Indeks 
 Forrige 
 Næste 
 Fuld tekst 
Procedure : 2013/2664(RSP)
Forløb i plenarforsamlingen
Forløb for dokumenter :

Indgivne tekster :

B7-0305/2013

Forhandlinger :

Afstemninger :

PV 13/06/2013 - 7.6
CRE 13/06/2013 - 7.6
Stemmeforklaringer

Vedtagne tekster :

P7_TA(2013)0277

Fuldstændigt Forhandlingsreferat
Torsdag den 13. juni 2013 - Strasbourg Revideret udgave

8.8. Situationen i Tyrkiet (RCB7-0305/2013, B7-0305/2013, B7-0306/2013, B7-0307/2013, B7-0308/2013, B7-0309/2013, B7-0310/2013, B7-0311/2013)
Video af indlæg
 

Mündliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 

  Claudio Morganti (EFD). - Signor Presidente, onorevoli colleghi, la rivolta del popolo turco è iniziata per la difesa degli alberi di un parco di Istanbul che sarebbero sacrificati per far nascere un supermercato, ma la protesta ha assunto un altro connotato, un connotato politico: è diventata una protesta di libertà e di democrazia. Erdogan è un leader di un partito islamico anche se moderato, ma l'Islam moderato non esiste; ce lo ha insegnato anche la Primavera araba, questi signori partono moderati e finiscono per voler conquistare il mondo in nome di Allah.

L'esperienza di quanto accaduto nel Nord Africa deve servire da lezione all'Europa per non ripetere le stesse ingenuità. Non vorrà mica l'Europa destinare nuovamente 5 miliardi di euro alle piccole e medie imprese turche, mentre i nostri imprenditori, i nostri lavoratori si suicidano per aver perso il lavoro.

Erdogan vuole fare indossare il velo alle donne, farle partorire almeno tre figli, 70 giornalisti sono in carcere alla faccia della libertà di stampa. La Turchia non c'entra niente con l’Europa, ha una cultura diversa, ha una storia diversa, ha radici diverse, non rispetta i diritti umani. La Turchia non deve entrare in Europa, interrompiamo subito i negoziati altrimenti è bene che una grande protesta venga fatta davanti a questo Parlamento.

 
  
MPphoto
 

  Alda Sousa (GUE/NGL). - Senhor Presidente, apoiamos a resolução hoje votada no Parlamento Europeu sobre a situação atual da Turquia. De facto, desde há duas semanas que vimos assistindo a uma revolta generalizada, a manifestações de milhões de cidadãos e cidadãs que começaram em Istambul, no parque Gezi, e que se estenderam a toda a Turquia. Confluíram aqui todas as revoltas, a revolta do direito ao espaço urbano, pela liberdade de expressão e liberdade de imprensa, pelos salários, mas também pelos direitos das mulheres.

Nós gostávamos de saber quantos mortos e feridos é que houve nesta repressão e nesta resposta arrogante e violenta do Governo de Erdogan. Nós estamos solidários e solidárias com todos aqueles e aquelas que se manifestaram nestes dias e que estão a continuar a resistir às ofensivas da polícia. E também gostaríamos de saber, em relação aos médicos que estão a ser presos por socorrerem os feridos e aos advogados que se têm apresentado, o que é que se está a passar.

 
  
MPphoto
 

  Bernd Posselt (PPE). - Herr Präsident! Die Türkei ist nicht nur kein europäisches Land, sie erfüllt auch die Kriterien immer weniger. Deshalb haben wir, Gott sei Dank, auch alle Änderungsanträge abgewehrt, neue Kapitel, insbesondere das Kapitel Justiz und Inneres zu öffnen. Das wäre ja eine völlig absurde Reaktion auf die Tötungen und Prügelungen in der Türkei.

Aber ich sage auch ganz klar, wir sollten endlich umschalten. Die CSU fordert – und zwar alle CSU-Abgeordneten – einen Stopp der Beitrittsverhandlungen. Wir sollten das unterstützen, was der Kollege Brok gestern in seiner schöpferischen Art eine Norwegen-Lösung genannt hat. Aber auch eine Norwegen-Lösung kann es nur geben auf der Basis von Demokratie und Menschenrechten, zu denen sich die Türkei ja verpflichtet hat, indem sie die Menschenrechtskonvention des Europarates ratifiziert hat. Sie ist jetzt schon verpflichtet zur Einhaltung von Menschenrechten. Sie muss es auch jetzt schon aufgrund dieser Rechtsgrundlage tun. Da braucht man überhaupt keine Eröffnung von Kapiteln.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). - A Uachtaráin, vótáil mé le mo ghrúpa sna vótaí go léir sa tuarascáil seo. Gan dabht ar bith, tá dul chun cinn an-mhaith déanta ag Rialtas na Tuirce, go háirithe ó thaobh cúrsaí eacnamaíochta de, agus ba chóir go leanfaimis ar aghaidh ag caint leo. Faraor, tá fadhb mhór acu faoi láthair agus tá agóidí, agus mar sin de, ar súil sa tír. Is trua sin, i ndáiríre, ach caithfear iad a thuiscint. Ní raibh sé róchiallmhar ag an Rialtais a bheith ag pleanáil ionad siopadóireachta a thógáil i bpáirc phoiblí. Dá dtarlódh sé sin in aon tír eile bheadh agóidí inti chomh maith. Dá bhrí sin, ba chóir don Rialtas a bheith ciallmhar, stop a chur leis an plean seo agus ansin leanúint ar aghaidh ag déanamh leasuithe daonlathacha. Sa tslí sin, rachaidh an tír iontach seo ar aghaidh agus beidh dul chun cinn le feiceáil.

