Показалец 
 Назад 
 Напред 
 Пълен текст 
Процедура : 2011/0062(COD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа : A7-0202/2012

Внесени текстове :

A7-0202/2012

Разисквания :

PV 10/09/2013 - 7

Гласувания :

PV 10/09/2013 - 11.6
Обяснение на вота
PV 10/12/2013 - 7.23
Обяснение на вота

Приети текстове :

P7_TA(2013)0341
P7_TA(2013)0541

Пълен протокол на разискванията
Вторник, 10 септември 2013 г. - Страсбург Редактирана версия

13.6. Договорите за кредити за жилищни имоти (A7-0202/2012 - Antolín Sánchez Presedo)
  

Ústní vysvětlení hlasování

 
  
MPphoto
 

  Marina Yannakoudakis (ECR). - Mr President, I abstained on this report, because I am not fully convinced that the EU mortgage market needs to be harmonised. However, these proposals are not as bad as they could have been, thanks to the intervention of Conservative MEPs. At least we prevented a range of unintended consequences for the UK mortgage market. In the UK, buy-to-let mortgages make up 13% of the total lending. If the original proposals had gone through, the EU would have destroyed this market and, ultimately, pushed up rentals. Guarantor and shared equity mortgages have also given a reprieve.

At a time when it is difficult enough to get your feet on the property market, it should not be up to the EU to decide whether or not parents help their children with their mortgages. I am still convinced, however, that this directive will increase red tape for lenders, which will drive up the cost of owning or renting a home.

 
  
MPphoto
 

  Kay Swinburne (ECR). - Mr President, my colleagues and I in the UK Conservative Delegation have been receiving letters from constituents for literally a decade about the way they have been treated when trying to get mortgages or trying to navigate local rules for property markets in Spain, France and Bulgaria, to name a few of the EU Member States which British residents have been trying to access.

These cross-border purchases with mortgage payments, however, are the exception. Most mortgages are local to the country from which the applicant derives. Every country in the EU has its own culture as regards home ownership, and that should be respected, but consumer protection should be the defining principle when considering cross-border rules and the compatibility of national systems.

I congratulate Mr Sánchez Presedo on his report on this issue, although I still have concerns about how the directive is likely to be implemented across the EU. Moreover, I cannot understand why the Council had such a problem with including correlation tables, which would have provided a record of how the directive had been implemented.

 
  
MPphoto
 

  Peter Jahr (PPE). - Herr Präsident! Die Richtlinie des EP und des Rates zur Kreditvereinbarung zu Wohneigentum ist ein sehr sensibles Thema und ich bin froh, dass sich das Europäische Parlament damit beschäftigt, und ich ich bin auch froh darüber, dass wir die Endabstimmung verschoben haben, weil wir noch klären müssen, wem in welcher Art und Weise Dokumente, die ja letztendlich auch vertraulich sind, vorgelegt werden.

Wir sollten trotzdem dieses Problem der Wohnkreditvereinbarung sehr sensibel betrachten, denn wir haben gerade im Zuge der Finanzkrise mitbekommen, dass ungünstige Verträge, schlechte Beratung oder sogenannten Koppelgeschäfte, die durchgeführt wurden, auch Bürger der Europäischen Union an die Grenze ihrer Existenz bringen können. Deshalb ist das ein außerordentlich wichtiger Bericht und wir sollten ihn weiter verfolgen und auch vor allen Dingen seine Auswirkungen weiter beachten.

 
  
MPphoto
 

  Roberta Angelilli (PPE). - Signor Presidente, è necessaria una normativa di qualità che rafforzi la tutela dei consumatori sia nella fase contrattuale che in quella precontrattuale. I clienti devono ricevere tutte le informazioni dagli intermediari per poter giungere alla conclusione di un contratto in maniera consapevole e prudente. A ulteriore tutela del cliente, la direttiva prevede per gli intermediari la concessione di un'autorizzazione basata sul possesso di requisiti armonizzati di professionalità.

Concordo con il relatore nel definire i mutui ipotecari l'impegno finanziario più importante a lungo termine di una famiglia. Si tratta spesso dei sacrifici di una vita. Basti considerare che nel 70 percento dei casi i mutui ipotecari sono essenziali per accedere alla proprietà immobiliare.

 
  
MPphoto
 

  Alfredo Antoniozzi (PPE). - Signor Presidente, la proposta di direttiva si propone di armonizzare la materia dei finanziamenti concessi ai consumatori per l'acquisto di un immobile residenziale e garantiti da ipoteca.

Sono da considerare positive le misure volte alla tutela dei consumatori. Questo attraverso la definizione di un set minimo di informazioni, che dovranno essere scambiate fra il potenziale cliente e gli intermediari allo scopo di giungere a una conclusione consapevole e prudente del contratto attraverso l'introduzione della concessione di un'autorizzazione basata sul possesso di requisiti di professionalità e onorabilità.

Pur avendo deciso di votare a favore delle misure contenute nella relazione, desidero tuttavia sottolineare il mio dubbio sulla possibilità che la relazione possa contemporaneamente rappresentare un efficace strumento contro la crisi finanziaria. Non credo sia possibile istituire un mercato interno dei crediti relativi agli immobili residenziali, dal momento che i mercati hanno una forte impronta locale e occorre una consulenza in loco. La domanda transfrontaliera risulta piuttosto esigua ed esistono poi notevoli barriere linguistiche, per non parlare delle difficoltà derivanti dalle profonde divergenze fra gli ordinamenti giuridici degli Stati membri.

 
  
MPphoto
 

  Jim Higgins (PPE). - Mr President, I welcome the ‘consumer first’ approach of this report. As previous speakers have said, the importance of the report cannot be overstated, in view of the fact that a mortgage is often the most important and longest financial commitment a family makes. Mortgages are essential for access to house ownership, and 70% of the population in the EU actually have mortgages and own their own houses, and they are also of great economic importance. In 2009, mortgage credit amounted to EUR 612 billion: that is 52.3% of EU GDP. The market grew, as we know, from 1998 to 2009 in almost all Member States though, due to the economic crisis, there has been a decline since 2008.

While I supported this report, I was unable, as an Irish MEP, to support Amendment 117 because I believe that the interinstitutional agreement of 2011 should be respected.

The aim of the proposed directive is to create a responsible, efficient, healthy and competitive pan-European mortgage market, and I believe it does this.

 
  
MPphoto
 

  Monica Luisa Macovei (PPE). - Plata creditelor ipotecare s-a ridicat în anul 2011 la aproximativ 52% din PIB-ul Uniunii Europene, adică peste 6,5 trilioane de euro. Aceasta înseamnă o importanţă economică deosebită. Una dintre cauzele principale ale crizei financiare a fost îndatorarea excesivă a consumatorilor şi procesarea cererilor de creditare de către bănci fără o verificare atentă a veniturilor solicitanţilor, iar aceasta a fost în defavoarea solicitanţilor.

De exemplu, în România, la sfârşitul anului 2011, 24% dintre credite erau afectate de restanţe, adică 225 000 de români nu îşi mai puteau plăti creditele. Susţin, de aceea, impunerea practicilor responsabile de împrumut, cea mai importantă fiind evaluarea în condiţii stricte a posibilităţii consumatorului de restituire a creditului. De asemenea, trebuie acordată o perioadă minimă de 7 zile de reflecţie, înainte de semnarea creditului, pentru ca cel care ia credit să poată face analiza tuturor posibilităţilor de piaţă.

