9.20. La politique régionale replacée dans le contexte plus large des régimes d'aides d'État (A7-0204/2013 - Oldřich Vlasák)
Pisemne wyjaśnienia dotyczące głosowania
Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. − Aprovo o presente Relatório, considerando que os auxílios com finalidade regional só podem ser eficazes se utilizados de forma moderada e proporcional e se concentrados nas regiões mais desfavorecidas da UE, onde são mais necessários. Considero, por conseguinte, que a política de auxílios estatais e a política de coesão são, em larga medida, complementares e que se reforçam mutuamente. A este respeito, insto a Comissão a assegurar que a modernização dos auxílios estatais seja coerente com as alterações propostas ao Regulamento Geral sobre os Fundos Estruturais e a evitar que as regiões pertencentes à mesma categoria e que enfrentem dificuldades económicas similares sejam tratadas de forma diferente. Saliento ainda a contribuição estrutural dos auxílios ao desenvolvimento regional, sobretudo no atual contexto de grave crise económica e peço, deste modo, que a Comissão reconheça que o critério de definição de crise, que especifica perturbação grave da economia de um Estado-Membro, continuava a aplicar-se na economia real, bem como no setor financeiro.
Elena Oana Antonescu (PPE), în scris. − În actualul context economic, multe firme – de la IMM-uri la mari întreprinderi –se bazează pe diverse forme de ajutor de stat, fie că ne referim la subvenţii, deduceri fiscale, credite preferenţiale sau scutiri de altă natură. Acordarea unor astfel de scheme de ajutor de stat poate fi una din modalităţile prin care un stat membru sau o regiune a acestui stat înţeleg să lupte pentru creştere economică, salvarea sau chiar crearea unor noi locuri de muncă. Aceste două dimensiuni trebuie avute în vedere, în opinia mea, atunci când este analizată utilitatea acestor ajutoare, pentru că ele sunt practic un alt mijloc existent în spaţiul comunitar pentru a atinge acelaşi scop: sprijinirea cetăţenilor europeni în a ieşi de sub influenţa crizei economice şi a spera într-o viaţă mai prosperă. În cadrul acestui proces de acordare de ajutoare de stat, este absolut necesară acordarea unei atenţii sporite procesului propriu-zis de cerere-aprobare, pe de-o parte pentru a exista asigurări că aceste ajutoare sunt acordate prudent, în concordanţă cu realitatea economică a acelei firme sau regiuni, dar şi că întreg procesul administrativ de acordare nu face diferenţe între regiuni şi nu se dovedeşte a fi prea birocratic. Salut opţiunile exprimate de raportor şi votez în favoarea acestui raport.
Sophie Auconie (PPE), par écrit. – J'ai voté pour ce rapport pour avis de mon collègue Oldřich Vlasák portant la politique régionale placée dans le contexte plus large des régimes d'aides d'Etat. Je partage l'analyse selon laquelle "l'application de la politique de cohésion et des règles relatives aux régimes d'aides d'État visant à renforcer les investissements locaux et régionaux ainsi que les partenariats public-privé revêt une importance fondamentale pour la promotion de la cohésion économique, sociale et territoriale, du développement régional et local, de la croissance intelligente, durable et inclusive et de la création d'emplois".
Adam Bielan (ECR), na piśmie. − Panie Przewodniczący! Pomoc dla regionów słabiej rozwiniętych jest skutecznym mechanizmem wyrównywania szans oraz zwiększania konkurencyjności. Istnieją regiony, jak polskie Mazowsze, które na skutek silnego ekonomicznie ośrodka centralnego, przestały kwalifikować się jako najsłabsze, mimo iż nadal niemal cały ich obszar charakteryzuje niski stopień rozwoju. Liczę na konstruktywne działania Komisji wobec tego problemu. Podzielam obawy sprawozdawcy dotyczące proponowanego pułapu zasięgu geograficznego nowych przepisów w zakresie pomocy państwa. Szczególnie w obliczu kryzysu, pomoc państwa względem uboższych regionów ma ogromne znaczenie dla zwiększenia ich potencjału gospodarczego. Nie bez znaczenia pozostaje skomplikowana sytuacja polityczna i społeczna wielu państw członkowskich jako argument przeciw wprowadzaniu terytorialnych ograniczeń pomocy. Również w odniesieniu do przedsiębiorstw warunkiem przyznawania pomocy nie powinna być ich wielkość, natomiast raczej znaczenie dla danego regionu, wkład w jego rozwój poprzez inwestycje oraz możliwości kreowania nowych miejsc pracy.
Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. − Ho sostenuto col mio voto la relazione Vlasák sulla politica regionale nel quadro di regimi di aiuti di Stato più ampi. Condivido le posizioni difese dal collega: è fondamentale che si proceda a una semplificazione delle procedure amministrative per modernizzare gli aiuti di Stato.
