimo soddisfazione per il mantenimento dei 3,5 miliardi di euro per i prossimi sette anni che consentirà il finanziamento delle mense delle organizzazioni umanitarie al fine di garantire un pasto ai cittadini europei bisognosi. L’Europa, nonostante la crisi complessiva che ha comportato riduzioni degli stanziamenti per diversi settori, non ha tagliato le spese per il sociale e in Italia tale stanziamento servirà a finanziare oltre 15.000 mense e altre numerose associazioni che forniscono aiuti alimentari alle famiglie. La grave situazione di crisi sta inasprendo la povertà in tutti i Paesi dell’Unione e lo stanziamento dei fondi rappresenta uno sforzo concreto e tangibile delle Istituzioni europee che hanno deciso di sostenere i più bisognosi cercando di contrastare il fenomeno dei “nuovi poveri” anche con il Fondo sociale europeo. L’Europa dovrà inoltre impegnarsi a sostenere al meglio e con interventi sempre crescenti i più bisognosi e dovrà avere tra i suoi obiettivi la lotta alla povertà valutando azioni utili a ridurre il numero dei cittadini a rischio entro i prossimi anni.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Smolková (S&D), písomne. − V Európskej únii dramaticky pribúda ľudí žijúcich v riziku chudoby či sociálneho vylúčenia. V súčasnosti sa táto hranica pohybuje okolo 116 miliónov, čo tvorí 24,2 % európskej populácie. Keďže som poslankyňou EP za Slovensko, chcem poukázať na to, že aj na Slovensku ustavične pribúda ľudí ohrozených chudobou. V súčasnosti je ich v našom štáte okolo 700 tisíc, čo je 13 %obyvateľstva. Oproti roku 2010 došlo k nárastu asi o 50 tisíc osôb. V zóne chudoby sa tak ocitá už zhruba každý ôsmy Slovák.

Podobne ako EÚ, tak aj Slovenská republika si uvedomuje, že ak sa situácia nezačne urýchlene a radikálnejšie riešiť, hrozí nám sociálny výbuch. Aj keď sa na Slovensku v dôsledku hospodárskej a finančnej krízy znížila možnosť podporovať osoby ohrozené chudobou a sociálnym vylúčením, Slovensko sa zaviazalo do roku 2020 znížiť počet chudobných o 170 tisíc. Uvedomujem si, že účelom navrhovaného fondu nie je vyriešiť chudobu a prípadne ju považovať za náhradu komplexných politík, ale tento fond vítam ako dôležitý nástroj EÚ, ktorý môže významným spôsobom prispieť členským štátom k zlepšeniu životných podmienok osôb žijúcich na okraji spoločnosti.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. − I voted for this report as it calls for greater provision of support for the most deprived as I fully back this as it is part of the Labour Party policy.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – J'ai bien sûr soutenu ce texte dont je suis corapporteur. Aujourd'hui, le Parlement vote une nouvelle version de l'aide aux plus démunis. Parmi les avancées importantes obtenues après des mois d'âpres débats, soulignons l'augmentation d'un milliard d'euro du budget annuel alloué à l'aide alimentaire, le faisant passer de 2,5 à 3,5 milliards, une goutte d'eau dans le budget européen global, mais un océan pour ceux que la vie a mis à genou.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. No contexto da Estratégia Europa 2020, a UE compromete-se a reduzir, em pelo menos 20 milhões, o número de pessoas em situação ou em risco de pobreza ou exclusão social até 2020. Na sua proposta de orçamento para o próximo Quadro Financeiro Plurianual, a Comissão afetou um orçamento de 2,5 mil milhões de euros ao Fundo de Auxílio Europeu às Pessoas Mais Carenciadas. Este Fundo destina-se a permitir aos Estados-Membros distribuir os excedentes alimentares como ajuda alimentar. Tal permitirá aos Estados-Membros assistir cerca de 2 milhões de pessoas mais carenciadas por ano, o que terá resultados positivos ao nível da saúde, da inclusão social, do emprego e do mercado de trabalho das populações. Sou a favor de que o Fundo se deve aplicar a todos os Estados-Membros, mas considero que este não deve ser utilizado para outros fins que a ajuda aos mais carenciados. Pelas razões apresentadas, votei a favor do documento.

