9.7. Vabalt võõrandatavatesse väärtpaberitesse ühiseks investeeringuks loodud ettevõtjaid käsitlevad õigus- ja haldusnormid (A7-0125/2013 - Sven Giegold)
Kay Swinburne (ECR). - Mr President, the UCITS brand is an EU success story, an example of where good regulation of a product has been copied around the world, allowing people to invest their money in a reliable product that can then fund the wider economy. My biggest concern as we negotiate UCITS 5, however, is that all the changes being proposed and these additions should not put additional costs and rules around the funds that will negate their attraction to this broad investor community.
At the same time, however, I support the moves towards increased transparency in the funds’ performance pay and fees and if anything I would have liked to have seen us go further in this transparency. Investors employ a fund manager instead of investing directly because of the expertise the latter brings to the table. However, if they, as investors, cannot see how these fees are broken down and paid, how can they measure whether they are getting value for money? Perhaps the fund manager is performing really well and deserves his payment. However investors need to actually have the information to make their determination. We need to empower the investors.
Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šią rezoliuciją. Nuo 1985 m. KIPVPS direktyvoje nustatytos depozitoriumams taikomos taisyklės nesikeitė. Pagal pagrindinę KIPVPS taisyklę visas KIPVPS fondo turtas turi būti patikėtas depozitoriumui. Depozitoriumas pagal nacionalinę teisę atsako už nuostolius, atsiradusius dėl to, kad nevykdė savo įpareigojimų. KIPVPS direktyvoje pateikiama nuoroda į nacionalinę teisę, kurioje tiksliau nustatomi šie įsipareigojimai. Šia nuoroda suteikiama didelė laisvė skirtingai interpretuoti depozitoriumo įsipareigojimus ir už aplaidų jų vykdymą gresiančią atsakomybę. Dėl skirtingo interpretavimo Europos Sąjungos šalyse susiformavo skirtingi požiūriai ir todėl KIPVPS investuotojams skirtingose jurisdikcijose teikiama nevienoda apsauga. Pastarojo meto garsiausios bylos, pvz., Madoffo ir Lehman Brothers bylos, atkreipė dėmesį į esminį KIPVPS srities pokytį: depozitoriumams taikomos KIPVPS nuostatos liko nepakitusios, nors KIPVPS investavimo aplinka vystėsi, o KIPVPS galėjo investuoti į įvairesnį finansinį turtą, kuris gali būti sudėtingesnis, taip pat gali būti išleistas ir saugomas depozitoriume už ES ribų (pavyzdžiui, besiformuojančiose rinkose). Naujomis taisyklėmis, be kita ko, bus užtikrinama kad kiekvienam KIPVPS fondui bus paskiriamas vienas depozitoriumas. Šia taisykle siekiama užtikrinti, kad vienas fondas nesinaudotų kelių depozitoriumų paslaugomis. Taip pat siekiama užtikrinti pakankamą įvairių valstybių narių atitinkamų reguliavimo reikalavimų suderinimą bei tiksliau apibrėžti depozitoriumų užduotis ir įsipareigojimus, nustatyti juridinius asmenis, kurie gali būti skiriami depozitoriumais, bei paaiškinama depozitoriumų atsakomybė.
Elena Băsescu (PPE), în scris. − Am votat în favoarea raportului deoarece trebuie eliminate diferenţele existente între dispoziţiile privind obligaţiile şi răspunderea depozitarilor. E nevoie ca societăţile care administrează organismele de plasament colectiv să aibă politici de control şi gestionare a riscului şi remunerării. De aceea, este vitală armonizarea practicilor de supraveghere de către Autoritatea europeană pentru valori mobiliare şi pieţe şi Autoritatea bancară europeană, iar sancţiunile în cazul încălcării acestor norme nu trebuie neglijate. În România, Societatea de administrare a investiţiilor are ca obiect de activitate administrarea organismelor de plasament colectiv în valori mobiliare. De asemenea, este implementat un cadru legislativ al acţiunilor ce pot fi calificate drept contravenţii, dar şi sancţiuni corespunzătoare.
