Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2012/2299(INI)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A7-0172/2013

Внесени текстове :

A7-0172/2013

Разисквания :

PV 01/07/2013 - 20
CRE 01/07/2013 - 20

Гласувания :

PV 02/07/2013 - 9.3

Приети текстове :

P7_TA(2013)0290

Разисквания
Понеделник, 1 юли 2013 г. - Страсбург Редактирана версия

20. Външната политика в областта на въздухоплаването (кратко представяне)
Видеозапис на изказванията
PV
MPphoto
 

  President. - The next item is the report by Marian-Jean Marinescu, on behalf of the Committee on Transport and Tourism, on the EU’s External Aviation Policy – Addressing future challenges (2012/2299(INI)) (A7-0172/2013).

 
  
MPphoto
 

  Marian-Jean Marinescu, Raportor. - Transportul aerian susţine 5,1 milioane de locuri de muncă şi contribuie cu 365 de miliarde euro (2,4 %) la PIB-ul european. Are o contribuţie majoră la creşterea economică, dezvoltarea turismului şi la coeziunea regională şi socială a Uniunii. Unul din elementele-cheie ale competitivităţii este conectivitatea. Uniunea se bazează pe comerţul exterior. Transportul aerian, aeroporturile au un rol important în conectarea Europei cu restul lumii. De aceea, este necesară sprijinirea unei agende extrem de ambiţioase pentru acest sector. Liberalizarea este necesară şi are rolul său. În acealaşi timp, însă, Uninea trebuie să promoveze şi să apere propriile standarde şi interese. O atenţie specială trebuie acordată standardelor pentru muncă şi mediu, siguranţă şi securitate, drepturilor pasagerilor şi, în general, respectării regulamentelor europene. Comisia Europeană trebuie să definească un set minim de cerinţe care să fie incluse în acordurile bilaterale, pentru a apăra interesle, valorile şi bunele practici europene. În acealaşi timp, trebuie insistat pe acorduri cuprinzătoare la nivel european, bazate pe unitate europeană şi autorizate de Consiliu. Acordurile trebuie să includă condiţii referitoare la siguranţă, securitate, drepturile pasagerilor, şcolarizarea şi certificarea personalului. Eforturile depuse în ultimii 7 ani în implementarea unei politici externe pentru aviaţie, chiar dacă au fost la un nivel ridicat, s-au dovedit insuficiente.

Este necesară o abordare comună, coordonată de la nivel european, care să mărească şansele Uniunii de a pătrunde pe noi pieţe. Trebuie finalizate acordurile pentru servicii aeriene cu Brazilia, Australia şi Noua Zeelandă, este necesară negocierea unor acorduri cu zone cu economii emergente: China, India, ASEAN, statele din Golf. Acordurile cu state vecine ca: Ucraina, Liban, Tunisia, Adzerbaidjan, Algeria sunt oportunităţi de dezvoltare pentru aeroporturile regionale şi secundare şi pot contribui, în acelaşi timp, la descongestionarea principalelor hub-uri europene şi creşterea competitivităţii acestora pe plan global. Aglomerarea principalelor aeroporturi europene este evidentă şi creează dezavantaje faţă de noile hub-uri din ţările terţe. Este nevoie de infrastructuri noi şi de utilizarea eficientă a celor existente. Concurenţa trebuie să fie transparentă şi corectă. Există încă elemente care distorsionează piaţa, subvenţii, lipsa de transparenţă, nerespectarea standardelor sociale, abordarea inegală a drepturilor pasagerilor. Politica externă pentru aviaţie trebuie să respecte pe deplin principul reciprocităţii, inclusiv accesul pe piaţă, să abordeze toate activităţile legate de serviciile aeriene, o competiţie corectă şi transparentă şi să aibă două obiective principale: beneficiul pasagerilor şi al companiilor şi sprijinirea companiilor şi a aeroporturilor europene în efortul de a păstra poziţia de lideri pe piaţa mondială.

Parlamentul European cere Comisiei şi statelor membre să urgenteze implementarea celor două proiecte europene exrtrem de importante pentru sectorul aviatic: SES şi SESAR. În acest sens, vreau să salut propunerea Comisiei, SES2+, care, chiar dacă nu este suficient de ambiţioasă, poate fi îmbunătăţită şi poate constitui un pas foarte mare înainte pentru eficienţa transportului aerian în interiorul Uniunii. Cerem Comisiei să examineze măsurile care pot asigura reciprocitatea în ceea ce priveşte utilizarea spaţiului aerian între Uniune şi Federaţia Rusă. Acordul comercial între Statele Unite şi Uniune va afecta şi transportul aerian. Comisia trebuie să ia în calcul eliminarea restricţiilor în ceea ce priveşte proprietatea şi controlul companiilor aeriene, atât în relaţia cu Statele Unite, cât şi cu Canada.

