Index 
 Föregående 
 Nästa 
 All text 
Förfarande : 2011/2081(INI)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång : A7-0176/2013

Ingivna texter :

A7-0176/2013

Debatter :

PV 12/06/2013 - 17
CRE 12/06/2013 - 17

Omröstningar :

PV 13/06/2013 - 7.3
Röstförklaringar

Antagna texter :

P7_TA(2013)0274

Fullständigt förhandlingsreferat
Torsdagen den 13 juni 2013 - Strasbourg Reviderad upplaga

8.5. Press- och mediefrihet i världen (A7-0176/2013 - Marietje Schaake)
Anföranden på video
 

Mündliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 

  Marisa Matias (GUE/NGL). - Senhor Presidente, este Parlamento tomou uma posição absolutamente clara relativamente à defesa da liberdade de imprensa no mundo e também ao papel determinante que os governos têm para salvaguardar os serviços públicos e impedir que se constituam impérios dos media, como se têm constituído em muitas partes do mundo.

Mas o que eu quero referir aqui é que a luta pela liberdade de imprensa e pela defesa do serviço público não pode ficar nas fronteiras europeias. Não podemos apenas dar lições ao mundo quando estamos a assistir ao que se está a passar no seio da União Europeia, com a intervenção da troica a bloquear os serviços públicos de televisão e de media na Grécia, numa situação dramática como vivemos atualmente. Mas também em Portugal a limitação da liberdade de imprensa está a ser imposta num momento em que se fecham serviços públicos e que se impede que a cobertura seja alargada.

E, portanto, nós votamos favoravelmente à liberdade de imprensa no mundo, aos serviços públicos do mundo. Temos que defendê-los também dentro de casa e condenar esta censura inacreditável que se está a fazer na Grécia.

 
  
MPphoto
 

  Eija-Riitta Korhola (PPE). - Arvoisa puhemies, äänestin mietinnön puolesta, mutta haluaisin jatkaa vielä eilistä Turkki-teemaani ja selittää, miksi on erityisen tärkeää, että tämä mietintö meni läpi. Kun ilmaisumuodot ovat kehittyneet, tavalliset ihmiset ovat yhä useammin tiedottajina maiden poliittisesta tilanteesta. Käsityksemme ilmaisu- ja lehdistönvapaudesta on muututtava samalla.

Turkin protestien aikana nuoria twiittaajia on pidätetty ja sosiaalista mediaa on kuvailtu uuden ajan riesana. Se on kuitenkin pysyvä osa nykyajan kommunikaatiokenttää. Toivonkin, että EU ottaa tämän huomioon sekä ulko- että sisäpolitiikassaan. Päätöslauselmassamme lukee selkeästi, että hallitukset ovat itse vastuussa lehdistö- ja tiedotusvapauden takaamisesta, mutta kun voimme auttaa kumppaneitamme, Turkki on esimerkki maasta, joka on EU:n hakijamaa, mutta jonka mediavapaus on huonontunut viime vuosien aikana. Miksi emme ole puuttuneet tähän aikaisemmin? Turkki on sijalla 154 päätöslauselman liitteenä olevassa listassa. Libya, Zimbabwe, Kongon demokraattinen tasavalta ja Burma sijoittuvat sitä ennen.

 
  
MPphoto
 

  Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE). - Balsavau už šį dokumentą, kadangi visi pripažįstame, jog žiniasklaidos laisvė yra svarbus dalykas ir turi būti užtikrinta visose pasaulio valstybėse.

Minėtos laisvės ir minties raiška gali būti ribojama įvairiais būdais. Deja, ji dažnai priklauso ir nuo išorinių veiksmų, tokių kaip, tarkim, skaitmeninės atakos. Tokią ataką neseniai partyrė didžiausi Lietuvos, mano šalies, interneto portalai. Tos atakos buvo organizuotos iš trečiųjų šalių, kurių atžvilgiu pasirodė tam tikri tekstai, kurie galbūt kažką papiktino trečiosiose šalyse. Šios atakos būtent siejamos su konkrečių naujienų turiniu. Todėl Europos Komisija, mano manymu, turi skirti daugiau dėmesio skaitmeniniam saugumui, kaip vienam iš spaudos laisvę užtikrinančių faktorių. Taip pat turėtume daugiau kalbėti apie bendros sistemos sukūrimą: kaip reaguoti į skaitmenines atakas, kad ta pati žodžio laisvė būtų užtikrinta visoje Europos Sąjungoje ir pasaulyje.

 
  
MPphoto
 

  Ewald Stadler (NI). - Herr Präsident! Ich habe für diesen Bericht gestimmt, weil darin sehr viel Richtiges über Ungarn und das Mobbing gegen Ungarn steht, das etwas relativiert werden müsste. Der Bericht enthält auch viel Richtiges über die Türkei und Griechenland. Ich will das nicht wiederholen. Aber ich möchte die Gelegenheit nutzen, dieses Haus darauf aufmerksam zu machen, wie wir es selber mit der Meinungsfreiheit halten.

Ich habe gestern eine Mitteilung der Generaldirektion Ausstellungsservice bekommen, dass eine Ausstellung, die ich durchführen wollte, abgelehnt wird, und zwar genau aus den Gründen, die der Kollege Mitchell gestern in der Debatte genannt hat. Die Ausstellung sollte von „Jugend für das Leben” organisiert werden. Das ist eine Lebensschutzorganisation von jungen Menschen aus Österreich, die den Lebensschutz hier darstellen wollten. Ihre Bemühungen wurden abgelehnt, und zwar mit der Begründung des Quästors Jim Higgins, dass das Thema höchst kontroversiell sei und zu kontroversiellen politischen Debatten führen könnte. Na da schau her! In einem Parlament könnte eine höchst kontroversielle politische Debatte ausgelöst werden. Das ist Meinungsfreiheit, wie das Europäische Parlament sie wahrnimmt, in dem Moment, in dem es um Lebensschutz geht. Das zeigt deutlich, wie wir es selber mit der Meinungsfreiheit in diesem Hause halten.

 
  
MPphoto
 

  Bruno Gollnisch (NI). - Monsieur le Président, comme d'habitude, notre Parlement donne des leçons au monde entier mais omet de balayer devant la porte des États membres.

Dans mon pays – la France –, la liberté d'expression ne cesse de se restreindre en fonction d'un certain nombre de lois qui sont imposées aux politiques comme aux journalistes. Par exemple, la loi Pleven, sous couvert de lutter contre le racisme, interdit en fait d'évoquer le problème de l'immigration sauf pour dire du bien de l'immigration, en général, et des immigrés, en particulier.

La loi Gayssot, sous prétexte de lutter contre le négationnisme, impose une vision unilatérale de l'histoire due à un député communiste, ce qui existe en Allemagne, où des gens sont emprisonnés. On a poussé l'odieux même jusqu'à emprisonner les avocats des prévenus, comme la courageuse Sylvia Stolz.

La loi Perben, sous prétexte de lutter contre l'homophobie, interdit en réalité de porter des jugements moraux sur la sexualité et de préférer la sexualité fondée sur l'amour d'un père et d'une mère pour donner la vie à leurs enfants.