 
  
MPphoto
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE). - Señor Presidente, si hubiéramos contado con esta Directiva tras la crisis surgida a partir de las hipotecas subprime estadounidenses, muchos ciudadanos europeos no estarían sufriendo los desahucios de sus viviendas. Con ella habrá una información más transparente al contratar créditos hipotecarios, tasaciones más imparciales y reales, derecho a cancelaciones anticipadas y advertencia de los riesgos de futuro para las familias: en definitiva, una mejora de los derechos de los consumidores y una mayor protección de los ahorradores. Los Estados miembros podrán fijar normas aplicables a los créditos, pero exigirán la colaboración y la coordinación necesarias de las autoridades regionales.

Es un informe muy importante para la ciudadanía europea, un buen motivo para seguir confiando en Europa, y quiero felicitar, por último, al señor Sánchez Presedo por su trabajo.

 
  
  

Písemná vysvětlení hlasování

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Votei favoravelmente o presente relatório sendo esta Diretiva a primeira legislação europeia na área dos empréstimos bancários para habitação e o primeiro texto legal sobre a reforma financeira focada no produto bancário a retalho. Os empréstimos de habitação são os compromissos financeiros mais importantes na vida das famílias europeias e este mercado representa 52% do PIB da União Europeia. O acordo alcançado pelo Conselho irá contribuir para reativar a economia de muitos Estados-Membros, enquanto evita o empréstimo bancário para habitação irresponsável, que estiveram na raiz da última crise. Para além disso, a meu ver, esta Diretiva estabelece o caminho e os princípios para uma profunda reforma do mercado de empréstimos bancários para habitação na Europa para ser implementada pelos Estados-Membros nos próximos dois anos.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šį siūlymą dėl Kredito sutarčių dėl gyvenamosios paskirties nuosavybės. Siūlymo tikslas – nustatyti naujas būsto paskolų suteikimo taisykles. Pagal naujas taisykles būsto pirkėjai, planuojantys gauti atitinkamą paskolą, turės būti geriau informuoti dėl paskolos kaštų ir rizikos. Kartu būsto pirkėjai bus apsaugoti nuo rinkų svyravimų, kurie gali lemti paskolos pabrangimą ir tuo atveju, jei susidurs su paskolos gražinimo sunkumais. Naujosios taisyklės bus taikomos paskoloms, susijusioms su gyvenamosios paskirties turtu ir žeme, kurioje šis turtas yra ar tik planuojamas statyti.

 
  
MPphoto
 
 

  Regina Bastos (PPE), por escrito. O presente relatório do Parlamento Europeu institui novas regras para o mercado hipotecário de habitação, com o objectivo de garantir mais transparência para todos os cidadãos que pretendam comprar casa com recurso ao crédito bancário. Considerando o elevado endividamento das famílias, esta legislação contribuirá para combater este problema crónico. A nova legislação pretende assegurar que os consumidores não assumem riscos para os quais não terão capacidade de dar uma resposta adequada. Neste sentido, a partir de agora, quem quiser comprar casa obterá informação pormenorizada sobre as condições do empréstimo a adquirir, com aconselhamento imparcial das condições de crédito, um período de reflexão, bem como análise de longo prazo da sustentabilidade e capacidade de pagamento da obrigação. Em caso de incumprimento, o devedor terá mais garantias de que os seus rendimentos não são totalmente apreendidos, de forma a manter uma vida digna, e a possibilidade da entrega do imóvel para liquidação total das suas obrigações para com o banco fica assegurada, se as partes assim o acordarem previamente. Tendo em conta os benefícios e a proteção que esta nova lei trará às famílias portuguesas, este relatório contou com o meu apoio.

 
  
MPphoto
 
 

  Nora Berra (PPE), par écrit. – La crise des subprimes qui a éclaté aux Etats-Unis en 2007 a révélé les failles des marchés hypothécaires et la nécessité de mettre en place des règles communes. Mieux informer et mieux protéger les consommateurs européens, tels sont les objectifs poursuivis par ces nouvelles règles. Ainsi, le souscripteur devra être informé de manière claire et précise des risques encourus à la contraction d’un prêt. Quant aux prêteurs, ils seront tenus de vérifier la solvabilité de leurs clients. Le rapport Sanchez Presedo, que j’ai soutenu, précise les solutions proposées à l’emprunteur en cas de défaut de paiement. A terme, ces règles communes permettront la réalisation d’un marché intégré du crédit hypothécaire.

 
  
MPphoto
 
 

  Fabrizio Bertot (PPE), per iscritto. - Ho votato a favore di questa direttiva sui mutui ipotecari, perché pone le basi per un vero mercato europeo dei mutui. Allo stesso tempo, preserva i sistemi che finora hanno dimostrato di funzionare egregiamente. Il documento finale, ottenuto dopo una lunga negoziazione con il Consiglio e la Commissione europea, dà il via ad un processo di integrazione del mercato creditizio che potrà essere approfondito in futuro. L’importanza della regolamentazione è chiara a tutti, specie se si considera che proprio lo scoppio della “bolla” immobiliare negli Stati Uniti è stata alla base del divampare della crisi economica che perdura ancora oggi. È stata proprio la carenza di controlli sul sistema creditizio che ha innescato la crisi, e lo sforzo dell’Unione europea in questi ultimi anni è stato proprio volto a migliorare efficienza, resistenza e trasparenza del sistema, garantendo al contempo maggiori tutele per i consumatori.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - Ho sostenuto la relazione Sánchez-Presedo sulla proposta di direttiva del Parlamento europeo e del Consiglio in merito ai contratti di credito relativi ad immobili residenziali. Condivido il testo che propone un maggiore controllo e una maggiore trasparenza sul mercato dei mutui per tutelare al meglio i cittadini europei garantendo ai consumatori trasparenza, informazione e imponendo agli istituti di credito l’obbligo di vigilare ed adoperarsi affinche i contraenti non assumano rischi finanziari eccessivi.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. − Balsavau dėl šio pranešimo, kadangi turime apsaugoti žmonių interesus, kai jie ima nekilnojamojo turto paskolas. Hipoteka dažnai yra svarbiausias ir ilgiausiai trunkantis šeimos prisiimtas finansinis įsipareigojimas. Deja, bet ekonominės ir finansinės krizės metu daugelis žmonių nebegalėjo išmokėti pasiimtų paskolų, todėl šie asmenys ir jų šeimos nuo to labai nukentėjo. Taigi Europos Parlamentas savo pranešime nedelsiant siūlo spręsti tokius svarbius klausimus, kaip antai, rizika paremtą požiūrį, finansinį švietimą, tinkamą veiklą ir skaidrumą. Norint pakoreguoti pernelyg didelio laipsnio reglamento vienodumą, būtina sukurti apibrėžimą ypatingos rizikos susitarimams. Taip būtina kovoti su finansiniu neraštingumu, kuris yra neatsakingų veiksmų priežastis. Būtina spręsti problemas, kylančias visu kredito sutarties laikotarpiu, užtikrinant lankstumą, kurį galima pasiekti sustiprinant konkurencingumo ir stabilumo pusiausvyrą. O taip pat būtina plėtoti skaidrias, sumaniai veikiančias ir patikimas hipotekos paskolų rinkas. Be to, krizė parodė teisių į gyvenamosios paskirties nekilnojamojo turto atsekamumo užtikrinimo svarbą kreditoriams ir investuotojams į priemones, kurių atveju teisė į gyvenamosios paskirties nekilnojamą turtą atlieka užstatyto turto vaidmenį. Naujoms kredito sutartims turėtų būti priskirtas Europos hipotekinių kreditų pagrindinis identifikatorius, užtikrinantis, kad pirminėse ir antrinėse rinkose būtų galima nustatyti ryšį tarp paskolos ir nekilnojamojo turto.