 
  
 

Catch-the-eye procedure

 
  
MPphoto
 

  Σπύρος Δανέλλης (S&D). - Κύριε Πρόεδρε, Κύριε Επίτροπε, η εξωτερική πολιτική αερομεταφορών, που θεσπίστηκε το 2005, έχει ωφελήσει την Ένωση τα τελευταία χρόνια, αφού μόνο η συμφωνία με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής δημιουργεί 80.000 νέες θέσεις εργασίας. Αλλά το εν λόγω θεσμικό πλαίσιο έχει περιέλθει σε μία περίοδο στασιμότητας εν αναμονή φιλόδοξων πολιτικών δράσεων και συμφωνιών με κύρια δεδομένα, πρώτον, ότι οι αεροπορικές εταιρίες της Ένωσης διανύουν μια παρατεταμένη περίοδο κρίσης και άρα αδυναμίας εκμετάλλευσης των ευκαιριών στην παγκόσμια αγορά, κυρίως στην Ασία, και δεύτερον, ότι απομένει να συναφθούν συμφωνίες με γειτονικά κράτη, όπως η Ουκρανία, η Τυνησία και ο Λίβανος, που μπορούν να δώσουν τόνωση στην ευρωπαϊκή αγορά, ενώ το Συμβούλιο ακόμη δεν έχει δώσει εντολή στην Επιτροπή για διαπραγματεύσεις με Τουρκία, Αρμενία και Λιβύη. Τέλος, να συμπληρώσω ότι οι εταιρίες του Περσικού Κόλπου, και όχι μόνο βεβαίως, συνεχίζουν να αντλούν άμεση και έμμεση κρατική χρηματοδότηση και επομένως να βρίσκονται σε αθέμιτο ανταγωνισμό προς τις ευρωπαϊκές.

 
  
MPphoto
 

  Gesine Meissner (ALDE). - Herr Präsident! Unser Berichterstatter, Herr Marinescu, hat schon sehr viel Wichtiges gesagt. Ich möchte ihm ganz herzlich danken. Es ist tatsächlich so, dass es bei der externen Luftfahrtpolitik darauf ankommt, zum einen natürlich zu sehen, dass der Himmel international ist, dass wir uns im Luftverkehrsraum nicht nur in Europa bewegen, sondern wirklich weltweit. Da ist es wichtig, Abkommen zu treffen, das machen wir auch. Gleichzeitig ist es aber auch ganz entscheidend, dass wir mit unserer Gesetzgebung, auch mit dem, was wir hier für die Airlines bieten, auf unsere europäische Wettbewerbsfähigkeit achten. Die Airlines haben teilweise Schwierigkeiten, mit anderen zu konkurrieren. Emirates zum Beispiel hat einen ganz anderen finanziellen Hintergrund als unsere Airlines. Das heißt, wir sind da wirklich herausgefordert, jetzt zu sehen, wie man international agieren und trotzdem bei uns vor Ort eine gute Balance halten kann.

Als Letztes noch: Mir ist es ganz wichtig, den Einheitlichen Europäischen Luftraum noch einmal anzusprechen. Herr Marinescu erwähnte ihn. Den haben alle Mitgliedstaaten unterzeichnet, aber die Umsetzung ist kolossal schwierig. Wir fliegen in Europa immer noch im Zickzack statt gerade Linien. Das müssen wir unbedingt mit abbauen, denn das ist weder ökologisch noch ökonomisch sinnvoll.

 
  
 

(End of catch-the-eye procedure)

 
  
MPphoto
 

  Siim Kallas, Vice-President of the Commission. - Mr President, honourable Members, I would like to thank the rapporteur Mr Marinescu for an excellent report and Mr Bach and Mr Sturdy for their contributions as rapporteurs for the opinion of the Committee on Employment and Social Affairs and the Committee on International Trade.

Aviation is a strategically important sector, as the rapporteur has already mentioned. The aviation industry supports over 5 million jobs and contributes more than EUR[nbsp ]350 billion to European GDP. Europe is a world leader in manufacturing and in aviation-linked research and development.

But the European aviation sector is going through tough times. International competition, especially in air transport, is becoming fiercer and fiercer. The Commission believes that the EU’s external aviation policy needs to change to meet these challenges. Europe must maintain a strong and competitive aviation industry.

Over the past 10 years, we have shown that Europe can make a difference. We have achieved results that never would have been possible without coordinated EU-wide action. But we can, and must, do much better.

This is where the external aviation policy has an important role to play. So I am very pleased that this report strongly supports a more ambitious and better coordinated policy. It is time for the EU to act with one voice. This is a key issue.

I would like to, if I may, single out one particular aspect: we need to be able to normalise our – difficult – aviation relations with Russia, including on the famous question of Siberian over-flights. I will therefore soon request a mandate from the Council to open negotiations on a comprehensive EU-Russia air transport agreement. Your support for this would be helpful.

Russia seems to have been left out of paragraph[nbsp ]39 of the motion for a resolution which lists the countries with which the Commission should negotiate a comprehensive agreement. I encourage you to include Russia in that list.

 
  
MPphoto
 

  President. - The debate is closed.

The vote will take place on Tuesday, 2 July 2013.

 
Правна информация - Политика за поверителност