Enfin, la loi Taubira sur l'esclavage se préoccupe de l'esclavage mais pas de l'esclavage dont ont souffert aussi les blancs au cours de l'histoire.

Tout ceci est absolument inacceptable...

(Le Président retire la parole à l'orateur)

 
  
MPphoto
 

  Bernd Posselt (PPE). - Herr Präsident! Als ehemaliger Journalist und als aktiver Menschenrechtler begrüße ich die klaren Aussagen gegen die Repressionen, denen Journalisten in der Mehrheit der Staaten dieser Erde ausgesetzt sind.

Aber es wird auch von Problemen in der EU gesprochen, die ich unterstreichen möchte: die Förderung des Qualitätsjournalismus ist notwendig, de Kampf gegen Monopole, insbesondere im Agenturbereich, und journalistische Ethik. Hier möchte ich etwas ansprechen: Ich habe als junger Journalist noch gelernt, dass Kommentar und Nachricht zu trennen sind. Heute wird das in einer Art und Weise vermischt, die den Journalismus leider Gottes in seiner Qualität erheblich mindert. Auch damit sollte man sich kritisch und ethisch auseinandersetzen.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). - A Uachtaráin, bhí áthas orm tacaíocht a thabhairt don tuarascáil seo agus molaim Marietje Schaake as ucht na dea-oibre sa tuarascáil seo agus in a lán tuarascálacha eile. Gan dabht ar bith, is ceart búnusach é in aon tír dhaonlathach, go mbeadh saoirse ag an bpreas agus ag na meáin i gcoitinne. Tá sé sin ar fáil trasna an Aontais Eorpaigh i gcoitinne. Uaireanta bhféidir go mbíonn údarás ag iarraidh brú a chur ar an bpreas, agus ní ceart é sin a cheadú ach oiread. Taobh amuigh den Aontas tá a lán tíortha ina bhfuil deachtóirí iontu agus níl aon tsaoirse ag an bpreas agus caithfimid obair chun é sin a cheartú.

Ba chóir don phreas, nuair a bhíonn sé saor, a bheith neamhspleách agus féaráilte chomh maith agus cothrom na Féinne a thabhairt do gach tuairim.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Hannan (ECR). - Mr President, as Mr Kelly just said, the press has to be independent as well as free. We are very good here at pointing the finger at others, we are not always so good at looking a little bit closer to home.

The European Parliament spends hundreds of thousands of euros every year on buying itself good press coverage by bringing journalists, particularly local reporters, over to Brussels and Strasbourg and showing them a good time, or indeed by compromising accredited correspondents in the EU by making them advisers on media issues or editors of EU-funded newsletters or websites. We have created such an atmosphere of dependency and civility among some of the press corps here that simply to have a normal functioning critical press horrifies people, as Mr Brok is now, in his usual bellicose and oafish way, demonstrating by shouting at me.

Simply to have a balanced press as we have in the United Kingdom, where you have papers on both sides and media channels on both sides, some pro-EU, others anti-EU, always produces the Brok kind of bellowing and eye-rolling, because people are so accustomed to lack of criticism. That is not healthy for anybody.

 
  
MPphoto
 

  Janusz Wojciechowski (ECR). - Panie Przewodniczący! W sprawozdaniu pani Schaake szczególnie mi się spodobał jego pierwszy punkt: „uznaje, że główną odpowiedzialność za zagwarantowanie i ochronę wolności prasy i mediów ponoszą rządy; zwraca uwagę, że rządy ponoszą również główną odpowiedzialność za ograniczanie wolności prasy i mediów”. Też zgadzam się z moimi przedmówcami, że powinniśmy częściej patrzeć na własne podwórko. Te słowa ze sprawozdania, z przykrością to stwierdzam, odnoszą się także do mojego kraju i panujących w nim rządów. Władze Polski z niezrozumiałych przyczyn ograniczają dostęp katolickiej Telewizji Trwam do platformy cyfrowej, mimo że za tym dostępem opowiedziało się w Polsce ponad 2,5 miliona ludzi. Co dziesiąty dorosły obywatel państwa polskiego chce tej telewizji, a władze polskie blokują od dwóch lat dostęp tej telewizji do platformy cyfrowej i z przykrością muszę o tym dzisiaj powiedzieć w tej izbie.

 
  
 

Schrifliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo o presente relatório, começando por sublinhar que as questões do desenvolvimento dos meios de comunicação social e da garantia da liberdade de expressão devem constituir uma parte importante do diálogo da UE a nível nacional, destacando que devem ser respeitados parâmetros e condições claros nos acordos de comércio, parceria, cooperação e associação entre a UE e países terceiros, bem como nos programas de ajuda, em conformidade com o artigo 21.º do TUE. Deste modo, insto o SEAE e a Comissão a respeitar e aplicar os relatórios e as recomendações do Parlamento Europeu sobre as negociações de tais acordo, relembrando que a coerência, a consistência, a coordenação e a transparência entre o Parlamento, o SEAE e a Comissão no que respeita à aplicação e monitorização destes direitos humanos fundamentais são essenciais para a credibilidade e a eficácia da UE nas suas relações e interações com países terceiros.

 
  
MPphoto
 
 