Vito Bonsignore (PPE), per iscritto. − Il relatore ha individuato alcuni problemi centrali emersi nell’amministrazione degli strumenti finanziari di coesione e pertanto annuncio un voto favorevole. In particolare, vorrei associarmi alle indicazioni di cui ai punti 7) e 13)-15). Di assoluto rilievo è l’indicazione di superare le clausole esclusive di cui all’Art. 107, paragrafo 3, lettera c), del TFUE. L’esperienza di questi difficili anni di crisi comporta anzi una revisione complessiva e radicale della disciplina di accesso ai fondi, che è stata delineata in condizioni molto lontane da quelle odierne, quando lo scenario economico attuale era fuori dal perimetro delle ragionevoli previsioni. Sarà necessario riconsiderare modalità e accesso agli aiuti nel loro impatto sui diversi modelli di impresa e sui sistemi economici territoriali che presentano caratteristiche non omogenee. Infine, sottoscrivo la valutazione negativa che il Parlamento non possa operare, ad oggi, in regime di codecisione: data la centralità politica assunta dagli strumenti finanziari di coesione in tempi di ridotto credito alle imprese, è fondamentale che ogni iniziativa sia sostenuta da una piena legittimità democratica, quale risultante della composizione ordinata di interessi divergenti. L’escludere il Parlamento da questa responsabilità espone la Commissione a censura politica e rischia di alimentare la demagogia antieuropea fondata sullo stereotipo della tecnocrazia.
Philippe Boulland (PPE), par écrit. – Alors que le cadre communautaire des aides d'Etat à finalité régionale arrivera à échéance le 31 décembre 2012, la Commission dispose de la compétence exclusive sur les lignes directrices du prochain cadre (propositions faites en janvier 2013) J'ai voté en faveur de ce rapport qui s'inquiète de certaines de ces propositions, notamment de la diminution des aides et du décalage entre le zonage des aides régionales et celui de la politique de cohésion. Les aides d'Etat à finalité régionale visent à encourager les investissements publics dans les régions européennes les plus désavantagées, il est donc primordial de bien délimiter et de reconnaitre les besoins spéciaux de certains types de régions, comme les régions ultrapériphériques et les régions transfrontalières, afin qu'elles puissent disposer de ces aides et relancer leur croissance et emploi.
Alain Cadec (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport Vlasak, relatif à "la politique régionale replacée dans le contexte plus large des régimes d'aides d'État". Comme le rapporteur, je suis préoccupé par certaines propositions de la Commission pour le prochain cadre communautaire des aides d'Etat à finalité régionale (AEFR), qui entrera en vigueur en 2014. Ainsi, la diminution du volume des aides préconisées par la Commission, l'interdiction sans distinction des aides aux grandes entreprises dans les zones "c", ne me semblent pas concourir à une approche moins stricte de la politique de concurrence, ce qui est pourtant nécessaire en période de crise. Qui plus est, le décalage entre le zonage des AEFR et celui de la politique de cohésion empêche de plus grandes synergies entre cette dernière et la politique de concurrence, alors qu'il faudrait au contraire les encourager.
Antonio Cancian (PPE), per iscritto. − Ho votato in favore della relazione sugli aiuti di Stato nella convinzione che la materia vada approcciata con attenzione, semplificando le procedure per garantire un contributo efficace alle politiche di sviluppo locale. Le procedure di notifica e di approvazione delle misure di supporto devono essere impostate in modo che gli investimenti pubblici possano svolgere un reale ruolo di traino per l´economia, soprattutto in una fase di crisi economica come quella che stiamo vivendo.
Lara Comi (PPE), per iscritto. − Ho sostenuto, con il mio voto favorevole, questa importante relazione di iniziativa che esprime valutazioni e proposte sulla politica regionale nel quadro di regimi di aiuti di stato più ampi. Condivido la necessità di coordinare meglio la politica di coesione e quella degli aiuti di Stato che, sebbene abbiano premesse diverse, hanno degli obiettivi comuni, come l'aiuto alle regioni meno sviluppate, la promozione al loro sviluppo, al sostegno di zone in cui esistono standard di vita meno elevati o colpite dalla disoccupazione. Se la politica di coesione è soggetta alla procedura ordinaria di codecisione, nel processo di modernizzazione degli aiuti di Stato il Parlamento ha solo un ruolo consultivo. Questo determina un deficit democratico importante che andrebbe superato. Le nuove regole che si intendono mettere a punto devono saper individuare il giusto equilibrio tra l'obiettivo della competitività delle imprese per il rafforzamento del mercato interno, e il sostegno alle imprese già fin troppo provate dalla grave crisi economica. Non supportare con qualche rete di sicurezza speciale le regioni che non rientrano nelle mappe degli aiuti di Stato a finalità regionale, le espone a gravi rischi e soprattutto rende difficile il conseguimento degli obiettivi UE 2020. Ritengo che quest'ultimo punto meriti la massima attenzione da parte di tutte le istituzioni.
Emer Costello (S&D), in writing. − The EU needs clear rules on regional aid so as to prevent ‘subsidy races’ between Member States, especially at a time of tight budgetary constraints. There needs to be greater consistency between these rules and EU cohesion policy. While state aid should be the exception, not the rule, and should be better targeted, the EU should consider specific regional derogations outside the regional aid maps to allow Member States to tackle the impact of the economic crisis, especially the impact on jobs. I very much agree with the safeguard clause requiring firms that receive aid to maintain their activity in the region concerned for at least five years, so as to prevent ‘subsidy-shopping’. In light of the December 2012 Leipzig/Hall ruling, which obliges local authorities to notify to the Commission all financing for infrastructure projects classified as state aid, we should also be extremely wary of imposing unnecessary administrative burdens on local authorities. Finally, I regret that democratically-elected MEPs are only consulted on the adoption of these rules under Article 109 and do not yet have an equal say with Member States’ Ministers, as is the norm for most other EU legislation.
Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. − Atractivitatea regiunilor din punctul de vedere al investiţiilor străine directe poate fi îmbunătăţită prin posibilitatea acestora de a acorda o serie de stimulente, cum ar fi granturi, deduceri fiscale, stimulente, împrumuturi sau garanţii, dar aceste ajutoare sunt limitate în cazul întreprinderilor mari în regiunile din categoria „C” şi limitarea investiţiilor productive ale acestora în regiunile din categoria „A”. Parlamentul European şi Consiliul s-au opus acestei propuneri, cele două instituţii fiind de acord ca anumite priorităţi de investiţii să fie deschise şi acestor companii şi investiţiilor lor productive. Susţin propunerea raportorului potrivit căreia acordarea de ajutor nu ar trebui să depindă de dimensiunea unei întreprinderi, ci de contribuţia acesteia la dezvoltarea regională, la ocuparea forţei de muncă, la calitatea investiţiilor sau la sustenabilitatea proiectului.
Rachida Dati (PPE), par écrit. – La réforme actuelle des aides d'Etat à finalité régionale doit être réaliste et efficace, et pour cela il faut garantir qu'elle mettre l'accent sur une plus grande simplicité et une plus grande lisibilité. Les régions sont une catégorie essentielle de bénéficiaires en la matière, et nous devons veiller à ne pas les soumettre à des catégories arbitraires ou inadéquates, qui ne feraient que rendre l'exercice de leurs missions plus difficile.
Diogo Feio (PPE), por escrito. − A existência de regiões menos desenvolvidas na União Europeia e a circunstância de algumas regiões enfrentarem problemas específicos decorrentes da sua ultraperifericidade aconselham a que os incentivos com finalidade regional assumam um papel relevante no âmbito dos apoios concedidos pela União Europeia. O crescimento económico da União recomenda que sejam tidas em conta as circunstâncias concretas das regiões a que os apoios se destinam e que estes possam ter em conta a sua realidade. É crucial a complementaridade entre a política de coesão e os auxílios estatais de modo a tirar o melhor partido de ambos.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. − Este relatório trata de uma velha questão - uma questão matricial do processo de integração capitalista europeu. A UE coarta e impede, em larga medida, a intervenção do Estado na economia. Interfere com a forma como cada Estado-Membro, atendendo à sua realidade específica e às necessidades das suas regiões, planifica e atribui as chamadas ajudas de Estado. Põe assim em causa uma intervenção democrática do Estado na economia. Põe assim em causa a própria democracia, ao excluir essa possibilidade de intervenção. E fá-lo para abrir as portas à ditadura de mercado. Mas essas limitações nunca põem em causa a canalização de generosos recursos públicos para grandes grupos privados, alguns multinacionais, que pouco tempo depois de receberem avultados financiamentos públicos se deslocalizam para outros países, espoliando mais apoios públicos e deixando um rasto de destruição e desemprego por onde passam. Ademais, lamentamos o não prolongamento da obrigação de permanência destas empresas no país em que recebem as ajudas até pelo menos dez anos, em vez dos atuais cinco anos. As regras que o relatório refere vêm prejudicar sobretudo as regiões mais desfavorecidas, limitando o seu desenvolvimento. Votámos contra.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − V meniacom sa svete Európska komisia zameriava svoju politiku na to, aby sa v Európe vybudovalo inteligentné, udržateľné a inkluzívne hospodárstvo. Tieto snahy by mali krajinám Únie napomôcť k dosiahnutiu vysokej úrovne zamestnanosti, produktivity a sociálnej súdržnosti. V danej súvislosti je práve jednotný trh najlepším aktívom Európy na zabezpečenie udržateľného rastu. Zastávam názor, že okrem ďalších snáh zohráva práve kontrola štátnej pomoci a podpory ako jeden z nástrojov politiky hospodárskej súťaže významnú úlohu pri ochrane a posilňovaní jednotného trhu.
Pat the Cope Gallagher (ALDE), i scríbhinn. − Fearaim fáilte roimh a bhfuil sa tuarascáil, agus gur glacadh leis an tuarascáil sula bhfoilseoidh an Coimisiún na Treoirlínte um Chúnamh Réigiúnach don tréimshe 2014-2020, atá le foilsiú ar an 19 Meitheamh 2013.
Molann an tuarascáil nach i gcás fiontair bheaga agus mheánmhéide amháin atá tacaíocht stáit le cur ar fáil, gan cuideachtaí móra ó réigiúin ‘C’ a fhágáil amach as, agus go dtabharfaí tacaíocht stáit do chuideachtaí in ainneoin mhéid na cuideachta. Ba chóir tacaíocht stáit a dháileadh de réir an tionchair ó thaobh forbartha réigiúnaí, fostaíochta agus infheistithe sa cheantar de agus ní de réir mhéid na cuideachta.