 
  
MPphoto
 
 

  Isabelle Thomas (S&D), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport du Parlement européen sur le Fonds européen d'aide aux plus démunis (FEAD).

C'est une victoire des socialistes. Alors que Sarkozy avait accepté d'acter sa disparition, nous avons forcé la Commission à rouvrir ce dossier. Nous avons de surcroît obtenu l'augmentation d'un milliard d'euros du budget alloué, le portant ainsi à 3,5 milliards d'euros.

Autre point majeur, la participation des Etats membres à ce fonds sera obligatoire et non volontaire. Le caractère volontaire l'aurait fragilisé puisque tous les Etats membres n'y auraient pas contribué, et l'aurait vidé de son sens: la solidarité européenne.

Enfin, nous avons voulu simplifier et assouplir les procédures. En premier lieu, les critères des personnes éligibles sont élargis. Ensuite, ce fonds sera financé par l'UE à hauteur de 85%, ce qui simplifiera sa mise en œuvre. Enfin, les contraintes administratives, les règles de fonctionnement, et les systèmes de gestion seront également simplifiés.

80 Millions d'européens sont menacés de pauvreté. Il était inenvisageable, en ces temps de crise, que l'Union abandonne les citoyens les plus démunis. Il faut néanmoins rester vigilants, et s'assurer que le conseil respecte le vote du Parlement.

 
  
MPphoto
 
 

  Patrice Tirolien (S&D), par écrit. – En 2010, près d'un quart des européens étaient exposés au risque de pauvreté et d'exclusion sociale. L'Union a donc plus que jamais besoin de politiques de solidarité fortes. C'est pourquoi les socialistes européens se sont battus pour remplacer et élargir le programme européen d'aide alimentaire aux plus démunis qui existe depuis 1987, en créant le Fond européen d'aide aux plus démunis (FEAD). Le résultat des votes de la session plénière est à la hauteur de notre position ambitieuse: l'augmentation d'1 milliard d'euros du budget alloué, le portant à 3,5 milliards, a été soutenue, ainsi que la participation obligatoire des Etats membres. Par ailleurs, les critères d'éligibilité ont été élargis pour être en mesure d'aider un maximum de citoyens, et les procédures administratives du secteur bénévole et caritatif simplifiées. Le FEAD est vital pour près de 80 millions de citoyens menacés de pauvreté, mais l'adoption du rapport apporte un message fort à l'ensemble des Européens. J'ai donc voté en faveur de ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Thomas Ulmer (PPE), schriftlich. Dieser Bericht wurde von mir abgelehnt, weil die Freiwilligkeitsbasis der Leistungen hier nicht ausdrücklich in Erwägung gezogen wird. Wenn diese Leistungen gewährt werden, müssen sie aus dem ESF kommen, hier darf nicht noch zusätzlich ein neuer Topf aufgemacht werden. Sozialleistungen jedweder Art sind subsidiär zu regeln.

 
  
MPphoto
 
 

  Inese Vaidere (PPE), rakstiski. − Gandrīz 120 miljoni Eiropas iedzīvotāju joprojām ir pakļauti nabadzības un sociālās atstumtības riskam. Lai arī Latvija ir veiksmīgi pārvarējusi finanšu un ekonomisko krīzi, tomēr valstī ir ievērojams skaits trūcīgo iedzīvotāju.

Eiropas Centrālā banka ir izsniegusi lielus aizdevumus tām dalībvalstīm, kas nonākušas finansiālās grūtībās. Tomēr dzīves līmenis šajās valstīs joprojām ir ievērojami augstāks nekā jaunajās ES dalībvalstīs. Piemēram, gan Kiprā, gan Grieķijā IKP uz vienu iedzīvotāju ir divas reizes lielāks nekā Latvijā, tas pats attiecās uz minimālo algu. Tieši tādēļ visām ES dalībvalstīm ir nepieciešams solidarizēties, atbalstot visupirms tās dalībvalstis, kurās iedzīvotāju ekonomiskā situācija ir vissmagākā.