 
  
MPphoto
 
 

  Sebastian Valentin Bodu (PPE), în scris. - Ipotecile reprezintă adesea angajamentul financiar cel mai important și pe termenul cel mai lung pe care îl face o familie. Ipotecile sunt esențiale pentru a putea achiziționa o locuință, aproape 70% din imobilele în UE sunt cumparate în acest mod.?

Piețele creditelor ipotecare au o importanță majoră pe piața internă, dar sunt integrate doar într-o mică măsură sau chiar deloc. Pe lângă obstacolele generale din calea unui împrumut transfrontalier (chiar și în cazul creditelor de consum), cum ar fi barierele lingvistice, culturile financiare diferite și raporturile de încredere existente la nivel regional, se adaugă alte piedici în cazul creditelor ipotecare, în special diferențele majore dintre legislațiile funciare ale statelor membre, dintre dispozițiile în materie de evaluare, dintre regimurile juridice ale registrelor cadastrale și ale ipotecilor, precum și dintre legislațiile privind executarea silită.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur d'une meilleure information des consommateurs lorsqu'ils contractent un prêt pour acquérir un bien immobilier à usage résidentiel. Pour le moment, les consommateurs sont peu protégés des fluctuations des marchés et des difficultés de remboursement. Ils seront mieux informés avant la signature du contrat des conditions et risques du prêt et mieux conseillés pendant la durée du contrat. Alors que les États membres tentent de relancer leur marché de l'immobilier, il fallait renforcer les règles de protection des consommateurs et lutter contre le surendettement.

 
  
MPphoto
 
 

  John Bufton (EFD), in writing. − Report on Credit agreements relating to residential property: Antolín Sánchez Presedo. Against. I fail to see this report as anything other than yet another attempt by the EU to interfere in an area where it has no business interfering – this time, the mortgage market.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. O presente relatório do Parlamento Europeu pretende aprovar novas regras para o mercado hipotecário de habitação, com o objetivo de garantir mais transparência para todos os cidadãos que pretendam comprar casa com recurso ao crédito bancário. Considerando o elevado endividamento das famílias, esta legislação poderá contribuir para combater este problema crónico, uma das causas da crise actual. A nova legislação pretende assegurar que os consumidores não assumem riscos para os quais não terão capacidade de dar uma resposta adequada. Neste sentido, a partir de agora, quem quiser comprar casa obterá informação pormenorizada sobre as condições do empréstimo a adquirir, com aconselhamento imparcial das condições de crédito, um período de reflexão, bem como uma análise de longo prazo da sustentabilidade e capacidade de pagamento da obrigação. Em caso de incumprimento, o devedor terá mais garantias de que os seus rendimentos não são totalmente apreendidos, de forma a manter uma vida digna, e a possibilidade da entrega do imóvel para liquidação total das suas obrigações para com o banco fica assegurada, se as partes assim o acordarem previamente. Tendo em conta os benefícios e a proteção que esta nova lei trará às famílias portuguesas, este relatório conta com o meu apoio.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. − Con il mio voto ho chiesto di posticipare la decisione finale su questa delicatissima proposta di direttiva. Non possiamo permetterci di fare errori dovuti alla fretta quando c'è in gioco la tutela di coloro che richiedono mutui. In particolare in questo momento di stretta creditizia, le Istituzioni competenti devono proteggere i diritti di coloro che vogliono assumersi dei rischi e che per farlo hanno bisogno di prestiti. La proposta nel suo complesso mi vede assolutamente favorevole: lasciare al cliente il tempo per pensarci, non chiedere più informazioni di quelle necessarie, permettere il pagamento anticipato e tutte le altre misure previste sono, a mio avviso, principii sacrosanti. Tuttavia, l'aspetto legato al mercato interno non può essere sottovalutato. Mi sono dunque espressa per chiedere ancora un po' di tempo in modo da giungere ad un accordo anche sulle tabelle comparative.

 
  
MPphoto
 
 

  Emer Costello (S&D), in writing. − I welcome Parliament’s approval of the first ever piece of EU legislation in the field of mortgages and, in fact, on a retail banking product. It is clear that the 2001 voluntary European code of conduct on pre-contractual information has not worked and needs to be replaced by binding rules that apply across Europe. A mortgage is the most important financial undertaking entered into by most individuals or couples during their lifetimes. This Directive will help lead to a Europe-wide market for mortgages and better consumer protection, including a ban on misleading advertising, clearer information about conditions and risks, the right to repay a loan early, as well as more strenuous obligations on lenders. It should bring an end to the irresponsible lending practices that contributed to the financial crisis in many Member States, including my own, and further stabilise the housing market. I would now urge the Council Presidency to work with MEPs so that we can reach agreement on the full and proper transposition of this important Directive into national legislation over the next two years.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Désormais, les emprunteurs seront mieux protégés, non seulement au moment de la signature de leur contrat de prêt, mais également au moment de son remboursement. En cas de défaut, ce texte introduit des mesures visant à leur permettre de ne pas se retrouver endettés au-delà des limites du raisonnable, avec un ensemble de garde-fous pour les protéger en cas de difficultés. Empêcher le surendettement des familles, mettre fin aux comportements irresponsables sources d’endettement excessif, c’est notre objectif et il est clair, car c’était l’une des principales causes de la crise financière.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte car je soutiens l'objectif de mieux protéger les consommateurs au sein de l'Union Européenne en prenant en compte la spécificité des prêts relatifs à des biens immobiliers à usage résidentiel. Je suis notamment en faveur du fait qu'il est important de veiller à ce que le consommateur dispose d'un temps raisonnable et suffisant avant de s'engager à contracter un prêt, ainsi que de prévenir les pratiques susceptibles de les inciter à conclure un contrat de crédit qui ne servirait pas au mieux leurs intérêts.

 
  
MPphoto
 
 

  Tamás Deutsch (PPE), írásban. − Helyénvaló, hogy az Európai Unió is felismerte a lakóingatlanokhoz kapcsolódó hitel-megállapodások kapcsán kialakult helyzet súlyosságát, melyeket a pénzügyi válság és a devizaárfolyamok hirtelen változása csak tovább mélyített, lehetetlen helyzetbe sodorva ezzel több százezer európai családot.

Üdvözlöm az egységes piaci intézkedéscsomagot, melynek keretein belül egy európai szintű, egységes szabályozási keret valósulhat meg a jövőben a jelzáloghitelezés területén. Ez különösen fontos kérdés nekünk, magyaroknak is, hiszen nagyon sok magyar család esett áldozatul az elégtelen szabályozásnak és a hitelek felelőtlen kihelyezésének. A problémát sokszor az is okozta, hogy az ügyfelet nem tájékoztatták megfelelően a hitelfelvétel során.