  Pino Arlacchi (S&D), in writing. − I support this report because it considers the right to freedom of expression as a universal human right, which lies at the basis of democracy. I believe that the EU should lead the way in ensuring that the media remain independent. For this reason I consider it of the utmost importance that media freedom is safeguarded and respected within the Union itself. Therefore the Commission should closely monitor the independence of the press within the Member States while applying a comprehensive strategy of transparency and accountability. In addition I consider of fundamental importance the recognition that media empires owned by politicians are often empowered to carry out misinformation campaigns. It is essential that the press and the media can operate independently and free of pressure by political and financial means.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Considérant l'importance de la liberté de la presse et des médias, je me suis prononcée en faveur de ce rapport qui rappelle notamment que "le droit à la liberté d'expression est un droit de l'homme universel, qui constitue le fondement de la démocratie, et qu'il est essentiel à la réalisation d'autres droits que les hommes s'efforcent de faire respecter dans le monde". Il est inacceptable que des journalistes soient encore assassinés ou opprimés. En tant que parlementaire, je suis fermement convaincue qu'il est de notre devoir de nous opposer à de telles pratiques, quel que soit l'endroit où elles ont lieu. L'Union doit donc être vigilante et promouvoir constamment dans ses relations avec des Etats tiers la liberté de la presse et des médias.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. − Am votat în favoarea raportului, deoarece România, ca stat aflat pentru mult timp sub dictatura comunistă, înţelege foarte bine importanţa libertăţii mass-media. Una dintre problemele majore în ceea ce priveşte imparţialitatea mass-media este controlul politic exercitat asupra unor instituţii de presă. Mai ales că aceste mijloace media pot exercita, la rândul lor, presiuni asupra instituţiilor statului – aşa cum s-a văzut recent şi în Raportul Comisiei Europene privind progresele înregistrate de România în contextul MCV. Uniunea nu va reuşi să fie un motor adevărat care să încurajeze independenţa mass-media în lume până ce nu-şi va rezolva problemele interne. De aceea ar fi de dorit, dacă nu o legislaţie unitară şi armonizată, măcar un cod de conduită profesională unic în UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Nora Berra (PPE), par écrit. – Le respect de la liberté de la presse et des médias dans le monde est fondamental pour nos sociétés : des médias libres sont la condition sine qua non du bon fonctionnement de la démocratie. Partout dans le monde, et plus spécifiquement dans les pays en guerre, la liberté des journalistes est menacée. Il en va de la responsabilité de l'ensemble des gouvernements de garantir la liberté de la presse et des médias. L'Europe, en raison de son engagement dans de nombreux forums internationaux multilatéraux, peut jouer un rôle moteur dans la promotion de la liberté de la presse et des média auprès décideurs internationaux. Pour ce raisons, je me suis prononcée en faveur du rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Adam Bielan (ECR), na piśmie. − Panie Przewodniczący! Wolność wypowiedzi jest uniwersalnym prawem człowieka, a media muszą działać w sposób nieskrępowany, gdyż jedynie tak mogą one w pełni realizować się jako dobra publiczne. Obok tradycyjnych, coraz większą popularnością cieszą się redakcje internetowe, często zdecydowanie szybsze oraz utrzymujące bezpośredni kontakt z odbiorcami. Dziś w zasadzie każdy obywatel ma możliwość publicznego wyrażania swoich myśli. Internetowe platformy medialne spowodowały wzrost znaczenia wolności słowa oraz prawa do informacji, stając się obecnie najskuteczniejszym mechanizmem kontroli władzy. Dlatego wszelkie działania prowadzące do ograniczeń w sieci, a obserwowane w wielu niedemokratycznie rządzonych państwach, wymagają zdecydowanego sprzeciwu. W odniesieniu do pracy dziennikarskiej na szczególne potępienie zasługują przypadki penalizacji za publikacje. Utrudnianie wykonywania tego zawodu możemy zaobserwować także w krajach członkowskich, chociażby w Polsce. Wspierając działania na rzecz wolności mediów na świecie, musimy także pielęgnować ich niezależność u siebie.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), în scris. − Balsavau dėl šio pranešimo, kadangi ypač pastaruoju metu žodžio ir saviraiškos laisvei, taip pat žiniasklaidos ir žurnalistų laisvei visame pasaulyje kyla grėsmė. Be abejonės, žurnalistai yra žmogaus teisių gynėjai, teisės į pažiūrų ir tikėjimo laisvę skatintojai, kurie dažnai yra persekiojami ir įkalinami. Todėl manau, jog reikia didinti ES pastangas ir programas, kuriomis skatinama ir ginama spaudos ir žiniasklaidos laisvė visame pasaulyje. Verta pažymėti, jog už spaudos ir žiniasklaidos laisvės užtikrinimą ir apsaugą visų pirma atsakingos vyriausybės, tačiau vyriausybės taip pat atsakingos už spaudos ir žiniasklaidos laisvės suvaržymą ir blogiausiais atvejais jos vis dažniau griebiasi teisinio spaudimo tam, kad būtų apribotos laisvos informacijos keitimosi teisės. Žinoma, jog laisva, nepriklausoma ir pliuralistinė internetinė ir įprasta žiniasklaida yra vienas iš demokratijos ir pliuralizmo pagrindų, todėl yra nepaprastai svarbu užtikrinti laisvą jos judėjimą pasauliniu mastu. Europos Sąjunga turėtų rodyti pavyzdį užtikrinant, kad žiniasklaida ir toliau būtų nepriklausoma, grindžiama pliuralizmu ir įvairi, taip pat ginant žurnalistų ir tinklaraštininkų padėtį, laisvę ir saugumą. Taigi, Europos Komisija, ypač Vystymosi ir bendradarbiavimo generalinis direktoratas (DEVCO) ir Europos išorės veiksmų tarnybą (EIVT) turėtų gerinti savo bendradarbiavimą ir programavimo koordinavimą, visų pirma, užtikrinant politinės ir diplomatinės veiklos sąveiką ir bendrai panaudojant lėšas bei įgyvendinant projektus, įskaitant bendrą stebėseną ir vertinimą.

 
  
MPphoto
 
 

  Sebastian Valentin Bodu (PPE), în scris. − Conform raportului organizaţiei Freedom House, libertatea presei în lume se află la cel mai scăzut nivel din ultimii zece ani, iar numai unul din şase cetăţeni trăieşte astăzi într-o ţară cu presă liberă şi independentă. Din punctul meu de vedere, guvernele sunt responsabilii principali pentru garantarea şi protejarea libertăţii presei şi a mass-mediei. Totodată, este necesar să se realizeze un echilibru între problemele de securitate naţională şi libertatea de informare, pentru a se preveni astfel abuzurile şi a se garanta independenţa presei şi a mass-mediei. Nu în ultimul rând, trebuie tras un semnal de alarmă referitor la imperiile mediatice deţinute de politicieni, care uneori desfăşoară campanii de dezinformare. Este esenţial ca presa şi mass-media să poată funcţiona independent şi fără presiuni de natură politică şi financiară.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport qui montre la voie vers la garantie de la protection des journalistes à l'échelle internationale. La liberté d'expression est au cœur des sociétés libres, il est donc vital que la presse et les médias puissent exercer leurs activités de manière indépendante en dehors de toute pression politique ou financière. Nous avons aussi demandé à la Commission et au Conseil d'adopter une position plus ferme à l'égard des pays qui ne garantissent pas la sécurité des journalistes. Il faudrait que les abus graves envers la liberté de la presse constatés dans des pays tiers et dans l'UE soient plus durement dénoncés par les institutions européennes.

 
  
MPphoto
 
 

  Arkadiusz Tomasz Bratkowski (PPE), na piśmie. − Zagłosowałem za przyjęciem sprawozdania poseł Schaake w sprawie wolności prasy i mediów na świecie. Pomimo, iż wolność wypowiedzi jest uniwersalnym prawem człowieka, a wolne i pluralistyczne media to jedna z podstaw demokracji, prawa dziennikarzy i wolność mediów w wielu krajach wciąż nie są respektowane. Dziennikarze i blogerzy są często orędownikami wolności i obrońcami praw człowieka, przez co w wielu przypadkach doświadczają prześladowań, uwięzienia, a nawet tracą życie za sumienne wykonywanie swojej pracy. Sprawcy tych przestępstw zazwyczaj pozostają bezkarni. Rządy nierzadko nadużywają władzy pod pretekstem walki z terroryzmem czy ekstremizmem, naginają przepisy, oskarżając o bluźnierstwa, oszczerstwa czy „szkodzenie państwu za granicą”, albo wywierają nacisk, czy to polityczny, czy finansowy, na pracowników mediów. Niepokojące są też próby tworzenia „zamkniętego internetu” i związane z tym różnorodne działania cenzorskie i nadzorcze.