Nora Berra (PPE), par écrit. – Depuis la directive adoptée en 1985, les dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières n'ont pas été modifiées. La directive de 1985 énonçant des principes généraux, les interprétations des Etats membres ont pu diverger, créant ainsi des niveaux de protection d'un État membre à l'autre. Il était donc nécessaire de procéder à une modification de la directive de 1985 concernant notamment les dépôts, les politiques de rémunération et de sanction. Au regard de ces éléments, je me suis prononcée en faveur du rapport.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. − Balsavau dėl šio pranešimo, nes juo Europos Parlamentas pritaria daliniams direktyvos dėl įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektais pakeitimams, kuriais siekiama atsižvelgti į rinkos pokyčius ir iki šiol sukauptą rinkos dalyvių ir prižiūrėtojų patirtį. Visų pirma šia direktyva siekiama suvienodinti nacionalines nuostatas, susijusias su depozitoriumų įsipareigojimais ir atsakomybe, atlyginimų politika ir sankcijomis. Šios direktyvos pakeitimai buvo inicijuoti spręsti problemas, susijusias su potencialiai nepalankiu prastai suformuotų atlyginimų struktūrų poveikiu patikimam rizikos valdymui ir asmenų prisiimamos rizikos kontrolei. Peržiūrima direktyva bus siekiama nustatyti aiškią prievolę kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektų valdymo įmonėms formuoti ir vykdyti tam tikrų kategorijų darbuotojų atlyginimų politiką ir praktiką, kurios derėtų su patikimu ir veiksmingu rizikos valdymu.
Sebastian Valentin Bodu (PPE), în scris. − Principiile care guvernează politicile de remunerare trebuie să recunoască faptul că societăţile de administrare ale OPCVM-urilor au capacitatea de a aplica respectivele politici în diferite moduri, în funcţie de dimensiunea lor şi de mărimea OPCVM-urilor administrate, de organizarea lor internă şi de natura, amploarea şi complexitatea activităţilor lor. Cu toate acestea, societăţile de administrare a OPCVM-urilor ar trebui să asigure, în toate cazurile, aplicarea simultană a acestor principii. Consider că orice instrument financiar, păstrat în custodie pentru un OPCVM, trebuie să fie diferenţiat de activele proprii ale depozitarului şi trebuie să fie identificat, în orice moment, ca aparţinând OPCVM-ului respectiv; o astfel de cerinţă trebuie să confere un nivel suplimentar de protecţie pentru investitori în cazul în care depozitarul nu-şi respectă obligaţiile contractuale.
Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur d'une protection accrue des petits investisseurs par rapport aux fonds d'investissement, lorsqu'ils prennent des risques excessifs et inutiles avec l'argent des petits investisseurs. La démarche entamée est de responsabiliser les gestionnaires de ces fonds en les encourageant à prendre des risques raisonnables. Cette proposition s'inscrit dans le cadre plus général de réforme du système bancaire, car l'assainissement du système est devenu une nécessité dans le contexte de crise économique.
Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. − A presente proposta pretende definir a posição do Parlamento Europeu face à diretiva que coordena as disposições legislativas, regulamentares e administrativas respeitantes a alguns organismos de investimento coletivo em valores mobiliários (OICVM). Pretende definir políticas de remuneração e sanções, bem como as funções dos depositários destes ativos. O relatório do Parlamento Europeu chama essencialmente atenção para duas questões essenciais: a política de remuneração e as taxas de performance. A política de remuneração define que o salário variável dos gestores de fundos não deve exceder o seu salário fixo e metade do salário variável deve ser em ativos dos fundos que gere. A remuneração dos gestores de fundos deve ser devidamente publicitada. As taxas de performance, por sua vez, devem estar ligadas ao desempenho, ou seja, remunerações mais elevadas devem estar relacionadas com um desempenho mais elevado, mas o contrário deve acontecer para desempenhos abaixo da expectativa (taxas mais baixas). Neste sentido, e concordando com a proposta em questão, uma vez que pretende diminuir a probabilidade de uma gestão demasiadamente arriscada dos ativos financeiros das partes envolvidas, voto a favor do presente relatório.