A hatalmon lévő kormányzatnak kötelessége lett volna beavatkozni és olyan szabályozást alkotni, mely a tömeges devizában történő eladósodást megakadályozhatta volna.

A teljes körű, hatékony és személyre szabott tájékoztatás a bankok részéről ezentúl kötelező lesz. Az alapos tájékoztatás mellett a hitelfelvétellel kapcsolatos kockázati tényezők ismertetése is a bankok kötelessége, mindez a hitelszerződés megkötése előtt, gondolkodási időt biztosítva az ügyfeleknek az alapos, felelős döntés meghozatalára a rendelkezésre álló hitelfeltételek és kockázatok ismeretében. Különösen üdvözlöm a büntetés nélküli előtörlesztés lehetőségének megteremtését.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. - I voted to postpone the vote on the legislative resolution in the hope that the Council will accept the European Parliament's strong transposition paragraph in a first reading agreement. This report is important because it aims to create an internal market for mortgage credit in order to avoid in future the kind of crisis we saw in countries such as Spain, Ireland, Latvia and Hungary. The Welsh economy needs to be regenerated and to do that we have to adopt development which is secure and sustainable.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. A presente Diretiva procura introduzir melhorias nas regras concernentes aos contratos de crédito para compra de imóveis de habitação, de forma a torná-las mais justas e mais transparentes para os contratantes, nomeadamente para os devedores. Em Portugal, 82% do crédito concedido a particulares destina-se à compra de imóveis para habitação e, desde 2008, que se tem verificado um crescimento do crédito de cobrança duvidosa nesse mesmo setor. Assim, o Parlamento Europeu introduziu novas regras que visam uma maior proteção dos particulares neste tipo de contratos, nomeadamente a proibição destes contratos serem dependentes da compra de outros seguros ou produtos financeiros no mesmo banco, a possibilidade de, mediante acordo, o imóvel objeto do contrato, ser colateral suficiente para pagamento do empréstimo e termo do contrato, um período de, pelo menos, 7 dias de reflexão para o devedor aceitar o contrato, entre outros. O mercado do crédito imobiliário, dada a importância que representa para as famílias, deve ser devidamente regulamentado e transparente, permitindo uma escolha verdadeiramente elucidada e que reflita a capacidade de esforço das famílias.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. Esta proposta pretende limitar os riscos na compra de casa, melhor informar o consumidor antes da celebração do contrato e evitar a concessão e a contração irresponsáveis de empréstimos, que foram uma das causas da crise financeira. As hipotecas são, muitas vezes, o mais importante compromisso financeiro a longo prazo assumido por uma família. Em 2009, o crédito hipotecário representava 52,3% do PIB da UE. Pretende-se garantir que, antes de comprarem uma casa, os consumidores sejam melhor informados sobre os riscos e os custos de assumir uma hipoteca e melhor protegidos em caso de não pagamento. As novas disposições reforçam também os requisitos de transparência sobre os empréstimos a taxa de juro variável e em moeda estrangeira. Os mutuantes terão de disponibilizar informações gerais claras e compreensíveis sobre os contratos de crédito, por exemplo, o leque das diferentes opções disponíveis para o reembolso do crédito e as eventuais consequências do incumprimento. O consumidor terá direito a um período de reflexão de sete dias antes de assinar o contrato hipotecário, de forma a poder comparar propostas, avaliar as suas implicações e tomar uma decisão informada. Após a celebração do contrato, terá também um período de sete dias para o exercício do direito de resolução.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne Finančná kríza mala významný vplyv na občanov Únie. Nadväzujúc na túto skutočnosť sa Komisia už nejaký čas zaoberá komplexným preskúmaním trhov EÚ s hypotekárnymi úvermi na bývanie. To všetko v snahe zabezpečiť efektívne fungovanie jednotného trhu. Jedným z cieľov predkladaného návrhu je vytvoriť efektívny a konkurencieschopný jednotný trh pre spotrebiteľov, veriteľov a sprostredkovateľov úveru s vysokou úrovňou ochrany. Druhým zámerom je snaha podporiť finančnú stabilitu tak, že sa zaistí, aby trhy s hypotekárnymi úvermi konali transparentne a zodpovedne. Som presvedčená, že je potrebné a dôležité venovať danej problematike náležitú pozornosť, keďže pristúpenie a uzatvorenie zmluvy o hypotekárnom úvere je jedným z najvýznamnejších finančných rozhodnutí v živote človeka, ktoré predstavuje finančný záväzok potenciálne trvajúci desiatky rokov.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. - Este relatório procura introduzir uma maior transparência no processo de concessão de empréstimos para a aquisição de imóveis de habitação, nomeadamente: o fornecimento de informação mais clara, detalhada e devidamente explicada; uma adequada verificação da solvabilidade do indivíduo ou de uma família antes de lhes ser concedido o crédito; e o apontar da necessidade de ajustar de forma adequada rácios empréstimo/valor do imóvel, empréstimo/rendimento, dívida/rendimento.

No essencial, o relatório acaba por manter intocáveis os mecanismos que permitem aos bancos acumular lucros fabulosos através da extorsão de indivíduos e famílias. A maior responsabilidade pelos problemas relacionados com o crédito continua a recair sobre quem solicita e não sobre quem concede – os bancos, que continuarão a controlar os mecanismos de formação dos spreads e juros e a atuar impunemente.

À boleia dos problemas existentes com os contratos de crédito, procura-se igualmente erodir o poder das instituições de soberania nacional na definição de políticas de concessão de crédito ajustadas, nomeadamente em bancos públicos, centralizando e harmonizando essas decisões, dando igualmente continuidade às políticas de substituição dos salários por crédito.

São políticas e orientações que não asseguram o direito fundamental à habitação que a Constituição da República Portuguesa estabelece.

 
  
MPphoto
 
 

  Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. - Pozitív szavazatommal támogattam a jelentést, hisz a javaslat értelmében a hitelfelvevők kockázatkitettsége csökken, szabályozásra kerül a legmagasabb visszafizetendő összeg, a kamatláb-változtatás lehetősége, a devizahitelek átválthatósága, valamint bevezetésre kerül a gondolkodási idő, a személyre szabott tanácsadás, és elvárásként fogalmazódik meg a követhetőség.

Továbbá a jelentés biztosítja, hogy a lakást vásárlók az Európai Unió egész területén alaposabb és számszerű példákon bemutatott tájékoztatást kapjanak a jelzáloghitelek kockázatairól, az árfolyam-ingadozásból fakadó törlesztőrészlet-emelkedésről, sőt, a hitel bedőlte esetén nagyobb védelemben részesüljenek. A képviselők belefoglalták a szabályokba a büntetés nélküli korai hitel-visszafizetést, illetve annak más pénznemre történő méltányos átváltási lehetőségét.

A lakossági devizahitel-állomány Magyarországon az egyik legnagyobb, ami azért alakulhatott ki, mert a bankárok ahelyett, hogy a devizahitelezés valós kockázataira figyelmeztettek volna, még felelőtlen kockázatvállalásba is hajszolták a hitelfelvevőket.