 
  
MPphoto
 

  Daniel Hannan (ECR). - Mr President, Turkey needs its friends right now. No-one on either side of this debate should be taking any pleasure in the events going on in so many Turkish cities. I think we can all see in hindsight that there has been bad behaviour on both sides. Everyone now accepts that the initial police reaction was excessive. The Government has apologised for it. Equally, among the good and honourable protestors are a number of people who have been destroying property and have been advancing an agenda which has nothing to do with the protest.

If the European Union is to play any positive role in the events now shaking that old ally of ours, we should be irenic, trying to spread peace, tranquillity and dialogue. I am afraid that a number of the speeches we have had, just now and in yesterday’s debate, are doing the opposite. They are inflaming passions and seeking to exacerbate an already difficult situation.

This is not an Arab Spring. This is not an uprising. It is offensive to liken this government in Turkey, which is without question democratic, to neighbouring autocracies. There will be free and fair elections in ten months’ time. That makes violent protest unjustifiable.

 
  
 

Schrifliche Erklärungen zur Abstimmung

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Aprovo o presente relatório, começando por manifestar a minha apreensão face ao atual confronto entre os partidos políticos e à falta de disponibilidade do Governo e da oposição para laborarem no sentido de concitarem um consenso em torno das reformas fundamentais, instando, deste modo, todos os intervenientes políticos, o Governo e a oposição a trabalharem em conjunto com vista a reforçar o pluralismo político nas instituições públicas e a promover a modernização e a democratização do Estado e da sociedade. Destaco o papel crucial de um sistema de poderes e contrapoderes na governação de um Estado democrático moderno, que deve ser refletido no processo constitucional em curso e que tem de radicar no princípio da separação de poderes e no equilíbrio entre as funções executiva, legislativa e judicial, no respeito pelos direitos humanos e pelas liberdades fundamentais - em particular, pela liberdade de expressão e de imprensa – bem como numa cultura política participativa que reflita fidedignamente o pluralismo de uma sociedade democrática.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Oana Antonescu (PPE), în scris. − Situația din Turcia s-a agravat de la o oră la alta din momentul izbucnirii protestelor pașnice din Parcul Gezi din Istanbul, reacția forțelor de ordine conducând la extinderea rapidă a protestelor în mai multe orașe. Intervenția violentă a poliției a avut ca rezultat patru morți și peste o mie de răniți, arestări în masă și pagube grave ale bunurilor aflate în proprietate publică și privată. Consider că Turcia trebuie să respecte principiile unei democrații pluraliste și favorabile incluziunii pentru ca toți cetățenii să se simtă reprezentați în procesul decizional. Autoritățile turce trebuie să promoveze toleranța și să garanteze respectarea drepturilor tuturor cetățenilor privind libertatea religioasă, libertatea de exprimare, de întrunire pașnică și de protest pașnic.

 
  
MPphoto
 
 

  Pino Arlacchi (S&D), in writing. − With this resolution we strongly condemn the use of force by Turkish police in their response to the peaceful and legitimate protests in Istanbul’s Gezi Park. Four people died, thousands are injured. This unacceptable action runs again the right to peacefully assemble and protest. Also, the Turkish Constitution guarantees the right to demonstrate and freedom of expression. For this reason with this text we call on the Turkish authorities to investigate the police violence and to bring those responsible to justice. I also believe that the opening of chapters 23 and 24 on fundamental rights and the judiciary in the process of the EU accession negotiations is a matter of urgency. On the one hand, it will show our serious commitment to Turkey’s European perspective. On the other hand, they can be seen as tools to address Turkey’s deficiencies in these areas.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. − Am votat în favoarea rezoluţiei, deoarece sunt şi eu îngrijorată de situaţia din Turcia. Până în prezent, ţara era un pilon de stabilitate în regiune, iar în contextul crizei siriene rolul său era foarte important în eforturile umanitare. Vreau să fac apel atât la autorităţi, cât şi la protestatari să se abţină de la acţiuni violente, care nu ar face decât să tensioneze şi mai mult situaţia. Cred că va trebui iniţiat un dialog între societatea civilă şi guvern, care să abordeze problemele care au dus la situaţia actuală. Atât Uniunea Europeană, cât şi statele din Orientul Mijlociu au nevoie ca Turcia să fie stabilă.

 
  
MPphoto
 
 

  Mario Borghezio (NI), per iscritto. − La crisi del regime di Erdogan non rappresenta solo il probabile epilogo di uno dei tanti satrapi del mondo arabo-musulmano: è la fine di un sistema, quello di un partito-Stato caratterizzato dall’occupazione totalitaria del potere, dalla corruzione diffusa, dall’asservimento delle più importanti reti di comunicazione e dalla sistematica violazione delle libertà, a cominciare da quella di manifestare. Per non parlare dell’elemento più caratterizzante e pericoloso di questo regime e cioè l’utilizzazione dei simboli religiosi islamici a fini politici. E questa Turchia, oggi fortemente contestata dai giovani che si battono nel parco di Gezi, è esattamente quella che gli imbecilli che comandano oggi nell’UE, volevano, irresponsabilmente, portare all’interno dell’Europa. Per ottenere, fra l’altro, un bel risultato geopolitico, quello di farci confinare direttamente con Siria, Iran e Iraq.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de la résolution sur la Turquie, par laquelle l'UE manifeste sa préoccupation envers les brutalités policières, condamnant l'usage excessif de la force par la police turque contre les manifestants. Bien que ce texte soit assez dur envers le gouvernement turc, j'ai trouvé qu'il restait toutefois plutôt proportionné. En tant que membre de la délégation parlementaire UE-Turquie, je suis de près les évolutions de la situation dans le pays, espérant que cette crise puisse servir de tremplin pour relancer le processus de réforme de la Turquie.