Elisabetta Gardini (PPE), per iscritto. − La relazione che abbiamo approvato è centrale per il futuro dell’Europa. Non possiamo permetterci un’Unione a due o tre velocità e ciò non vale soltanto per Stati più o meno sviluppati ma anche per quelle regioni più arretrate di Paesi considerati avanzati: penso, ad esempio, a Francia, Germania, Spagna e Italia. Anche per questo motivo è da salutare con favore la decisione di lasciare al livello nazionale e locale, nel rispetto del principio di sussidiarietà, la decisione di quali aziende possano o non possano partecipare agli aiuti. Sottolineo questo aspetto perché esiste oggi un forte movimento di contestazione del progetto di integrazione europea che si fonda prima di tutto sul fatto che molto spesso le comunità nazionali – a torto o a ragione – si sentono private del potere di decisione. Non riusciremo a rilanciare lo spirito europeista fino a quando il Parlamento sarà l’istituzione Cenerentola di questa nostra Unione. Stiamo parlando dell’unico organo istituzionale – lo voglio ricordare – votato direttamente dai popoli europei. È invece da accogliere con favore l’indicazione di puntare sulle piccole e medie imprese come pure l’indirizzo verso una semplificazione degli aiuti di Stato perché essi possano essere più accessibili.
Brice Hortefeux (PPE), par écrit. – Dans le cadre du processus de modernisation des règles relatives aux aides d'Etat, la Commission européenne a publié un projet de lignes directrices concernant les aides d'Etat à finalité régionale. La décision de moderniser en visant la simplification et l'efficacité des aides d'Etat a été saluée par le Parlement européen qui a souhaité se prononcer sur ce sujet, bien qu'il ne soit pas associé aux négociations. Cependant, les aides d'Etat à finalité régionale sont un outil d'accompagnement de la croissance dès lors qu'il est appliqué avec discernement et articulé en cohérence avec la politique de cohésion. Je pense que la compétitivité de notre économie repose principalement sur les PME mais aussi les grandes entreprises qui ont un effet d'entrainement. Nous ne devons absolument pas brider les initiatives en matière d'investissement dans la recherche et l'innovation par des mesures restrictives et des charges fiscales supplémentaires. C'est pourquoi la couverture territoriale de ces formes d'aides et leur intensité ne doivent pas conduire à la fuite des entreprises vers des régions qui ont des pratiques plus incitatives, notamment vers les pays de l'Espace économique européen (EEE). Le caractère spécifique des régions ultrapériphérique et à handicap naturel doit être également bien pris en compte.
Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Pritariau dokumentui, kadangi esu įsitikinęs, jog reikia prisidėti prie labiau konkurencingos Europos Sąjungos ir strategijos „Europa 2020“ sanglaudos politikos instrumentais, padedant mažiau išsivysčiusiems regionams subalansuoti savo plėtrą labiau išsivysčiusių regionų atžvilgiu. Tikslas yra padėti mažiau išsivysčiusiems regionams, skatinti jų vystymąsi, padėti žemesnių gyvenimo standartų zonoms arba nuo darbo vietų trūkumo kenčiantiems regionams.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai soutenu le rapport d'initiative de mon collègue Oldřich Vlasák. Ce rapport portait sur la politique régionale replacée dans le contexte plus large des régimes d'aides d'Etat. Ce rapport a été adopté par 551 voix pour, 42 contre et 67 abstentions. Je m'en félicite.
Michał Tomasz Kamiński (ECR), in writing. − I voted in favour of this report. The report effectively underlines the obstacles in the draft of the Regional State Aid Guidelines that was drawn up by the European Commission. One of the points with which I agree is that the exclusion of large enterprises from the receipt of aid in ‘c’ regions and setting limits in relation to productive investments from ‘a’ regions is not right. The large enterprises employ a large number of people, make a good contribution towards innovation, and create a supply chain with small and medium enterprises. It is not justifiable to restrict them from the aid. In addition, I think that the European Commission should rethink the reduction of aid intensity to the poorest EU regions. This action will create an inadequate level of aid to influence decisions on investment location. It will undermine the Member States’ ability to draw investment toward the disadvantaged regions.
Béla Kovács (NI), írásban. − A regionális politikák kapcsán a 2014–2020-as időszak vonatkozásában csak konzultációs jogköre van az Európai Parlamentnek. Tehát hiányzik a választott testület beleszólási lehetősége a döntésekbe, ez pedig a demokrácia szabályai szerint elfogadhatatlan. Tudjuk természetesen, hogy a jelenlegi demokrácia gyakorlata igen messze van a valós demokrácia eszményétől.
Egyet kell érteni azzal, hogy a regionális támogatások akkor játszhatnak hatékony szerepet, ha azokat takarékosan és arányosan használják fel, és az EU leghátrányosabb régióiban koncentrálódnak, ahol a legnagyobb szükség van e támogatásokra. Ezért az állásfoglalást megszavaztam.
Giovanni La Via (PPE), per iscritto. − L’impronta che il Parlamento europeo ha voluto dare alla politica di coesione, e nel più ampio quadro degli aiuti di Stato che vengono destinati ai territori meno sviluppati dell’UE, è stato delineato e definito in maniera precisa. Il Parlamento, nonostante svolga un ruolo solamente consultivo in materia di ammodernamento degli aiuti di Stato, ha avanzato e difeso la propria proposta di risoluzione. Migliorare e rafforzare i processi di dialogo tra le istituzioni europee e gli Stati membri per far sì che il disimpegno dei fondi sia una ricorrenza sempre meno frequente e per far sì, allo stesso tempo, che la destinazione dei fondi sia sempre più adeguata e mirata alle esigenze di crescita e sviluppo dei territori dell’UE, sono i principali obiettivi della nostra azione.
