Index 
 Anterior 
 Seguinte 
 Texto integral 
Processo : 2011/0242(COD)
Ciclo de vida em sessão
Ciclo relativo ao documento : A7-0200/2012

Textos apresentados :

A7-0200/2012

Debates :

PV 11/06/2013 - 17
CRE 11/06/2013 - 17

Votação :

PV 12/06/2013 - 8.10
CRE 12/06/2013 - 8.10
Declarações de voto

Textos aprovados :

P7_TA(2013)0259

Debates
Quarta-feira, 12 de Junho de 2013 - Estrasburgo Edição revista

9.12. A reintrodução temporária do controlo nas fronteiras internas (A7-0200/2012 - Renate Weber)
Vídeo das intervenções
 

Ustne wyjaśnienia dotyczące głosowania

 
  
MPphoto
 

  Alfredo Antoniozzi (PPE). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, il diritto alla libera circolazione nell'Unione europea, rafforzato notevolmente dall'accordo di Schengen, rappresenta senza dubbio uno dei più grandi successi dell’Unione europea: reintrodurre i controlli interni vorrebbe dire privare i nostri cittadini di questo grande beneficio e mostrare al contempo un'Unione europea che indietreggia, che ritorna sui suoi passi o addirittura che pone ad essa stessa nuovi ostacoli ai propri cittadini.

I flussi migratori non sono di per sé il problema, ma sono il frutto delle difficoltà di gestire la politica di immigrazione da parte di alcuni paesi dell'Unione europea. Alcuni paesi membri chiedono maggiore garanzia ad altri paesi e minacciano di chiudere le proprie frontiere, ma quando chiediamo di affrontare il problema insieme, dividendoci responsabilità e costi, gli stessi paesi non sono d'accordo. Quello che serve ai cittadini europei è una politica europea capace di gestire a livello europeo l'immigrazione, non una chiusura delle frontiere.

 
  
MPphoto
 

  Ewald Stadler (NI). - Herr Präsident! Ich habe gegen diesen Verordnungsentwurf gestimmt und war eigentlich erstaunt, dass mehrere Kollegen, die an sich rechten Fraktionen angehören, die immer wieder betonen, dass sie für die Rechte ihrer Mitgliedsländer eintreten, heute diesem Bericht zugestimmt haben. Dieser Bericht verschlechtert die rechtliche Stellung der Mitgliedsländer ganz eindeutig. In Zukunft muss ein Land, wenn es Kontrollen an seinen Grenzen einführen will – was ein klassischer Ausdruck der Souveränität ist –, wenn dies an den Binnengrenzen des Schengen-Raumes geschehen soll, vorab die Zustimmung der Kommission einholen, und das auch noch innerhalb einer bestimmten Frist. Wenn die Frist verletzt wird, dann hat dieses Land sozusagen seine Rechte schon verspielt. Das ist ja ungeheuerlich!

Wie kann man darin auch noch einen Fortschritt sehen? Damit ist die Sicherheit der Bürger in den jeweiligen Mitgliedsländern, die von unkontrollierten Grenzübertritten bedroht sind, verschlechtert worden. Nichts wurde verbessert, sondern verschlechtert. Jetzt braucht sich in Zukunft nur noch die Kommission einzumischen. Das heißt schlicht und einfach, dass man versucht, das Ganze nach dem dänischen Modell, gegen das man aufgetreten ist, den Mitgliedsländern in Zukunft auch noch mit einer Bevormundung durch die Kommission aufzuoktroyieren. Das kann man nur ablehnen!

 
  
MPphoto
 

  Anna Maria Corazza Bildt (PPE). - Mr President, freedom of movement is a cornerstone of Europe, and is worth standing up for. Today, with the agreement on Schengen governance, we have made it possible to have more transparent, more efficient and stronger cooperation within Schengen. 420 million citizens will continue to enjoy the right to move freely without passport control, but at the same time they will have more safety and protection within the Schengen area.

The key progress made is in moving towards the Community method; the approach will be more European and less intergovernmental. There will be a possibility to reintroduce border controls but, as now, only on a temporary, exceptional and last-resort basis. I think that it is important that the criteria for border controls based on increases in migration flows should not be accepted, because that has nothing to do with national security.

Mr President, today we are sending a message to those who wanted to roll back Europe: that we stand firm for freedom of movement, as a right of our citizens that we do not intend to endanger.

 
  
MPphoto
 

  Philip Claeys (NI). - Voorzitter, het verslag over gemeenschappelijke regels over de tijdelijke herinvoering van het grenstoezicht aan de binnengrenzen in uitzonderlijke omstandigheden is een maat voor niets, net zoals het voorstel van de Commissie trouwens.

Dit verslag zwakt het sowieso al zwakke voorstel van de Commissie nog verder af, onder meer door amendement 4, dat stelt, ik citeer, "Volledig vrij verkeer binnen de ruimte zonder toezicht aan de binnengrenzen moet worden gewaarborgd en de herinvoering van grenstoezicht aan de binnengrenzen door de lidstaten om politieke redenen moet worden voorkomen". Hier wordt de wereldvreemde filosofie van de EU-bemoeizucht perfect samengevat. Een filosofie die op geen enkele manier rekening houdt met de situatie op het terrein. De lidstaten moeten opnieuw zelf kunnen bepalen wie op hun grondgebied komt en onder welke voorwaarden, en dat allemaal zonder EU-bemoeizucht.

 
  
MPphoto
 

  Salvatore Caronna (S&D). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, io credo che con la riforma degli accordi di Schengen si è raggiunto un traguardo importante, perché per la prima volta il metodo comunitario prevale su quello governativo: questo significa che la Commissione avrà più forza nel far prevalere l'interesse comune dell’Europa rispetto agli interessi dei singoli Stati.

Dunque, non si tratta solo di una riforma di carattere tecnico, ha un valore molto più alto, con questo atto si mette infatti l'accento sul fatto che le frontiere diventano sempre di più europee e sempre meno monopolio dei singoli Stati e in un momento come questo in cui c’è una tendenza molto forte a far prevalere gli egoismi nazionali questa scelta va in controtendenza, rafforza l’idea di un'Europa unita, senza barriere al proprio interno, che favorisce la libertà di circolazione. È un fatto politicamente di grande rilievo, per questo ho votato a favore.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). - A Uachtaráin, vótáil mé le mo ghrúpa sa tuarascáil seo agus an ceann ina dhiaidh go bhfuil baint dlúth aici léi, mar is dóigh liom go bhfuil sé tábhachtach go mbeadh cead ag daoine taisteal go saor trasna na hEorpa. Is ceann de na buntáistí is mó é a bhaineann le bheith i do shaoránach Eorpach, agus tá sé tábhachtach do na saoránaigh.

The free movement of people, goods and capital is one of the great benefits of being involved in the European Union, but freedom does not necessarily mean the absence of control. There are times when, in the interests of the security of Member States and of their citizens, certain measures have to be taken on a temporary basis. While my country is not a member of Schengen, I would look forward to the day when we will be able to join. Certainly we need freedom of movement, but also we need certain controls to guarantee security for all citizens.