Rachida Dati (PPE), par écrit. – Grâce à ce texte, nous souhaitons tout particulièrement protéger les "petits" investisseurs. Notre objectif, c'est d'empêcher les fonds d'investissement de prendre des risques excessifs avec l'argent des Européens. Pour cela, il faut appliquer des règles strictes de limitation des bonus, pour ne pas encourager la prise de risque excessive au détriment des intérêts des Européens et de l'économie réelle.
Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − As a Welsh MEP I am acutely aware of the need to rebuild investors’ trust in the markets. The intention of this report is to help end the ‘gambler’ mentality in the investment fund sector. It will complement EU legislation on capping bankers’ bonuses. In these times of economic hardship, which were brought on in part by an irresponsible financial sector, we must legislate to make the system stronger and less susceptible to being abused.
Diogo Feio (PPE), por escrito. − Nos últimos anos, com a evolução do mercado, foram sendo detetadas várias discrepâncias na forma de tratamento dada por cada organismo de investimento coletivo em valores mobiliários (OICVM) no que respeita a obrigações e à responsabilidade dos depositários, à política de remuneração e à política de sanções no setor dos serviços financeiros. Assim, são agora elencados um conjunto de princípios e de regras comuns que devem ser observados, nomeadamente em matéria de prudência, de rigor e de gestão sã e eficaz dos riscos, no que respeita ao setor dos serviços financeiros. Deste modo, encaro esta revisão como um sinal positivo e como mais um passo na criação de um mercado financeiro único.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. − O conhecido escândalo Madoff, assim como outras fraudes associadas a fundos de investimento, geraram uma onda de indignação e alertaram para as falcatruas a que estiveram e estão muitas vezes associados os seus investidores e depositários. Esta proposta pretende ser a resposta da UE, supostamente para melhorar a confiança dos investidores em fundos de investimento abertos, criando um novo regime para os depositários, regras de remuneração para todos aqueles cujas atividades tenham um impacto significativo nos perfis de risco dos OICVM e a harmonização do regime de sanções aplicadas pelos Estados-Membros. Na prática, esta proposta integra-se num conjunto de medidas que foram decididas ao nível do G20 e do G8 para tentar harmonizar as regras de competição nas principais potências capitalistas e convencer os povos de que é possível moralizar a especulação financeira e a procura do lucro máximo. O objetivo é manter acesa a chama da financeirização da economia. Os esforços deveriam concentrar-se não na moralização da especulação financeira - tarefa impossível - mas antes em colocar-lhe fim. A economia, ou seja, a atividade cujo objetivo é a satisfação das necessidades humanas, não necessita da especulação financeira e esta constitui uma ameaça real contra os povos.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − Podniky kolektívneho investovania do prevoditeľných cenných papierov (PKIPCP) sú investičné fondy, ktoré boli stanovené v súlade so smernicou o PKIPCP (prijatej v roku 1985). Po registrácii v jednej krajine EÚ môžu byť fondy PKIPCP voľne predávané v celej EÚ. Smernica o PKIPCP je v súčasnej dobe predmetom revízie. Mala by sa zmeniť tak, aby sa zohľadnil vývoj na trhu a doposiaľ získané skúsenosti účastníkov trhu a orgánov dohľadu, a to najmä s cieľom odstrániť rozdiely medzi vnútroštátnymi ustanoveniami o povinnostiach a zodpovednosti depozitárov, politike odmeňovania a sankciách. Odhalené nedostatky je možné riešiť len prostredníctvom opatrení na európskej úrovni. I preto je možné navrhované opatrenia, resp. ich ciele, lepšie dosiahnuť na úrovni Únie ako celku.