Jaunais Eiropas Vistrūcīgāko personu atbalsta fonds ir nozīmīgs instruments ekonomikas un sociālās krīzes ietekmes seku mazināšanai un praktisks apliecinājums rūpēm par ES neaizsargātākajām iedzīvotājiem, tādēļ atbalstīju tā izveidi ar pozitīvu balsojumu plenārsēdē.

Fonds 2014.−2020. gadā aizstās līdzšinējo pārtikas izdalīšanas programmu, kuras ietvaros arī Latvijas trūcīgie iedzīvotāji saņēma pārtikas pakas, lai nodrošinātu sev ikdienas maltīti. Turklāt, ir svarīgi, lai atvēlētais finansējums nodrošinātu to, ka līdz ar pārtiku trūcīgākajiem iedzīvotājiem sniedz daudzveidīgāku atbalstu, piedāvā apģērbu, apavus, citas humānās palīdzības preces. Tādēļ, atbalstīju ziņojumā iekļauto priekšlikumu finansējuma palielināšanai no Komisijas piedāvātajiem 2,5 miljardiem eiro uz 3,5 mljd. eiro.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – J’ai voté en faveur de la résolution sur le Fonds européen d’aide aux plus démunis. Par besoin de revenir sur les péripéties de ce fonds, que certains États ont voulu supprimer, et que le Conseil veut réduire d'une façon que je qualifierais volontiers de honteuse au vu des conséquences économiques et sociales des politiques d’austérité. Aujourd’hui, près de 120 millions d'Européens sont exposés au risque de pauvreté, et ce nombre ne cesse de croître Il y a donc urgence à agir, même si ce fonds n’est qu’un palliatif. Je me félicite de la bataille acharnée que mes collègues Younous Omarjee et Patrick le Hyaric ont mené depuis des mois au sein de leur commissions respectives. Ils ont obtenu que le Parlement européen se prononce pour le maintien du fonds à 3,5 milliards et soutienne la nécessité de simplifier les procédures comme le souhaitaient les as-sociations. Ce texte, voté à une large majorité, est donc un signal fort envoyé au Conseil européen. La bataille n’est pas pour autant terminée et les négociations avec le Conseil vont être difficiles. Restons vigilants.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernadette Vergnaud (S&D), par écrit. – Je me félicite du très bon résultat du vote sur le Fonds européen d'aide aux plus démunis (FEAD), qui confirme le souhait du Parlement d'un budget à 3,5 milliards d'euros pour les sept ans à venir. La reconduction de ce fonds permet de fournir aux personnes et aux enfants sans abri une alimentation suffisante, de qualité et équilibrée. Dans le contexte actuel de crise économique et sociale, le renouvellement du FEAD est nécessaire car ce fonds est un symbole de la solidarité européenne, défendue depuis longtemps par les associations caritatives et leurs bénévoles. J'ai voté contre la diminution du budget européen en matière de lutte contre la pauvreté et pour un fonds obligatoire pour tous les Etats. L’entraide européenne n’est pas une option mais un devoir dans une communauté de destin. Le travail n'est cependant pas terminé car le Parlement doit maintenant négocier avec le Conseil et la Commission. J'ai toutefois bon espoir qu'un véritable fonds de solidarité envers les plus démunis voie finalement le jour dans quelques semaines, et j'ai confiance dans les ministres français Marie-Arlette Carlotti et Thierry Repentin pour imposer au Conseil une vision solidaire et sociale de l'UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Josef Weidenholzer (S&D), schriftlich. Ich setze mich für den Europäischen Hilfsfonds für die am stärksten von Armut betroffenen Personen ein und habe auch für die finanzielle Aufstockung desselben gestimmt. Der Fonds stellt für mich ein wichtiges Zeichen der Solidarität und des Einsatzes für Menschenwürde dar. Wegen des Auslaufens des seit 1987 bestehenden Nahrungsmittelhilfeprogramms für bedürftige Bevölkerungsgruppen braucht es ein neues Instrument für jene Menschen, die am stärksten unter den Folgen der Finanz- und Wirtschaftskrise zu leiden haben. Immerhin waren im Jahr 2011 120 Millionen Europäerinnen und Europäer – davon 25 Millionen Kinder – von Armut oder sozialer Ausgrenzung bedroht. Über 40 Millionen Menschen leiden in der EU unter gravierender materieller Armut, haben also keinen Zugang zu Nahrungsmitteln in ausreichender Menge oder Qualität. Der Europäische Hilfsfonds für die am stärksten von Armut betroffenen Personen darf zwar kein Ersatz für politische Maßnahmen zur strukturellen Armutsbekämpfung sein, ist aber angesichts der Dramatik der Armutsentwicklung dringend notwendig.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), in writing. − The Fund for European Aid for the Most Deprived is a project I fully support. It addresses people who find themselves at risk of material and food deprivation (homeless, materially deprived children and households with children) and its objective is to improve the lives of this category of people, to simply offer them better living conditions. Above and beyond the financial support given to people in need, it is a project that highlights and calls on our human values, such as in dignity and solidarity for our citizens. In the end, the final vote was postponed.