 
  
 

Pisemne wyjaśnienia dotyczące głosowania

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo o presente relatório, começando por salientar que a livre circulação constitui um dos princípios fundamentais da União Europeia e a capacidade de circular dentro da União Europeia sem ter de enfrentar controlos nas fronteiras internas representa um dos seus resultados mais positivos. São muitas as pessoas que fazem uso desta liberdade, e a opinião pública situa amiúde a livre circulação entre os benefícios mais significativos alcançados pela União. Sou da opinião que os alicerces da cooperação de Schengen são relativamente sólidos. No entanto, desenvolvimentos recentes têm abalado a confiança na capacidade de alguns Estados-Membros em gerir as fronteiras de um modo que não prejudique a livre circulação das pessoas dentro do espaço de Schengen. Estas ocorrências têm desafiado o equilíbrio que tem de ser encontrado entre a segurança e a liberdade de circulação.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Sous l'impulsion de l'ancien Président de la République Nicolas Sarkozy, la Commission européenne avait présenté en 2011 deux textes visant à améliorer le fonctionnement de cet espace. Le premier texte, suivi par ma collègue Renate Weber, élargit les situations dans lesquelles les Etats membres sont autorisés à rétablir les frontières intérieures. A l'heure actuelle, les frontières intérieures peuvent être rétablies en cas de menaces sérieuses à l'ordre public ou à la sécurité intérieure. A ces situations est venu s'ajouter le cas de défaillances sérieuses et persistantes du contrôle aux frontières extérieures. Je me suis prononcée en faveur de ce texte qui permettra d'améliorer le fonctionnement de l'espace Schengen et favorise de ce fait la libre circulation des citoyens européens. Soyons clairs: il ne s'agit pas ici de transformer l'Europe en une forteresse renfermée sur elle-même. Cependant, je considère que les dysfonctionnements qui se sont produits en 2011 suite aux révoltes populaires en Tunisie et en Libye ont démontré qu'une refonte du système de Schengen était incontournable.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šią rezoliuciją. Šengeno sistemos tinkamo funkcionavimo pagrindas yra pasitikėjimas ir koordinavimas tarp valstybių narių. Dar 2011 m. kai kurios VN pradėjo kalbėti apie tai, jog būtina stiprinti Šengeno sistemą ir leisti valstybėms narėms laikinai atnaujinti savo vidaus sienų kontrolę, kai kyla rimta grėsmė viešajai tvarkai arba vidaus saugumui. 2011 m. Europos Komisija pasiūlė stiprinti Šengeno erdvę siekiant sustiprinti ES lygmens vertinimo, kaip ES valstybės narės taiko Šengeno taisykles, sistemą, bei nustatyti sprendimų laikinai atnaujinti vidaus sienų kontrolę, jeigu kyla rimtas pavojus viešajai tvarkai arba vidaus saugumui, priėmimo tvarką. Pritariu Europos Parlamento pozicijai, jog teisė atnaujinti vidaus sienų kontrolę turi būtu tik išimtinė, o sprendimai priimami vadovaujantis aiškiomis gairėmis, o ne politiniais motyvais. Komisija, remdamasi iki šiol sukaupta patirtimi erdvės be vidaus sienų kontrolės veikimo srityje, turėtų parengti vidaus sienų kontrolės atnaujinimo ir tais atvejais, kai ši priemonė būtina kaip laikina atsakomoji priemonė, ir tais atvejais, kai būtina imtis skubių veiksmų, gaires, siekiant užtikrinti nuoseklų Šengeno taisyklių įgyvendinimą. Į gaires turėtų būti įtraukti aiškūs rodikliai, kuriais remiantis būtų galima lengviau vertinti grėsmę viešajai tvarkai ir vidaus saugumui.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. − Am votat în favoarea Raportului, deoarece reintroducerea controalelor la frontiere în spaţiul Schengen trebuie să rămână o măsură folosită doar în cazuri de urgenţă. Până în prezent, caracterul excepţional al situaţiei nu era foarte bine definit. De aceea, mă bucură faptul că s-a definit foarte clar ce înseamnă cazuri „excepţionale”. Eliminarea migraţiei din această categorie întăreşte ideea că libera circulaţie reprezintă unul dintre drepturile fundamentale ale cetăţenilor europeni. De asemenea, modificările aduse limitează posibilitatea ca un stat membru să reinstituie controalele pentru o perioadă prea mare şi în mod unilateral, împiedicând în acest fel posibilele abuzuri. Totodată, rolul crescut pe care Comisia Europeană îl va avea în cadrul procedurii va conduce la o transparenţă mai mare şi va creşte încrederea între statele care fac parte din spaţiul Schengen.

 
  
MPphoto
 
 

  Ivo Belet (PPE), schriftelijk. − Het vrij verkeer van personen is één van de belangrijkste en meest tastbare verwezenlijkingen van de Europese Unie. Maar dat vrij verkeer en de open grenzen zijn enkel houdbaar als ook de veiligheid wordt gegarandeerd. Onze ruimte zonder binnengrenzen kan alleen standhouden als ze gepaard gaat met verregaande en intensieve samenwerking tussen de lidstaten op het vlak van justitie en politie. Misdadigers maken handig misbruik van de open grenzen als instrument om de politiediensten, wiens bevoegdheden vaak beperkt zijn tot het eigen nationale grondgebied, te ontlopen. Zo wordt de grensregio in Zuid-West-Vlaanderen en het Noorden van Frankrijk al te vaak geconfronteerd met criminelen die vlak over de grens overvallen plegen om daarna zo snel mogelijk weer over de grens te verdwijnen, waar ze door de politie van het buurland niet meer efficiënt kunnen worden opgepakt.

Daarom is het belangrijk dat lidstaten ook de mogelijkheid hebben om, als laatste redmiddel, tijdelijk opnieuw grenscontroles in te voeren wanneer er een ernstige dreiging is voor de binnenlandse veiligheid, met name als gevolg van georganiseerde misdaad.

 
  
MPphoto
 
 

  Nora Berra (PPE), par écrit. – Afin de réagir aux situations critiques, comme l'afflux massif d'immigrants à la suite du Printemps arabe, la modification du code frontières Schengen devenait une nécessité. Les changements effectués portent sur les règles relatives aux contrôles aux frontières extérieures, la possibilité de réintroduire des contrôles aux frontières intra espace Schengen, contrôles qui ne doivent être réintroduits qu'en dernier recours et en vue de l'adoption de mesures stabilisant la situation à la portion de frontières concernée. Il s'agissait de trouver un équilibre entre le respect des prérogatives des Etats et l'établissement de règles communes entre tous les Etats. Le résultat obtenu étant satisfaisant et permettant d'assurer une solidarité entre les Etats, je me suis prononcée pour la résolution législative.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de la réforme du code frontière Schengen, dans le cadre de la refonte du paquet gouvernance Schengen. Le code frontière autorise déjà la réintroduction de contrôles aux frontières dans le cas de circonstances exceptionnelles qui constituent une menace pour l'ordre public et la sécurité nationale. La réintroduction de contrôles reste de ce fait une exception et une mesure de dernier ressort. En cas de réintroduction de contrôles par les Etats membres, justifiés par une menace sérieuse à la politique publique ou la sécurité intérieure pour plus de 30 jours, la Commission, sur consultation du Parlement, devra se prononcer sur la pertinence de ces contrôles et leur éventuelle prolongation. La libre circulation est l'un des aboutissements les plus retentissants de l'UE. 62% de la population européenne estime que c'est le résultat le plus positif des 50 ans d'intégration européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  John Bufton (EFD), in writing. − Abstain. This is an alteration to the Schengen zone period in which extra border controls can be imposed by Member States. Although the UK is not in Schengen, the better protection of borders would stop criminals and illegal migrants entering the UK. If strict border control was to be re-established, I am pretty sure that the level of transnational crime and illegal immigration would drop enormously. I cannot agree with the rapporteur that migration per se is not a threat to public policy and national security – I believe that we have to be fully aware of who is entering our country and for what purpose.