Lorenzo Fontana (EFD), per iscritto. − Per ripristinare la fiducia dei consumatori nei mercati è necessario rendere più trasparenti le informazioni ed i dati per gli investitori. Finora la Legislazione non si é evoluta altrettanto velocemente che i servizi di tale settore. Gli OICVM, prodotto molto utilizzato dagli investitori al dettaglio, devono rientrare sotto la protezione di un marchio affidabile ed è quindi necessario che si diano norme chiare al riguardo. La relazione garantisce più protezione agli investitori, concentrandosi anche sui casi in cui vi sia il rischio reale di un loro impoverimento, e riduce le speculazioni.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. − Üdvözlendő, hogy követve a bizottsági javaslatot, ez az anyag az ÁÉKBV-rendszer megerősítését javasolja a letétkezelői tevékenység átruházása, a felelősség, a javadalmazás, a szankciók, így a fogyasztóvédelem terén. A tervezet helyesen állapítja meg, hogy mivel Az ÁÉKBV-be történő befektetés jelentős kockázattal jár, ezért a kockázatoknak valóban a befektetésekkel és nem pedig a kapcsolódó alapok vezetésében érvényes letétkezelői tevékenység átruházásával vagy a korlátozott felelősséggel kell közvetlen összefüggésben állniuk annak érdekében, hogy a lakossági befektetők védelme abszolút garantálható legyen. A javadalmazás területén a fő cél az egyes pénzügyi eszközök és a jogszabályok közötti egységesség biztosítása. Helyes a megállapítás, miszerint a javadalmazási rendszeren belül az alkalmazottakat érintő hatályának ki kell terjednie minden döntéseket hozó alkalmazottra az ÁÉKBV-ben és az alapkezelő társaságban egyaránt. Igaz továbbá, hogy bizonyos változtatásokat kívánatos létrehozni az alapkezelőknél annak érdekében, hogy hatékonyabban dolgozzanak, mivel az alapkezelőknek fizetett „teljesítménydíj” ritkán javítja az alap teljesítését, ezért a változó javadalmazásnak arányosnak kell lennie az alap méretével vagy a kezelt eszközök értékével. Örvendetes, hogy a díjazáson kívül a tervezet még foglalkozik a szankciók kérdésével is, amelyek segítségével minimalizálható lesz a piaci visszaélés, és a jövőben lehetőség lesz arányos és visszatartó erejű közigazgatási pénzbírság kiszabására is. A tervezet átfogó és alapos, mindenképpen támogatásra ajánlom!
Elisabetta Gardini (PPE), per iscritto. − La legislazione in materia è rimasta la stessa dal 1985 e consiste in una serie di principi generici che definiscono i doveri in capo ai depositari. La Direttiva UCITS fa riferimento alle legislazioni nazionali rispetto ai dettagli di tali doveri. E’ sicuramente un passo in avanti ma la negoziazione deve proseguire. E’ necessario affrontare la questione delle politiche di remunerazione: il rapporto ECON infatti stabilisce che la componente variabile dello stipendio totale di un gestore di fondi non deve eccedere la componente fissa dello stipendio e il 50 % della remunerazione variabile e deve essere pagato in asset, così come stabilito dalla direttiva UCITIS. Bisogna analizzare anche la questione riguardante le tasse sulle "performance" su cui vengono introdotti cambiamenti nella determinazione delle imposte.
Mikael Gustafsson (GUE/NGL), skriftlig. − Jag har lagt ned rösten om betänkandet av Giegold. Jag stöder starkt avsikten att åtgärda och reglera denna typ av spekulation som kan leda till så kallade ponzibedrägerier. Dels borde åtgärderna emellertid gå längre än vad som är fallet i detta förslag, dels bygger hela betänkandet på idén att den här typen av finansmarknader i grunden är något positivt.
Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. − I fully supported the rapporteur on this report. The economic crisis was brought about in large part by the casino mentality in the financial sector and that mentality must be brought to an end. I am therefore disappointed that the Right successfully weakened this report, although I am confident that progress can be made in properly regulating the investment fund sector.