A devizahitel olyan, mint egy hibás áru, amelyet az eladónak valamilyen formában ki kellene váltani, vagy ki kell javítani, amit egy egységes európai uniós szintű szabályozás és támogatás még inkább előmozdíthat.

 
  
MPphoto
 
 

  András Gyürk (PPE), írásban. − A lakossági devizahitel-állomány Magyarországon az egyik legnagyobb, ami azért alakulhatott ki, mert a bankárok ahelyett, hogy a devizahitelezés valós kockázataira figyelmeztettek volna, még felelőtlen kockázatvállalásba is hajszolták a hitelfelvevőket.

A ma elfogadott jelentés uniós szinten megálljt parancsol ennek a felelőtlen gyakorlatnak. A javaslat előírja, hogy a lakást vásárlók az Európai Unió egész területén alaposabb és számszerű példákon bemutatott tájékoztatást kapjanak a jelzáloghitelek kockázatairól, az árfolyam-ingadozásból fakadó törlesztőrészlet-emelkedésről, továbbá a hitel bedőlése esetén nagyobb védelemben részesüljenek.

A jelentés magában foglalja a büntetés nélküli korai hitelvisszafizetést, illetve annak más pénznemre történő méltányos átváltási lehetőségét. A javaslatot szavazatommal támogattam, mivel a hitelfelvevők kockázati kitettsége csökken, szabályozásra kerül a legmagasabb visszafizetendő összeg, a kamatláb-változtatás lehetősége, a devizahitelek átválthatósága, valamint bevezetésre kerül a gondolkodási idő, a személyre szabott tanácsadás, és elvárásként fogalmazódik meg a követhetőség.

 
  
MPphoto
 
 

  Małgorzata Handzlik (PPE), na piśmie. - Nieodpowiedzialne udzielanie kredytów na dużą skalę było jednym z głównych powodów kryzysu gospodarczego na świecie. Również w Unii Europejskiej kredyty hipoteczne odgrywają istotną rolę, ponieważ stanowią dużą część unijnego PKB. Umowy o kredyt hipoteczny są regulowane odrębnie przez poszczególne państwa członkowskie, co sprawia, że na europejskich rynkach kredytów hipotecznych istnieje sporo przeszkód dla konkurencji. Jednak trudności przy udzielaniu kredytów transgranicznych związane z fragmentaryzacją powinny być zminimalizowane. Nowa dyrektywa w sprawie umów o kredyt związanych z nieruchomościami mieszkalnymi ma na celu ułatwienie transgranicznego udzielania kredytów, ochronę konsumentów oraz właśnie zapobieganie nieodpowiedzialnemu udzielaniu kredytów. Głosowałam za sprawozdaniem, ponieważ ochrona konsumentów jest w tym obszarze kluczowa i powinna być na jak najwyższym poziomie.

Ogólnounijny rynek kredytów hipotecznych przyczyniłby się do poprawy ochrony konsumentów i lepszego funkcjonowania rynku wewnętrznego. Pamiętajmy, że kupno domu czy mieszkania jest dla wielu konsumentów inwestycją życiową, dlatego wymaga szczególnej ochrony, a najbardziej istotna jest wyczerpująca informacja o ryzyku. Umowy o kredyt hipoteczny powinny jednak również uwzględniać indywidualną sytuację konsumenta, a ważna jest tutaj też między innymi pewna elastyczność, jeżeli chodzi o spłatę kredytu.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Balsavau už šį pasiūlymą, nes būsto pirkėjai, planuojantys gauti atitinkamą paskolą, turės būti geriau informuoti apie paskolos kaštus ir riziką, taip pat bus geriau apsaugoti nuo rinkų svyravimų, kurie gali lemti paskolos pabrangimą. Kartu paskolos gavėjai bus labiau apsaugoti tuo atveju, jei susidurtų su paskolos gražinimo sunkumais. Naujosios taisyklės bus taikomos paskoloms, susijusioms su gyvenamosios paskirties turtu ir žeme, kurioje šis turtas yra ar tik planuojamas statyti. Nepriklausomai nuo valstybės paskolos gavėjai turės gauti tos pačios formos informaciją apie būsimą paskolą. Prieš pasirašydamas kredito sutartį vartotojas turėtų gauti jam pritaikytą informaciją, kuri leistų palyginti rinkoje esančius kreditus, įvertinti jų kaštus ir ilgalaikes finansines pasekmes, taip pat suteikiamas septynių dienų laikotarpis prieš pasirašant ar po sutarties pasirašymo, reikalingas sprendimui priimti. Nustatomos lankstesnes išankstinio paskolos gražinimo sąlygos, panaikinami reikalavimai vartotojams mokėti už tai baudas. Paskolos gavėjams nesugebant grąžinti paskolos, nekilnojamas turtas turėtų būti parduotas už geriausią rinkos kainą, taip pat turi būti pritaikytos priemonės, leidžiančios palankesnėmis sąlygomis grąžinti skolą. Buvo pritarta taisyklių pataisoms, tačiau nebuvo balsuojama dėl galutinio dokumento, nes norima įsitikinti, kad ES valstybės pasirengusios tinkamai įgyvendinti šias taisykles, dėl kurių iš esmės jau pasiektas kompromisas.

 
  
MPphoto
 
 

  Sandra Kalniete (PPE), rakstiski. − Es balsoju par šo direktīvas priekšlikumu, jo uzskatu, ka bankām ir krietni vairāk jāinformē potenciālie hipotekārā kredīta ņēmēji par dažādiem riskiem. Tāpat bankām daudz uzmanīgāk ir jāizvērtē klientu maksātspēja un iespējas atmaksāt aizņemto summu. Mājokļa iegāde lielākajai daļai ģimeņu ir dzīves lielākā investīcija, tieši tādēļ šim lēmumam ir jāpieiet ļoti rūpīgi. Diemžēl nepareizi doto padomu dēļ ievērojams skaits ģimeņu visā Eiropā ir bijušas spiestas pārdot savus mājokļus par krietni vien zemāku cenu nekā tos iegādājušās, vēl paliekot naudu bankām parādā. Tādēļ pirms šāda lēmuma pieņemšanas ļoti svarīgs ir neatkarīga konsultanta padoms, ko nosaka šī direktīva. Es ceru, ka pēdējie pieci gadi ir arī laba mācība banku sektoram, lai neatkārtotu pieļautās kļūdas.

 
  
MPphoto
 
 

  Michał Tomasz Kamiński (ECR), in writing. – I chose to abstain from the vote concerning credit agreements relating to residential property. This proposal for a directive aims to introduce better safeguards for consumers taking out mortgages through a combination of better information on the costs and risks involved and increased supervision of mortgage lenders in the hope that mortgage crisis situations could be avoided. However, my main concerns surround the safeguarding of the right to issue non-commercial mortgages for buy-to-let investors and the right to offer tying and bundling products to home buyers.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. − Ho espresso voto favorevole alla presente relazione, sulla direttiva sui contratti di credito relativi agli immobili residenziali. La direttiva dovrebbe realizzare un mercato interno più trasparenze, efficiente e competitivo. Il tutto grazie a disposizioni coerenti ed uniformi ma, al tempo stesso, flessibili ed eque per i contratti di credito relativi ai beni immobili, promuovendo sostenibilità nell’erogazione e assunzione dei prestiti e inclusione finanziaria. L’insieme di queste misure vuole garantire un elevato livello di protezione ai consumatori, esigenza di cui si sente ancor più bisogno dopo il crac finanziario del 2008, che ha segnato l’inizio della crisi economica e che ha avuto, come sua radice, lo scoppiare della bolla dei mutui legati agli immobili residenziali. La necessità di garantire un accesso al credito equo e sostenibile e, al tempo stesso, di garantire il sistema dei mutui, sta alla base del testo che abbiamo sostenuto.

