Martina Anderson (GUE/NGL). - Mr President, as the revelations continue this week in the south of Ireland regarding the frankly disgusting actions and words of certain bankers, facilitated by a compliant Fianna Fáil government, it has become even more pertinent that we are aware of the terrible impact the crisis they created has had on society, and on the most vulnerable in particular. Children and young people, the elderly, carers, the unemployed and people with disabilities are all at serious risk of social exclusion as a result of the so-called austerity policies.
The continuation of cuts for persons with disabilities is shameful. All people should have the right to enjoy their full human rights and live in dignity. Cuts to vital services and in basic standards of living have an increased impact on those with disabilities, who need to be protected and not persecuted by governments. In the north of Ireland, where the British Government is implementing and pushing forward so-called welfare reform cuts, people on disability living allowance feel that they are being persecuted, not protected.
Maria do Céu Patrão Neves (PPE). - Todas as medidas de austeridade começam por afetar primeira e mais gravemente os mais vulneráveis da sociedade e, de entre todas as perdas sociais que se vão somando, uma das iniciais e essencial é a do recurso à prestação de cuidados de saúde, quer ao nível do diagnóstico e terapêutica, quer da prevenção e da doença.
Neste contexto, quero sublinhar que não só o acesso aos cuidados de saúde constitui um direito fundamental dos cidadãos, mas a saúde constitui também uma condição fundamental para o bem-estar da pessoa e harmonia da sua vida pessoal, para o exercício profissional e o seu contributo para a sociedade. Importa assim reconhecer que os cortes na assistência à saúde, ditos de curto prazo, poderão ter efeitos nefastos de longa duração, quer a nível pessoal, quer a nível social. Entre estes, destaco o agravamento da pobreza dos mais vulneráveis e da desigualdade social, mas também o aumento dos riscos para a saúde pública, a partir, por exemplo, do aumento de doenças infetocontagiosas. Saúdo, assim, a iniciativa deste relatório que aprovo.
Charles Tannock (ECR). - Mr President, access to health care, social services and welfare benefits are all areas which have been affected by the economic crisis in Europe. With pathways to care threatened by this necessary fiscal contraction, it is hardly surprising that vulnerable groups, sadly, have also been affected.
I am deeply supportive of initiatives designed to protect the long-term unemployed, elderly and disabled. However, I am hesitant to support some of the measures suggested by this report, which is far too intrusive. The proposal, for instance, calling for Member States to carry out social impact assessments of austerity measures is inappropriate for a problem which requires a national solution and national policies.
In my own London constituency the main statutory agencies, local councils, the police and NHS organisations work hard together in helping vulnerable groups within our society. So local enforcement needs to be ensured and efforts need to be directed at a national rather than a European level. In linking national issues to the poverty targets contained within the EU 2020, this report focuses far too much on a one-size-fits-all solution which is inappropriate. I therefore voted against it.
Seán Kelly (PPE). - A Uachtaráin, vótáil mé le mo Ghrúpa sna moltaí go léir anseo – le heisceacht amháin. Sin aithris (b), mar déanann sé tagairt ansin do VAT agus an ráta céanna a bheith ar fáil trasna na hEorpa ar fad. Ní aontaíonn mo thír leis sin, dá bhrí sin staonamar sa vóta sin.
Ach é sin ráite, mar a dúirt an Coimisinéir Hahn ar maidin nuair a bhíomar ag plé an ábhair seo: is cuid lárnach de Straitéis 2020 go ndéanfaimid ár ndícheall chun bochtanas a laghdú san Aontas. Ba chóir go bhfeicfimis a lán dul chun cinn á dhéanamh chun déileáil leis an bhfadhb sin idir seo agus 2020.
Ba mhaith liom díriú ar ábhar amháin, agus is é sin an t-aos óg. Tá a lán díobh dífhostaithe faoi láthair, agus cuirim fáilte roimh an gcás go bhfuil straitéis againn anois de bharr an MFF chun plé leis an bhfadhb sin atá ag an aos óg.
Schriftliche Erklärungen zur Abstimmung
Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. − Aprovo o presente relatório, considerando que o objetivo deste é identificar uma série de questões que se levantam para os grupos tidos como vulneráveis, para alguns grupos onde as necessidades se vão tornando cada vez mais evidentes e novas, e para grupos potencialmente vulneráveis, no âmbito das atuais mudanças de condições, tais como o endividamento pessoal. A comissão agradece às diversas organizações que lhe forneceram informações atualizadas. É nítido que o setor dos cuidados para as pessoas idosas e portadoras de deficiências físicas ou de aprendizagem, por um lado, e aqueles que prestam apoio a crianças ou jovens, ou a outros indivíduos com necessidades específicas, por outro, se encontram cada vez mais ameaçados à medida que as despesas vão sendo reduzidas e que as exigências vão aumentando. A prestação de cuidados de saúde enfrenta desafios semelhantes. Tais cortes, quer sejam efetuados nos serviços ou nos benefícios sociais, afetam não só aqueles que necessitam de cuidados, mas também quem os presta. Os orçamentos públicos estão a ser cortados!
Liam Aylward (ALDE), in writing. − The crisis has resulted in a relentless attack on rural communities. Rural infrastructures, transport systems and support for rural communities have been cut back. Basic services, such as access to care, are no longer easily available or affordable. Rural communities are faced with the twin problems of a lack of stable and meaningful employment opportunities and increased depopulation, with young people and young families leaving rural areas. Those left behind, particularly the elderly; low-income households and the disabled are particularly vulnerable to social isolation, loneliness and in many cases increased poverty. The economic and social disadvantages facing rural communities are significant contributory factors to the increase in suicides, particularly among men in rural areas. According to a recent Irish study, men are generally three times more likely to take their own lives than women and rural populations are more at risk of suicide than urban communities. Isolation and loneliness were particular problems with the recession and cuts to care for health and support services exacerbating the problem. I welcome the recommendations in this report in relation to increased focus on access to care for vulnerable groups and particularly urge authorities to ensure access to vital services in rural areas.
Elena Băsescu (PPE), în scris. − Am votat în favoarea raportului deoarece dacă vorbim despre acces inegal la servicii de îngrijire, exemplul cel mai concret îl reprezintă romii. Dincolo de faptul că ei se confruntă cu discriminare în toate aspectele vieţii de zi cu zi, nu li se garantează nici măcar un acces minim la servicii medicale. Conform unor studii, peste 62% din romii aflaţi în zone marginalizate se confruntau cu această problemă, în comparaţie cu 31% din populaţia majoritară. Iar aici nu vorbim doar de servicii medicale specializate, ci de elemente de bază, precum vaccinarea sau controalele periodice. În plus, pe lângă faptul că în unele state, precum România, nu se face nimic pentru îmbunătăţirea situaţiei, se încearcă o mai mare excluziune a romilor din societate, contrar obiectivelor strategiei naţionale şi europene pentru romi.