 
  
MPphoto
 
 

  Minodora Cliveti (S&D), în scris. − Dreptul la libera circulaţie este unul dintre cele mai evidente drepturi şi avantaje ale Uniunii Europene. Orice încercare de îngrădire a acestui drept trebuie făcută doar ca o alegere de ultimă instanţă. Este necesară o evaluare atentă a excepţiilor aduse acestui drept şi doar acele cazuri care se consideră a reprezenta o ameninţare gravă şi iminentă adusă ordinii publice şi securităţii interne ale unuia sau mai multor state membre pot duce la reintroducerea temporară a controalelor frontiere. Orice decizie de introducere temporară a acestor controale la frontiere trebuie luată de comun acord cu Comisia şi statele membre direct implicate, pentru a se asigura identificarea corectă a punctelor slabe în cadrul spaţiul liber de circulaţie şi găsirea soluţiei optime de remediere, fără a aduce prejudicii majore acestui drept fundamental. Pentru a preveni cazurile care pot constitui astfel de ameninţări grave, este extrem de important ca statele membre să colaboreze, să se consulte şi să-şi îmbunătăţească permanent metodele alternative de asigurare a ordinii publice şi securităţii interne.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. − Come per la relazione dell'on. Coelho, ho votato a favore nella consapevolezza che una migliore regolamentazione aiuta a fare chiarezza e ad evitare spiacevoli inconvenienti diplomatici. Ricordiamo tutti quando la Francia chiuse le frontiere ad alcuni immigrati che giungevano dall'Italia, e come questo episodio scatenò gli istinti antieuropeisti nonché, giustamente, la sensazione di essere lasciati soli da un'Europa di burocrati. Ebbene, ora si è finalmente chiuso quel vuoto normativo e si sono stabilite le condizioni che permettono di chiudere temporaneamente le frontiere. Patti chiari, amicizia lunga.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Nous avons eu la démonstration qu'il est parfois nécessaire de réintroduire temporairement des contrôles à nos frontières nationales pour faire face à une situation particulièrement difficile pour notre sécurité ou pour l'ordre public. L'objectif de ce texte, ce n'est donc pas de revenir sur l'un des fondamentaux de l'Union européenne, ce n'est pas de remettre en cause notre libre circulation, c'est avant tout de garantir notre sécurité et l'ordre public en situation exceptionnelle. Je soutiens donc les mesures contenues dans ce texte, ainsi que l'ambition d'une prise de décision à la fois souple et responsable, qui inclue le Parlement européen. L'objectif, c'est de garantir une supervision démocratique efficace de ce mécanisme.

 
  
MPphoto
 
 

  Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. – Le manque de solidarité dont ont fait preuve certains pays européens en avril 2011, en considérant que la gestion des réfugiés tunisiens sur l'île de Lampedusa relevait de la responsabilité unique de l'Italie, a fortement remis en cause l'acquis Schengen, l'une des réalisations majeures de l'UE. Plus récemment, le drame syrien et ses conséquences en termes de réfugiés ont également ont une nouvelle fois démontré que la sécurisation des frontières extérieures doit être l'affaire de tous. Il est grand temps de renouer avec l'esprit de solidarité européen. L'Europe doit se doter d'une stratégie commune d'immigration, qui soit humaine et raisonnable. Un Etat ne peut décider unilatéralement de fermer ses frontières même de façon exceptionnelle comme le fit le Danemark en 2011. Cela n'est acceptable ni juridiquement ni politiquement. La mise en place d’un mécanisme européen de réintroduction d'un contrôle temporaire s’appuyant sur l’analyse de l'acquis de Schengen constitue donc une solution plus appropriée. Ce nouveau mécanisme contribuera ainsi à préserver la zone Schengen en tant qu'espace sans frontières intérieures. Soumis au contrôle démocratique du Parlement européen, sa mise en œuvre aura toute sa légitimité démocratique, prérequis indispensable

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte qui précise les conditions du rétablissement des frontières intérieures. En donnant la possibilité aux Etats membres de rétablir ponctuellement des contrôles aux frontières intérieures, l'espace Schengen se dote désormais de moyens de réaction rapide aux différentes menaces à l'ordre public ou à la sécurité intérieure, sans pour autant remettre en question les acquis de la convention auxquels les citoyens européens tiennent tant.

 
  
MPphoto
 
 

  Ioan Enciu (S&D), în scris. − În calitate de raportor din umbră pentru pachetul de guvernanţă Schengen, am votat în favoarea acestui raport, întrucât consider că se clarifică şi se limitează condiţiile în care un stat membru poate introduce controale la frontierele interne. De acum înainte, dacă un stat membru intenţionează să introducă controale temporare, el va trebui să consulte în prealabil Comisia şi celelalte state membre şi să justifice în detaliu necesitatea unei astfel de măsuri. În acelaşi timp, se prevede că aceste controale la frontiere pot fi menţinute pentru 10 zile în cazul unor evenimente neprevăzute şi pentru 30 de zile pentru evenimente previzibile. Aceste date limită pot fi prelungite până la maxim 2 luni, respectiv 6 luni, ceea ce reprezintă o noutate pentru că, în actualele reguli, nu sunt prevăzute niciun fel de termene maxime. De asemenea, sub noile reguli, migraţia să nu poată fi considerată ca o ameninţare la adresa securităţii sau ordinii publice ceea ce înseamnă că frontierele interne nu vor putea fi introduse din cauza unor afluxuri de migraţie.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I voted against this report. Border controls can be reintroduced already where there is a serious threat to security but the movement of people from third countries should not be regarded as a threat to security. An EU-based mechanism is the way to progress this issue and the compromise achieved on this report is not acceptable.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. A criação, com o Acordo Schengen, de um espaço europeu sem controlo de fronteiras foi um passo importante na construção de um mercado interno aberto fundado na essencial liberdade de circulação de pessoas. Pese embora este espaço constitua uma inestimável conquista, a verdade é que recentemente tem sido tema recorrente o equilíbrio entre a necessária segurança dentro das nossas fronteiras e a liberdade fundamental de circulação. Isto porque houve casos pontuais de abusos e faltas de controlo por parte de alguns Estados-Membros, os quais deixaram o alerta para uma eventual necessidade da reintrodução temporária do controlo nas fronteiras internas (a qual também já se verificou em alguns casos). Concordo neste ponto com a relatora no sentido de que deve ser encontrado um equilíbrio correto que deixe aos Estados-Membros margem de manobra suficiente, tanto em situações imprevisíveis como previsíveis para a reposição das suas fronteiras, ao mesmo tempo que se assegura um processo de tomada de decisão mais coletivo.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. Este relatório prevê a possibilidade de reintrodução temporária do controlo nas fronteiras internas, em circunstâncias ditas excecionais, com uma duração estritamente limitada. A exclusão da imigração das razões atendíveis será só aparente, já que se prevê o recurso à assistência da Frontex e da Europol, ou seja dois organismos cujas competências visam em larga medida (em particular no caso da Frontex) a repressão da imigração. Considera-se que se deve evitar a reintrodução dos controlos nas fronteiras internas por razões de ordem política, como se na base de todo o enquadramento desta proposta não tivessem sobretudo razões políticas. Cai assim por terra, mais uma vez, toda a retórica hipócrita da livre circulação de pessoas. Aos capitais e às mercadorias nem por um segundo admitem impor restrições à sua livre (melhor, libertina) circulação. Apesar de todos os malefícios que a dita tem acarretado para os povos. Já às pessoas, a essas, enquanto força de trabalho que são e só nessa dimensão consideradas, a circulação é-lhes permitida na exata medida em que tal sirva as necessidades do capital (que controla o processo de integração). Nada mais. É patente o caráter eminentemente reacionário e securitário desta proposta. Evidentemente, votámos contra.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − Voľný pohyb možno zaradiť medzi jednu zo základných devíz Európskej únie, pričom možnosť slobodne a voľne sa pohybovať v rámci krajín Únie bez nutnosti kontroly na vnútorných hraniciach patrí k jedným z jej najväčších úspechov. Po zdĺhavých rokovaniach Komisia, Parlament a Rada dospeli k dohode ohľadom nových pravidiel, ktoré majú zlepšiť fungovanie v rámci schengenského priestoru. Podľa novej dohody bude agentúra Frontex periodicky vykonávať objektívnu analýzu posudzujúc riziká a následne zváži, aké sankcie sa majú uplatňovať. V prípade závažných nedostatkov bude môcť Komisia ako poslednú možnosť navrhnúť znovuzavedenie hraničných kontrol na istý čas. Som presvedčená, že všetky opatrenia v rámci danej problematiky zabezpečia, aby bol schengenský priestor ako jeden z najvýznamnejších úspechov EÚ ešte lepšie chránený a riadený.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (EFD), per iscritto. − La relazione sottolinea che i fenomeni migratori, con l'attraversamento delle frontiere che li contraddistingue, non costituiscono di per sé un pericolo. Va quindi impedito il tentativo, da parte degli Stati membri, di reintrodurre tali controlli. In genere, una tale intenzione va notificata all'UE con 6 settimane di preavviso. In caso di minaccia grave, il controllo alle frontiere interne potrà durare non più di 30 giorni, rinnovabili una sola volta per altri 30. Non essendo immaginabile quantificare uno stato di emergenza con tale precisione, esprimo voto negativo riguardo a questa proposta.