Constance Le Grip (PPE), par écrit. – Je me suis prononcée en faveur du rapport sur la révision de la politique régionale dans le contexte des régimes d'aides d'Etat. L'objectif de la politique européenne de cohésion est de soutenir financièrement les projets de développement dans les régions d'Europe. Les aides d'Etat constituent un second mécanisme de soutien à ces régions. Dans ce contexte de crise et pour répondre aux objectifs de la stratégie Europe 2020, le Parlement a souhaité simplifier les règles concernant la gestion et l'utilisation de ces aides. De plus, une meilleure coordination de ces instruments a été introduite afin qu'ils servent davantage la compétitivité de l'Union européenne.
David Martin (S&D), in writing. − I voted for this Report, which underlines the fact that the primary role of State aid control is to ensure a level playing field in a competitive and coherent internal market; fully supports the SAM overall aim of tailoring State aid rules to the need to promote economic growth in the EU and notes that it is particularly relevant to promote economic growth in the most disadvantaged regions of the EU, keeping distortive effects of aid within the internal market to a minimum.
Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – Le cadre communautaire des aides d'Etat à finalité régionale arrive à échéance le 31 décembre 2013. La Commission européenne propose de nouvelles lignes directrices pour les investissements publics dans les régions européennes les plus désavantagées. Celles-ci sont préoccupantes au regard de la diminution du volume des aides proposée par la Commission ou du décalage avec le zonage de la politique de cohésion.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Cet accord va complexifier inutilement la gestion des fonds régionaux. Il conduit à une nouvelle restriction des aides d’État et donc du pouvoir des nations dans l'aménagement du territoire. Je vote contre.
Nuno Melo (PPE), por escrito. − A Comissão está a levar a cabo o processo de modernização dos auxílios estatais, cujos objetivos consistem em promover o crescimento e concentrar-se nos casos mais importantes, assim como em simplificar, racionalizar e acelerar a aplicação das normas relevantes. Concordo que o projeto de orientações relativas aos auxílios com finalidade regional (RAG) para o período 2014-2020 faça parte integrante do programa de modernização da política da UE no domínio dos auxílios estatais (MAE), bem como com a adoção de regras de controlo e de execução dos auxílios estatais mais simples, previsíveis e eficazes, fundamentadas numa sólida análise económica. Daí o meu voto favorável.
Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado en contra de este informe porque, pese a introducir puntos positivos, plantea unos objetivos absolutamente neoliberales para la política regional de la Unión Europea. El informe introduce aspectos interesantes sobre la asignación de los fondos orientados a las regiones en transición, así como para las regiones insulares, etc. El informe también incluye puntos de interés sobre orientar los fondos europeos hacia la actividad de las PYMES debido a su mayor contribución al empleo, pero tras esto no recoge una prohibición expresa de que las grandes empresas europeas puedan recibir estos fondos e incluso llega a afirmar que estas grandes compañías son fundamentales para la estructura económica. Es por todo esto por lo que pese a sus puntos de interés he votado en contra del presente informe.
Louis Michel (ALDE), par écrit. – Je salue ce rapport sur la politique régionale.qui vise à promouvoir le développement des régions défavorisées tout en évitant les distorsions de concurrence sur le marché intérieur. Se concentrer sur les régions qui en ont le plus besoin et où l'impact pourrait être le plus élevé pourrait avoir un effet significatif sur le marché intérieur Je déplore toutefois que le Parlement européen ne soit que consulté pour un sujet aussi important.
Alexander Mirsky (S&D), in writing. − The existing system of regional state aids needs to be adapted to both new economic reality and the future cohesion policy, taking into account the effects in the real economy, job creation and regional development. Therefore, I am in favour.
Claudio Morganti (EFD), per iscritto. − Nell'ambito della revisione della normativa sugli aiuti di Stato, un capitolo importante è quello destinato ai cosiddetti aiuti a finalità regionale, ovvero agli aiuti che coprono un'area ristretta rispetto all'intero territorio nazionale. Tuttavia, è proprio questa la dimensione più vicina ai cittadini e alle realtà locali, che riesce cioè ad avere meglio il polso della situazione: a mio avviso l'intera architettura ed impostazione europea andrebbero riviste su base regionale o macroregionale, poiché gli Stati attuali sono troppo ampi e disomogenei per gestire adeguatamente numerose situazioni. Vorrei sottolineare un passaggio chiave di questa relazione, ovvero che la concessione degli aiuti di Stato debba essere determinata non solo in base alle dimensioni dell'azienda o al settore in cui opera, ma anche in base alla stima del numero di posti di lavoro che potrebbero essere creati e mantenuti con la concessione degli incentivi, alla qualità e sostenibilità dei posti di lavoro e dei progetti interessati e agli effetti a lungo termine per lo sviluppo della regione, compresi gli aspetti sociali. Troppo spesso non si considera infatti l'intero impatto che un'azienda ha nel territorio in cui opera, ed è anche per questo che ho apprezzato molto l'attenzione posta nel testo sui rischi di delocalizzazione industriale.