 
  
MPphoto
 
 

  Philip Claeys (NI), schriftelijk. − Ik heb mij onthouden bij de stemming over de resolutie inzake de situatie in Turkije. Deze resolutie geeft een overzicht van wat er fout loopt in Turkije, zonder evenwel in te gaan op twee essentiële zaken: de verdere islamisering die door de AKP-regering wordt nagestreefd, en de houding die de EU moet aannemen over de toetredingsonderhandelingen met Turkije. Het heeft geen zin voortdurend 'bezorgd' te zijn over de toestand in Turkije en de ogen te sluiten voor de ware oorzaak: het islamisme van premier Erdogan en zijn medestanders. De kiezers in de lidstaten verwachten dat de EU woord houdt en de onderhandelingen over de toetreding van Turkije stillegt. De resolutie ontloopt deze fundamentele zaak en getuigt dus van politieke lafheid.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. − La situazione della Turchia è davvero preoccupante: gli ultimi avvenimenti accaduti durante le manifestazioni di piazza Taksim hanno ulteriormente evidenziato i gravissimi problemi di questa nazione. I diritti come la libertà di espressione, di stampa e di manifestazione pacifica di tutti i cittadini sono principi fondamentali per l'Unione Europea dai quali è impossibile prescindere al fine di avere una società democratica, libera e pluralistica. Prendendo in considerazione che lo Stato in questione è candidato all'adesione UE e un importante alleato e membro NATO queste condizioni risultano essenziali. Ritengo che la Turchia debba sforzarsi nel migliorare le istituzioni democratiche e il rispetto delle libertà fondamentali. Lo Stato deve avvicinarsi al popolo pacificamente e cercare di capire il perché di queste continue manifestazioni. Voto favorevolmente a questa risoluzione trovandomi d'accordo sui punti anche se negativi, ma espressi in modo molto dettagliato al fine di migliorare le condizioni generali della Turchia.

 
  
MPphoto
 
 

  Corina Creţu (S&D), în scris. − Situaţia din Turcia intervine într-un context regional complicat, dominat de războiul civil din Siria. Cauzele protestelor de la Istanbul şi din alte mari oraşe turceşti sunt mult mai profunde şi mai grave decât simpla respingere a unui proiect imobiliar. Turcia a cunoscut ani de creştere economică, dar creşterea a avut un preţ politic şi social, iar fructele ei au fost împărţite inechitabil. În ciuda angajamentelor luate de Turcia în procesul de negociere a aderării la Uniunea Europeană, regimul politic de la Ankara evoluează spre autoritarism, de unde şi nemulţumirea celor aflaţi în stradă în Turcia. Brutalităţile poliţiei turce au făcut morţi şi răniţi. Violenţa poate pune capăt demonstraţiilor, dar nu rezolvă niciuna dintre problemele reclamate de protestatari. Trebuie să spunem clar guvernului Erdogan că nu rezolvă nimic cu forţa, că trebuie să intre în dialog cu protestatarii şi, mai ales, că trebuie să-şi respecte angajamentele luate în procesul de negociere a aderării la Uniune. UE şi regiunea Orientului Mijlociu au nevoie de o Turcie democratică, stabilă şi prosperă, şi nu de o ţară cuprinsă de febra contestărilor şi a represiunii.

 
  
MPphoto
 
 