 
  
MPphoto
 
 

  Robert Goebbels (S&D), par écrit. – Je n'ai pas pu donner mon accord sur le paquet Schengen. Même si la Commission voit ses pouvoirs un peu améliorés face à des décisions unilatérales d'un État membre, le Parlement européen, pourtant colégislateur selon le traité de Lisbonne en matière de contrôle aux frontières, d'asile etc., reste confiné dans un rôle d'observateur qui reçoit uniquement des "informations". Le fait que certains États continuent de refuser au Parlement européen la procédure législative ordinaire dans ces matières démontre que les velléités de renationalisation de Schengen sont très fortes. Mon "Non" est une protestation à l'adresse des ministres de l'intérieur qui jouent sur les "peurs" de leurs concitoyens.

 
  
MPphoto
 
 

  Bruno Gollnisch (NI), par écrit. – Je n’ai voté ni le rapport Weber, ni le rapport Coehlo sur la possibilité pour les Etats de rétablir des contrôles à toutes leurs frontières parce qu’en fait cette possibilité est abusivement restreinte. Certes, le compromis trouvé va moins loin que les prétentions aberrantes de la Commission d’être la seule à décider de ce rétablissement des frontières intérieures. Mais lui donner un droit d’inspection inopiné sur place pour s’assurer de l’absence effective de tout contrôle est inadmissible. Pas plus qu’une évaluation «collégiale» de la nécessité de mesures de sauvegarde, ou la limitation stricte de ces mesures en cas d’évènement grave et imprévisible. On ne peut en aucun cas faire confiance à des institutions qui considèrent qu’un afflux d’immigrés aux frontières extérieures ne peut être par définition considéré comme une menace ou qu’une vague d’attentats terroristes peut être jugulée en 10 jours. Il faut abroger les accords de Schengen, et, dans un premier temps, reconnaître le droit absolu des Etats membres à faire jouer les clauses de sauvegarde selon leurs propres évaluations des menaces et des circonstances.

 
  
MPphoto
 
 

  Mathieu Grosch (PPE), schriftlich. Der freie Personenverkehr ist eine der größten Errungenschaften der Europäischen Union, und die EU-Bürger profitieren von dieser Möglichkeit, von einem Mitgliedstaat in den anderen zu reisen, ohne dabei an der Grenze angehalten bzw. überprüft zu werden. Das Schengen-Abkommen ist deshalb ein wichtiger Baustein der Einheit der Europäischen Union. Die Reform des Schengen-Raums ist ein wesentlicher Gegenstand dieses Berichts.

Um die Freizügigkeit der EU-Bürger zu gewährleisten und einseitige undurchsichtige nationale Entscheidungen zu vermeiden, sollten in Zukunft einheitliche Regeln für die Wiedereinführung von Grenzkontrollen bestehen. Diese Regelungen umfassen zwar die Ausnahmefälle und die zeitliche Begrenzung, die Mitgliedstaaten vorsehen können, um wieder Grenzkontrollen an den Binnengrenzen der EU einzuführen. Jedoch obliegt nach wie vor die Entscheidung über die Wiedereinführung von Grenzkontrollen allein den Mitgliedstaaten. Das begrüße ich genauso wie auch die Tatsache, dass vorgesehen ist, dass die EU-Kommission die Maßnahmen der Mitgliedstaaten überwachen soll.

 
  
MPphoto
 
 

  Françoise Grossetête (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce règlement. Il est en effet nécessaire d'apporter une réponse commune aux situations ayant des répercussions importantes sur la sécurité intérieure de l'Union européenne ou de l'un ou de plusieurs de ses États membres, en permettant la réintroduction du contrôle aux frontières intérieures dans des circonstances exceptionnelles.

Le système Schengen actuel, qui s'appuie sur un système intergouvernemental d'évaluation par les pairs, n'est en effet pas assez solide pour remédier aux faiblesses de certains États membres.

Grâce à ce règlement, lorsqu'une menace sérieuse pesant sur l'ordre public ou la sécurité intérieure requerra une action immédiate, un État membre pourra rétablir un contrôle à ses frontières pour une période limitée. Toute prolongation de celle-ci sera ensuite décidée de manière coordonnée.

 
  
MPphoto
 
 

  Mikael Gustafsson (GUE/NGL), skriftlig. − Vänsterpartiet har motsatt sig Schengenavtalet från första stund både utifrån vår antifederalistiska hållning och utifrån vårt konsekventa försvar av de mänskliga rättigheterna. Schengensystemet har kraftigt bidragit till att bygga murar runt EU och skapandet av en Fästning Europa. Konsekvensen har blivit att tusentals flyktingar omkommit i sina försök att fly till EU. Flyktingströmmarna är orsakade av krig och djupa ekonomiska orättvisor i världen, som också EU bidrar till att skapa. I konsekvens med detta principiella resonemang röstar jag nej till detta betänkande.