Cristiana Muscardini (ECR), per iscritto. − Il pacchetto legislativo della politica di coesione e la comunicazione della Commissione sulla modernizzazione degli aiuti di Stato hanno il pregio di creare situazioni che limitano l'esigenza degli Stati e delle regioni di far fronte alla crisi con strumenti e iniziative pubbliche che possano garantire la crescita. Il progetto degli orientamenti pubblicato dalla Commissione, infatti,introduce nuovi argomenti e quasi tutti limitativi e riduttivi.
La sentenza della Corte nella causa Leipzig/Halle chiarisce un punto importante al quale ci si dovrà attenere, ma al di là degli aspetti legati alla politica di coesione, esiste il problema dello sviluppo e della necessità di creare posti di lavoro. Da un lato la crisi e dall'altro le politiche d'austerità hanno causato una recessione molto grave dal punto di vista sociale, con un aumento insopportabile della disoccupazione, e con una perdita di competitività del mondo produttivo. I nuovi orientamenti in materia di aiuti di Stato dovrebbero quindi tenere molto più presente questa situazione e dovrebbero dotarsi di quella flessibilità che faciliti e promuova la crescita e la necessità di nuovi investimenti, soprattutto quando questi sono infrastrutturali e mirano a creare posti di lavoro. Senza questa finalizzata preoccupazione tutte le più alambiccate e riduttive norme d'aiuto si riducono a formule burocratiche senza costrutto sociale.
Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Pritariu šia pateiktai rezoliucijai. Daugeliui regionų vis dar nepavyksta išsivaduoti iš krizės spąstų ir jie yra kamuojami itin didelių ekonominių sunkumų, dėl to būtina išlaikyti esamą pagalbos teikimo intensyvumą. Be to, atėjo laikas modernizuoti valstybės pagalbos sistemą, kad ji būtų pajėgi skatinti privačias investicijas į šiuos regionus ir daryti teigiamą poveikį užimtumui. Pagalba turi būti teikiama remiantis aiškesniais, paprastesniais ir lengvesniais principais. Vidaus rinka turi išlikti stipri, dinamiška ir konkurencinga. Pažymėtina, kad valstybės pagalbos politika ir regioninė politika priklauso viena nuo kitos ir padeda šalinti regioninį disbalansą. Regioninė politika yra platesnės valstybės paramos sistemų dalis, kuri padeda mažinti socialinius ekonominius skirtumus tarp regionų ir išsivystymo netolygumus pačiuose regionuose. Tik tinkamai įgyvendinus regioninės politikos uždavinius ir teikiant valstybės pagalbą galima užtikrinti tolygią, tvarią ir ilgalaikę regionų plėtrą.
Alfredo Pallone (PPE), per iscritto. − Il Parlamento europeo, con l'approvazione del testo sulla politica regionale nel quadro di regimi di aiuti di Stato più ampi, corre in soccorso delle piccole medie imprese e di quelle realtà locali in emergenza a causa della crisi economica. Il nostro voto è la nostra voce per far comprendere alla Commissione europea quanto i nostri imprenditori abbiano bisogno di strumenti finanziari immediati per fronteggiare la crisi. Gli aiuti di Stato concessi in maniera più ampia alle realtà territoriali, seppur rientranti nel settore della concorrenza, di competenza esclusiva della Commissione, a volte ma soprattutto nella situazione attuale, diventano imprescindibili dall'esistenza delle piccole realtà economiche.
Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. − A Comissão Europeia deu início ao debate sobre o pacote de medidas legislativas relativas à política de coesão em junho de 2011. O objetivo consiste em contribuir para uma União Europeia mais competitiva e para os objetivos da Estratégia Europa 2020, nomeadamente através de investimentos no contexto da política de coesão, ajudando, simultaneamente, as regiões menos desenvolvidas a porem o seu desenvolvimento em pé de igualdade com o das regiões mais desenvolvidas. Votei favoravelmente o presente relatório que apresenta soluções benéficas para as regiões ultraperiféricas.
Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. − Considerando che i tre obiettivi principali del processo sono garantire la crescita, rafforzando al contempo il mercato interno, mantenendolo dinamico e competitivo, rivolgere l'attenzione ai casi di aiuti di Stato che causano una distorsione del mercato interno e razionalizzare e velocizzare le decisioni relative alle procedure di concessione degli aiuti di Stato e concordando con il relatore, ho espresso il mio voto in favore alla proposta.
Tomasz Piotr Poręba (ECR), na piśmie. − Wraz z grupą ECR głosowałem za przyjęciem sprawozdania w sprawie polityki regionalnej będącej częścią szerszych programów pomocy państwa. Uważam, że regionalna pomoc państwa może odgrywać skuteczną rolę, pod warunkiem, iż jest użyta oszczędnie i proporcjonalnie.