Utrzymanie i wzmocnienie wolności i niezależności mediów w UE i na świecie leży w naszym wspólnym interesie. Liczę, że omawiany raport skłoni odpowiednie instytucje, w tym Komisję Europejską, do podjęcia stosownych działań, m.in. lepszego monitorowania sytuacji dotyczącej funkcjonowania mediów w krajach trzecich, w tym w państwach znajdujących się w okresie przemian.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. A liberdade de expressão e o pluralismo dos meios de comunicação social são valores europeus fundamentais. Infelizmente, a profissão está a sofrer com a atual crise económica e com desafios que enfrenta a nível mundial. É fundamental assegurar maior transparência e liberdade de informação e combater a impunidade relativamente aos atentados à liberdade de expressão e dos meios de comunicação.

 
  
MPphoto
 
 

  Corina Creţu (S&D), în scris. − Criza economică a avut consecinţe evidente asupra libertăţii de exprimare, chiar şi acolo unde puterea politică nu a intervenit în activitatea mas-media. Cenzura economică nu este mai puţin periculoasă decât cenzura politică. Dacă împotriva cenzurii politice putem acţiona coerent, cea economică este mult mai greu de decelat şi de combătut. Nu presa, nu Internetul, nu reţelele de socializare sunt „vinovate” de nemulţumirile cetăţenilor din ţările lor, ci proasta guvernare. În aceste condiţii, a limita libertatea de exprimare echivalează cu a turna gaz peste focul nemulţumirilor. Democraţia şi pluralismul constituie cel mai bun mediu pentru afirmarea nevoilor şi aşteptărilor cetăţenilor, pentru rezolvarea decentă a problemelor lor. Cenzura nu rezolvă problemele, cum nici limitarea libertăţii de exprimare, indiferent de motiv, chiar şi în democraţiile consacrate, nu poate duce la o mai bună guvernare, la progres şi bunăstare.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. − Dreptul la libertatea de exprimare este un drept universal al omului, care stă la baza democraţiei şi este esenţial pentru realizarea altor drepturi la care aspiră oamenii din întreaga lume. Consider că, la nivel european, trebuie să se adopte o strategie privind libertatea presei şi a mass-mediei în cadrul politicii externe a Uniunii Europene şi să integreze recomandările din prezentul raport în viitoarele orientări privind libertatea de exprimare (online şi offline).

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Protéger la liberté d'expression dans le monde, c'est protéger la démocratie et donc les droits les plus fondamentaux de chacun d'entre nous. Le développement du numérique est un tournant et, si nous pouvons nous féliciter de l'usage qui en a par exemple été fait au cours des printemps arabes comme tremplin à la liberté d'expression, nous devons rester vigilants des censures, abus et contrôles dont il fait encore l'objet dans bien des parties du monde. L'Union européenne a un rôle de modèle à jouer ici, et j'espère qu'elle saura s'en saisir.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I voted in favour of this report on the freedom of the press and media. It strongly condemns the current deterioration in media freedoms worldwide and the heightened attempts of some governments to restrict access to free media and freedom of expression. Several of my group's amendments were adopted, including reference to legislation on the repression of media freedom, calling on the EU to monitor media freedom, and develop an early-alert system for when repressive actions are taken. A free press and freedom of speech is the cornerstone of democracy, and fighting censorship and manipulation of the media in Wales, in the EU, and worldwide, is very important.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. Sem meios de comunicação social livres, a liberdade de expressão e o direito à informação ficariam severamente coartados. Felizmente que a União Europeia, onde os cidadãos e as empresas de comunicação gozam de elevados níveis de liberdade, não se atém apenas àquilo que se passa dentro das suas fronteiras mas procura intervir positivamente para que estes direitos sejam cada vez mais disseminados e protegidos. É justo reconhecer semelhante esforço de liderança bem como que muito ainda há a fazer neste tocante. Ainda há muitos jornalistas e órgãos de comunicação social que sofrem as mais variadas formas de repressão. Cabe-nos recordar os seus nomes e as suas causas, defender a melhoria das suas condições e a sua libertação e lutar para que a liberdade de que gozamos possa ser plenamente usufruída por todos. Faço votos que a União mantenha os elevados padrões internos a que nos habituou e não desista de os melhorar sempre que tal se mostre possível e persista em tudo fazer para que a liberdade de expressão e o direito à informação sejam valores em que a comunidade internacional, como um todo, se reconheça.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. A liberdade de imprensa e dos meios de comunicação social no mundo é o objeto do relatório elaborado pela colega Marietje Schaake. Apesar de vivermos num mundo cada vez mais globalizado e de existir uma crescente consciencialização para os direitos das pessoas, ainda assistimos, mesmo em países considerados democráticos, a graves violações do direito de informar e de ser informado. Todos reconhecemos que a liberdade de imprensa é fundamental no mundo mas que está a ser impedida de muitas formas. Em todo o mundo, há jornalistas presos por noticiarem a verdade e ataques cibernéticos realizados a partir de países terceiros devido à publicação de notícias que incomodam Estados poderosos e ditatoriais. Ser jornalista ainda é um perigo em muitos países do mundo como o Paquistão, a Eritreia, a China, a Coreia do Norte, a Rússia, e na maior parte dos países em desenvolvimento. Votei favoravelmente porque temos de continuar a defender a liberdade de expressão e o direito ao pluralismo. A União Europeia deve continuar a erguer a sua voz contra a falta de democracia e de respeito pelas minorias, contra a perseguição de cristãos e de grupos étnicos, contra todas as formas de exploração e violação dos direitos humanos.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − Právo na slobodu prejavu je všeobecným ľudským právom. Je súčasne základom pre demokraciu a má zásadný význam pre výkon takých práv, ako sú rozvoj, dôstojnosť. Obmedzovanie slobody prejavu má závažné dôsledky a – ak by k nemu malo dochádzať – potom jedine vo veľmi obmedzenej miere. Toto obmedzenie možno odôvodniť len za úzko vymedzených a prísnych podmienok stanovených zákonmi, ktoré napĺňajú legitimitu v medziach medzinárodného práva.

Mediálne platformy nadobúdajú v čoraz väčšej miere globálny charakter a zvyšuje sa aj počet používateľov. Napriek všetkému sú však sloboda prejavu i médií, ako aj sloboda novinárov v ohrození na celom svete. Mnohí novinári sú prenasledovaní, ba dokonca väznení. Som presvedčená, že Európska únia bude dôveryhodnou len vtedy, ak sloboda tlače a médií bude dodržiavaná a chránená.

 
  
MPphoto
 
 

  Lorenzo Fontana (EFD), per iscritto. − La relazione riconosce alcuni punti fondamentali legati alla libertà di stampa, spiegando come sia sempre più alto il numero dei giornalisti incriminati e delle cause per diffamazione che li vedono privi di un'adeguata assistenza legale. Condanna poi le censure a internet e afferma la necessità di una strategia globale di libertà dei media. Considerata la relazione nel suo insieme, esprimo voto favorevole.