Jean-Luc Bennahmias (ALDE), par écrit. – Les politiques d'austérité ont des conséquences particulièrement néfastes pour la santé des plus vulnérables d'entre nous. Un tiers des grecs n'ont aujourd'hui plus accès à la sécurité sociale, des maladies "disparues" reviennent dans l'Union comme la turberculose ou la malaria. 900 000 étrangers n'ont plus accès aux soins gratuits en Espagne. Il est temps de tirer la sonnette d'alarme et mettre nos gouvernements face aux conséquences de mesures d'austérité très sévères qui, dans des pays comme la Grèce ou encore l'Espagne, provoque des situations sanitaires intolérables. Dans ce rapport nous interpellons les Etats membres pour qu'ils ne fassent pas subir une cure d'austérité drastiques aux dépenses sociales et de santé, qu'ils rétablissent un accès aux soins pour tous, en incluant les migrants. Le démantèlement de certains services de santé est pout le moins préoccupant. La situation d'urgence sociale dans laquelle nous nous trouvons appelle à un pacte social pour l'Europe qui contiendrait notamment un accès universel garanti à certains services de santé essentiels pour la couverture des besoins fondamentaux et des services publics de qualité (notamment d'éducation et de formation). L'accès aux soins est un droit fondamental, garant de l'avenir de nos sociétés et de notre économie.
Sebastian Valentin Bodu (PPE), în scris. − Este clar că sectorul de îngrijire a grupurilor vulnerabile se află sub o presiune din ce în ce mai mare pe măsură ce cheltuielile sunt reduse, deşi cererea creşte. Aceste reduceri, fie la nivelul serviciilor, fie la nivelul prestaţiilor sociale, afectează atât persoanele care au nevoie de îngrijire, cât şi persoanele care prestează servicii de îngrijire. Consider că reducerile pe termen scurt vor genera probleme pe termen lung, care nu pot fi cuantificate. La ora actuală există tot mai multe dovezi că inegalitatea socială continuă să se agraveze în unele părţi ale UE, din cauza deteriorării situaţiei grupurilor deja vulnerabile, ceea ce presupune o înrăutăţire a stării de sărăcie a persoanelor. Acest lucru are consecinţe grave pentru obiectivele de reducere a sărăciei şi de creştere favorabilă incluziunii, prevăzute în Strategia UE 2020.
Philippe Boulland (PPE), par écrit. – Nous ne pouvons pas accepter que des enfants ne soient plus vaccinés, que des chômeurs en fin de droit perdent toute assurance maladie. C'est tout un modèle de société construit sur la solidarité, via nos systèmes de sécurité sociale, qui risque de s'effondrer.
Si la prévention des maladies n'est plus accessible à une partie de la population, ce sont à moyen terme des personnes qui nécessiteront des soins plus avancés et qui solliciteront d'autant plus les services d'aide à la personne. Ces derniers sont déjà confrontés à une forte demande, mais faute de moyens financiers et faute de reconnaissance professionnelle, ces services d'aide à la personne ne peuvent pas se développer en nombre suffisant. C'est pourquoi il faut, en matière d'accès aux soins, assurer des formations adaptées et continues pour les professionnels de santé, développer des structures de consultations médico-sociales, accentuer les investissements dans la télémédecine pour pallier aux déserts médicaux qui se propagent partout en Europe.
Je ne veux pas qu'un jour on puisse accuser le Parlement de "non assistance à l'Europe en danger"!
Arkadiusz Tomasz Bratkowski (PPE), na piśmie. − Sprawozdanie przygotowane przez posłankę Jean Lambert dotyka bardzo poważnej kwestii, jaką jest ograniczenie opieki dla słabszych grup społecznych lub wykluczenie ich z zakresu tej opieki. Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych (EMPL) wyraziła swoje zaniepokojenie skutkami cięć budżetowych w sektorze opieki społecznej i zdrowotnej. Kryzys spowodował pogłębienie się ubóstwa oraz nierówny dostęp do pomocy państwa. Sprawozdawczyni podkreśla rolę środków zapobiegawczych przynoszących wiele wymiernych korzyści i eliminujących ryzyko w perspektywie długoterminowej. W związku z zaistniałą sytuacją komisja EMPL wnioskowała o przeznaczenie 20% środków EFS na zwalczanie ubóstwa. Problemem jest zmniejszenie poziomu wydatków przy jednoczesnym wzroście zapotrzebowania na opiekę. Ważne jest nie tylko bieżące dofinansowanie, ale także zmiany w prawodawstwie upraszczające skomplikowane procedury. Ograniczenia w dostępie do opieki zdrowotnej najbardziej dotykają nie tylko najuboższą część społeczeństwa, ale także osoby pracujące w niepełnym wymiarze godzin, osoby starsze i dzieci. Warto podkreślić, że działania prewencyjne mają pozytywny wpływ nie tylko na budżet, ale przede wszystkim na stan zdrowia i poczucie bezpieczeństwa obywateli. Uważam, że zaangażowanie instytucji unijnych we współpracy z państwami członkowskimi jest niezbędne dla zapewnienia skutecznej opieki oraz zapobiegania długoterminowym problemom.
John Bufton (EFD), in writing. − Abstain. I abstained from voting in this case as, while I agree with some of the measures outlined, I believe that the UK should be allowed complete control over provisions made in this area.
Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. − A pobreza constitui uma ofensa à dignidade humana. A desigualdade social continua a desenvolver-se em certas partes da UE, devido à deterioração da situação de grupos já vulneráveis, onde muitos dos pobres se tornam mais pobres ainda. Tal tendência tem repercussões significativas para as metas de redução da pobreza e o crescimento inclusivo previstos pela Estratégia Europa 2020. Alguns sistemas de segurança social, especialmente os que assumem uma certa estrutura baseada na família, ou aqueles cujos direitos podem ser condicionados a certos padrões de trabalho, parecem igualmente menos capazes de lidar com as crescentes pressões causadas pela crise, sobretudo no que diz respeito à pobreza infantil. A interferência da troica nos orçamentos nacionais implica que a UE seja vista como tendo um efeito direto em áreas que são primeiramente da responsabilidade dos Estados-Membros. A UE deveria ser vista como promotora de soluções. As avaliações abrangentes dos impactos sociais causados pelas alterações aos sistemas de segurança social e à prestação de serviços de saúde são essenciais para evitar que uma situação má se torne pior ainda, criando problemas a longo prazo e prejudicando outros objetivos políticos.