  Francesco De Angelis (S&D), per iscritto. − Ho votato a favore di questa proposta di risoluzione perché credo che, dopo i fatti di Gezi Park, sia necessario richiamare il governo turco e il Premier Erdogan allle sue responsabilità. Sebbene sia un errore associare la crisi turca alla primavera araba, perché la Turchia con tutti i suoi limiti è e rimane una democrazia compiuta, è indispensabile che il governo turco imbocchi la strada della riconciliazione. Ho anche votato a favore dell'ipotesi di apertura ai capitoli 23 e 24 per far sì che la Turchia si allinei agli standard europei in materia di diritti fondamentali, ma ritengo che la bocciatura di questo emendamento non infici il giudizio complessivamente soddisfacente su questa posizione del Parlamento.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − I voted in favour of this report to express the concerns of my constituents in Wales at the worsening of the situation. The was the Turkish authorities have acted is completely unacceptable and has resulted in the deaths of several citizens and many others have been injured. The report calls on the Turkish authorities to offer compensation to the victims and to bring those who have who have been using excessive force and violence to justice. I visited Turkey last year to meet politicians to discuss the human rights situation, particularly in relation to the Kurdish people. I will continue to work with campaigners in Wales for the respect of human rights in Turkey.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. A situação que a Turquia vive presentemente não pode deixar de preocupar aqueles que consideram que a Turquia é um parceiro estratégico privilegiado da União Europeia e que ambos têm a ganhar com o estreitamento e o aprofundamento das suas relações. Não obstante as visões que apontam para uma tensão entre o governo e uma secção da população, creio que ainda é cedo para avaliar plenamente os motivos que espoletaram os conflitos, sem que com isso deixe de deplorar o uso desmedido da violência por parte das forças da ordem. A União Europeia deveria fazer um esforço no sentido de procurar apurar quem são e o que pretendem efetivamente os opositores ao governo que se têm manifestado. Faço votos para que a tensão diminua e que as partes consigam estabelecer canais de diálogo. Os turcos nada ganharão com a violência e o rancor. A Turquia constitui um exemplo de moderação. Pela minha parte, espero que continue a sê-lo.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. A proposta de resolução comum que acabámos de votar debruça-se sobre a situação social e política que se vive na Turquia. A Turquia enfrenta, desde há duas semanas, uma revolta generalizada que começou na cidade de Istambul por causa da destruição de um parque de lazer para aí ser construído um centro comercial. Entretanto, as manifestações estenderam-se a todo o país e passaram a ter objetivos sociais: melhores salários, respeito pelos direitos das mulheres e pela liberdade de expressão, entre outros. O governo reagiu de forma arrogante e violenta através do envio de forças militares que tentaram dispersar os manifestantes pacíficos com recurso a canhões de água, gás lacrimogénio e balas de borracha, provocando a morte de, pelo menos, três pessoas e ferindo dezenas. Votei favoravelmente esta proposta de condenação do governo turco porque discordo do uso excessivo da força para reprimir manifestantes pacíficos e censuro as atitudes de retaliação sobre médicos, enfermeiros e advogados que prestaram auxílio às vítimas. A Turquia é um país candidato à adesão à UE – reconhecemos a ousadia demonstrada na resolução da questão curda – mas não pode continuar a privar os seus cidadãos dos mais elementares direitos cívicos.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − Turecká polícia použila nadmerné a neprimerané násilie voči istanbulskému ľudu, ktorý bránil stavebnému projektu a s ním súvisiacemu výrubu stromov a zelene v Istanbul Taksim Gezi Park. Násilný zásah polície sa udial najprv v Istanbule, ale neskôr aj v ďalších mestách. Bolo tak porušené právo pokojne sa zhromažďovať a protestovať, množstvo ľudí bolo po zásahu polície zranených.

Je dôležité a opodstatnené vyzvať a naliehať na turecké orgány, aby zaručili a rešpektovali právo na slobodu prejavu, pokojné zhromažďovanie a pokojné protesty všetkých občanov. Zároveň je nevyhnutné, aby boli prepustení všetci pokojní demonštranti, ktorí boli vzatí do väzby. Tiež je dôležité dbať na práva zadržaných a poskytnúť adekvátnu lekársku starostlivosť zraneným.

 
  
MPphoto
 
 

  Bruno Gollnisch (NI), par écrit. – Théoriquement, toute ouverture de négociations d’adhésion à l’Union européenne doit avoir comme préalable le respect d’un certain nombre de critères, dits « de Copenhague » notamment concernant le respect des droits de l’Homme et de l’État de droit. A fortiori quand celles-ci ont commencé. Vous auriez pu profiter des événements en Turquie pour en tirer les conséquences qui s’imposent : l’arrêt des négociations et une réorientation de nos relations avec ce pays vers d’autres formes de coopération ou de partenariat. Bien évidemment, vous ne l’avez pas fait. Vous auriez pu faire le parallèle avec la manière dont le gouvernement français a réprimé l’immense mouvement populaire contre le mariage prétendu «pour tous» : arrestations et gardes à vue arbitraires, entraves à la liberté de circulation et de manifestation, violences policières sur ordre des autorités… Des centaines de plaintes ont été déposées pour protester contre ces procédés indignes que le gouvernement n’emploie d’ailleurs que contre les Français «bien élevés». La racaille du Trocadéro, qui a transformé un rassemblement qui se voulait festif en nuit d’émeute et de pillage, doit bien rigoler. Certes, il n’y a pas eu de morts en France. Mais le principe reste le même. Et pour vous, tous les peuples sont dignes d’attention, sauf les peuples européens.

 
  
MPphoto
 
 

  Nathalie Griesbeck (ALDE), par écrit. – La Turquie est un grand pays et un candidat à l'accès à l'Union européenne légitime et reconnu comme tel par les institutions européennes. Ces derniers jours ont été le théâtre de répressions disproportionnées et excessives des manifestations qui se sont tenues dans le pays. Aussi notre Parlement européen a-t-il décidé de se prononcer sur la situation en Turquie en adoptant cette résolution commune. Recep Tayyip Erdogan est démocratiquement élu, mais cela ne doit pas l'empêcher de prêter une oreille attentive aux aspirations légitimes d'une partie de sa population au respect de leurs droits, de la liberté d'expression et des médias. La Turquie joue chaque jour un peu plus un rôle clef sur la scène internationale et se veut un acteur incontournable dans les crises qui agitent la région. Mais sa légitimité ne sera totale que lorsqu'elle aura amélioré ses institutions démocratiques, renforcé l'État de droit et assuré le respect des libertés fondamentales.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Guillaume (S&D), par écrit. – La contestation qui se déroule actuellement en Turquie a conduit l’Union européenne à réagir car la Turquie a toujours été un partenaire proche. J’ai voté pour la proposition de résolution présentée par le Parlement européen. Nous avons condamné fermement les violences insupportables et l’autoritarisme croissant du gouvernement en place. Par l’adoption de ce texte, nous avons souhaité envoyer un signal fort à la population turque dans son combat pour la démocratie.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai soutenu la proposition de résolution commune B7-0305/2013 relative à la situation en Turquie. Cette résolution dénonce fermement les évènements qui ont actuellement lieu en Turquie. Je me réjouis donc de son adoption par le Parlement européen.