 
  
MPphoto
 
 

  Agnès Le Brun (PPE), par écrit. – La crise économique, qui a d’abord été provoquée par une crise des prêts hypothécaires aux États-Unis en 2007, a démontré que le marché des prêts hypothécaires devait être mieux régulé dans le monde. La Commission européenne se devait d'agir. La directive qu'elle a soumise au vote du Parlement européen a pour objectif de créer un marché unique de prêts hypothécaires, qui représentaient en 2009 plus de la moitié du Produit intérieur brut (PIB) de l’Union européenne (6000 milliards d’euros), tout en protégeant les consommateurs. Les prêteurs ou intermédiaires pourront exercer leurs activités sur tout le territoire de l'Union européenne après s’être enregistrés auprès des autorités nationales. Les prêteurs devront se montrer plus responsables grâce notamment à l'interdiction de la publicité trompeuse, à l’octroi d’un délai de réflexion pour les consommateurs, à l’interdiction d'accorder un prêt si les emprunteurs ne sont pas jugés solvables, ainsi qu'à une meilleure information des consommateurs quant aux conditions contractuelles et aux risques. J’ai voté en faveur de ce texte: il permettra de mieux réguler les consommateurs européens et le marché des prêts hypothécaires.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. − I voted in favour of this report because until recently there has been no legislative framework for regulating mortgage lending at EU level. My Group believes it is important to establish regulation on this issue, in light of the recent global financial crisis which was caused in part by irresponsible mortgage lending. These proposals will ensure that all consumers taking out a loan will be properly informed.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. Com a presente proposta damos os primeiros passos para a criação de um mercado interno do crédito hipotecário. O mercado hipotecário na UE representa quase 50% do PIB, revelando assim a sua relevância. Por outro lado, a contração de um crédito hipotecário é uma das mais importantes decisões financeiras na vida de qualquer pessoa, implicando um compromisso financeiro que poderá durar décadas. É assim importante que a concessão e contração irresponsáveis de empréstimos seja combatida, para evitar a repetição das condições que conduziram à atual crise financeira. É nesse sentido que vai esta proposta, daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − No he podido votar a favor del presente informe debido a que, pese a que introduce determinados aspectos que Izquierda Unida podría compartir, lo hace de la manera más generalista y abstracta posible, garantizando así que el sector financiero resulte indemne. Estos aspectos del informe son aquellos propuestos para incrementar la protección del consumidor en lo referente a los contratos hipotecarios, de cara a impedir los excesos que el sector financiero ha cometido con clientes que resultaban ser víctimas de contratos completamente abusivos. Casi 400.000 personas han sido desahuciadas desde el inicio de la crisis con contratos que no respetaban la normativa y este informe no plantea acción alguna frente a un sector bancario que ha actuado de forma cuasi criminal. No he podido votar a favor de este informe por todo ello.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − This Directive is the first piece of European legislation in the field of mortgages and the first bill of the financial reform focused on a retail banking product. Mortgages are the most important financial commitment in the life of European families; the mortgage market represents more than the 52 % of the EUʼs GDP. The agreement reached with the Council will help to reactivate the economy of many Member States while avoiding irresponsible mortgage lending and borrowing being at the roots of the next crisis. I think that this Directive may regulate rules that will not allow creditors to lend mortgages unreasonably.

 
  
MPphoto
 
 

  Claude Moraes (S&D), in writing. − This report gives cheaper access to justice for my London constituents, and as the UK Labour delegation we have opted out of the disadvantages.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), schriftlich. Ohne Hypothekarkredite könnte sich das Gros der Menschen kein Wohneigentum leisten. Aus diesem Grund kommt dieser Kreditform eine große wirtschaftliche Bedeutung zu. Und natürlich wirkt sich auch in diesem Bereich die seit 2008 anhaltende Finanz- und Wirtschaftskrise aus. Hypothekarkredite werden in der Regel im eigenen Land aufgenommen. Grenzüberschreitende Aktivitäten sind in diesem Bereich die Ausnahme. Die EU will einen Binnenmarkt für Hypothekarkredite schaffen, der stabil, widerstandfähig, effizient und offen für Wettbewerb ist. Einige Ansätze des Vorhabens erachte ich für durchaus erstrebenswert. Vor allem in Anbetracht der immer wieder platzenden Immobilienblasen halte ich es in seiner derzeitigen Ausgestaltung indes für nicht sinnvoll und eher dazu geeignet, neue bürokratische Hürden und Kreditverteuerung oder gar Kreditverknappung hervorzurufen. Letztendlich ist ein Banker vor Ort eher dazu geneigt, einen Kredit zu vergeben, als ein Finanzinstitut über die Landesgrenzen hinweg. Aus diesen Gründen habe ich den Bericht abgelehnt.

 
  
MPphoto
 
 

  Claudio Morganti (EFD), per iscritto. - L'acquisto di una casa di proprietà è il sogno di ogni cittadino, ed è quindi giusto che vi siano le migliori condizioni affinché questo si possa realizzare. Tuttavia non dobbiamo dimenticare i problemi sorti negli scorsi anni con l'erogazione di mutui "a pioggia", spesso senza le minime garanzie. Siamo però passati da un estremo all'altro, e oggi per molti giovani, magari con occupazioni precarie, diventa impossibile anche solo affacciarsi al mercato immobiliare.

Non possiamo inoltre assolutamente trascurarare i problemi legati alle difficoltà di pagamento delle rate di un mutuo a causa della crisi: servirebbe un ragionevole e temporaneo blocco dei pignoramenti bancari sulla prima casa, perché non è ammissibile che una famiglia si ritrovi per strada, a causa di difficoltà che forse potrebbero essere superate con un minimo di elasticità da parte dei creditori. Alcune regioni spagnole si sono già mosse in questa direzione: mi auguro che altri, come l'Italia, seguano questa strada perché non possiamo dimenticarci che prima dobbiamo salvaguardare le persone, e poi gli interessi delle banche.?