Ole Christensen (S&D), skriftlig. − Vi de danske socialdemokrater støtter, at det er vigtigt at foretage tilstrækkelige undersøgelser af hvilke sociale og økonomiske konsekvenser nedskæringstiltag har for adgangen til pleje for sårbare grupper, herunder - men ikke begrænset til - ulovlige indvandrere, da disse grupper ofte kan være særligt udsatte i forhold til konsekvenserne af nedskæringer i pleje.
Carlos Coelho (PPE), por escrito. − O aumento dramático do nível de desemprego e de incerteza provocado pela atual crise económica e financeira tem tido consequências desastrosas nas disparidades existentes na saúde, não só entre Estados-Membros, mas também dentro de cada Estado-Membro: desigualdades quer entre pessoas que vivem em diferentes regiões, quer entre grupos mais favorecidos e mais desfavorecidos. Essas desigualdades resultam de diferenças que estão associadas a fatores como condições de vida, comportamentos de saúde, educação, profissão e rendimento, cuidados de saúde, serviços de prevenção das doenças e promoção da saúde, e as políticas dos Estados-Membros, que influenciam a quantidade, qualidade e distribuição desses factores. Tendo em vista cumprir o objetivo de crescimento económico e solidariedade social da UE estabelecido na Estratégia de Lisboa, é fundamental criar medidas de acompanhamento a nível da UE, que permitam apoiar as ações desenvolvidas pelos Estados-Membros, fomentando uma maior coordenação e incentivando o intercâmbio de boas práticas para eliminar essas desigualdades. É importante ajudar os Estados-Membros a utilizar adequadamente a política de coesão, os fundos estruturais e as possibilidades previstas no âmbito da política de desenvolvimento rural e das políticas de mercado da PAC. Deverão ainda definir políticas eficazes, que incluam ações destinadas a eliminar as diferenças sociais na saúde em geral e ações dirigidas especificamente aos grupos mais vulneráveis.
Lara Comi (PPE), per iscritto. − I tagli alle spese operati con l`intento di raggiungere gli obiettivi europei di riduzione del debito pubblico determinano costi sociali elevati e provocano il mancato accesso ai servizi da parte di una parte significativa di popolazione. Dal punto di vista sociale questa situazione provoca un effetto negativo sia per gli individui che per le famiglie, la difficoltà e la complessità delle procedure nel richiedere l`accesso a questi servizi talvolta porta le persone a evitarne la richiesta precludendosi ciò che invece spetta a loro come diritto. Ritengo opportuno e doveroso modificare o riformare i sistemi di sicurezza sociale al fine di garantire che alcune persone non siano escluse dalla copertura. Concordo nel sottolineare l`importanza della tutela delle persone disabili e della loro qualità di vita poiché la diminuzione delle prestazioni e dei servizi produce un effetto negativo su queste persone. Voto favorevolmente questa risoluzione sperando nell`adozione di misure per la lotta alla disoccupazione e nello stanziamento di finanziamenti adeguati per garantire servizi sociali e sanitari idonei al fine di soddisfare le esigenze della popolazione.
Andrea Cozzolino (S&D), per iscritto. − La crisi economica, è evidente, morde soprattutto quei segmenti sociali e quegli ambienti infrastrutturali che fin da prima della sua esplosione si erano dimostrati meno solidi. Per questa ragione i gruppi vulnerabili (bambini, anziani, migranti) delle aree periferiche e degradate sono quelli che oggi più vedono a rischio le proprie possibilità di una vita decorosa e di un accesso a cure adeguate. Come spesso capita nei momenti di crisi, quando cioè aumenta il numero delle persone a rischio (a causa dell'incremento della disoccupazione e delle migrazioni), i governi sono costretti a tagliare spese primarie, prima tra tutte quella sanitaria. La politica di coesione mette a disposizione uno strumento nuovo - gli investimenti territoriali integrati - che consentono interventi finanziati con più fondi. Quale occasione migliore per sperimentare - nei tanti quartieri degradati, gli stesso dove si concentrano le maggiori criticità - un intervento misto che, da un lato intervenga attraverso il Fesr al recupero di edifici abbandonati e fatiscenti, trasformandoli in strutture moderne e funzionali e, dall'altro, attraverso il FSE, sperimentare in quelle strutture forme di "assistenza di vicinato", che valorizzi le tante esperienze del volontariato e faccia andare sia l'assistenza domestica, sia l'assistenza in case di cura private.
Jill Evans (Verts/ALE), in writing. − Due to the situation in relation to lack of access to care, healthcare, preventive medicines and basic services in crisis countries; I voted in favour to give a voice to those speaking for the most vulnerable. I receive many emails from constituents in Wales deeply concerned about the hardships caused by public spending cuts.
Diogo Feio (PPE), por escrito. − A crise que atravessamos, associada a medidas de contenção da despesa no setor da saúde ou de redução dos apoios sociais, tem tornado mais difícil o acesso à saúde e aos medicamentos por parte de grupos mais vulneráveis, como sejam os idosos e os portadores de deficiência. É, por isso mesmo, fundamental proceder-se a um ajustamento equilibrado no setor da saúde, dando prioridade ao corte das despesas desnecessárias e alterando o paradigma, de modo a poder apoiar mais quem precisa, sem que tal leve a uma sobrecarga do Estado. Cada vez mais, é essencial que os Estados escolham a boa despesa e que levem a cabo as reformas que permitam criar um modelo mais justo e mais eficiente de gastos em saúde e em medicamentos, sem onerar excessivamente os orçamentos e sem prejudicar o acesso dos mais carenciados. O caminho será o de promover equidade no acesso, garantindo um apoio diferenciado para os grupos mais vulneráveis.
José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. − Todas as pessoas nascem livres e com direito de acesso aos serviços básicos como a saúde, a alimentação, a educação, etc. Cabe aos serviços públicos garantir que estes direitos são respeitados. A crise económica e financeira tem diminuído a proteção das pessoas, concretamente no que se refere à saúde. Muitos cidadãos, após meses de desemprego, abdicam do seguro de saúde, o que agrava ainda mais a sua qualidade de vida. Aumentam os custos dos serviços de saúde, os salários diminuem e os problemas acumulam-se. Em tempo de crise, são, sobretudo, as camadas mais desprotegidas quem mais sofre, nomeadamente as crianças, idosos e as mulheres que, muitas vezes, veem ser posto em causa o seu direito universal ao acompanhamento médico periódico. Votei favoravelmente o relatório elaborado por Jean Lambert sobre o impacto da crise no acesso dos grupos vulneráveis aos cuidados de saúde porque, sobretudo em tempo de crise, necessitamos de aumentar o apoio médico aos mais desfavorecidos, fornecer serviços de saúde de qualidade às crianças e aos idosos e lutar contra a discriminação étnica ou religiosa das minorias.