 
  
MPphoto
 
 

  Tunne Kelam (PPE), in writing. − I voted in favour of this resolution. The situation in Turkey illustrates clearly that there is a long way to go on the path of democracy. Peaceful demonstrations against the ruling authorities, who continuously oppress any opposing opinions and the creeping islamisation, show that the cup has spilt over for the people of Turkey.

As the EU, we have to very carefully monitor the situation and draw conclusions. Prime Minister Erdoğan has shown zero willingness to enter into dialogue with the people; instead he has used excessive violence to smother the protests. He has ordered domestic media not to show one second from the demonstrations, which effectively means erasing media freedom. Is this a regime we want to negotiate an EU membership? A country with the highest number of imprisoned journalists, where tear-gas is used to suppress a peaceful crowd, where the government refuses any concessions to citizens’ demands or even to speak to the people?

 
  
MPphoto
 
 

  Constance Le Grip (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de la résolution du Parlement dénonçant le recours à la force excessif de la police contre les manifestants en Turquie. Les soulèvements pacifistes du peuple turc contre la sous-représentation des minorités, de la société civile et des opposants politiques dans le pays sont légitimes selon les députés européens. Dans une société démocratique, avons-nous rappelé, la liberté d'expression des citoyens et des médias est un droit fondamental. Par conséquent, nous condamnons les violations du gouvernement turc envers ces principes, ainsi que la répression sévère et disproportionnée de la police à l'encontre des manifestants. Nous demandons que les responsables de violences policières soient traduits devant la justice et que le gouvernement engage une politique de dialogue et de conciliation avec la société civile. Par conséquent, ces violations des droits et valeurs de l'UE prouvent que la Turquie n'est pas prête à intégrer l'Union européenne et que de nombreuses réformes sur le long terme sont nécessaires

 
  
MPphoto
 
 

  Monica Luisa Macovei (PPE), în scris. − Compromisul realizat în Turcia între secularismul statului şi guvernarea de către partide politice a fost primul pas către o democraţie islamică. De exemplu, fostul preşedinte interimar Mohamed Hussein Tantawia afirma: „Experienţa Turciei este cea mai apropiată de poporul egiptean. Turcia este un model din care să ne inspirăm”. În cele 14 zile de manifestaţie din Turcia au murit 4 oameni, iar peste 5 000 de protestatari au fost răniţi. Violenţa autorităţilor contra manifestanţilor din piaţa Taksim, afirmaţiile prim-ministrului Erdogan de toleranţă zero faţă de manifestanţi şi numirea protestatarilor „extremişti” sunt însă încălcări ale drepturilor omului care pot fi invocate numai ca un exemplu de cum „să nu faci”. Într-o democraţie există o cultură a protestului şi asta trebuie să arate şi Turcia. A fi o democraţie înseamnă a avea dreptul la liberă exprimare, dreptul la întrunire şi asociere, dreptul la protest.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. − I supported this resolution which expresses the European Parliament's condolences to the families of the protesters and police who have lost their lives in the protests recently. I condemn the heavy-handed tactics used by the Turkish police and encourage the Turkish government to respect the rights of the protesters and find a peaceful solution immediately.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Cette résolution a le mérite de condamner la surenchère répressive actuellement menée par le premier ministre Erdogan contre les manifestations populaires et pacifiques en Turquie. Les félicitations que cette résolution adresse aux autres dirigeants du parti religieux conservateur au pouvoir en Turquie (le président Gühl et le vice-premier ministre Arinç) me semblent en revanche déplacées. L'Europe n'a pas à trier entre les bons et les mauvais "religieux conservateurs" qui appliquent la même politique de mise aux normes religieuses de la société turque depuis plusieurs années au détriment des libertés. Les leçons de démocratie et de séparation des pouvoirs adressées à la Turquie me semblent aussi déplacées venant d'une Union européenne dont les institutions sont loin d'être démocratiques. D'ailleurs l'appel de cette résolution au consensus entre le pouvoir et l'opposition pour résoudre les problèmes du pays ne me semble pas une solution démocratique respectueuse de la volonté du peuple turc. Je ne peux donc soutenir cette résolution même si je partage la condamnation de la violence du pouvoir qu'elle exprime. Je m'abstiens donc.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. A eventual adesão da Turquia à União Europeia continua a suscitar as maiores reservas. A persistente ocupação de parte de Chipre, a recusa da abertura dos portos e aeroportos dessa zona, a violação dos direitos de minorias políticas, religiosas e étnicas, a discriminação negativa da mulher, a decisão de exclusão de partidos, e a anulação da legislação que limitava a jurisdição dos tribunais militares são alguns exemplos demonstrativos disso mesmo. Os últimos acontecimentos nesse país vêm agravar as minhas preocupações nessa matéria. A Turquia deve resolver os seus problemas sem o uso da violência. O que tem acontecido na Turquia é, a todos os níveis, lamentável e tem que ser condenado.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − No he votado a favor de esta resolución puesto que ésta no se pone firmemente del lado del pueblo turco que tras sufrir la criminal represión que hemos podido contemplar en numerosos medios de comunicación. La resolución incluye numerosos puntos que comparto sobre la actuación de Erdogan y de la brutalidad de las intervenciones policiales, así como las condolencias a los familiares de los manifestantes muertos. Sin embargo la resolución trata de legitimar al presidente Gül y al Viceprimer Ministro Arinç en una clara toma de partido para ayudar a la institucionalidad política turca. La UE no puede dar lecciones en casos como estos cuando hemos visto brutales acciones represivas en España, Grecia, Irlanda, Alemania, Italia y otros muchos Estados miembros que no han producido el más mínimo impacto en las instituciones europeas. Es por esto por lo que me he posicionado en contra de esta resolución.