Béla Kovács (NI), írásban. − Ha egy élhető világban szeretnénk élni, akkor a forgalomban lévő tényleges és virtuális pénz mennyiségének a valós árucsere és szolgáltatások volumenéhez kellene igazodnia. Ma a pénznek nevezett virtuális valami önálló életet él és spekulációs metódusok révén extraprofitot termel bizonyos körök számára elsődlegesen. Ugyanakkor ma már a jogszerűen megszerzett megtakarításokat, mint például a nyugdíjalapok pénzeit is ilyen spekulatív befektetési alapok kezelik. A jelen módosítás, amely a 2009/65/EK irányelvet módosítja, egységesen szabályozza a befektetési alapok engedélyezését, felügyeletét, szervezeti felépítését, tevékenységét, valamint az általuk kötelezően nyilvánosságra hozandó információk körét. Eddig az ilyen befektető társaságok vezetőit úgy ösztönözték, hogy minél nagyobb kockázattal minél nagyobb haszonra törekedjenek, hiszen ha elbuktak, kimentette a befektetőket az állam az adófizetők terhére. Az egész spekulációs tevékenységet elítéljük, de itt emberek egész élete során megszerzett nyugdíjának sorsáról van szó, így az adott módosítást támogatni kell, mert a korábbiakhoz képest határozott előrelépést jelent.
Constance Le Grip (PPE), par écrit. – Je me suis prononcée en faveur du Parlement sur la réforme des règles européennes concernant certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM). L'absence de règles strictes dans la législation de l'Union européenne mène à des approches très différentes d'un État membre à un autre, et donc à des niveaux d'obligation et de responsabilité du gestionnaire des fonds très variables. Ces divergences nationales ont des conséquences lourdes, particulièrement en matière de fraude et de conflits d'intérêt, comme en témoigne l'affaire Madoff qui a fait perdre 1,4 milliards d'euros à des investisseurs européens. Ce projet de réforme de la directive 2009/65/CE propose d'établir des règles plus contraignantes concernant la responsabilité des gestionnaires d'OPCVM. De plus, nous voulons que la politique de rémunération de ces acteurs soit revue, afin de réduire les prises de risque excessives et les faillites bancaires. Ainsi, nous voulons que les OPCVM servent avant tout l'intérêt des investisseurs et de l'économie réelle.
Monica Luisa Macovei (PPE), in writing. − I voted for this report. Undertakings for collective investment in transferable securities (UCITS) are investment funds that manage a market of almost EUR 6 trillion in assets. Scandals such as the Lehman Brothers’ bankruptcy or the Bernard Madoff fraud shook the integrity of this huge market. Therefore it is necessary to ensure investor safety once more. This report regulates in particular transparency regarding the remuneration of investment fund managers and the proportion of their bonus payments, which should be no more than two times the fixed salary. For example, Richard Fuld, the former CEO of Lehman Brothers, was paid in 2007, so only one year before the collapse in 2008, a total of USD 22 million, which included a base salary of only USD 750 000, a cash bonus of more than USD 4 million and stock grants of more than USD 16 million. Establishing the balance between an investment fund manager’s fixed salary and his/her bonus payment and ensuring that remuneration is disclosed in an accurate manner to all stakeholders involved are proofs of reliability, which aim at restoring the confidence of investors on the market.
David Martin (S&D), in writing. − Thanks to the adoption of this report, small investors should be better protected against investment funds that take excessive or unnecessary risks with their money.
Nuno Melo (PPE), por escrito. − A fim de ter em conta o efeito potencialmente nocivo de sistemas de remuneração inadequados para a sã gestão dos riscos e o controlo das estratégias individuais de assunção de riscos, as sociedades gestoras de organismos de investimento coletivo em valores mobiliários (OICVM) deverão ser expressamente obrigadas a estabelecer e manter, para as categorias de pessoal cujas atividades profissionais tenham um impacto significativo nos perfis de risco dos OICVM por elas geridos, políticas e práticas de remuneração consentâneas com uma gestão sã e eficaz dos riscos. Só assim serão evitados no futuro situações como as que se verificaram e que deram origem à presente crise económica e financeira em que nos encontramos.
Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − No he podido votar a favor del presente informe debido a que, pese a que trata de imponer un reglamento que controle estrictamente a los gestores, no exige toda la contundencia necesaria a la vista de los numerosos escándalos que este tipo de actividad económica ha generado por toda Europa. El informe incluye limitaciones a los salarios de los gestores para evitar las escandalosas cifras que hemos podido ver en el pasado. También el informe estipula un régimen de sanciones que supone una considerable mejora a que lo que actualmente se impone. Este informe va sin duda en la buena dirección de un control más efectivo y de un régimen sancionador, pero en última instancia nunca cuestiona la dinámica de los mercados financieros, pues se acepta la idea subyacente de la eficiencia y efectividad de los mismos. Es por todo esto por lo que no he podido votar a favor de este informe.
Louis Michel (ALDE), par écrit. – Ce rapport porte sur la cinquième révision de la directive qui réglemente les organismes de placement collectif en valeurs mobilières, une révision qui vise notamment à protéger les consommateurs dans les domaines des banques de dépôt et à mettre en œuvre des pratiques équitables de sanctions entre les différents Etats membres. Elément important au vu de ce qui s'est passé avec le scandale Madoff où les déposants ont perdu des sommes importantes d'argent.
Alexander Mirsky (S&D), in writing. − Undertakings for Collective Investment in Transferable Securities are investment funds that have been established in accordance with a Directive adopted in 1985. Once registered in one EU country, a fund can be freely marketed across the EU. It is necessary to revise the Directive. I am in favour.
Andreas Mölzer (NI), schriftlich. − Die EU will die Ausgangsbedingungen und das Funktionieren der Dienstleistungsanbieter (Wertpapierfirmen) regeln und Anforderungen für die Titelemission festlegen. Dabei sollen die Grundsätze solider Vergütungspolitik mit den Grundsätzen zur Minderung der Risiken im Finanzdienstleistungssektor in Einklang gebracht werden. Dies ist im vorliegenden Bericht nicht vollständig, indes in Ansätzen gelungen. In diesem Sinne habe ich abgestimmt.
Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Balsavau už šią rezoliuciją. Pažymėtina, kad taikoma atlyginimų politika stipriai įtakojo krizės mastą, dėl to yra būtina atkurti vartotojų pasitikėjimą ir užtikrinti veiksmingos ir gerai integruotos finansinės sistemos veikimą. Kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius subjektai patiria neproporcingą naštą, kadangi nėra nustatytos vienodos jų apsaugos. Atsižvelgiant į tai, yra būtina suteikti daugiau teisinio saugumo ir užtikrinti vienodą teisinį reguliavimą. Visoje ES turėtų būti taikomos bendros nuostatos, susijusios su depozitoriumo funkcijomis, atlyginimų politika ir sankcijomis. Atlyginimas, išlaidos ir sąnaudos turėtų būti proporcingos patikimam, veiksmingam rizikos valdymui. Be to, labai svarbu, kad kintamoji atlyginimo dalis priklausytų nuo fondo dydžio ar valdomo turto vertės. Visi subjektai, atsakingi už atlyginimų politiką, turi būti nepriklausomi ir kompetentingi rizikos valdymo ir atlyginimų srityje.
Alfredo Pallone (PPE), per iscritto. − Regolare gli organismi d'investimento collettivo in valori mobiliari per favorire un mercato europeo dei fondi di investimento contribuisce a ridare ai consumatori fiducia nei mercati finanziari. La relazione accoglie la proposta della Commissione di modificare la vigente legislazione sugli organismi d'investimento e sulle modalità di retribuzione dei dirigenti. Esprimo la mia soddisfazione per il risultato del voto, un testo certamente non facile, alla sua quinta revisione, che va a tutelare i consumatori nell'ambito della regolamentazione sugli investimenti finanziari e suggerisce di rafforzare il regime vigente per quanto concerne la delega della custodia, la responsabilità, la retribuzione e le sanzioni.
Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. − O relatório do Parlamento Europeu, sobre a proposta de diretiva do Parlamento Europeu e do Conselho relativa à Diretiva que coordena as disposições legislativas, regulamentares e administrativas respeitantes a alguns organismos de investimento coletivo em valores mobiliários (OICVM), chama a atenção para duas questões essenciais: a política de remuneração e as taxas de performance. A política de remuneração define que o salário variável dos gestores de fundos não deve exceder o seu salário fixo e metade do salário variável deve ser em ativos dos fundos que gere. A remuneração dos gestores de fundos deve ser devidamente publicitada. As taxas de performance, por sua vez, devem estar ligadas ao desempenho, ou seja, remunerações mais elevadas devem estar relacionadas com um desempenho mais elevado, mas o contrário deve acontecer para desempenhos abaixo da expectativa (taxas mais baixas). Por concordar com estas medidas, votei a favor do presente relatório.
Alojz Peterle (PPE), in writing. − Investors in collective investment schemes are facing uneven levels of protection in different jurisdictions. The proposal from the Commission aims to amend Directive 2009/65/EC on UCITS as regards depositary functions, remuneration policies and sanctions. From our institution we asked that the variable component of a fund manager’s total salary cannot exceed the fixed component salary and that 50 % of the variable remuneration must be paid in units of the collective investment concerned. The report establishes that fund managers’ pay should always be aligned with the investors’ interests and the performance of the fund in question. I strongly support measures to address responsibility and fair remuneration regarding collective investment schemes.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. − A presente proposta pretende definir a posição do Parlamento Europeu face à diretiva que coordena as disposições legislativas, regulamentares e administrativas respeitantes a alguns organismos de investimento coletivo em valores mobiliários (OICVM). Pretende definir políticas de remuneração e sanções, bem como as funções dos depositários destes ativos. O relatório do Parlamento Europeu chama essencialmente atenção para duas questões essenciais: a política de remuneração e as taxas de performance. A política de remuneração define que o salário variável dos gestores de fundos não deve exceder o seu salário fixo e metade do salário variável deve ser em ativos dos fundos que gere. A remuneração dos gestores de fundos deve ser devidamente publicitada. As taxas de performance, por sua vez, devem estar ligadas ao desempenho, ou seja, remunerações mais elevadas devem estar relacionadas com um desempenho mais elevado, mas o contrário deve acontecer para desempenhos abaixo da expectativa (taxas mais baixas). Neste sentido, e concordando com a proposta em questão, uma vez que pretende diminuir a probabilidade de uma gestão demasiadamente arriscada dos ativos financeiros das partes envolvidas, votei a favor do presente relatório.
Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour. Directive 2009/65/EC of the European Parliament and of the Council should be amended in order to take into account market developments and the experiences of market participants and supervisors gathered so far, in particular to address discrepancies between national provisions in respect of depositaries’ duties and liability, remuneration policy and sanctions. In order to address the potentially detrimental effect of poorly designed remuneration structures on the sound management of risks and control of risk-taking behaviour by individuals, there should be an express obligation for undertakings of collective investment in transferable securities (UCITS) management companies to establish and maintain, for those categories of staff whose professional activities have a material impact on the risk profiles of the UCITS they manage, remuneration policies and practices that are consistent with sound and effective risk management.