 
  
MPphoto
 
 

  Elisabetta Gardini (PPE), per iscritto. − Le cifre riportano un progressivo aumento del numero di giornalisti uccisi nel mondo. Si parla di 101 giornalisti uccisi nel 2010, 102 nel 2011 e 132 nel 2012. I dati aggiornati al mese di giugno 2013 parlano di 48 giornalisti morti, solamente per la propria professione. Di fronte a tali numeri, l´Unione Europea non può tacere. La libertà di espressione e di informazione rappresenta uno dei pilastri su cui la nuova Europa è stata costruita. È un valore in cui il Parlamento crede fortemente. Con l´entrata in vigore del TUE, è stato dato riconoscimento giuridico ai diritti e alle libertà, compresa la libertà di espressione e di informazione, compresi nella Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea del 7 dicembre 2000. In tale contesto, ritengo che l´Europa debba esercitare un ruolo più significativo nel promuovere questi principi anche al di fuori dei propri confini. Una particolare attenzione deve essere riservata ai Paesi vicini sul fronte medio orientale e meridionale, in cui si sta ardentemente combattendo per il riconoscimento di diritti che noi oggi diamo per acquisiti. L´esperienza ha però mostrato quanto sia fondamentale una cooperazione con gli organismi internazionali, quali il SEAE e il Consiglio d´Europa, che possano impegnarsi concretamente a promuovere i diritti e le libertà di espressione e di informazione nel mondo.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvatore Iacolino (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore della relazione sulla libertà della stampa e dei media nel mondo perché essa rappresenta un valore assoluto della nostra civiltà. Lo svolgimento di una vita democratica all'interno degli stati Membri non è sempre sostenuta da un'adeguata e completa informazione. Per questo vi è assoluto bisogno anche di un giornalismo investigativo che assicuri rispetto della verità e integrità morale. L'Unione gioca un ruolo decisivo nella promozione del diritto alla libertà di espressione e d'informazione al fine di migliorare il contesto civile e garantire lo sviluppo sociale.

 
  
MPphoto
 
 

  Anna Ibrisagic (PPE), in writing. − The EPP Group supports freedom of press and media in the world, and has voted in favour of the report. The EPP Group believes, however, that the report should focus on the situation outside the EU, since it is a report that has been drafted within the Committee on Foreign Affairs. Therefore paragraph 29 and paragraph 30 were not supported by the Group during the vote in committee. Paragraph 29 reads ‘Notes with concern that in recent years some media, notably in the EU, have come under scrutiny themselves for unethical and allegedly illegal behaviour; considers that the EU can only lead by example if it addresses these issues within its own borders’. Paragraph 30 reads ‘Encourages the Commission to continue to closely monitor the independence of the press and media in the Member States’. These paragraphs go beyond the scope of the report. The EPP Group also voted against the following part of paragraph 8 in committee: ‘Considers the trend of concentrated media ownership in large conglomerates to be a threat to media freedom and pluralism, especially with digitisation occurring in parallel’. The EPP Group is not in favour of drawing these kinds of conclusions, which are questionable and speculative.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai soutenu le rapport d'initiative de ma collègue Marietje Schaake lors de la séance plénière du 13 juin. Ce rapport portait sur la liberté de la presse et des médias dans le monde. Il s'alarmait de la tendance générale à la baisse dans les classements sur la liberté de la presse et des médias dans différents pays, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Europe. Il dénonçait notamment le recours croissant aux pressions, violences physiques, assassinats, et autres abus graves, qui ne sont pas toujours suivis de poursuites pénales. Il est primordial que la presse et les médias puissent exercer leurs activités de manière indépendante. Je me réjouis donc de l'adoption de ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Filip Kaczmarek (PPE), na piśmie. − Głosowałem za sprawozdaniem w sprawie wolności prasy i mediów na świecie. Ci, którzy uważają, że wolność prasy i mediów jest ograniczana w Polsce, są w błędzie. Wolność słowa nie jest w Polsce w żaden sposób zagrożona. Mamy pełen pluralizm mediów i pełną swobodę wypowiedzi. Głosy krytyczne w tym zakresie najczęściej wynikają z motywów politycznych lub finansowych. Akceptuję to, bo wolność słowa polega na tym, że można mówić nawet głupie rzeczy. Ta krytyka jest najlepszym dowodem, że mamy wolność słowa.

 
  
MPphoto
 
 

  Michał Tomasz Kamiński (ECR), in writing. − Freedom of media and the press has always been an important issue for the European Parliament. There are many cases where writers get arrested for their opinions about their government or journalist are detained for their work. My one concern with the approach proposed by this report is the potential for overregulation within and outside of EU as it could cause some problems. However, I think that this report approaches this problem effectively. It reinforces the basic principles of freedom and democracy in relation to the media and the press. It tries to increase support and education through various programs. It ensures that freedom of media and expression plays a higher role in EU’s relationships with its immediate neighbors in the context of trade and association negotiations. I support this strategy. I voted in favor of this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Agnès Le Brun (PPE), par écrit. – La liberté de la presse est depuis longtemps reconnue comme un droit fondamental au sein de l'Union européenne. L'article 11 2. de la Charte des droits fondamentaux énonce, en effet, que la "liberté des médias et leur pluralisme sont respectés". Il est alors primordial que la presse et les médias puissent exercer leurs activités de manière indépendante sans être soumis à des pressions politiques ou financières. Toutefois, il existe encore aujourd'hui des Etats où les journalistes font souvent l'objet d'abus graves et sont même parfois gravement blessés ou pire assassinés, et ce en toute impunité. Je me suis alors prononcée en faveur de ce texte qui invite instamment l'Union européenne à adopter une position plus ferme à l'égard de ces Etats afin de garantir la sécurité des journalistes à l'échelle européenne.

 
  
MPphoto
 
 

  Constance Le Grip (PPE), par écrit. – Je me suis prononcée pour le rapport du Parlement en faveur d'une meilleure protection de la liberté d'expression à travers le monde. Porteuse de valeurs fondamentales, l'UE doit défendre la liberté d'expression à l'extérieur de ses frontières. Ce principe fondamental est une condition essentielle au développement de sociétés pluralistes, démocratiques, ouvertes et libres. La protection des journalistes contre les menaces, les pressions et les violences, est plus que jamais indispensable vu les atteintes de plus en plus fréquentes à la liberté de la presse et des médias, dans et hors de l'Europe. Nous déplorons à ce titre le nombre croissant d'infractions à l'indépendance des médias, qui sont victimes de pressions politiques et financières, notamment dans certains Etats membres de l'Union.

 
  
MPphoto
 
 

  Monica Luisa Macovei (PPE), în scris. − Deşi numeroase rapoarte sugerează că presa din Uniunea Europeană lucrează în condiţii tot mai bune, acestea pot fi în continuare ameliorate, pentru a consolida poziţia jurnaliştilor şi statutul independent al mass-media. Consider că paragrafele 29 şi 30 ridică o problemă stringentă pentru presa şi mass-media din Uniunea Europeană. Insist asupra paragrafului 29, care vorbeşte despre monitorizarea unora dintre mijloacele de comunicare în masă pentru comportament neetic şi presupus ilegal. Paragraful 30 subliniază, ca şi în alte rapoarte recente ale Parlamentului, nevoia unei monitorizări din partea Comisiei în ceea ce priveşte independenţa presei şi a mijloacelor de comunicare. Cer statelor membre să asigure garantarea şi protejarea libertăţii presei şi a mass-media. Rog Comisia Europeană să monitorizeze atent libertatea şi independenţa presei şi a mass-media, dar şi abaterile pe care jurnaliştii le comit prin încălcarea prevederilor etice.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. − I supported this report which emphaises the importance of freedom of the press worldwide. A free and independent press is vital to a thriving democracy and I particularly support the recognition in this report to extend this to ditital and online media.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – La presse et les médias doivent pouvoir exercer leurs activités de manière indépendante sans être soumis à des pressions politiques ou financières. L’Union européenne devrait être plus ferme pour que les abus graves à l’encontre des journalistes ne restent pas impunis.