 
  
MPphoto
 
 

  Francisco José Millán Mon (PPE), por escrito. − La delegación española del Grupo PPE expresa su rechazo al uso desproporcionado de la violencia y su pesar por las muertes producidas en Turquía, reiterando su compromiso irrenunciable con la libertad de expresión, de manifestación, de opinión, de prensa, de conciencia y con el pleno respeto de los derechos de las minorías.

Al mismo tiempo, considera que la Unión Europea debe promover soluciones basadas en el diálogo, el entendimiento, la tolerancia, el Estado de Derecho, el imperio de la ley y el estricto respeto de los derechos humanos y las libertades fundamentales.

Considera a Turquía como un socio positivo de la Unión Europea, un leal aliado en el seno de la Alianza Atlántica y un actor clave en el proceso de la Primavera árabe, al mismo tiempo que reconoce los avances y reformas que se han producido en el país en los últimos años, en el marco de su candidatura a la UE.

Por las razones anteriormente expuestas, la delegación española del Grupo PPE habría preferido que la Resolución aprobada se hubiera ceñido a los términos de la presentada por el Grupo PPE, por reflejar de manera más equilibrada las posiciones que defiende.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − The EP calls on the Turkish authorities to thoroughly investigate the police violence, to bring those responsible to justice and to offer compensation to the victims. I voted in favour because I am also deeply concerned at the disproportionate and excessive use of force by the Turkish police in its response to the peaceful and legitimate protests.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), schriftlich. Ich stehe dafür, dass die Entscheidungskraft eines Landes voll und ganz beim Volk liegen sollte. Bei der aktuellen Lage in der Türkei kann allerdings nicht davon ausgegangen werden, da die türkische AKP-Regierung gegen viele demokratische Grundsätze, beispielsweise die Presse- und Meinungsfreiheit, verstößt. Z. B. wurden Medien, welche über die Proteste des türkischen Volkes berichtet haben, zu Geldstrafen verurteilt. Auch das brutale Vorgehen der Türkischen Polizei gegen die Demonstranten verstößt nicht nur gegen das Versammlungsrecht, sondern auch gegen die Menschenrechte. Da dieser Antrag die türkische Regierung zu einer demokratischern Politik auffordert, aber auch einsieht, dass die Türkei unter diesen Umständen sehr weit vom EU-Beitritt entfernt ist, habe ich für ihn gestimmt.

 
  
MPphoto
 
 

  Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE), raštu. − 2013 m. gegužės 31 d. rytą Turkijos policija panaudojo neproporcingą jėgą siekdama išsklaidyti grupę demonstrantų, protestuojančių prieš statybas Stambulo Gezi parke, dėl to keturi žmonės žuvo ir virš tūkstančio buvo sužeisti. Teisė į nuomonės reiškimą, teisėto susirinkimo laisvė ir teisė į taikų protestą yra neatsiejama demokratinės valstybės dalis. Šiame etape ypač svarbi Turkijos vadovybės pozicija, ar bus sugebėta priimti nuosaikią, kompromiso ir susitaikymo poziciją, atsižvelgti į visuomenės dalies reikalavimus, tinkamai išnagrinėti ir patraukti atsakomybėn pareigūnus, atsakingus už perdėtos jėgos naudojimą ir žmonių sužalojimus bei mirtis. Glaudesnis ryšys su visuomene, pavyzdžiui per konsultacijas dėl bendruomenėms ir miestams reikšmingų projektų, padėtų išvengti panašių incidentų ateityje.

 
  
MPphoto
 
 

  Pier Antonio Panzeri (S&D), per iscritto. − Esprimo voto favorevole riguardo la proposta di risoluzione del Parlamento europeo sulla situazione in Turchia. La protesta di alcune migliaia di manifestanti contro la ristrutturazione del Gezi Park a Istanbul ha segnato l'avvio di una vera e propria rivolta contro Tayyep Erdogan. Quello che poteva sembrare un raduno ambientalista si è rivelato l'inizio di uno scontro che rende evidente lo stato di forte ed esteso malessere in tutto il Paese, dove il risveglio di una popolazione consapevole dei propri diritti e refrattaria a governanti autoritari sta mettendo a dura prova la leadership, che dura da quasi 11 anni, di Erdogan. Sebbene si possa parlare di democrazia per la Turchia, i recenti scontri rendono evidente quanto ancora si debba fare per il raggiungimento di una democrazia matura, consapevole e pienamente riconosciuta. Se Erdogan non sarà in grado di interrogarsi circa le ragioni di una tale protesta sarà difficile proseguire l'iter di integrazione con l'UE. Per questo ci si augura che chi due anni fa cercava di convincere l'allora fratello siriano Bashar al-Assad ad avviare un processo di riforme e ad ascoltare il popolo non cada negli stessi errori.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. Votei favoravelmente a presente resolução da qual saliento o pedido de prosseguimento dos esforços para melhorar e reforçar as instituições políticas e sociais na Turquia.