João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. − Este relatório de iniciativa é positivo, sublinhando uma série de problemas que as populações vulneráveis enfrentam no acesso aos cuidados de saúde. O problema de acesso aos cuidados de saúde é exacerbado devido às consequências do aprofundamento da crise, como diz o relatório. E mais: tudo piora ainda com as medidas ditas de austeridade tomadas em nome da dita solução para esta crise. Neste aspeto, o relatório falha ao desresponsabilizar totalmente as políticas e as instituições da UE pela implementação destas medidas nos Estados-Membros. O relatório critica as medidas de redução implementadas no setor da saúde, acompanhadas pela introdução de taxas moderadoras, do aumento de despesas não reembolsáveis e nos cortes aos cuidados de saúde preventiva. Tudo muito certo. Mas podia e devia ter ido mais longe. Foram aprovadas duas alterações que propusemos que valorizavam os serviços públicos – de propriedade e gestão públicas, com participação democrática dos seus utentes – e pediam uma maior consolidação dos serviços nacionais de saúde para fazer face às necessidades das populações, nomeadamente dos grupos mais vulneráveis.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. − Predkladaná správa sa zameriava na dosah krízy v súvislosti s prístupom k zdravotnej starostlivosti. Zohľadňuje potreby opatrovateľa, ako aj tých, ktorí dostávajú starostlivosť, vyniká mnohými pozitívnymi aspektmi. Bolo síce predložených niekoľko pozmeňujúcich návrhov k tejto správe, a to predovšetkým v súvislosti so širším dosahom krízy na verejné zdravie, zvýšený vplyv nezamestnanosti mladých ľudí a pod., no možno zároveň povedať, že predkladaná správa vo svojej finálnej podobe si zasluhuje podporu.
Kinga Gál (PPE), írásban. − Üdvözlöm a most megszavazott jelentést, mely a kiszolgáltatott helyzetű csoportok ellátáshoz való hozzáféréséről szól. Amint a jelentés is több ponton kiemeli, a legkiszolgáltatottabb csoportok a gyermekek és fiatalok. Nem kell messzire mennünk ahhoz, hogy sokkoló adatokat találjunk: több millió alultáplált gyermek él Európában. Éppen ezért támogatandó minden olyan program és kezdeményezés, amely akár helyi, nemzeti vagy nemzetközi szinten lép fel a gyermekszegénység, az éhezés felszámolása ellen. Magyarország élen jár az ilyen programokban - gondolok itt a „Minden gyermek lakjon jól!” nevű kezdeményezésre, mely által naponta többezer gyermek jut meleg ételhez, vagy a két éve létrehozott Erzsébet-programra. Az Erzsébet-programnak köszönhetően idén több, mint 40 000 gyermek, illetve hátrányos helyzetű, fogyatékkal élő vagy nagycsaládban felnövő fiatal mondhatja majd el, hogy nem csak a négy fal között vagy a tömbház melletti játszótéren töltötte a nyarát, hanem valóban vakációzott: utazott, kikapcsolódott, feltöltődött élményekkel és új barátokra lelt. Ez pedig olyan hosszú távú befektetés, amely 15–20 év múlva hozza majd meg a gyümölcsét, amikor ezek a gyermekek felnőnek. Úgy gondolom, hogy a legkiszolgáltatottabb csoportok helyzetének javításában az állam szociális felelősségvállalása elengedhetetlen. Éppen ezért a jó példáknak hangot kell adni nemzetközi szinten, hogy a bevált gyakorlatokat a tagállamok megoszthassák egymással és saját országukban is gyakorlatba ültethessék.
Jim Higgins (PPE), in writing. − I voted for this report which speaks out on the effects of the crisis on the most vulnerable in our society in terms of access to care, support services and healthcare. There is growing evidence that social inequality is continuing to develop within parts of the EU due to a deteriorating situation for already vulnerable groups, where many of the poorest are becoming poorer. This vote also conveys a message about the need to ensure that austerity measures do not undermine EU values and prevent the most vulnerable citizens, such as undocumented migrants, children from poor families and the homeless, from being able to access healthcare, care services and basic living support.
Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Užimtumo ir socialinių reikalų komitetui jau kurį laiką kelia nerimą vadinamųjų taupymo priemonių poveikis visuomenei ir ypač pažeidžiamoms jos grupėms. Į situaciją buvo siekta atkreipti dėmesį įvairiais pranešimais. Pranešime savo iniciatyva pranešėja siekia nustatyti tam tikras problemas, kylančias pažeidžiamose grupėse arba grupėse, kurios atsiranda dėl tam tikrų situacijų. Grupės patiria vis didesnį spaudimą, nes išlaidos mažinamos, o paklausa auga. Tai atspindi išlaidų mažinimas, tiek paslaugoms, tiek socialinėms išmokoms, o tai turi įtakos ir tiems, kam reikalinga priežiūra, ir tiems, kas tą priežiūrą teikia. Gali būti, kad dėl trumpalaikio išlaidų mažinimo kils ilgalaikių problemų. Visa tai įtakoja ir didėjančią socialinę nelygybę, nes nepasiturintys žmonės tampa dar neturtingesni ir kertasi su strategijos „Europa 2020“ tikslais. Taip pat vis daugiau atsiranda „neapykantą kurstančių kalbų“, priekabiavimo ir išpuolių prieš neįgaliuosius, psichinės sveikatos problemų turinčius asmenis ir kitų pažeidžiamų grupių asmenis. Taip pat šis sektorius yra pagarsėjęs mažu darbo užmokesčiu, prastomis darbo sąlygomis ir paprastai dažna darbuotojų kaita, todėl nenuostabu, kad būtent jame dažnai trūksta darbuotojų. Balsavau už šį pasiūlymą, kadangi reikalingas bent jau išsamus socialinės apsaugos sistemų permainų ir priežiūros paslaugų teikimo socialinio poveikio įvertinimas, kad nepablogintume ir taip blogos padėties.
Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. − The support for this report is motivated by the fact that the economic crisis had a double effect on this specific field, affecting both the vulnerable groups that require professional care and the carers. What is more, the support for this report can be seen as an action integrated into the policy agendas of tackling the youth unemployment problem and protecting various groups of workers from the effects of the economic crisis. The fact that the amendments proposed in order to untangle certain details were successfully incorporated into the final report represents a further positive aspect. The support for the final form of this report represents, first of all, a further commitment to assuring the quality of welfare within the European Union.