 
  
MPphoto
 
 

  Glenis Willmott (S&D), in writing. − The Fund for European Aid to the Most Deprived (FEAD) will replace and expand on the EU food aid programme. FEAD will provide financial assistance to the most deprived EU citizens, including the homeless and children living in poverty. With 40 million people living in extreme poverty across Europe and a huge rise in those visiting food banks, there is clearly a moral imperative for us to make sure we direct some of our resources to helping those who are most in need. This report calls for EUR 3.5bn to be made available from 2014-20 in order to do just that. The UK Government has chosen not to participate in the scheme and argues that such measures should be left to individual Member States. However, so far the UK Government has not proposed alternative measures for helping the most deprived and, for this reason, I chose to support the report.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Wstrzymałem się od głosu w sprawie Europejskiego Funduszu Pomocy Najbardziej Potrzebującym z powodu braku wyraźnie sprecyzowanych kryteriów zawartych w poprawkach i ujęciu ich jedynie w formie klauzul generalnych.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Wstrzymałem się od głosu w sprawie Europejskiego Funduszu Pomocy Najbardziej Potrzebującym z powodu braku wyraźnie sprecyzowanych kryteriów zawartych w poprawkach i ujęciu ich jedynie w formie klauzul generalnych.

 
  
MPphoto
 
 

  Iva Zanicchi (PPE), per iscritto. − Quest'oggi è stata votata la relazione sulla proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio relativo al fondo di aiuti europei agli indigenti (FEAD). Tale relazione rappresenta a mio avviso un compromesso accettabile che integra le diverse visioni espresse all'interno della commissione EMPL e tiene in considerazione anche le opinioni delle commissioni AGRI, BUDG, CONT, FEMM e REGI. In tempi di peggioramento della crisi economica e di aumento del numero di persone che vivono a rischio di povertà ed esclusione sociale, questa relazione propone infatti concrete soluzioni per aiutare gli indigenti dell'Unione e per rispondere ai loro bisogni più urgenti.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. A criação deste fundo (FEAD) é importante, mas insuficiente tendo em conta as necessidades reais das populações. As políticas de austeridade impostas pelo FMI/União Europeia e pelos governos nacionais têm conduzido ao aumento das desigualdades sociais, do desemprego, da pobreza e da população em risco de pobreza. Congratulamo-nos com a aprovação da alteração, que tal como propusemos, aumentou o orçamento para 3500 milhões para o período de 2014-2020, correspondendo a 500 milhões de euros anuais à semelhança do extinto Programa Europeu de Ajuda Alimentar às Pessoas Mais Carenciadas. Congratulamo-nos também com a obrigatoriedade de participação de todos os Estados-Membros neste fundo, o que poderá evitar que Estados-Membros que não queiram participar no Programa façam pressões contra a existência do FEAD. No entanto, é com grande preocupação que vemos a inclusão do FEAD no Fundo Social Europeu (FSE), uma preocupação partilhada por diversas organizações de cariz social. Para além da burocracia exigida às organizações para aceder ao Fundo, o mais preocupante é a redução que vai representar no FSE por via da inclusão do FEAD, o que irá afetar principalmente os países que mais dele necessitam.

 
Note legali - Informativa sulla privacy