 
  
MPphoto
 
 

  Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Balsavau už šį pateiktą pasiūlymą. Neatsakingas skolinimas sukėlė milžiniško masto įsiskolinimus. Daugybė namų pirkėjų tapo nemokūs ir buvo priversti parduoti savo nuosavybę už labai mažas kainas. Siekiant išvengti tokių neigiamų pasekmių ateityje, būtina imtis neatidėliotinų veiksmų. Visų pirma, ES turėtų veikti tvariais metodais pagrįsta hipotekos paskolų vidaus rinka. Turi būti nuolatos skatinamas tvarus skolinimasis, tam kad būtų atkurtas vartotojų pasitikėjimas ir finansinis stabilumas. Patikima paraiškų dėl paskolų įvertinimo tvarka, darnūs santykiai tarp dalyvaujančių šalių bei geras vartotojų informavimas yra pagrindas siekiant įgyvendinti užsibrėžtus tikslus. Pažymėtina, kad tik atsakingas skolinimas pagerins rinkos sąlygas ir užkirs kelią pernelyg dideliam įsiskolinimui.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), per iscritto. − Dopo lunghe negoziazioni con il Consiglio e la Commissione europea lo scorso Maggio si è trovato l'accordo sul testo finale per la Direttiva sui contratti di credito relativi ad immobili residenziali. L'obiettivo principale del testo, del quale sono stato relatore ombra per il PPE è stato quello di garantire una maggiore tutela dei consumatori senza ingessare il sistema creditizio con maggiori oneri e costi. In sede di commissione ECON abbiamo evitato un eccesso di regolamentazione che avrebbe solo bloccato il mercato creditizio, inoltre abbiamo fortemente insistito per una regolamentazione di qualità anziché di quantità per scongiurare una situazione simile alla bolla immobiliare del 2008. Si tratta di un primo decisivo passo per un mercato europeo dei mutui che introduce alcune novità: una armonizzazione a livello UE per l'informativa precontrattuale, il diritto generale all'estinzione anticipata, una valutazione del merito creditizio non fondata unicamente su meccanismi automatici, un periodo di riflessione di sette giorni e una più severa regolamentazione per gli intermediari creditizi. Ora, per approvare il testo legislativo finale, attendiamo solo gli ultimi accorgimenti con il Consiglio.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. As hipotecas são, muitas vezes, o mais importante compromisso a longo prazo assumido por uma família. São fundamentais para o acesso à propriedade de uma casa (cerca de 70 % na UE) e têm uma grande importância económica. Em 2009, o crédito hipotecário ascendia a 6 126 milhões de euros – 52,3 % do PIB da UE. Entre 1998 e 2009, o mercado cresceu em quase todos os Estados-Membros, embora, devido à crise, se tenha verificado um declínio desde 2008. Votei favoravelmente o presente relatório que pretende regular os mercados hipotecários na UE, visando garantir que, antes de comprarem uma casa, os consumidores sejam melhor informados sobre os riscos e os custos de assumir uma hipoteca e melhor protegidos em caso de não pagamento. As novas disposições reforçam também os requisitos de transparência sobre os empréstimos a taxa de juro variável e em moeda estrangeira. Os mutuantes terão de disponibilizar informações gerais claras e compreensíveis sobre os contractos de crédito, por exemplo, o leque das diferentes opções disponíveis para o reembolso do crédito e as eventuais consequências do incumprimento.

 
  
MPphoto
 
 

  Paulo Rangel (PPE), por escrito. O presente relatório do Parlamento Europeu pretende aprovar novas regras para o mercado hipotecário de habitação, com o objetivo de garantir mais transparência para todos os cidadãos que pretendam comprar casa com recurso ao crédito bancário. Considerando o elevado endividamento das famílias, esta legislação poderá contribuir para combater este problema crónico, uma das causas da crise actual. A nova legislação pretende assegurar que os consumidores não assumem riscos para os quais não terão capacidade de dar uma resposta adequada. Neste sentido, a partir de agora, quem quiser comprar casa obterá informação pormenorizada sobre as condições do empréstimo a adquirir, com aconselhamento imparcial das condições de crédito, um período de reflexão, bem como análise de longo prazo da sustentabilidade e capacidade de pagamento da obrigação. Em caso de incumprimento, o devedor terá mais garantias de que os seus rendimentos não são totalmente apreendidos, de forma a manter uma vida digna, e a possibilidade da entrega do imóvel para liquidação total das suas obrigações para com o banco fica assegurada, se as partes assim o acordarem previamente. Tendo em conta os benefícios e protecção que esta nova lei trará às famílias portuguesas, este relatório conta com o meu apoio.

 
  
MPphoto
 
 

  Crescenzio Rivellini (PPE), per iscritto. − In virtù delle nuove norme il contraente che voglia un prestito in valuta estera dovrà essere informato previa firma contrattuale che l'importo delle rate da corrispondere potrebbero aumentare. In alternativa, al mutuatario potrebbe essere consentito di cambiare la valuta, a determinate condizioni e al tasso di cambio indicato nel contratto di prestito. Si ritiene, inoltre, che gli acquirenti debbano poter beneficiare di un periodo di riflessione sull'acquisto pari a sette giorni prima di sottoscrivere un prestito oppure della medesima frazione temporale per esercitare il diritto di recesso anche a seguito della conclusione del contratto. La casa è un valore primario e credo sia fondamentale aiutare i cittadini europei a prevenire e supportare le difficoltà connesse all'acquisto.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − We agreed to postpone the vote on Final resolution. In Committee, we obtained with regard to the APRC (Annual percentage rate of change) that different scenarios for the development of interests must be made available. A similar result could be achieved with view to foreign exchange lending. However, our attempts to introduce some soft macro-economic rules (Loan-to-Value Ratios) failed, despite the fact that it can be demonstrated that default rates are highly correlated with LTV Ratios. To put in simple terms: The more money you need to borrow compared to the value of the property, the more likely are you to default. Importantly, in Trilogues, the final version foresees a standardised information document (ESIS), containing key data on the credit agreement in a comparable and transparent way. In particular foreign exchange and variable interest lending will be based on the presentation of the full costs. And foreign exchange lending must come with a warning highlighting the risk linked to the fluctuations of exchange rates. In case such a loan gets out of control, such loans may be swapped. Concerning early loan repayments, the directive will protect against excessive penalties without hampering long-termist and generally safer fixed-rate loans.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvador Sedó i Alabart (PPE), por escrito. − Sin que hayamos procedido al voto final, a la espera de que el Parlamento y el Consejo acuerden cómo supervisar la transposición de estas normas por los Estados miembros, hoy hemos apoyado las medidas contenidas en este informe que tiene por objeto sentar las bases de la primera legislación europea en el ámbito hipotecario. El informe brinda una serie de medidas para mejorar la protección de los consumidores ante las cláusulas abusivas de la banca y las hipotecas. A partir de ahora, los compradores de una vivienda estarán mejor asesorados sobre los costes y las consecuencias de asumir una hipoteca y más protegidos en caso de impago. Se trata de una normativa que sitúa a la Unión Europea a la vanguardia de la legislación hipotecaria mundial, normativa más que necesaria en tiempos de incertidumbre financiera.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), in writing. − This directive is significant as the first piece of European legislation in the field of mortgages and the first bill relating to financial reform which focuses on a retail banking product. Mortgages are the most important financial commitment most European families make and the mortgage market represents more than the 52% of the EU’s GDP. The agreement reached with the Council will contribute to reactivating the economies of many member states, while avoiding the irresponsible mortgage lending and borrowing which was a major cause of the financial crisis. This directive sets out the path and principles for a profound reform of the European mortgages market, to be implemented by member states over the next two years.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. A crise financeira em vigor demonstrou um comportamento irresponsável por parte de alguns intervenientes no mercado, o que acabou por prejudicar os fundamentos do sistema financeiro, originando uma certa desconfiança entre todas as partes, nomeadamente entre os mercados, entidades bancárias e clientes, com graves consequências económicas e sociais. Entendo que é necessário melhorar a literacia financeira, nomeadamente através da disponibilização de maior e melhor informação sobre as taxas de juro que são disponibilizadas aos cidadãos, riscos de câmbio adotados nas transações ou nas alterações do clima económico que acabe por prejudicar os negócios em causa. Subscrevo o presente relatório no sentido de melhorar as condições de estabelecimento e funcionamento do mercado interno através da aproximação das legislações dos Estados-Membros e da criação de novas normas para determinados serviços. Por fim, considero indispensável que seja adoptado um regime de boas práticas entre os diferentes Estados-Membros e entidades financeiras, por forma a que a informação disponibilizada aos clientes seja cada vez melhor.