 
  
MPphoto
 
 

  Brice Hortefeux (PPE), par écrit. – Sous l'impulsion de Nicolas Sarkozy, la Commission européenne avait présenté en septembre 2011 deux propositions de réforme de l'espace Schengen. Les pressions migratoires actuelles et les élargissements successifs appelaient des adaptations urgentes du système Schengen. C'est désormais chose faite. Le Parlement européen a en effet adopté mercredi 12 juin deux recommandations concernant la gouvernance Schengen et la clarification des conditions de rétablissement des frontières en cas de défaillance du contrôle des frontières extérieures. Nous ne pouvons mettre en péril le principe de la libre circulation des citoyens européens qui est l'un des piliers et principes cardinaux de l'Union européenne. Cette réforme réaffirme le principe de la libre circulation tout en renforçant la sécurité à nos frontières et en autorisant la réintroduction temporaire des frontières intérieures lorsque l'ordre public et la sécurité de nos citoyens sont menacés. Nous devrons cependant rester vigilants sur l'efficacité de ces réformes qui devront être évaluées rapidement et envisager, si cela s'avère nécessaire, des mesures complémentaires, notamment en ce qui concerne le rôle de l'agence frontex qui doit être placée au coeur du système.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai soutenu le rapport de ma collègue Renate Weber lors de la séance plénière du 12 juin. Ce rapport visait à modifier le code frontières Schengen établi par le règlement N°562/2006 afin d'étendre les possibilités d'introduire temporairement des contrôles frontaliers. Ce rapport a été adopté par 506 voix pour, 121 contre et 25 abstentions. Je m'en félicite.

 
  
MPphoto
 
 

  Agnès Le Brun (PPE), par écrit. – La création de l'espace Schengen est incontestablement l'une des plus grandes réussites de l'Union européenne. Selon le code Schengen, la suppression des contrôles aux frontières intérieures demeure le principe, la réintroduction temporaire étant l'exception. Cependant, à l'heure où l'immigration illégale fait débat au sein de l'Union européenne, il était nécessaire de revoir le code. J'ai alors voté ce texte car il prévoit cette réintroduction si il y a des menaces sérieuses, prévisibles ou non, à l'ordre public ou à la sécurité, ou encore lorsque l'Etat membre en cause ne met pas en conformité la gestion de ses frontières extérieures de manière grave ou persistante.

 
  
MPphoto
 
 

  Constance Le Grip (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport relatif à la réintroduction du contrôle aux frontières intérieures. Au sein de l'espace Schengen, qui comprend 22 Etats membres et 4 Etats non membres de l'Union européenne, le principe de libre circulation permet aux citoyens des Etats parties de traverser les frontières sans être sujets à un contrôle permanent aux frontières. Toutefois, dans certains cas exceptionnels où l'ordre public est clairement menacé, les gouvernements peuvent décider de rétablir ces contrôles pour une durée maximale de six mois. Afin de préserver l'intégrité de ce droit fondamental, nous recommandons que cette décision soit prise de manière collégiale au niveau européen, avec des règles uniformes d'évaluation de menace à l'ordre public.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. − I voted for this proposal. Free movement is a defining principle of the European Union, and the ability to move within the European Union without facing border checks at internal borders is one of its most successful achievements. Many people use this freedom, and public opinion repeatedly ranks freedom to travel as among the most significant benefits brought about by the Union.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – Nous avons gagné à deux titres avec la présente réforme de la gouvernance Schengen: la liberté fondamentale que représente la libre circulation des citoyens européens est préservée et la sécurité de l'espace Schengen est renforcée. Nous nous sommes donné les moyens de réagir et de renforcer le contrôle à nos frontières si nécessaire, pour que les citoyens n'aient pas à assumer le prix de frontières poreuses. Si une défaillance de nos frontières est constatée, il y sera remédié: l'État membre concerné devra aussitôt agir et mettre en place un plan d'action pour renforcer le contrôle aux frontières en question. Si une telle défaillance perdurait, et que les frontières cédaient à une trop forte pression migratoire, il serait alors possible de réintroduire temporairement les contrôles aux frontières intérieures afin de protéger nos citoyens européens de flux incontrôlés. Il ne faut pas être naïf: des situations bien particulières exigent un rétablissement temporaire et circonspect des frontières. C'est pourquoi les États membres restent également à juste titre libres de rétablir temporairement des frontières intérieures pour des raisons de sécurité et d'ordre public car la sécurité des citoyens européens doit passer avant tout.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – La possibilité de réintroduire temporairement un contrôle aux frontières intérieures existe déjà pour les Etats. Ce rapport étend les pouvoirs de la Commission, instance non légitime pour décider, valider et reconduire ces décisions. Ce texte renforce les cas de restrictions à la liberté des personnes. Dans le même temps, l'Union européenne continue d'encourager la liberté totale de circulation des capitaux et des marchandises et d'encourager le détachement de travailleurs pour permettre l'exploitation des plus pauvres. Ce déséquilibre hypocrite est insupportable. Je vote contre.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. A livre circulação é um dos princípios fundamentais da União Europeia, sendo a capacidade de circular dentro da União Europeia sem ter de enfrentar controlos nas fronteiras internas um dos seus resultados mais positivos. São muitas as pessoas que fazem uso desta liberdade, e é unânime que a livre circulação está entre os benefícios mais significativos alcançados pela União. No entanto, e em casos bem explicáveis, poderemos considerar a possibilidade da reintrodução temporária do controlo nas fronteiras internas. Concordo com o princípio de um processo de decisão mais coordenado e coletivo em caso de reintrodução dos controlos nas fronteiras internas. Um direito da UE, como a livre circulação, que está a beneficiar um elevado número de cidadãos da UE, não deve ser afetado pela decisão de um Estado-Membro isolado. Por conseguinte, devem ser evitadas, na medida do possível, iniciativas nacionais unilaterais, e ser tidos em conta os interesses europeus no seu conjunto na segurança do espaço de Schengen.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado en contra del presente informe por suponer un ataque a las libertades fundamentales de los europeos, la libertad de circulación cada vez más queda garantizada para capitales y mercancías, pero no para los ciudadanos de la Unión Europea. Mantener la posibilidad de que los Estados miembros puedan cerrar sus fronteras temporalmente en función de sus intereses nacionales supone una nueva confirmación de que la Unión Europea solo se plantea en el ámbito económico y comercial pero nunca en el propiamente político. Los antecedentes de casos de cierre de fronteras han sido motivados por acontecimientos políticos, grandes manifestaciones, etc. permitiendo aislar a los ciudadanos de un estado miembro del resto de Europa para garantizar la "seguridad nacional". Debido a que supone una limitación a la libertad de circulación de las personas he votado en contra del presente informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – La migration en tant que telle n'est pas une menace pour l'ordre public et la sécurité nationale. L’immigration zéro n’existe pas, n’a jamais existé et n’existera jamais. Aucune mesure coercitive, répressive ou sécuritaire ne pourra jamais empêcher une personne de tenter sa chance ailleurs pour doter son destin du minimum de dignité auquel tout être humain aspire légitimement. Les flux migratoires ne peuvent à eux seuls justifier le rétablissement des contrôles aux frontières intérieures. Le droit à la libre circulation ne peut pas être affecté par la décision de l'un ou l'autre État membre. Le code frontières Schengen permet déjà la réintroduction de contrôles aux frontières intérieures en cas de menace grave pour l'ordre public et la sécurité intérieure. La nouvelle possibilité de réintroduire des contrôles aux frontières intérieures doit rester une exception et ne peux être possible qu'en dernier recours suite à des lacunes persistantes en matière de contrôles aux frontières extérieures. La proposition émanera alors de la Commission après une évaluation en profondeur. La libre circulation est un des acquis les plus importants de l'intégration européenne. Il faut empêcher, autant que possible, les initiatives nationales unilatérales et mettre en place un processus décisionnel mieux coordonné et plus collégial.