Warto zwrócić uwagę na kilka istotnych punktów zawartych w sprawozdaniu: po pierwsze, podczas gdy pomoc państwa powinna być przede wszystkim przyznawana małym i średnim przedsiębiorstwom, wykluczenie dużych przedsiębiorstw (których definicja zawiera wiele rodzinnych firm) nie jest uzasadnione, biorąc pod uwagę ich wkład w zatrudnienie, łańcuch dostaw, jaki tworzą z małymi i średnimi przedsiębiorstwami, i ich wspólnego zaangażowania w innowacje oraz badania i rozwój. Propozycje Komisji, aby zmniejszyć intensywność pomocy dla najbiedniejszych regionów UE, należy ponownie rozważyć, ponieważ istnieje poważne ryzyko, że poziom pomocy proponowanej przez Komisję będzie niewystarczający, aby wpłynąć na decyzje o lokalizacji inwestycji, a przez to podważy zdolności państw członkowskich do przyciągania inwestycji do regionów mniej uprzywilejowanych. Raport podkreśla również kwestię pomocy publicznej (state aid).
Franck Proust (PPE), par écrit. – Ces aides ont été mises en place pour soutenir le développement économique des régions européennes les plus défavorisées. Et avec la crise, elles se sont révélées être encore plus utiles, puisqu'elles ont permis d’encourager les investissements, la création d’emplois et la création de nouveaux établissements. Il serait absurde que l'Europe, par pur excès d'idéologie, décide de revenir sur ce dispositif. Ces aides ont bénéficié à bon nombre de nos petites, moyennes, et grandes entreprises européennes qui, du fait de leur localisation, subissent d’autant plus la crise. Certains États tiers ne se gênent pas pour soutenir outrageusement leur économie, tout en respectant les principes de l'OMC. Il est donc légitime de prolonger ces aides jusqu’en 2020 sans diminution de la couverture territoriale ! L’Europe doit renforcer sa compétitivité mondiale. Cela doit passer par tous les territoires.
Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − Abstained. Mixed result of positive and negative outcomes.
Νικόλαος Σαλαβράκος (EFD), γραπτώς. – Υπερψήφισα την έκθεση. Η κατάσταση των πλέον απομακρυσμένων και ελάχιστα κατοικημένων περιφερειών και των νησιωτικών περιφερειών είναι δύσκολη και χρειάζεται ενίσχυση. Η πρόταση του εισηγητή που ζητεί από την Επιτροπή να επανακαθορίσει τις νέες κατευθυντήριες γραμμές για τις περιφερειακές ενισχύσεις όσον αφορά τις απομακρυσμένες περιφέρειες, ώστε να βελτιωθούν οι λειτουργικές ενισχύσεις σ' αυτές τις περιοχές, με βρίσκει απόλυτα σύμφωνο.
Vilja Savisaar-Toomast (ALDE), kirjalikult. − Toetasin tänasel hääletusel regionaalpoliitika kui laiemate riiklike toetusskeemide osa käsitleva raporti vastuvõtmist.
Regionaalabi on tõhus üksnes siis, kui seda kasutatakse säästlikult ja proportsionaalselt ning kui see keskendub kõige ebasoodsamas olukorras olevatele ELi piirkondadele, kus vajadus regionaalabi järele on kõige suurem.
Riigiabi- ja ühtekuuluvuspoliitika on suures osas üksteist täiendavad ja vastastikku tugevdavad. Seetõttu on oluline, et riigiabi ajakohastamine oleks kooskõlas struktuurifondide üldmääruse muudatustega. Väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete osalust regionaalarengus on raske alahinnata, seetõttu on oluline, et uued regionaalabi suunised peegeldaksid sõnumit, mida Euroopa Parlament ja nõukogu soovivad edastada oma suhtumise kohta seoses väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete osalemisega piirkondlikus arengus.
Liidu regionaalpoliitikaga kooskõlas olev riigiabi tuleb jätta liikmesriikide otsustada ning otsused nendes valdkondades antavate toetuste kohta tuleb jätta riigi või sellest allpool olevale tasandile. Loodan, et tänase otsusega kiirendame komisjon tööd, mille eesmärk on lihtsustada märkimisväärselt kõige ebasoodsamas olukorras piirkondade VKEde juurdepääsu riigiabile, kuna need annavad olulise panuse regionaalarengusse.
Monika Smolková (S&D), písomne. − Aj dnes vidieť, ako Parlament efektívne reaguje na potrebu mať jasnejšie pravidlá pre poskytovanie štátnej pomoci. Je pozitívne, že členským štátom sa umožní využívanie širšej skupiny parametrov na definovanie regionálnych nevýhod. Ja hlavne akceptujem parameter nevýhodné demografické podmienky, prostredníctvom ktorých by sa umožňovali výrobné investície pre domáce malé a stredné podniky so zárukami vytvárania nových pracovných miest.
Očakávam, že pre tieto podniky sa zjednoduší a spriehľadní prístup štátnej pomoci v najviac znevýhodnených regiónoch. Možnosti členských štátov poskytovať stimuly, či už v podobe grantov, daňových úľav, pôžičiek, alebo záruk často zvyšujú príťažlivosť regiónov z hľadiska priamych zahraničných investícii. Preto očakávam, že dokončené pravidlá nebudú narúšať hospodársku súťaž, že nebudú pre investorov, ktorí prídu len využiť podporu – a ak podpora skončí, ostáva po nich spúšť.