 
  
MPphoto
 
 

  Erminia Mazzoni (PPE), per iscritto. − La libertà di stampa è uno dei canali fondamentali con cui la libertà di espressione viene garantita. La Convenzione internazionale sui diritti civili e politici e la Convenzione europea dei diritti dell'uomo mirano infatti a difendere l`indipendenza, la libertà e il pluralismo dell`informazione. Tuttavia, spesse volte le limitazioni alla libertà di espressione comportano gravi conseguenze: giornalisti minacciati, feriti o imprigionati per aver difeso diritti fondamentali o denunciato abusi di potere. I governi devono garantire tale diritto evitando di "abusare" della legislazione in materia di sicurezza nazionale per limitare la libertà di informazione. In tale contesto il ruolo dell`Unione Europea risulta quanto mai fondamentale per garantire questo diritto, oltre che l`indipendenza e l`eterogeneità dell`informazione e la sicurezza dei giornalisti. Decisivo diventa anche il ruolo della Commissione europea per favorire un approccio ad hoc in termini di programmazione, sia a livello nazionale che regionale. Appoggio pertanto il lavoro della relatrice, in vista di un approccio sempre più articolato e condiviso tra gli Stati membri, considerando che la tutela della libertà di stampa, dei mezzi di informazione e del settore digitale acquisiscono un ruolo quanto mai significativo di sorveglianza della democrazia.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – A la lumière des événements grecs, ce rapport apparaît comme une vaste mascarade. La défense de la liberté de la presse et des médias restera hypocrite tant que l'Union européenne ne reconnaîtra pas les dégâts causés par ses propres politiques austéritaires, responsables de la régression dans le pluralisme médiatique et les conditions de travail des journalistes. Au mieux, les mesures proposées serviront de prétexte contre les pays dont le régime n'est pas dans les bonnes grâces de l'Union européenne. Avant de donner des leçons à la terre entière, l'Union européenne ferait mieux de balayer devant sa porte.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. O direito à liberdade de expressão é um direito humano universal, que está na base da democracia e que é essencial para o exercício de outros direitos que os cidadãos em todo o mundo procuram obter, nomeadamente ao desenvolvimento, à dignidade e à realização de todo o ser humano. Sendo os governos os principais responsáveis pela garantia e proteção da liberdade de imprensa e dos meios de comunicação social, estes devem são também os principais responsáveis pelos entraves colocados à liberdade de imprensa e dos meios de comunicação social e, nos piores casos, recorrem cada vez mais à pressão jurídica com vista a restringir essa liberdade. Tem que ser possível combater esta situação, pois só com uma imprensa poderemos ter uma verdadeira democracia. Daí o meu parecer favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado a favor del presente informe debido a que introduce aspectos muy interesantes que deben ser tenidos en cuenta a la hora de comprender los problemas del sector de los medios de comunicación. El informe introduce aspectos fundamentales, como los problemas que la concentración de la propiedad de los diferentes medios de comunicación produce sobre la libertad de expresión, así como introduce aspectos relacionados con la necesidad del pluralismo y la independencia en los medios de comunicación como forma para garantizar este derecho humano fundamental, e insiste en el peligro que los imperios mediáticos de la comunicación supone un obstáculo a dicho pluralismo. El informe afirma la prioridad de que los Estados miembros deben dar a la libertad de prensa, tanto fuera de sus fronteras, como fuera de las mismas. Es por todo esto por lo que he votado a favor del presente informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – La liberté de la presse et des médias est un droit fondamental au sein de l'Union européenne, par conséquent, on se doit de montrer la voie en garantissent la liberté de la presse et des médias partout dans le monde. L'indépendance des médias est un signe fort de démocratie et l'UE doit adopter une position plus ferme envers les pays où les persécutions des journalistes restent impunies

 
  
MPphoto
 
 

  Miroslav Mikolášik (PPE), písomne. − Sloboda prejavu je v európskom priestore vnímaná veľmi citlivo. Tvrdia to aj výsledky štúdie Reportéri bez hraníc za rok 2013, kde v indexe slobody tlače nachádzame na popredných miestach práve krajiny Európskej únie. Stredná a východná Európa štyridsať rokov zažívala teror cenzúry, preto my, obyvatelia týchto štátov, veľmi citlivo vnímame možnosť slobodne sa vyjadriť. Aj kvôli nášmu postoju voči slobode slova tieto štáty zastávajú v súčasnosti veľmi dobrú pozíciu v podobných štúdiách. Hranice slobody prejavu sú určené právnymi predpismi a vláda je tou zložkou moci, ktorá vytvára atmosféru, v ktorej je buď táto sloboda rešpektovaná, alebo nie.

Ostro odsudzujem všetky útoky, ktoré sú namierené proti novinárom. Aj napriek prekážkam majú byť média vždy svedomím spoločnosti a to nesmie byť nikdy umlčané. Na druhej strane si novinári musia byť vedomí zodpovednosti a sily, ktorú majú ich slová. Mali by rešpektovať pluralitu názorov, náboženské cítenie a v prvom rade by sa mali snažiť poskytovať pravdivé informácie, aby mal každý možnosť urobiť si svoj vlastný názor.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − I became one of those who were defamed by the media. For three years I waited the decision of the court. Today I am against permissiveness. I abstained.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), schriftlich. Pressefreiheit ist eine wichtige Säule demokratischer Grundprinzipien. Nach wie vor werden weltweit Journalisten in Ausübung ihrer Arbeit verfolgt, eingesperrt oder hingerichtet. Nicht nur in fernen Ländern ist die Veröffentlichung von Informationen und Meinungen nicht ungefährlich, obgleich die Pressefreiheit in den westlichen Staaten einen relativ hohen Stellenwert genießt und weitgehend gewährleistet ist. Ein besonderes Negativbeispiel diesbezüglich ist wohl die Türkei, die nicht nur in dieser Hinsicht meilenweit von einer EU-Reife entfernt ist. Aber auch in der EU herrscht de facto keine tatsächliche Presse- und Meinungsfreiheit. So wird beispielsweise im Namen des politischen Mainstreams allzu oft ein etwaiger Migrationshintergrund bei Medienberichten über Straftaten oft verschwiegen. Ebenso ist die Berichterstattung öffentlicher Medien in Bezug auf patriotische Kräfte in vielen EU-Staaten einseitig und stark subjektiv gefärbt. Dem vorliegenden Bericht kann ich demnach nicht zustimmen.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), per iscritto. − La libertà di stampa e dei media è essenziale per poter considerare un paese come democratico, poiché altrimenti abbiamo solamente un regime che manipola le informazioni secondo i suoi interessi. È questo ad esempio in caso della Cina, che si trova proprio agli ultimissimi posti dell'indice sulla libertà di stampa nel mondo 2013, redatto da alcune organizzazioni indipendenti e allegato alla relazione che abbiamo votato oggi. Mi domando in proposito come l'Unione europea possa accettare questa situazione e perché non intervenga, magari anche in ambito commerciale, per risolvere questo problema, che non è solo interno al paese, ma ha ripercussioni sull'intero sistema internazionale. Ancor più grave forse è il caso della Turchia, dove moltissimi giornalisti sono in carcere solo perché voci libere contro l'attuale governo in carica; un governo che si fa beffe dell'Europa e di quanto decidiamo qui in Parlamento, e le dichiarazioni odierne ne sono la prova. Non credo che l'Unione europea possa ancora minimamente pensare ad un possibile ingresso della Turchia: io sono anni che lo sostengo, forse qualcuno dovrebbe rendersene conto e fare anche una sorta di "mea culpa".