 
  
MPphoto
 
 

  Franck Proust (PPE), par écrit. – L’Europe, berceau des droits de l’Homme, a pris la décision de condamner les actes commis en Turquie depuis maintenant quelques semaines. La démocratie et les libertés fondamentales qui en découlent, comme la liberté d’expression des citoyens et des médias, sont des valeurs essentielles de l'UE. La Turquie souhaite depuis bien longtemps entrer dans l’Union européenne, mais ces actes nous rappellent certaines raisons pour lesquelles nous sommes réticents. Il est impératif de rappeler que les droits et libertés fondamentales sont inconditionnels.

 
  
MPphoto
 
 

  Frédérique Ries (ALDE), par écrit. – Quatre personnes ont perdu la vie lors des affrontements qui opposent toujours les policiers et les manifestants en Turquie. Combien encore devront payer de leur vie le courage de leurs convictions? Depuis trois semaines, le gouvernement turc tombe le masque et s'enlise dans la négation du réel.

Ce sont plus de 60 des 81 provinces du pays qui connaissent des manifestations, et la répression se fait d'autant plus violente. Un simple projet immobilier a mis le feu aux poudres, comme si la révolte couvait mais n'avait jusqu'alors pas trouvé les mots pour s'exprimer et le courage de s'affirmer.

Avec mes collègues du groupe libéral, j'ai déposé une résolution sur la situation en Turquie qui a été adoptée ce midi par le Parlement Européen. Il est de notre devoir de défendre les principes d'état de droit, de droits de l'homme et de liberté d'expression. L'inquiétude est grande, et les brutalités policières de plus en plus insupportables.

Cette crise, certes regrettable, pourrait être le premier pas vers un processus de réforme dans le pays. Oserait-on encore rappeler que la Turquie est candidate à l'adhésion à l'Union Européenne? Elle devra en tout cas pour cela reprendre sa marche nécessaire vers la démocratie.

 
  
MPphoto
 
 

  Crescenzio Rivellini (PPE), per iscritto. − Situazione in Turchia: oggi ho votato a favore della risoluzione contro l'uso di misure severe nei confronti dei manifestanti pacifici. La situazione turca è preoccupante e mi auguro che a seguito della votazione odierna il primo ministro Recep Tayyip Erdogan agisca nella direzione non solo della riconciliazione, ma che altresì comprenda le ragioni di una parte della popolazione turca. Auspico che i responsabili delle azioni violente della polizia siano assicurati alla giustizia, che i manifestanti pacifici arrestati siano rilasciati immediatamente e che le vittime ottengano un risarcimento. Mi ritengo, in definitiva, soddisfatto della votazione odierna e mi auguro che in Turchia migliorino ulteriormente le istituzioni democratiche, lo Stato di diritto e il rispetto delle libertà fondamentali.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), por escrito. − He votado a favor. Con la aprobación de esta Resolución, el Parlamento hace hincapié en que los manifestantes expresan de manera creciente su inquietud por la «visible falta de representación de las voces de las minorías» y la regulación del estilo de vida. En este sentido, recuerda a Turquía que en una democracia pluralista e integradora todos los ciudadanos deben sentirse representados y que la mayoría tiene la responsabilidad de incluir a la oposición y a la sociedad civil en el proceso decisorio.

La organización de manifestaciones pacíficas y legítimas da testimonio de la vitalidad de la sociedad civil turca. Por ello, Turquía debe recordar la importancia de los esfuerzos continuados para mejorar sus instituciones democráticas, el Estado de Derecho y el respeto de las libertades fundamentales.

El Parlamento manifiesta también su preocupación ante el deterioro de la libertad de prensa, algunas medidas de censura y la creciente autocensura de los medios de comunicación turcos, también en Internet. Además, subraya que los medios de comunicación convencionales turcos han guardado silencio ante las manifestaciones y que han sido detenidos usuarios de Twitter.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Les autorités turques doivent prendre de toute urgence des mesures pour éviter que de nouvelles personnes ne soient blessées, pour faire respecter les droits fondamentaux des manifestants et pour assurer la sécurité de la population dans son ensemble. D'autres organisations de la société civile ont pris des mesures similaires.

La répression extrêmement brutale des manifestations totalement pacifiques de la place Taksim est proprement scandaleuse. Elle a largement envenimé la situation dans les rues d'Istanbul, où des dizaines de personnes ont été blessées. Des observateurs européens ont constaté que les canons à eau avaient été utilisés aussi bien contre des manifestants pacifiques que contre ceux qui jetaient des pierres aux policiers.

L'usage inapproprié des gaz lacrymogènes a eu des effets particulièrement dévastateurs sur la sécurité des manifestants, provoquant d'innombrables blessures. Certains manifestants ont notamment été grièvement blessés à la tête après avoir été heurtés par des bombes lacrymogènes lancées par la police. Sur les lieux des manifestations, le sol est encore jonché de centaines de bombes lacrymogènes vides.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. Recentemente a polícia turca fez uso de uma violência excessiva para dispersar um grupo de manifestantes que protestavam há semanas contra o abate de árvores para dar lugar a um novo projeto de construção no Parque Gezi de Istambul, na zona da Praça Taksim. Sublinho que existe alguma apreensão com a deterioração da liberdade de imprensa, com determinados atos de censura e com a crescente autocensura nos meios de comunicação social da Turquia, incluindo na Internet. Condeno todas as formas de violência contra a população que estava a protestar de forma calma e pacífica e que deve existir maior liberdade de informação, votando assim favoravelmente à presente resolução.