Γεώργιος Σταυρακάκης (S&D), γραπτώς. – Υπερψήφισα την έκθεση αναφορικά με την περιφερειακή πολιτική ως μέρος ευρύτερων καθεστώτων κρατικών ενισχύσεων, η οποία αποτελεί τη συμβολή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στις τελικές κατευθυντήριες γραμμές περιφερειακής ενίσχυσης, έτσι ώστε αυτό το είδος της βοήθειας να μπορέσει να διαδραματίσει ένα σημαντικό και αποτελεσματικό ρόλο και να επικεντρωθεί εκεί που είναι περισσότερο αναγκαία. Είναι σημαντικό το υφιστάμενο σύστημα των περιφερειακών κρατικών ενισχύσεων να προσαρμοστεί στην νέα οικονομική πραγματικότητα καθώς και στην μελλοντική Πολιτική Συνοχής, λαμβάνοντας υπόψη τον αντίκτυπο που θα έχει στην πραγματική οικονομία, στη δημιουργία θέσεων απασχόλησης καθώς και στην περιφερειακή ανάπτυξη. Γι αυτό τον λόγο είναι αναγκαίο να υπάρξει ένα πιο απλοποιημένο και αποτελεσματικότερο σύστημα κρατικών ενισχύσεων, το οποίο θα εξασφαλίζει μεγαλύτερη διαφάνεια. Επίσης, αναφορικά με το θέμα των επενδυτικών ενισχύσεων προς τις μεγάλες επιχειρήσεις, η συνολική εξαίρεση των μεγάλων επιχειρήσεων από τους κανόνες των κρατικών ενισχύσεων θα πρέπει να εξετάζεται υπό το πρίσμα της συμβολής τους στην απασχόληση, τις ευκαιρίες που δημιουργούνται προς όφελος των μικρομεσαίων επιχειρήσεων και τη συμμετοχή τους στην έρευνα και την ανάπτυξη.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Conformément au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, la politique de cohésion devrait accorder une attention particulière à la situation économique, sociale et territoriale des régions défavorisées et moins développées.
Le traité dispose également que les aides destinées à améliorer la situation structurelle, économique et sociale des régions moins développées sont considérées comme compatibles avec le marché intérieur de l'Union.
Bien que les deux politiques de l'Union – concernant les aides d'État et la cohésion – s'inscrivent dans des contextes différents, elles présentent certaines valeurs communes, à savoir aider les régions moins développées, promouvoir leur développement et soutenir les régions dont le niveau de vie est plus bas ou qui sont touchées par le chômage. Les institutions de l'Union devraient tendre vers une approche coordonnée de ces deux politiques.
Nuno Teixeira (PPE), por escrito. − Considero que as ajudas de Estado às regiões mais desfavorecidas e com características particulares e permanentes, como as Regiões Ultraperiféricas, são um instrumento essencial para a promoção do seu desenvolvimento. Na verdade, um regime específico e derrogatório da interdição de concessão de ajudas de Estado às Regiões Ultraperiféricas está consagrado no Tratado. Além disso, respeita o cumprimento do objetivo da coesão territorial ao ter em conta as especificidades regionais e ao ser adaptado em virtude dessas especificidades. Porém, tal regime tem de ser simples e flexível sob pena de se tornar ineficaz e de perder alguns dos efeitos positivos que ao longo dos anos têm sido produzidos nessas Regiões. Pelos motivos expostos, votei a favor do documento.
Derek Vaughan (S&D), in writing. − Regional state aid rules need to be effective, with subsidies contributing towards creating long-term growth in disadvantaged areas. I voted in favour of this report, which looks at, among other things, the compatibility of the proposed modifications of the regional aid rules with cohesion policy objectives. A simpler and more transparent state aid system, as called for in this report, would lead to ensuring that state aid is concentrated in areas that are most in need of support. This would benefit parts of Wales, which need the support of regional state aid to help create jobs and growth in some of the most disadvantaged areas. I fully support the report’s position highlighting that excluding large companies from state aid rules is not justified; large companies often attract smaller companies to invest nearby, thereby generating extra employment.
Angelika Werthmann (ALDE), in writing. − The overall objective of the Cohesion Policy is to invest in the less-developed European regions. It is important to achieve a regional development balance between less-developed and more-developed areas. In this way, the EU’s regions will become more competitive. ‘State aid’ as financial support instrument should be revised and consolidated. Reviewing the guidelines and procedures of implementation and application of the EU state aid is to be supported as long as it complies with the EU subsidiarity principle.
Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Wdrażanie polityki spójności, która przyczynia się do zwiększenia konkurencyjności Unii Europejskiej oraz do realizacji strategii „Europa 2020”, oraz przepisów dotyczących programów pomocy państwa, których celem jest rozwój lokalnych i regionalnych inwestycji i partnerstw publiczno-prywatnych, ma istotne znaczenie dla wspierania spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej, rozwoju regionalnego i lokalnego oraz tworzenia miejsc pracy, a także pomocy słabiej rozwiniętym regionom w zrównoważeniu ich rozwoju w stosunku do regionów silniej rozwiniętych. Pakiet legislacyjny wprowadza uwarunkowania, których celem jest zapewnienie skutecznego wdrożenia i stosowania prawa UE w dziedzinie pomocy państwa w ramach polityki spójności.