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), písomne. − Osobnosti, ktoré stáli pri zrode Európskej únie – Robert Schuman, Jean Monnet, Konrad Adenauer, Alcide de Gasperi – pochopili, že kľúčom k prekonaniu stáročia trvajúcich konfliktov je myšlienka integrácie! Voľný pohyb bez kontroly na vnútorných hraniciach je špecifikom Európskeho priestoru a odmenou za roky ich práce v ťažkých začiatkoch zjednocovania Európy. „Zrušením“ hraníc sme po stopách „otcov únie“ pokročili ďalej. Pred päťdesiatimi rokmi by bola taká myšlienka utópiou, no dnes je to realita, v ktorej žijeme, a musíme dbať o to, aby sa zachovala.

Hoci som zástancom voľného pohybu bez kontrol, som si vedomý, že môžu nastať situácie, v ktorých je ohrozená bezpečnosť obyvateľstva. Preto súhlasím s návrhom na obnovenie vnútorných hraníc ako krajného opatrenia na určitý čas. Aby nedochádzalo k zneužívaniu tohto opatrenia, súhlasím s návrhom, aby Komisia každoročne podávala správu Parlamentu a Rade o fungovaní schengenského priestoru. Takisto sa stotožňujem s tvrdením pani spravodajkyne, že Parlament by mal prijať usmernenia Komisie o správe schengenského priestoru, pretože napomôžu zjednotiť výklad a upevniť pravidlá, na základe ktorých bude schengenský priestor naďalej fungovať.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − Last week an agreement with the Irish Presidency and the Commission has been reached on the so-called ‘Schengen Governance Package’. It constitutes a major achievement for Schengen and for freedom of movement because Schengen is finally transformed from a system based merely on intergovernmental cooperation into a truly European system where the European Parliament will provide democratic scrutiny. I voted in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), schriftlich. Der Bericht scheint auf den ersten Blick die Möglichkeit für Mitgliedsstaaten zu erleichtern, unter gewissen Umständen wieder Grenzkontrollen an innereuropäischen Grenzen, d.h. Binnengrenzen in der EU, durchzuführen. Liest man ihn aber genauer, so erkennt man, dass die Berichterstatterin grundsätzlich gegen die Wiedereinführung von Grenzkontrollen ist und diese nur in besonderen Ausnahmefällen möglich sein soll. Ich bin jedoch der Meinung, dass jeder Mitgliedsstaat, wenn er der entsprechenden Ansicht aus welchen Gründen auch immer ist, die Möglichkeit haben sollte, zeitlich befristete Grenzkontrollen durchzuführen. Dies würde die Sicherheit innerhalb der EU massiv stärken und die grenzüberschreitende Kriminalität massiv einschränken, die derzeit in Europa freie Fahrt genießt. Den Reisenden sind kurze Wartezeiten an den Grenzen, ähnlich wie auf den Flughäfen, zuzumuten. Die überwiegende Mehrheit der EU-Bürger würde dies im Abtausch gegen mehr Sicherheit gerne in Kauf nehmen. Der Bericht war daher abzulehnen.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), per iscritto. − Bisogna partire da una premessa: la libera circolazione di individui all'interno dell'Europa può essere sicuramente considerato un obiettivo che in linea di massima è stato raggiunto, e che permette a tanti cittadini di spostarsi agevolmente tra diversi paesi d'Europa, senza dover subire pesanti trafile burocratiche alle frontiere. Tuttavia vi sono aspetti non secondari che vanno valutati: in primo luogo una libera circolazione andrebbe consentita tra paesi con strutture economiche e sociali analoghe, poiché altrimenti si rischia un accesso squilibrato di individui in un'unica direzione, come del resto è avvenuto negli ultimi anni in Europa. Inoltre andrebbero previste misure adeguate di controllo soprattutto in determinate circostanze e occasioni: ben venga quindi la possibilità di reintrodurre i controlli, ma le modalità mi appaiono piuttosto vaghe e mal delineate. Senza una giusta misura, si rischia di trasformare un'idea buona in un totale fallimento, del quale ne risentirebbe l'intera Unione europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabeth Morin-Chartier (PPE), par écrit. – Ce texte adopte une démarche responsable en donnant aux Etats membres la possibilité de rétablir temporairement les frontières au sein de l’Union européenne, notamment en cas de menace à l’ordre public ou à la sécurité intérieure, tout en donnant à la Commission européenne le pouvoir de contrôler l’impartialité des inspections et donc de renforcer la confiance mutuelle entre les Etats membres. C’est toujours dans cette optique que j’ai imaginée l’Union européenne et c’est donc positivement que j’ai voté pour le rapport de Mme Weber.

 
  
MPphoto
 
 

  Younous Omarjee (GUE/NGL), par écrit. – La liberté de circulation des citoyens européens est une liberté fondamentale garantie par les traités. Elle ne devrait par conséquent faire l'objet d'aucune restriction. Une limitation des droits octroyés aux citoyens européens constituerait en effet une remise en cause de l'acquis communautaire.

Or ce texte permet aux États membres de restaurer le contrôle aux frontières en cas de "menaces à l'ordre public ou la sécurité intérieure", en se gardant bien de préciser ce qui est entendu par là, laissant ainsi aux États membres une certaine latitude dans ce cadre relativement flou. Cela revient donc à soumettre la réintroduction des contrôles à l'arbitraire des États membres, qui pourraient abuser de cette possibilité pour contrôler les flux migratoires importants aux frontières.

Bien que des garde-fous aient été introduits, je doute qu'ils soient suffisants face à des États qui ne manquent jamais d'imagination lorsqu'il s'agit de contourner la loi.

