Index 
 Föregående 
 Nästa 
 All text 
Förfarande : 2013/2691(RSP)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång :

Ingivna texter :

RC-B7-0344/2013

Debatter :

PV 04/07/2013 - 17.2
CRE 04/07/2013 - 17.2

Omröstningar :

PV 04/07/2013 - 18.2
CRE 04/07/2013 - 18.2

Antagna texter :

P7_TA(2013)0335

Fullständigt förhandlingsreferat
Torsdagen den 4 juli 2013 - Strasbourg

18.2. Situationen i Nigeria (RCB7-0344/2013, B7-0344/2013, B7-0345/2013, B7-0346/2013, B7-0350/2013, B7-0352/2013, B7-0353/2013) (omröstning)
Protokoll
 

– After the vote:

 
  
MPphoto
 

  Jean-Pierre Audy (PPE). - Monsieur le Président, je voulais simplement faire une observation sur le procès-verbal de la séance d'hier, qui nous a été distribué. Nous avons tenu, au point 4 de l'ordre du jour, un débat politique sur les résultats de la Présidence irlandaise et sur le compromis sur l'accord sur le cadre financier pluriannuel. Mais alors – j'interviens sur la base de l'article 179 du règlement –, au moment des votes, c'est-à-dire au point 6.2 sur l'Heure des votes, il est question d'une résolution sur le bilan de la Présidence irlandaise, y compris l'accord sur le cadre financier pluriannuel. Or, nous avons voté une résolution – c'est d'ailleurs le titre de la résolution – sur un accord politique sur le cadre financier pluriannuel 2014-2020.

Je me demande s'il ne faudrait pas changer le compte rendu et, au moment du vote, indiquer uniquement "l'accord politique sur le cadre financier pluriannuel", et sans ajouter "le bilan de la Présidence irlandaise", qui n'est pas traité dans la résolution. Pour les recherches sur le site, il serait plus clair que, dans la partie "vote", on mentionne uniquement l'accord politique sur le cadre financier qui, dans ses négociations, d'abord va bien au-delà de la Présidence irlandaise et qui, ensuite, est vraiment très précis.

 
  
MPphoto
 

  Bernd Posselt (PPE). - Herr Präsident! Nur ganz kurz: Dies war eine der schönsten Plenarwochen meines Lebens, weil hier endlich die kroatische Fahne aufgepflanzt wurde! Ich möchte einfach sagen, dass ich glücklich bin. Ich habe jahrzehntelang dafür arbeiten dürfen, zuerst als Mitarbeiter von Otto von Habsburg und seit 1994 als Mitglied dieses Hauses.

Da das aber auch die letzte Plenarwoche vor der Sommerpause ist, möchte ich Ihnen und den Kollegen Vizepräsidenten und vor allem den Mitarbeitern für die hervorragende Art und Weise danken, in der sie in den letzten zwölf Monaten wieder unsere Sitzungen geführt haben, und Ihnen einen schönen und erholsamen Urlaub wünschen!

 
  
MPphoto
 

  Krzysztof Lisek (PPE). - Panie Przewodniczący! Ja oczywiście też życzę Panu i wszystkim kolegom miłych wakacji. Chciałbym powiedzieć, że wiem, że jest wieloletnią tradycją, że debaty o prawach człowieka odbywają się w czwartki późnym popołudniem, ale wydaje mi się, że te sprawy są tak ważne, że powinniśmy je omawiać oraz głosować nad nimi w szerszym gronie. Być może w następnej kadencji Parlamentu jego władze mogłyby się zastanowić nad tym, aby te głosowania odbywały się w normalnej turze głosowań, a debaty być może przed południem, tak abyśmy nie podejmowali decyzji tak istotnych dla praw człowieka w różnych krajach świata w gronie 30 czy 40 osób.

 
  
MPphoto
 

  Elnök. − A Szavazások óráját ezzel lezárom.

 
Rättsligt meddelande - Integritetspolicy