 
  
MPphoto
 
 

  Isabelle Thomas (S&D), par écrit. – J'ai voté avec conviction pour la directive sur le crédit immobilier qui vise à protéger l'emprunteur face aux banques et aux organismes de crédit, et éviter le surendettement. Cette directive renforce la responsabilité du prêteur pour les crédits garantis par une hypothèque ou tout crédit relatif à la résidence principale. Désormais, la capacité de l'emprunteur à rembourser sera évaluée et vérifiée avant la signature du contrat de crédit. Cette évaluation devra tenir compte de tous les facteurs susceptibles d'influer sur les capacités de remboursement de l'emprunteur, notamment l'ensemble de ses engagements financiers et ses revenus. Les intermédiaires de crédit, comme par exemple la grande distribution, développent des crédits de moins en moins encadrés, créant des situations de surendettement dramatiques pour les consommateurs. Ces intermédiaires sont les cibles principales de cette directive. Les États membres devront mieux encadrer le crédit et veiller en particulier à ce qu'une assistance soit accessible aux emprunteurs les moins expérimentés et les plus vulnérables comme les primo-accédants.

 
  
MPphoto
 
 

  Josef Weidenholzer (S&D), schriftlich. - Hypothekarkredite haben eine große Bedeutung. Viele Menschen erlangen durch einen Kredit Zugang zu Wohneigentum. Andererseits hat gerade der Hypothekenkreditmarkt mit teils unverantwortlicher Vergabepraxis zu einer der größten Finanz- und Wirtschaftskrisen beigetragen. Eine Regulierung in diesem Bereich erachte ich daher als dringend notwendig und begrüße diesen Gesetzesvorschlag als ersten Schritt zu einer faireren, inklusiveren und verantwortungsvolleren Kreditvergabe. Das Europäische Parlament setzt sich mit seinen Vorschlägen klar für mehr Verbraucherschutz ein: Beispielsweise wurden mehr Flexibilität bei vorzeitigen Tilgungen, Bestimmungen zur verantwortungsvollen Kreditvergabe, ein gewisser Schutz vor Risiken in Zusammenhang mit Fremdwährungsdarlehen und eine Bedenkzeit für Verbraucher vorgeschlagen. Zukünftig werden Kreditinstitute angehalten sein, Verbraucher umfassend zu informieren und gewisse Mindeststandards einzuhalten, wie zum Beispiel das Verbot irreführender Werbung.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. – Przygotowana przez Komisję Europejską dyrektywa zakłada większą ochronę osób zaciągających kredyty hipoteczne, poprzez zapewnienie klientom banków pełnej informacji o warunkach zawieranych umów. Dyrektywa zobowiązuje banki do oceny rzeczywistej zdolności kredytowej konsumenta, z uwzględnieniem jego sytuacji osobistej, a w przypadku negatywnych wyników, do odmowy udzielenia kredytu. Kredytodawca będzie także musiał ostrzec klientów o konsekwencjach niewypełnienia zobowiązań umownych. Projekt wprowadza standardy dotyczące informacji marketingowych i reklamowych. Dzięki nim klienci nie będą wprowadzani w błąd co do rzeczywistych kosztów kredytu i łatwiej im będzie porównać różne oferty.

 
  
MPphoto
 
 

  Anna Záborská (PPE), písomne Cieľom smernice je rozšíriť jednotný trh aj na oblasť hypotekárnych úverov. Pre ľudí, ktorí žiadajú o úver, to znamená zavedenie rovnakých pravidiel pri posudzovaní žiadostí o úver, dostatok informácií o podmienkach úveru ešte pred podpísaním zmluvy a istotu, že dodržiavanie týchto pravidiel zo strany bánk bude dôsledne kontrolované vo všetkých členských štátoch EÚ. Smernica by mala uľahčiť aj cezhraničné poskytovanie hypotekárnych úverov. Návrh smernice bol pripravený v konzultáciách so všetkými zúčastnenými stranami – bankami, spotrebiteľskými oprganizáciami, členskými štátmi, ale tiež zástupcami veriteľov a sprostredkovateľov úverov. Čo sa týka navrhovaných opatrení na úrovni EÚ, najväčšiu podporu všetkých konzultovaných skupín získala povinnosť vykonať posúdenie úverovej bonity, potreba jasných, zrozumiteľných a porovnateľných predzmluvných informácií a potreba zabezpečiť, aby všetky subjekty na trhu poskytovania úverov podliehali primeranej regulácii a dohľadu.

 
  
MPphoto
 
 

  Iva Zanicchi (PPE), per iscritto. − La relazione di Sanchez-Presedo, che getta le basi per un mercato europeo dei mutui, concerne le condizioni applicabili ai creditori e agli intermediari del credito, alle autorità competenti e ai requisiti di vigilanza (che devono essere rafforzati in maniera coerente con il nuovo sistema di vigilanza europea). L'obiettivo principale del Parlamento è stato quello di garantire una maggiore tutela ai consumatori senza ingessare il sistema creditizio con maggiori oneri e costi, evitando un eccesso di regolamentazione che avrebbe avuto l'effetto di bloccare il mercato creditizio. Tra le novità più importanti che sono state introdotte vi sono l'armonizzazione a livello comunitario per l'informativa precontrattuale, il diritto generale all'estinzione anticipata, una valutazione del merito creditizio non fondata unicamente su meccanismi automatici, un periodo di riflessione di sette giorni e una più severa regolamentazione per gli intermediari creditizi.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. Introduzindo alguns aspetos de maior transparência no processo de concessão de empréstimos para a aquisição de imóveis de habitação, nomeadamente o fornecimento de informação mais clara, detalhada e devidamente explicada, uma adequada verificação da solvabilidade do indivíduo ou de uma família antes de lhes ser concedido o crédito e o apontar da necessidade de ajustar de forma adequada rácios empréstimo/valor do imóvel, empréstimo/rendimento, dívida/rendimento, este relatório acaba por manter intocáveis os mecanismos que permitem aos bancos acumular lucros fabulosos através da extorsão de indivíduos e famílias. A maior responsabilidade pelos problemas relacionados com o crédito continua a recair sobre quem solicita e não sobre os bancos, que continuarão a controlar os mecanismos de formação dos spreads e a atuar impunemente. À boleia dos problemas existentes com os contratos de crédito, procura-se igualmente erodir o poder das instituições de soberania nacional na definição de políticas de concessão de crédito ajustadas, nomeadamente em bancos públicos, centralizando e harmonizando essas decisões, dando igualmente continuidade às políticas de substituição dos salários por crédito. Estas políticas não assegurarão o direito fundamental à habitação que a Constituição da República Portuguesa estabelece através da adoção de políticas de rendas compatíveis com o rendimento familiar e o acesso à habitação própria.

 
Правна информация - Политика за поверителност