J'ai par conséquent voté contre ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Laisvas asmenų judėjimas yra viena svarbiausių ES vertybių, dėl to vidaus sienų kontrolė turėtų būti atnaujinama tik kraštutiniais atvejais, kai kyla itin didėlė grėsmė viešajai tvarkai ar vidaus saugumui. ES mastu turi būti taikomas toks mechanizmas, kuris leistų reaguoti į Šengeno erdvei kylančias grėsmes ir tinkamai ją apsaugoti. Taikomos priemonės turi būti proporcingos kylančiai grėsmei, taip pat turi būti užkirstas kelias bet kokiam vidaus sienų kontrolės taikymui dėl politinių priežasčių. Be to, atnaujinant vidaus sienų kontrolę turi būti pasiektas valstybėms narėms ir Komisijai suteiktų įgaliojimų balansas, kadangi toks sprendimas riboja žmonių laisvą judėjimą. Viešosios tvarkos palaikymas ir vidaus saugumo užtikrinimas yra valstybių narių pareiga. Esant grėsmei valstybės viešajai tvarkai ar visuomenės saugumui pati valstybė narė turi turėti teisę priimti sprendimus, padėsiančius išvengti minėtos grėsmės, įskaitant vidaus sienų kontrolės atnaujinimą. Komisijai turėtų būti suteikti įgaliojimai dalyvauti priimant sprendimus dėl ES vidaus sienų kontrolės atnaujinimo ir pateikti savo nuomonę.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. A livre circulação constitui um dos princípios fundamentais da União Europeia e a capacidade de circular dentro da União Europeia sem ter de enfrentar controlos nas fronteiras internas representa um dos seus resultados mais positivos. São muitas as pessoas que fazem uso desta liberdade, e a opinião pública situa frequentemente a livre circulação entre os benefícios mais significativos alcançados pela União. Acompanho a relatora quando esta insiste em que a migração, por si, não é uma ameaça à ordem pública e à segurança nacional. Votei favoravelmente o presente relatório que concluiu que a União Europeia tem de agir de modo a inviabilizar que as ocorrências que despoletaram este debate se repitam e ponderar adequadamente a proporcionalidade de qualquer medida de reintrodução dos controlos nas fronteiras internas. A livre circulação, que beneficia um elevado número de cidadãos da UE, não deve ser afetada pela decisão de um Estado-Membro isolado, devendo ser evitadas, na medida do possível, iniciativas nacionais unilaterais, e ser tidos em conta os interesses europeus no seu conjunto na segurança do espaço de Schengen.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. − Considerando che certi avvenimenti hanno recentemente messo a dura prova l'equilibrio che deve essere individuato tra la sicurezza e la libertà di movimento nella zona Schengen e concordando con il relatore sulla necessità di un principio di un processo decisionale più coordinato e collettivo in caso di reintroduzione dei controlli alle frontiere interne, ho espresso il mio voto in favore alla proposta.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. – Depuis 1993, les citoyens de l’espace Schengen peuvent circuler librement. C'est un droit inaliénable que nous ne pouvons remettre en cause. Mais ce système était quasiment obsolète. La solidarité de fait entre tous les Etats membres n'était pas bien réelle. Il nous fallait compléter le dispositif, afin de ne pas le laisser en pâture aux Eurosceptiques. Avec ce vote, nous avons remporté une bataille. D'un coté, nous préservons notre modèle de libre circulation, mais de l'autre nous renforçons la sécurité de nos frontières. C'est ce que demandaient les peuples. A partir de maintenant, le contrôle effectif de frontières pourra être examiné au niveau européen. En contrepartie, les Etats membres pourront imposer la fermeture d'une frontière avec un autre Etat un peu trop laxiste sur ses propres frontières. Et chaque Etat membre reste maître chez lui si une situation d'extrême urgence l'amène à devoir temporairement rétablir les contrôles à ses frontières. La chose essentielle que nous devons toujours garder en mémoire: c'est jouer l'équilibre entre libre circulation et sécurité de nos concitoyens.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. A relatora assevera que toda a tentativa no sentido de se invocar novos pretextos, como os fluxos migratórios, a fim de reintroduzir os controlos nas fronteiras internas, deve merecer uma oposição categórica. Em caso de eventuais abusos à liberdade de circulação, que possam, de facto, comprometer a segurança dos cidadãos da União, existem orientações previstas na Comunicação da Comissão de 16 de setembro de 2011 sobre a governação Schengen (COM(2011)561) que fornecem indicadores inequívocos sobre o modo de avaliar, de forma coerente, uma ameaça à ordem pública e à segurança nacional. Assim, a relatora apoia a adoção destas orientações e convida a Comissão a agir sem demora, convidando ainda os Estados-Membros que pretendam reintroduzir controlos nas fronteiras internas, e os países limítrofes em causa, a discutirem essa medida. Por considerar que a livre circulação de pessoas e bens é um dos princípios fundamentais da União Europeia, votei favoravelmente o relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − Against. Many of our ideas were accepted in the compromises (which predominantly followed the rapporteur’s line). However, we wanted to express our belief in the Union approach and would prefer to retain the provisions from the Commission’s proposal, at least at this stage. This means that we could not support compromises related to Articles 24 and 25, since we believed that the Commission should decide on the reintroduction of border checks for foreseeable events and prolongation for cases requiring immediate action. Therefore we voted against the report in the orientation vote.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Thérèse Sanchez-Schmid (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de rapport qui entérine les modifications de la gouvernance de l'espace Schengen voulues par Nicolas Sarkozy afin de permettre un contrôle plus adapté des frontières. Cette réforme faisait suite aux problèmes rencontrés à la frontière franco-italienne face à l'afflux massif de réfugiés tunisiens auxquels l'Italie avait donné des autorisations de séjour non conformes. En cas de défaillance d'un Etat membre dans le contrôle des frontières extérieures, des recommandations sont adoptées par le Conseil sur proposition de la Commission. L'Etat membre concerné doit alors présenter un plan d'action pour y remédier au bout d'un mois ou de trois mois selon la gravité des défaillances identifiées. De même, des contrôles aux frontières peuvent être rétablis dans des circonstances exceptionnelles qui peuvent représenter une menace grave pour la politique publique ou la sécurité intérieure. Ces mesures ne remettent en aucun cas en cause l'acquis Schengen, elles permettent au contraire d'en corriger les travers.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. − I voted in favour as this report introduces comprehensive measures on internal border control.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – La libre circulation est un principe constitutif de l'Union européenne, et la possibilité de circuler à l'intérieur de l'Union sans avoir à se soumettre à des contrôles aux frontières intérieures est l'une de ses réalisations les plus abouties. Je souligne que l'immigration, en soi, ne constitue pas une menace pour l'ordre public et la sécurité nationale. Je m'oppose dès lors catégoriquement à toute tentative visant à introduire de nouveaux motifs, tels que les flux migratoires, pour justifier le rétablissement des contrôles aux frontières intérieures. La cause profonde de ces problèmes n'est pas extérieure, mais intérieure. En effet, ces événements récents sont symptomatiques du fait que le système Schengen actuel, qui s'appuie sur un système intergouvernemental d'évaluation par les pairs, n'est pas assez solide pour remédier aux faiblesses de certains de ses membres et pour prévenir d'éventuels abus. L'Union européenne doit désormais agir afin de garantir que ces événements ne pourront pas se reproduire et que la proportionnalité de toute mesure de réintroduction des contrôles aux frontières intérieures fera l'objet d'une évaluation en bonne et due forme, comme l'avait demandé le Conseil européen en juin de l'année dernière.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. O Pacote Schengen engloba dois relatórios, este sobre o Código das Fronteiras Schengen e o sobre o Mecanismo de avaliação. O Código das Fronteiras Schengen estabelece as regras de controlo das fronteiras externas e a abolição do controlo das fronteiras internas, e em casos excecionais a sua reintrodução, utilizada sempre como último recurso e depois da aplicação de outras medidas. Este relatório sublinha que a migração não deve ser vista como uma ameaça às políticas públicas e à segurança nacional. Mais ainda, reafirma que a reintrodução das fronteiras internas deve ser uma decisão conjunta e que as decisões unilaterais nacionais, tais como as de Itália e da França em 2011, devem ser evitadas. Por outro lado, é acrescentada a possibilidade de introdução temporária de fronteiras internas, em caso de identificação de deficiências graves, pelo mecanismo de avaliação Schengen, através da comitologia. Aprovo este relatório parte do Pacote Schengen.