 
  
MPphoto
 
 

  Katarína Neveďalová (S&D), písomne. − Právo na slobodu prejavu je všeobecným ľudským právom, ktoré tvorí základ demokracie a má zásadný význam pre výkon ďalších práv, ktoré sa občania na celom svete snažia získať, ako je rozvoj, dôstojnosť a naplnenie každej ľudskej bytosti. Sloboda a pluralita médií sú výsledkom a zárukou efektívnej a legitímnej demokraticky zvolenej vlády. Od médií sa očakáva, že budú predstavovať platformu pre slobodu vyjadrenia dostupnú pre všetky spoločenské skupiny.

Preto by sme mali podporovať konštruktívnu verejnú diskusiu a primeranú politickú angažovanosť občanov, ktorej cieľom je zvyšovanie úrovne politického povedomia. Obmedzovanie slobody prejavu má závažné dôsledky a malo by k nemu dochádzať len vo veľmi obmedzenej miere. Štáty, ktoré podpísali Medzinárodný pakt o občianskych a politických právach a Európsky dohovor o ľudských právach, sú povinné zaručiť nezávislosť, slobodu a pluralitu tlače a médií. Vlády nesú hlavnú zodpovednosť za zaručenie a ochranu slobody tlače a médií. Novinárska profesia sa čoraz viac dostáva do prvej línie boja za ľudské práva, či už na internete, alebo mimo neho, mnohí novinári však nemajú prístup k právnej pomoci. EÚ by preto mala v maximálnej možnej miere preukázať politické vodcovstvo v záujme zabezpečenia ochrany novinárov v celosvetovom rozsahu.

 
  
MPphoto
 
 

  Pier Antonio Panzeri (S&D), per iscritto. − Esprimo voto favorevole riguardo la proposta di risoluzione sulla libertà della stampa e dei media nel mondo. Il diritto alla libertà d'espressione è un diritto umano universale su cui si fonda la democrazia ed è essenziale per l'esercizio di altri diritti che la popolazione mondiale cerca di ottenere, come lo sviluppo, la dignità e la realizzazione di ogni essere umano. Le limitazioni alla libertà d'espressione hanno gravi conseguenze su tutta la società civile, per questo motivo la comunità internazionale si deve impegnare nel garantire l'esistenza di stampa e mezzi di informazione indipendenti, liberi e pluralisti, il cui ruolo risulta essere di massima importanza nel contesto del cambiamento democratico che si verifica nei regimi non democratici. L'impegno e i programmi dell'UE per la promozione e la tutela della libertà di stampa e dei mezzi d'informazione a livello mondiale vanno ottimizzati; l'UE può essere credibile sulla scena globale esclusivamente se la libertà della stampa e dei mezzi d'informazione è tutelata e rispettata in seno all'Unione stessa. Per questo motivo, lo sviluppo dei mezzi d'informazione e la garanzia della libertà d'espressione devono costituire una parte importante del dialogo dell'UE a livello nazionale con ogni Paese.

 
  
MPphoto
 
 

  Antigoni Papadopoulou (S&D), in writing. − Freedom of the press and media pluralism, including on the Internet, are essential elements for democracy and for free communication and expression. They are core European values and universal human rights. They enable people to have easier access to information, to scrutinise officials, to bring forward cases of injustice and corruption and even to overthrow dictatorships. Digital and online media platforms play an increasingly important role in the evolution of opinion and expression today and must be safeguarded from emerging threats. Governments must take measures against online promotion or fostering of terrorist activities and ‘the digital arms trade’. Authorities must take a firm stance to protect human rights, personal details and information concerning individuals as well as confidential governmental information from being exposed indiscreetly on the Internet and other online media platforms. The EU should protect and promote freedom of the press and media in the context of democratic change, especially in countries with non-democratic regimes. It should pay particular attention in candidate countries for accession, such as Turkey, to stop the imprisonment of journalists, violations of freedom of the press and expression, and illegal blocking of Internet sites. I voted in favour of this report.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. Dei o meu voto favorável à presente resolução do Parlamento Europeu sobre a liberdade de imprensa e dos meios de comunicação social no mundo que visa sublinhar que liberdade de expressão é um direito humano universal, que está na base da democracia e que é essencial para o exercício de outros direitos que os cidadãos em todo o mundo procuram obter. Sublinha-se ainda que os governos são os principais responsáveis pela garantia e protecção da liberdade de imprensa e dos meios de comunicação social, podendo também ser os principais responsáveis pelos entraves colocados. Subscrevo o apelo feito no presente relatório ao debate na União de políticas de garantia da liberdade de expressão.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean Roatta (PPE), par écrit. – La liberté de la presse et des médias est une liberté fondamentale pourtant objet de nombreuses violations. A l'image des évènements actuels en Turquie, les journalistes ou les citoyens bloggeurs sont l'objet de campagnes d'intimidations, sont emprisonnés, torturés, la censure est encore présente dans de nombreux Etats. A cause de l'abus des lois anti-terroristes, les journalistes sont condamnés du seul fait de leur métier. Pourtant, depuis toujours la liberté de la presse et des médias participe à l'établissement de la démocratie et de l'Etat de droit. Et aujourd'hui les nouveaux modes de communications permettent le partage rapide des informations, et ont contribué à la réalisation du Printemps arabe, par exemple. Au travers de cette résolution, le Parlement européen s'engage à promouvoir cette liberté fondamentale et apporter son soutien à tous les journalistes persécutés et emprisonnés dans le monde. Pour ces raisons, j'ai voté en faveur de cette résolution.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour. Governments have the primary responsibility for guaranteeing and protecting freedom of the press and media. They also have the primary responsibility for hampering freedom of the press and media and, in the worst cases, are increasingly resorting to legal pressures in order to restrict that freedom, e.g. through the abuse of anti-terrorism or anti-extremism legislation and laws on national security, treason or subversion. A balance between national security issues and freedom of information needs to be struck in order to prevent abuses and guarantee the independence of the press and media. Media empires owned by politicians are sometimes empowered to carry out misinformation campaigns. It is essential that the press and the media can operate independently and free of pressure through political and financial means.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. − I voted for this report as I believe the freedom of expression, be it in the media or oral speech, is a fundamental right that everyone should have.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Les gouvernements sont les premiers responsables de la garantie et de la protection de la liberté de la presse et des médias. Ils sont également les premiers responsables des restrictions imposées à la liberté de la presse et des médias. Dans les cas les plus graves, ils recourent de manière croissante à des pressions juridiques, par exemple en utilisant de manière abusive la législation antiterroriste ou antiextrémiste, ainsi que les lois sur la sécurité nationale, la trahison ou la subversion aux fins de restreindre cette liberté.