Philippe Juvin (PPE), par écrit. – Le rapport d'initiative de ma collègue Jean Lambert a été adopté à une large majorité: 537 voix, 25 abstentions et 65 voix contre. En ce qui me concerne, j'ai choisi de m'abstenir sur le vote de la résolution finale. Il est certain que notre responsabilité est d'enrayer la spirale infernale de la crise et de protéger les plus démunis. Néanmoins, à mon sens, ce rapport se contente seulement de présenter un catalogue de bonnes intentions et de dénoncer. Il n'apporte aucune solution véritablement viable, efficace et cohérente. Je le regrette.
Jarosław Kalinowski (PPE), na piśmie. − Działania przyspieszające rozwój nie powinny ograniczać inicjatyw na rzecz społeczeństwa. To ludzie są najważniejsi, a wśród nich – najsłabsi i bezbronni, najbardziej potrzebujący pomocy. Nie wystarczy uchwalić odpowiedniej kwoty w budżecie, wsparcie musi trafiać tam, gdzie go najbardziej potrzeba.
Starzejące się społeczeństwo to coraz większa liczba osób starszych, które nierzadko są chore i samotne. Kryzys gospodarczy generuje również więcej bezrobotnych i bezdomnych. Wśród wykluczonych pojawiają się zaniedbane przez zapracowanych rodziców dzieci. Oni wszyscy nie potrafią sami sobie poradzić, dlatego stworzyliśmy instytucje, które mają im pomagać. Pomagać, znaczy docierać, zachęcać, oferować i informować, nie czekać, aż przyjdą.
Kryzys zwiększa poziom ubóstwa, a ogranicza wydatki socjalne państw. Unia nie powinna pozwalać, by cierpieli jej najsłabsi obywatele. Nie wystarczą dotacje do inwestycji, badań, nowych dróg. Trzeba już teraz podejmować środki, chroniące Europę przed długotrwałymi problemami społecznymi.
Michał Tomasz Kamiński (ECR), in writing. − I agree with the intentions of this report and believe that necessary actions have to be taken with the poverty targets contained within the Europe 2020 strategy. However, I believe that this report calls for too much interference from the EU on the national level. The requirements that this reports sets in place should only be decided upon by national governments. I voted against this report.
Giovanni La Via (PPE), per iscritto. − Il Quadro Finanziario Pluriennale cui abbiamo dato recentemente un ‘sì’ politico, ha visto diminuire, per la prima volta nella storia dell’UE, il proprio plafond. Come è tutto a noi ben noto, la battaglia tra austerità e necessità di investire per la crescita e lo sviluppo, ha dovuto trovare una via di compromesso. In quest’ottica, le misure di finanziamento volte a garantire l’assistenza alle categorie di persone vulnerabili vedono diminuire le proprie disponibilità, proprio mentre la domanda aumenta. D’altro canto, grazie al lavoro condotto dal Parlamento europeo, siamo riusciti ad incrementare il finanziamento per gli aiuti alimentari agli indigenti. È chiaro che questo non è sufficiente e che il ruolo dell’UE deve sempre più imprimersi sull’azione volta a risolvere i problemi di accesso all’assistenza per le categorie vulnerabili, in particolar modo in un periodo di crisi economica qual è quello attuale.
Constance Le Grip (PPE), par écrit. – J'ai soutenu le texte du Parlement sur l'impact de la crise en ce qui concerne l'accès aux soins des groupes vulnérables. Dans ce contexte de récession et d'austérité, les députés européens constatent que les inégalités se creusent au sein des Etats membres. C'est près d'un quart de la population européenne qui est aujourd'hui menacé par la pauvreté et l'exclusion. L'état de santé de ces personnes se détériore et les inégalités d'accès aux soins par rapports aux plus aisés ne cessent de croître. Par conséquent, nous appelons les Etats membres à promouvoir l'investissement dans les services sociaux afin que les groupes vulnérables en particulier, bénéficient de traitements médicaux adéquats. A ce titre, il est primordial qu'une attention particulière soit portée aux personnes handicapées, aux enfants et aux chômeurs de longue durée.
Monica Luisa Macovei (PPE), în scris. − Am votat pentru acest raport. Cei mai afectaţi de pe urma crizei sunt grupurile vulnerabile. În 2011, 24,2% din populaţia Uniunii era în situaţie de risc de sărăcie sau de excluziune socială. În acelaşi timp, criza a declanşat creşterea costurilor serviciilor medicale. Astfel, s-a îngreunat accesul la îngrijiri medicale. Un exemplu sunt cetăţenii săraci din UE, rezidenţi în alte state membre. Îngrijirea lor presupune costuri mari pentru statul-gazdă şi duce la reticenţa, uneori refuzul statelor respective de a-i încadra medical. Atrag atenţia asupra principiului egalităţii privind accesul la servicii medicale. Un sistem performant de sănătate contribuie la dezvoltarea economică şi bunăstare. Reamintesc statelor membre că Uniunea, prin semnarea Cartei de la Tallinn, s-a angajat să respecte principiile Organizaţiei Mondiale a Sănătăţii pentru garantarea accesului la servicii medicale. Îmi reafirm încrederea în concluziile Consiliului din 2006 cu privire la principiile şi valorile comune ale sistemelor de sănătate în Uniunea Europeană. Aceste principii stau la baza mobilităţii inter-state a pacienţilor şi a pachetului minim de îngrijire medicală la care aceştia au dreptul pe întreg teritoriul Uniunii.
David Martin (S&D), in writing. − I voted in favour of this report because I agree with the report’s conclusions that the economic crisis is having a negative impact on access to care and that this should be addressed.
Barbara Matera (PPE), per iscritto. − Ho espresso il mio voto favorevole poiché la crisi economica ha avuto gravi conseguenze in materia di accesso all'assistenza e in particolare nei confronti delle categorie più vulnerabili come le donne anziane, le madri sole che sono già a elevato rischio di povertà ed esclusione sociale.
Le donne che compongono questi gruppi vulnerabili continuano ad affrontare ostacoli sempre più seri all'accesso ai servizi sanitari e a cure di qualità, dovuti anche ai tagli dei finanziamenti ai servizi sanitari nazionali. Come vicepresidente della commissione sui diritti delle donne e l'uguaglianza di genere esprimo profonda preoccupazione per un'ulteriore e sproporzionata discriminazione nei confronti di donne appartenenti a categorie vulnerabili nell'accesso all'assistenza.
Ho votato a favore poiché condivido altresì la necessità di adottare campagne di informazione adeguate rivolte a donne appartenenti a categorie vulnerabili affinché siano bene informate dei propri diritti in materia di accesso all'assistenza e in particolare all'assistenza sanitaria.