 
  
MPphoto
 
 

  Peter van Dalen (ECR), schriftelijk. − Het compromis dat nu gesloten is tussen de drie Europese instellingen bevat enkele goede componenten. De lidstaten zullen elkaar informeren als ze overgaan tot tijdelijke invoering van grenscontroles, en het Schengenevaluatie-mechanisme wordt weggehaald bij de Europese Unie. Tegelijk blijft in het compromis een stevige communautaire component staan: ambtenaren van de Europese Commissie worden bij elk overleg over de grenscontroles betrokken en ook het Europees Parlement moet worden geïnformeerd. Enerzijds bevat het compromis dus goede elementen, die uiteindelijk de autonomie van de lidstaten inzake grensbewaking respecteren. Anderzijds gebeurt er met dit compromis wat in Europa heel veel gebeurt: de EU krijgt een voet tussen de deur om zich te gaan bemoeien met grenscontroles. En op termijn zal daarmee de communautarisering van dit beleid doorgezet worden. Nederland heeft dat al gemerkt doordat het Europese Hof in Luxemburg ons land een tik op de vingers heeft gegeven bij de camerabewaking langs de grenzen: die camera's mogen maar 90 uur per maand (!) ingezet worden. Uiteindelijk stem ik daarom tegen: ik vind een langzame maar zekere communautarisering van een essentieel recht van iedere staat - zeggenschap over de eigen grenzen - ongewenst.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernadette Vergnaud (S&D), par écrit. – Bien que je regrette que les textes finaux soient moins ambitieux que le souhaitait le groupe S&D, j'ai voté en faveur du Paquet Asile car il apporte des avancées considérables par rapport aux textes existants. Jusque là, les instruments législatifs européens permettaient une grande marge d'appréciation, ce qui explique les divergences observées entre les Etats membres en matière d'asile, notamment sur les conditions d'accueil des demandeurs. Les textes ont donc le mérite de fixer certaines règles qui faisaient défaut, en établissant une stratégie combinant qualité des systèmes d'asile, respect des droits et efficacité du processus décisionnel. J'insiste toutefois sur la nécessité de veiller à un suivi étroit de l'interprétation et de la mise en oeuvre du Paquet au niveau national. Il faut notamment être vigilant sur les questions relevant des mineurs non accompagnés, de l'effectivité et l'efficacité du mécanisme d'identification, de la détention, de l'accès des données de la base Eurodac aux forces de police ou bien encore de l'accès à la procédure.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. Die Berichterstatterin zielt darauf ab, das Schengensystem zu stärken, indem man im Falle einer vorübergehenden Wiedereinführung der Binnengrenzkontrollen verstärkt auf einen Dialog zwischen den beteiligten Parteien eingeht. Daher hat sie die Kommission aufgefordert, tätig zu werden und die nötigen Leitlinien zu erlassen. Eine solche Stärkung des Systems liegt klar in den von der Europäischen Union gesteckten Zielen.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Opowiedziałem się przeciwko tymczasowemu przywróceniu kontroli granicznej na granicach wewnętrznych, ponieważ swobodne przemieszczanie się w obrębie obszaru bez kontroli na granicach wewnętrznych jest jednym z największych osiągnięć Unii a tymczasowe przywrócenie kontroli granicznej na granicach wewnętrznych ogranicza swobodę przemieszczania się. Ponadto migracja i przekraczanie granic zewnętrznych przez dużą liczbę obywateli państw trzecich nie powinno być uważane za zagrożenie dla porządku publicznego lub bezpieczeństwa wewnętrznego. Zgodnie z punktem 5a preambuły Rozporządzenia (WE) nr 562/2006 należy zagwarantować pełną swobodę przemieszczania się na obszarze bez kontroli na granicach wewnętrznych oraz unikać przywracania kontroli na granicach wewnętrznych przez państwa członkowskie ze względów politycznych, ponieważ powrót do kontroli stanowiłby poważny regres w ustawodawstwie unijnym.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Opowiedziałem się przeciwko tymczasowemu przywróceniu kontroli granicznej na granicach wewnętrznych, ponieważ swobodne przemieszczanie się w obrębie obszaru bez kontroli na granicach wewnętrznych jest jednym z największych osiągnięć Unii a tymczasowe przywrócenie kontroli granicznej na granicach wewnętrznych ogranicza swobodę przemieszczania się. Ponadto migracja i przekraczanie granic zewnętrznych przez dużą liczbę obywateli państw trzecich nie powinno być uważane za zagrożenie dla porządku publicznego lub bezpieczeństwa wewnętrznego. Zgodnie z punktem 5a preambuły rozporządzenia (WE) nr 562/2006 należy zagwarantować pełną swobodę przemieszczania się na obszarze bez kontroli na granicach wewnętrznych oraz unikać przywracania kontroli na granicach wewnętrznych przez państwa członkowskie ze względów politycznych, ponieważ powrót do kontroli stanowiłby poważny regres w ustawodawstwie unijnym.

 
  
MPphoto
 
 

  Roberts Zīle (ECR), rakstiski. − Regulas, kas paredz kopīgus noteikumus par robežkontroles atjaunošanu pie iekšējām robežām ārkārtas apstākļos, grozījumi, par kuriem panākta Eiropas Parlamenta un Padomes vienošanās, ir atbalstāmi, vadoties no mazākā ļaunuma viedokļa. Praksē jau ir pierādījies, ka dalībvalstis politisku iemeslu dēļ atļaujas ieviest iekšējo robežkontroli, neskatoties uz ES likumdošanu par personu brīvu pārvietošanos pāri iekšējām robežām. Tādēļ ir labāk, ka šāda rīcība tiek precīzi regulēta ES līmenī, neļaujot atsevišķu dalībvalstu valdībām ieviest iekšējo robežkontroli populistiskos nolūkos, piemēram, lai noskaņotu sev par labu sabiedrību pirms vēlēšanām. Svarīgi, ka regulas grozījumos ir paredzēti pietiekami stingri kritēriji iekšējās robežkontroles atjaunošanai, to aprobežojot ar absolūtu minimumu, kas vajadzīgs, lai vērstos pret iekšējiem vai ārējiem draudiem: ikvienam gadījumam, kad atjauno robežkontroli, patiešām jābūt izņēmumam un galīgajam līdzeklim, ko piemēro ierobežotā mērogā un ierobežotā laikposmā, pamatojoties konkrētos, objektīvos kritērijos un nepieciešamības novērtējumā, ko izvērtē ES līmenī. Tāpat svarīgi, ka dalībvalstīm tiek dota iespēja atjaunot robežkontroli pie iekšējām robežām tikai uz laiku, kura jebkāda pagarināšana būs jāuzrauga ES līmenī.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. A decisão sobre a reintrodução de controlos nas fronteiras internas deveria, em princípio, ser uma matéria da exclusiva competência das instituições de soberania nacional de cada país. Com a proposta de criação de um mecanismo europeu para avaliar esse recurso ou decidir externamente implementá-lo, essa competência é seriamente restringida. O relatório que agora foi votado propõe que essas decisões devam ser previstas apenas como último recurso, numa medida e com uma duração estritamente limitadas, excluindo, aparentemente, a emigração de entre as razões que podem ser invocadas. Mas, contraditoriamente ao que agora mesmo se referiu, prevê-se o recurso à assistência da Frontex e da Europol, ou seja a dois organismos cujas competências visam em larga medida (no caso da Frontex, exclusivamente) a emigração. Igualmente se considera dever evitar-se a reintrodução dos controlos nas fronteiras internas por razões de ordem política, como se na base de todo o enquadramento desta proposta não estivessem sobretudo razões políticas. Esta proposta tem um caráter eminentemente reacionário e securitário que visa fazer uma gestão da emigração externa e interna ao sabor dos interesses do grande capital e da exploração dos trabalhadores e reprimir os povos que se levantem contra a exploração e em defesa do direito ao desenvolvimento.

 
Aviso legal - Política de privacidade