 
  
MPphoto
 
 

  Frank Vanhecke (EFD), schriftelijk. − Eindelijk beginnen er in dit parlement wat meer kritische stemmen te komen over de vraag of Turkije wel geschikt is als kandidaat-lidstaat van de Europese Unie. De voortschrijdende islamisering met alle gevolgen van dien, niet in het minst de steeds sterkere repressie tegen andersdenkenden, zoals trouwens overal in islamlanden, doet wat ogen opengaan. Maar de essentie blijft natuurlijk dat Turkije geen Europees land is, wat Guy Verhofstadt, niet gehinderd door enige aardrijkskundige of geschiedkundige kennis, ook moge beweren. We verliezen kostbare tijd en kostbare kansen. We moeten nu de EU-toetredingsonderhandelingen stoppen en zo snel mogelijk een eerbaar economisch, politiek en militair samenwerkingsakkoord op poten zetten.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), in writing. − This resolution highlights concern at the situation in Turkey, particularly in relation to excessive violence being used by the Turkish police against protestors in Istanbul. I share the view of my political group, which underlines its shock at the use of violent tactics by the police, such as tear gas being fired directly at protestors and causing unnecessary injuries to people taking part in the protest. Furthermore, it appears that some protestors have been denied medical help, which is clearly an unacceptable situation. I support calls by the S&D group to bring people responsible for the deaths of protestors and a policeman to justice and I echo concerns about the deterioration of press freedom in Turkey, such as censorship, which appears to be a growing issue in the Turkish media. I sincerely hope that action is taken by the Council and the High representative of the Union for Foreign Affairs and Security policy to address the escalation of violence seen in recent weeks.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – J'ai voté pour cette résolution condamnant la répression des manifestants en Turquie sur la place Taskim. Pour rappel, de nombreux manifestants ont investi le 31 mai la place Taksim pour protester contre l'abattage d'arbres afin de permettre un nouveau projet immobilier dans le parc Gezi d'Istanbul. Cette résolution, certes imparfaite, n'en demeure pas moins une résolution de solidarité avec les manifestants et dénonce l'attitude du gouvernement turc et en particulier du premier ministre Erdogan. Les brutalités policières sont largement condamnées, tout comme le silence des principaux médias turcs, ce dont je me félicite. Pour moi, ces événements ne font qu’enfin rendre visibles sur la scène internationale les dérives autoritaires d’Erdogan. Et c’est tant mieux car cela n’a que trop duré. J'ai signé les amendements déposés par mon groupe qui rappelaient que ce mouvement était le signe de problèmes plus profonds auxquels sont confrontés les Turcs, qui ne jouissent pas des droits et libertés élémentaires en tant que citoyens et travailleurs et dont le niveau de vie ne s'améliore pas malgré la croissance économique de leur pays.

 
  
MPphoto
 
 

  Bernadette Vergnaud (S&D), par écrit. – Je me félicite du vote d'une résolution sur la situation en Turquie, exprimant notre profonde inquiétude face à la répression brutale des manifestants du parc Gezi d'Istanbul par la police depuis deux semaines. Nous mettons en garde le gouvernement turc contre l'adoption de mesures sévères à l'égard de manifestants pacifiques. Nous demandons aussi au Premier ministre Erdogan de choisir une position d'unité et de conciliation pour ne pas davantage aggraver la situation. Ce qui n'était à l'origine qu'une simple manifestation contre un projet d'urbanisation du centre ville d'Istanbul est devenu une révolte nationale contre l'autoritarisme du gouvernement turc. La police a outrepassé son rôle de maintien de l'ordre en provoquant la mort de 4 personnes et l'emprisonnement de plus de 70 journalistes. La négation de la liberté d'expression et du droit de manifester montrent la dérive autoritaire du régime. Les responsables de violences policières doivent être traduits en justice, les manifestants pacifiques actuellement détenus immédiatement libérés et les victimes dédommagées. Cette répression est évidemment contraire aux principes et aux valeurs que l'Union européenne s'attache à défendre comme la démocratie pluraliste et l'Etat de droit. La situation en Turquie ne peut qu'avoir des conséquences néfastes sur son processus d'adhésion à l'UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. Como já é hábito, a maioria do PE trata de forma diferente todos aqueles que são mais colaborantes com os interesses dos grupos económicos e as grandes potências e aqueles que assumem uma postura soberana ou cujos interesses são contraditórios com os que esta defende. Sempre tão diligente a condenar, a maioria do PE, desta vez, ficou-se pela preocupação com a brutal repressão do Governo turco contra as manifestações populares que se têm realizado durante estes dias em diversas cidades da Turquia. Manifestações populares que, tendo como ponto de partida a rejeição de medidas pelo Governo do AKP (Partido da Justiça e do Desenvolvimento) liderado por Erdogan, rapidamente se transformaram numa ampla expressão de repulsa pela brutal repressão policial, pela prepotência e autoritarismo deste Governo e da sua política, exigindo a sua demissão. São ténues ou inexistentes as referências ao Governo turco e à sua política de crescente limitação das liberdades e direitos, uma política que corresponde aos interesses dos grandes grupos económicos e financeiros e do imperialismo no Médio Oriente, de que é exemplo o seu ativo suporte e disponibilização da utilização do território turco como base da agressão externa à Síria. Pela nossa parte exigimos o fim imediato da repressão e solidarizamo-nos com a luta do povo turco.

 
Juridisk meddelelse - Databeskyttelsespolitik