Il y a lieu de parvenir à un équilibre entre les questions de sécurité nationale et la liberté d'information afin de prévenir les abus et de garantir l'indépendance de la presse et des médias. Les empires médiatiques aux mains de personnalités politiques s'emploient parfois à mener des campagnes de désinformation. J'insiste sur le fait qu'il est primordial que la presse et les médias puissent exercer leurs activités de manière indépendante, sans être soumis à des pressions politiques ou financières.

Enfin, je m'alarme de la tendance générale à la baisse dans le classement des environnements de la liberté de la presse et des médias dans différents pays, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Europe.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. Este relatório trata de questões como os princípios e o papel da imprensa dos media, os recentes desenvolvimentos dos meios de comunicação social, as políticas europeias e as ações externas, bem como a estratégia a seguir. O Parlamento reconhece, assim, que os Governos têm a responsabilidade principal na garantia e proteção da liberdade de imprensa e dos meios de comunicação. Além disso, apela ao Serviço Europeu de Ação Externa para tirar partido da presença da UE nos fóruns multilaterais neste domínio e defende a adoção de uma Estratégia sobre a liberdade de imprensa e dos meios de comunicação social no contexto das relações externas da UE. Votei, assim, a favor do documento.

 
  
MPphoto
 
 

  Traian Ungureanu (PPE), in writing. − Freedom of the press and media in the world has become an increasingly worrisome topic and I have therefore strongly supported the adoption of this report. I am mostly concerned about the interference of governments in press and media issues. Journalists all over the world are too often subject to pressure by powerful political media groups which try to impose a political line on them. As the report points out, governments have the responsibility of guaranteeing and protecting the freedom of the press and of ensuring the right of journalists to report freely and to have access to information. Governments often fail to do this, not only in third countries, but also within the EU. I find this to be particularly worrying; therefore I am pleased to see that the final report acknowledges the fact that the EU can only be credible if its own Member States respect the freedom of the press and media.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – J'ai voté pour ce rapport sur la liberté de la presse et des médias dans le monde, pour lequel j’étais rapporteur fictif. La liberté de la presse et plus largement la liberté d'expression y sont reconnues comme des droits de l'Homme universels. La nécessité d'une presse indépendante et pluraliste est réaffirmée. Mieux encore, ce rapport met en garde contre les dangers des « empires médiatiques aux mains de personnalités politiques » et la concentration de la propriété des médias. La nécessité d’assurer l’indépendance financière et politique des médias du service public ne sont pas oubliés. Ceci prend une saveur toute particulière au vu de ce qui se passe en Grèce, et me fait dire une fois de plus que l'UE devrait balayer devant sa porte avant de vouloir donner des leçons au monde entier. Ce rapport émet quand même un début d'autocritique, et rappelle que l'UE ne peut être crédible que si la liberté de la presse et des médias est protégée et respectée en son sein. Cela vise notamment les gouvernements qui "recourent de manière croissante à des pressions juridiques, par exemple en utilisant de manière abusive la législation antiterroriste ou antiextrémiste". À bon entendeur.

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. Die freie Meinungsäußerung stellt ein Grundrecht dar, und als universelles Menschenrecht bildet sie die Grundlage der Demokratie und steht in einem engen Zusammenhang mit der Freiheit und Pluralität von Presse und Medien. Die zunehmende Verwendung von (digitalen) Medienplattformen trägt zur erhöhten Vielfalt und Pluralismus bei. Die Beschränkungen der freien Meinungsäußerung haben schwerwiegende Folgen. Redefreiheit, freie Meinungsäußerung, Freiheit von Medien und Journalisten sind bedroht. Die Schikanierung von Journalisten ist zu beenden und die unverzügliche Freilassung von Journalisten und Bloggern, die unrechtmäßig inhaftiert sind, muss erfolgen. Ein Gleichgewicht zwischen Fragen der nationalen Sicherheit und der Informationsfreiheit muss erzielt werden, um die Unabhängigkeit von Presse und Medien zu gewährleisten und um Missbräuchen vorzubeugen. Presse und Medien müssen unabhängig arbeiten können und sollten keinem politischen und mit finanziellen Mitteln ausgeübten Druck ausgesetzt sein. Für die EU, um als Wertegemeinschaft zu gelten, ist es wesentlich, die Presse- und Medienfreiheit weltweit zu fördern und zu schützen. Die EU sollte eine Führungsrolle einnehmen, um Unabhängigkeit, Pluralismus und Vielfalt der Medien zu gewährleisten.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. − Prawo do wolności wypowiedzi leży u podstaw demokracji i jest niezbędne do korzystania z innych praw, takich jak prawo do rozwoju, godności i samorealizacji każdej jednostki ludzkiej. Ograniczenia wolności wypowiedzi pociągają za sobą poważne konsekwencje i należy je stosować jedynie w bardzo ograniczonym zakresie uregulowanych przepisami prawnymi. Coraz szersza cyfryzacja mediów wpływa na zwiększenie poziomów informacji oraz daje impuls do krytycznego myślenia. Dlatego też zgadzam się, że Unia powinna podjąć kroki w celu zapewnienia wolności prasy i mediów oraz zagwarantować przestrzeganie tejże wolności.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. Do ponto de vista formal e da análise da situação, poderíamos subscrever quase todo o conteúdo desta resolução, nomeadamente sobre a grande concentração dos meios de comunicação social e sobre a sua instrumentalização com objetivos económicos, políticos e ideológicos. O problema é que todas estas declarações de princípios, muito bonitas, muito corretas, muito defensáveis, assentam na alegada maldade dos governos e de alguns políticos e na bondade dos proprietários dos meios de comunicação social. Procura-se passar a ideia de que os problemas - reais - nada têm que ver com a propriedade dos meios de comunicação social mas antes com o seu mau uso. Nada se diz - e muito haveria a dizer - sobre as condições de enorme precariedade dos jornalistas, o processo de destruição dos seus direitos laborais e sociais, quando se sabe que esta é uma condição fundamental para a liberdade dos próprios e do exercício da sua atividade. E para terminar, ingerência, muita ingerência para promover os interesses do grande capital na UE, utilizando a capa da defesa da liberdade, da democracia e dos valores da UE que em países como Portugal promove os valores do desemprego, da precariedade, da pobreza e da fome.

 
Rättsligt meddelande - Integritetspolicy