In questa fase di crisi economica le categorie più vulnerabili hanno una necessità particolare di essere a conoscenza dei propri diritti fondamentali per accedere a servizi sociali spesso istituiti in via straordinaria, proprio per contrastare gli effetti negativi della crisi e per evitare l'aggravarsi delle condizioni di vita delle categorie più vulnerabili della società.
Nuno Melo (PPE), por escrito. − Há algum tempo que a Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais tem estado preocupada quanto ao efeito das ditas medidas de austeridade sobre a sociedade em geral e os grupos vulneráveis em particular. No presente relatório de iniciativa, pretende-se identificar uma série de questões que se levantam para os grupos tidos como vulneráveis, para alguns grupos onde as necessidades se vão tornando cada vez mais evidentes e novas, e para grupos potencialmente vulneráveis, no âmbito das atuais mudanças de condições, tais como o endividamento pessoal. A necessidade de ter à disposição dados precisos, comparáveis e o mais recentes possível é uma prioridade para podermos encontrar os antídotos indicados para minimizar os impactos da crise nesses grupos.
Alajos Mészáros (PPE), írásban. − A gondozáshoz és az egészségügyhöz való hozzáférés minden polgár alapvető joga. Sajnos egyre növekszik a társadalmi egyenlőtlenség. Romlik a kiszolgáltatott csoportok helyzete, növekszik a szegénység, a hajléktalanok száma, illetve az olyan gyerekeké, akik nagyon nehéz körülmények között élnek, ebből adódóan nem férnek hozzá a folyamatos ellátáshoz. A szociális biztonsági szabályok sok esetben akadályozzák az egészségügyhöz való hozzáférést is. A gondozásra, illetve egészségügyi ellátásra rászoruló emberek a növekvő költségek miatt nem kezeltetik magukat. Több országban, többek között Szlovákiában is, a rászoruló emberek helyzete a gondozási ellátásuk támogatását illetően sok kívánnivalót hagy maga után. Az intézményi gondozás költségeit lassan nem tudják megfizetni, és amennyiben a gondozást családtagok biztosítják, hiányzik az állam részéről a megfelelő támogatás, amely az otthoni segítségnyújtás költségeihez járulna hozzá. Nem beszélve arról, hogy azok a személyek, akik a rászorulókat gondozzák, szintén nem részesülnek olyan támogatásban, ami a tisztességes megélhetést és a szolgáltatások igénybevételét biztosítaná számukra. Így ők is gyakran a kiszolgáltatottak csoportjába tartoznak. Egyetértek azzal, hogy a szociális innováció gondozással kapcsolatos szolgáltatásra szánt finanszírozási programjai azokra a szolgáltatásokra irányuljanak, amelyek jobban kielégítik a társadalmi igényeket, és javítják az emberek életminőségét.
Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado a favor del presente informe por suponer una importante llamada a detener los ataques de la política económica de austeridad, debido a los nefastos efectos que está teniendo en las políticas de salud pública. El informe acusa a los Estados miembros de no garantizar un acceso igualitario al derecho a la salud para los colectivos vulnerables de la sociedad. El informe sostiene que las medidas de austeridad están provocando un incremento del riesgo para los colectivos más vulnerables: jóvenes, niños, ancianos, mujeres, etc. que sufren un incremento de los costes sanitarios y una importante reducción de la calidad de los mismos. Pese a que este informe no vaya a tener una verdadera fuerza vinculante para los Estados miembros, sostiene muchos de los principios a los que debe atender una política sanitaria eficaz y por ello he decidido votar a favor.
Alexander Mirsky (S&D), in writing. − Care services are key to public health and to a functioning society. Austerity policies and high levels of unemployment are placing increased pressure on care services, hitting the most vulnerable the hardest. Carers are already overworked, underpaid and underappreciated, and the crisis is only making that worse. Informal carers in particular – those caring for family members or friends – are hidden sufferers from the crisis. Therefore I voted in favour.
Elisabeth Morin-Chartier (PPE), par écrit. – J’ai voté la majorité des amendements de ce rapport d’initiative, notamment parce qu’il prend en compte les différents groupes qui sont les moins à même de faire valoir leur droits à la santé. J’ai repoussé les amendements qui mettraient en danger les systèmes de santé de certains Etats membres, et notamment la protection sociale française, par une augmentation trop massive des dépenses de santé. Il faut que l’Union européenne soit plus solidaire et mon vote global le prouve, mais il ne faut pas que cette solidarité, déjà remise en question en période de crise, soit poussée trop loin au risque de la faire imploser financièrement.
Tiziano Motti (PPE), per iscritto. − Ho sostenuto la proposta di risoluzione del Parlamento europeo riguardante l'impatto della crisi sull'accesso a particolari servizi da parte di alcune categorie di cittadini. I continui tagli alla spesa implicano necessariamente delle problematiche di responsabilità sociale soprattutto nell'ambito dell'assistenza alle persone anziane, alle persone con disabilità e all'infanzia. È pertanto necessario portare in luce le conseguenze di tali misure e l'effettivo stato di incapacità di erogazione di tali servizi per una parte sempre più consistente della popolazione.
Katarína Neveďalová (S&D), písomne − Dlhé roky sa Európa pýšila, že je akýmsi vzorom v oblasti zabezpečenia zdravotnej starostlivosti pre svojich obyvateľov. V posledných rokoch, či už následkom krízy, škrtmi v národných rozpočtoch, zvyšovaním poplatkov za zdravotnú starostlivosť, alebo úspornými opatreniami hlavne v oblasti zdravotníckych služieb, sa mnohí ľudia dostali na okraj spoločnosti. Faktom je, že viac ako 25 percent obyvateľstva ostáva v chudobe. Stratou zamestnania a ďalšími fiškálnymi opatreniami sa do tejto skupiny obyvateľov pričleňuje stále viac a viac ľudí. Najzraniteľnejšie skupiny obyvateľstva ako nezamestnaní, seniori, deti, migranti, bezdomovci, slobodné matky, hendikepovaní, ako aj ľudia so špecifickými potrebami si zaslúžia osobitnú pozornosť. Aj napriek tomu, že sociálna a zdravotná starostlivosť zostáva v plnej kompetencii členských štátov, musíme navrhnúť opatrenia, ktorými by sa štáty mohli inšpirovať a zlepšiť tak prístup k službám svojich občanov. Dlhodobé investície do sektoru zdravotníctva, zabezpečenie kontinuálneho vzdelávania a rozvoj zdravotníckych služieb predstavuje len štipku v mori možných krokov, ktoré by mali štáty podstúpiť. Musíme si uvedomiť, že každý z nás má právo na dôstojný život. Netuším, ako si ho však dokáže zaistiť, ak mesiac čo mesiac bojuje s nedostatkom financií na kúpu potravín a zaistenie základnej zdravotnej starostlivosti pre seba a svoju rodinu. Preto plne podporujem reformu sociálnych systémov v členských štátoch EÚ.