Antolín Sánchez Presedo (S&D), por escrito. − Los organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios gestionan activos por 6 000 millones de euros y reúnen el 75 % de las inversiones colectivas de los pequeños inversores en Europa. La reforma de la Directiva de 1985 forma parte de la reforma del sistema financiero y de la corrección de las debilidades detectadas durante la crisis. Pretende incrementar la transparencia y la protección de los inversores. La inconsistencia de las diferentes soluciones judiciales derivadas del caso Madoff exigen regular las obligaciones y responsabilidades de los depositarios. Por ello hemos aprobado condiciones para la elegibilidad de los depositarios, su sometimiento a requisitos prudenciales y de capital, así como condiciones estrictas para la delegación. Es necesario incorporar pautas sobre los principios de remuneración ya establecidas en otras áreas de los servicios financieros: transparencia, alineación de intereses con los inversores y una perspectiva a largo plazo que contribuya a no asumir riesgos excesivos. Por ello, los bonus no pueden exceder la remuneración fija, la remuneración debería hacerse efectiva en un 50 % sobre los activos gestionados y una parte de su pago diferirse en el tiempo. Además, los supervisores europeos tienen que disponer de estándares mínimos sobre sanciones administrativas por incumplimiento de la normativa comunitaria.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Il y a lieu de modifier la directive 2009/65/CE du Parlement européen et du Conseil afin de tenir compte des évolutions du marché et de l'expérience acquise à ce jour par les acteurs des marchés et les autorités de surveillance, notamment pour remédier aux divergences entre les dispositions nationales observées au niveau des obligations incombant aux dépositaires et de leur responsabilité, des politiques de rémunération et des sanctions.
Nuno Teixeira (PPE), por escrito. − A Diretiva 2009/65/CE do Parlamento Europeu e do Conselho deve ser alterada a fim de ter em conta a evolução do mercado e a experiência até agora adquirida pelos participantes no mercado e pelos supervisores, nomeadamente para fazer face às discrepâncias verificadas entre as disposições nacionais no que diz respeito às obrigações e à responsabilidade dos depositários, à política de remuneração e às sanções. Voto favoravelmente o presente relatório por entender que é necessário proceder a uma maior harmonização dos sistemas de remuneração para se alcançar uma melhor gestão dos riscos e o controlo das estratégias individuais de assunção de riscos. Além disso, as sociedades gestoras de organismos de investimento coletivo em valores mobiliários (OICVM) deverão ser expressamente obrigadas a estabelecer e manter políticas e práticas de remuneração consentâneas com uma gestão sã e eficaz dos riscos.
Angelika Werthmann (ALDE), in writing. − In my opinion, the (main) objective of the directive is to increase the protection and transparency level for all UCITS investors. Because of the existing differences in the implementation of the UCITS Directive and in the liability of depositaries, the confidence of investors generally is undermined. This is a step backwards for our current European economic situation that immediately needs a ‘boosting strategy’. In my view an immediate solution would be consistent and uniform standards of protection for our investors, meaning consistent prudential and capital requirements. In this way the level of protection would be the same for all types of assets. I voted in favour of the amended proposal and of the referral back to the committee.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. − O conhecido escândalo Madoff e outras fraudes associadas a fundos de investimento geraram uma onda de indignação e alertaram para as falcatruas a que estiveram e estão muitas vezes associados os seus investidores e depositários. Esta proposta pretende ser a resposta da UE - supostamente para melhorar a confiança dos investidores em fundos de investimento abertos - criando um novo regime para os depositários, regras de remuneração para todos aqueles cujas atividades tenham um impacto significativo nos perfis de risco dos OICVM e a harmonização do regime de sanções aplicadas pelos Estados-Membros. Esta proposta integra-se num conjunto de medidas que foram decididas ao nível do G20 e do G8 para tentar harmonizar as regras de competição nas principais potências capitalistas e convencer os povos de que é possível moralizar a especulação financeira e a procura do lucro máximo. O objetivo é manter acesa a chama da financeirização da economia enquanto forma central que o capitalismo encontrou para tentar contrariar a inexorável baixa tendencial da taxa de lucro do capital. Os esforços deveriam concentrar-se não na moralização da especulação financeira - tarefa impossível - mas antes em colocar-lhe fim. A economia não necessita da especulação financeira, que constitui uma ameaça real contra os povos.