Younous Omarjee (GUE/NGL), par écrit. – La question de la santé, plus particulièrement celle de l'accès au soin, est une question fondamentale qui, quelles que soient les circonstances, ne devrait souffrir d'aucune restriction.
Pourtant, comme le souligne ce rapport, force est de constater que le secteur des soins médicaux n'a pas été épargné par les mesures d'austérité budgétaire, altérant ainsi considérablement l'accès aux soins des personnes les plus vulnérables.
Il est à mon sens consternant que les priorités politiques actuelles aillent ainsi à l'encontre du bien-être des citoyens.
Un accès aux soins insuffisant, dû aux limitations drastiques des dépenses dans le domaine de la santé, a des répercussions graves sur la qualité et la dignité de la vie humaine, ce qu'il est impératif d'éviter. C'est pourquoi j'ai voté en faveur de ce rapport.
Justas Vincas Paleckis (S&D), in writing. − Austerity measures have affected different parts of society disproportionately, hitting hardest those that are the most vulnerable. Public sector budgets are being cut, challenging the healthcare system and making it far more difficult for older people, children and those with special needs to receive care. As evidence of this, older people are more likely to receive care from family members, rather than from professionals. Healthcare barriers in a number of Member States make access to healthcare difficult for these more vulnerable groups, creating greater social inequality and significant long-term problems. Comparing rising healthcare costs to incomes explains why people do not seek care at an early stage, which results in a much costlier treatment later. Some are even unable to complete treatment because they cannot afford to take time away from work. People are deterred from seeking healthcare due to other barriers like unavailable workplace health benefits or difficulty in accessing social security and welfare. I voted in favour of this report because people, especially those in already vulnerable situations, should have available access to healthcare.
Γεώργιος Παπανικολάου (PPE), γραπτώς. – Υπερψήφισα την έκθεση η οποία και παρουσιάζει ελληνικό ενδιαφέρον. Οι επιπτώσεις των αποκαλούμενων μέτρων λιτότητας είναι ιδιαίτερα έντονες στις ευάλωτες ομάδες ειδικότερα. Είναι πολύ σημαντικό και στηρίζουμε σθεναρά σε ευρωπαϊκό επίπεδο τη διάθεση του 20% της χρηματοδότησης του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου τόσο για την καταπολέμηση της φτώχειας όσο και για τη σύσταση ενός νέου Ταμείου για τους Απόρους (με πόρους 2 δις ευρώ).
Το βάρος των νέων χρηματοδοτικών εργαλείων προτείνεται να δοθεί στους ηλικιωμένους και σε άτομα με σωματικές ή μαθησιακές αναπηρίες, σε παιδιά και νέους ή σε άλλα άτομα με ειδικές ανάγκες, που δέχονται ολοένα και μεγαλύτερες πιέσεις από την οικονομική κρίση. Ιδιαίτερη εξάλλου αναφορά γίνεται στο ζήτημα της κοινωνικής ευθύνης αναφορικά με την καθολική πρόσβαση στην υγειονομική περίθαλψη, καθώς το κόστος της συμμετοχής στις ιατρικές δαπάνες αποτρέπει την έγκαιρη προσφυγή σε περίθαλψη, με αποτέλεσμα η αναβολή να οδηγεί σε περισσότερο δαπανηρές και επείγουσες υπηρεσίες φροντίδας στο μέλλον. Παρόμοιο βάρος δίδεται στην ανάπτυξη του παιδιού, στην υγεία του και στις εκπαιδευτικές του ευκαιρίες. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ευελπιστεί και συμβάλλει ώστε πράγματι το νέο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο της Ε.Ε. (2014-2020) να χαρακτηρίζεται από κοινωνικό πρόσημο ανταποκρινόμενο όσο το δυνατόν καλύτερα στις προκλήσεις που έχει δημιουργήσει η οικονομική κρίση.
Paulo Rangel (PPE), por escrito. − A interferência das medidas de austeridade nos orçamentos nacionais compromete a União Europeia com os prejuízos originados nas reformas em curso em alguns Estados-Membros. Tal implica que a União seja vista como tendo um efeito direto em áreas que são primeiramente da responsabilidade dos Estados-Membros, tais como a saúde e a assistência social. Neste contexto, a Comissão do Emprego e dos Assuntos Sociais propõe-se não só identificar uma série de questões no tocante aos efeitos das medidas de austeridade nos grupos tidos como vulneráveis – migrantes, crianças, trabalhadores precários, idosos e pessoas com deficiência – como também apelar à responsabilidade da União que, com o seu potencial de interferência nos orçamentos nacionais, deve ser igualmente promotora de soluções. Na verdade, a remoção do apoio concedido àqueles que mais precisam, pese embora possa conduzir a cortes de despesa a curto prazo, acaba por originar problemas duradouros, devendo, nessa medida, ser rejeitada.
Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour. I fully congratulate my colleague Jean Lambert for having led the issue. We welcome the Parliament’s support for this report which speaks out on the effects of the crisis on the most vulnerable in our society in terms of access to care, support services and healthcare. This vote sends a message to the European Commission and EU governments on the need to ensure that austerity measures do not undermine EU values and prevent the most vulnerable citizens, such as undocumented migrants, children from poor families and the homeless, from being able to access healthcare, care services and basic living support.
Licia Ronzulli (PPE), per iscritto. − Questo voto permette di tenere alta la guardia sulle conseguenze che le misure di austerità stanno avendo sulla società in generale e soprattutto sui suoi gruppi più vulnerabili. La dimensione sociale deve essere considerata parte integrante di qualsiasi risposta alla crisi portata avanti dall'UE. Bisogna lottare senza sosta per una crescita che sia inclusiva e contro la povertà, perché concentrarsi sulla prevenzione è più efficace rispetto ai costi nel lungo termine.
Oreste Rossi (NI), per iscritto. − Sono contrario alla relazione di iniziativa in quanto in modo politicamente strumentale vengono considerati gruppi vulnerabili da privilegiare immigrati e Rom, dimenticandosi che a loro sono già dedicate strutture ad hoc come centri di ascolto e assistenza.
Ritengo che tale relazione avrebbe dovuto privilegiare le categorie deboli non per etnia, ma per caratteristiche, ad esempio anziani, malati terminali, persone diversamente abili che soffrono e hanno necessità di particolare attenzione, indipendentemente dal luogo di origine o dalla nazionalità.
Νικόλαος Σαλαβράκος (EFD), γραπτώς. – Υπερψήφισα την έκθεση αυτή. Η έκθεση εισηγείται θετικά μέτρα για τη βελτίωση των υπηρεσιών υγείας ενόψει της δημογραφικής γήρανσης, που απαιτεί την εφαρμογή κατάλληλης διαχείρισης. Χαιρετίζω επίσης την πρόταση για εφαρμογή δραστικών μέτρων, στο πλαίσιο της καταπολέμησης της ανεργίας και της οικονομικής και χρηματοπιστωτικής κρίσης, για προστασία των νέων και των ευπαθών ομάδων του πληθυσμού, που πλήττονται περισσότερο.
Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore della relazione sull'impatto della crisi sull'accesso delle categorie vulnerabili all'assistenza sanitaria. L'aumento delle disuguaglianze sociali in alcune zone dell'UE si fa sempre più preoccupante e la lotta alla povertà diventa una priorità. I tagli alla spesa pubblica colpiscono pesantemente il settore dell'assistenza alle persone anziane, ai disabili, ai bambini e ai giovani. Si tratta di categorie obiettivamente più vulnerabili e che hanno senz'altro diritto ad un sostegno economico e sociale da parte della Comunità europea di cui sono cittadini. E' bene osservare che la crisi economica non solo si ripercuote sugli utenti del settore sanitario ma anche sugli operatori dello stesso, incidendo dunque negativamente sull'erogazione e sull'efficienza del servizio. E' interessante valutare che i costi eccessivi delle ricette mediche rispetto ai redditi dei soggetti che ne necessitano, spingono questi ultimi a rinunciare alle cure come anche la complessità delle procedure di accesso all'assistenza sociale negli Stati membri scoraggia gli aventi diritto. E' deplorevole che la cultura del diritto alla salute e all'assistenza sociale subisca un indebolimento a causa di insufficienze economiche. L'Europa ha il dovere politico e soprattutto morale di intervenire.
Alf Svensson (PPE), skriftlig. − I dag röstade Europaparlamentet om ett initiativbetänkande som behandlar krisens inverkan på tillgången till vård för utsatta grupper i Europa. I betänkandet finns flera punkter som jag inte kan ställa mig bakom. Det gäller bland annat en lång rad övertramp in på medlemsstaternas beslutsområde, och flera punkter som avfärdar den för flera medlemsländer tunga – men nödvändiga – åtstramningspolitiken. Tillgången till vård för samhällets mest utsatta grupper, inte minst för papperslösa, är dock en så pass viktig fråga att jag valde att rösta för betänkandet, trots de stora brister som nämnts ovan.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Les conséquences potentiellement graves pour la société d'une aggravation de l'insécurité et d'une incapacité à assurer des soins efficaces ont été soulignées à la Commission. Compte tenu de l'implication de la "troïka" dans les budgets nationaux, l'Union est considérée comme ayant une incidence directe sur des domaines relevant principalement de la responsabilité des États membres; de ce fait, l'Union doit également être perçue comme encourageant des solutions. À tout le moins, la réalisation d'analyses exhaustives des incidences sociales des modifications des systèmes de sécurité sociale et de la fourniture de services de soins est essentielle pour éviter d'aggraver une situation déjà médiocre, de créer des problèmes à long terme et de compromettre les autres objectifs politiques: telle est la mission de l'Union au sein de la "troïka" et dans l'évaluation des plans de réforme nationaux.
Nuno Teixeira (PPE), por escrito. − Tendo em conta o impacto da crise, o Parlamento Europeu exorta a Comissão a exigir que os EstadosMembros forneçam informações sobre as medidas de austeridade implementadas, realizem avaliações ao impacto social das medidas de austeridade, bem como a incluir, nas suas recomendações específicas por país, recomendações que tenham em consideração o impacto social e económico de tais medidas a médio e longo prazo. Além disso, o Parlamento insta neste documento a Comissão e os EstadosMembros a supervisionarem, em cooperação com todos os intervenientes relevantes, e a abordarem, no âmbito dos planos nacionais de reforma, as políticas nacionais que vão contra a meta de 2020 de redução da pobreza. Votei, assim, a favor do documento.
Derek Vaughan (S&D), in writing. − I voted in favour of this report, which focuses on the impact of the financial crisis on citizens’ access to care. Care services are vital to public health and to society as a whole, yet the effects of austerity, alongside high rates of unemployment, mean that care services are being subjected to increased pressure. Carers – who are already underpaid, overworked and very often underappreciated for the hard work they do – are finding that their problems have been exacerbated by the economic crisis. This report makes some very positive recommendations on how to improve access to care services and reduce some of the strain felt by care workers at a time of economic uncertainty, and it has my full support.
Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport sur l'impact de la crise sur l'accès aux soins des groupes vulnérables. Les personnes âgées, les personnes handicapées ou celles ayant à leur charge d'autres personnes présentant des besoins spécifiques subissent une pression accrue du fait de la crise. Elles sont les premières victimes des coupes dans les budgets publics, des hausses de cotisations et des baisses de remboursement au moment même où les populations doivent composer avec des baisses de revenus, et peuvent être victimes de déclassement brutal. Plus que jamais, cela devrait pousser les gouvernements à revoir leurs politiques et redonner la priorité à l'égalité des droits en mettant notamment l'accent sur l'accès aux soins de santé des plus vulnérables. Avec d'autres politiques, ce secteur à fort potentiel de développement et de création de nombreux emplois devrait faire l'objet d'investissements massifs. Ce rapport s'oppose aux mesures d'austérité dans ces secteurs et appelle à ne pas désinvestir dans ces politiques ; je m'associe pleinement à ces recommandations mais reste comme toujours sceptique sur la réalité de leur mise en œuvre.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. − Este relatório de iniciativa é bastante positivo, sublinhando uma série de problemas que as populações vulneráveis enfrentam no acesso aos cuidados de saúde. O problema de acesso aos cuidados de saúde é exacerbado devido às consequências do aprofundamento da crise, como diz o relatório. Pensamos, no entanto, que é nas medidas tomadas, em nome da potencial solução para esta crise, que reside o principal problema. Neste aspeto, o relatório falha ao desresponsabilizar totalmente as políticas europeias pela implementação das medidas de austeridade nos Estados-Membros. O relatório critica as medidas de redução implementadas no setor da saúde, acompanhadas pela introdução de taxas moderadoras, pelo aumento de despesas não reembolsáveis e pelos cortes aos cuidados de saúde preventiva. Foram aprovadas duas alterações que propusemos que valorizavam os serviços públicos – de propriedade pública e gestão pública, com participação democrática dos seus utentes - e pediam uma maior consolidação dos serviços nacionais de saúde para fazer face às necessidades das populações, nomeadamente dos grupos mais vulneráveis.