6.16. Punerea în aplicare a Strategiei UE pentru tineret 2010-2012 (A7-0238/2013 - Georgios Papanikolaou)
Dichiarazioni di voto scritte
Claudette Abela Baldacchino (S&D), in writing. − I voted in favour of this report, because of the need to keep involving our youth in todayʼs civil society. Preventing youth from disengaging is crucial at any time, but especially in times of economic and social hardship. With unemployment rates of over 50 % in some countries amongst this generation, we need to address this as a self-standing issue and allocate funds where they are most needed. With employment initiatives and education programmes, this Youth Strategy is an important step that enables us to offer prospects to our youth all over Europe.
Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. − Votei favoravelmente o presente relatório, considerando ser da maior importância durante este período de crise que a União Europeia continue a inspirar a juventude ao providenciar mais oportunidades na educação e formação, apoiar o espírito empreendedor e inovador e cultivar a cidadania europeia nos jovens. Deste modo, com os programas de financiamento destinados à juventude e educação e iniciativas de emprego, a União Europeia pode fazer a diferença e tornar este efeito inspirador nos jovens um efeito multiplicador no crescimento económico e social da União Europeia.
Laima Liucija Andrikienė (PPE), raštu. − Balsavau už šią rezoliuciją. Mes žinome, kad viena skaudžiausių ES problemų yra milžiniškas jaunimo nedarbas, dėl kurio ES patiria ypatingai didelius nuostolius, o Europoje jau kalbame apie prarastąją kartą. Primenu: 2013 m. sausio mėn. jaunimo nedarbo Graikijoje lygis buvo 59,1 proc., Ispanijoje – 55,9 proc., Lietuvoje – perpus mažesnis (Eurostat duomenimis – 21,4 proc.), bet vis tiek labai aukštas. Todėl su ES jaunimo strategijos įgyvendinimu buvo siejami nemaži lūkesčiai. Jaunimo strategija apima švietimą ir mokymąsi, užimtumą ir verslumą, sveikatą ir gerovę, socialinę įtrauktį, dalyvavimą, savanorišką veiklą, kultūrą ir kūrybingumą, jaunimą ir pasaulį. Dėl per aukšto nedarbo lygio jaunimas yra priverstas emigruoti į kitas šalis, dėl to mažėja šalies konkurencingumas ir ekonomikos augimas. Ypatingai svarbus etapas kiekvieno jauno žmogaus gyvenime yra perėjimas nuo mokslo prie darbo, nes karjeros pradžia turi svarbią reikšmę būsimai jauno žmogaus karjerai ir jo asmenybės raidai. ES valstybės narės tik iš dalies panaudoja ES struktūrinius fondus švietimui, užimtumui ar mokymui remti, o juk valstybės narės turėtų maksimaliai išnaudoti visas įmanomas ES finansavimo galimybes ir visus sprendimus, siūlomus pagal Jaunimo galimybių iniciatyvą, taip padėdamos nedirbančiam, nesimokančiam ir profesiniame mokyme nedalyvaujančiam jaunimui. Be to, ES jaunimo strategijoje turėtų būti siekiama padėti pažeidžiamam jaunimui, didžiausią dėmesį skiriant bendram jaunuolių dalyvavimui pilietinės visuomenės gyvenime.
Χαράλαμπος Αγγουράκης (GUE/NGL), γραπτώς. – Το ΚΚΕ καταψήφισε την έκθεση με τίτλο: «Εφαρμογή της στρατηγικής της ΕΕ για την νεολαία 2010-2012» (A7-0238/2013) και την έκθεση με τίτλο: «Καταπολέμηση της ανεργίας των νέων: πιθανές λύσεις» (A7-0275/2013) γιατί αποσκοπούν στο να χειραγωγήσουν νεανικές συνειδήσεις για να αποτρέψουν κοινωνικές εκρήξεις από την συσσωρευμένη οργή που γεννάει η αντιλαϊκή πολιτική και να διαμορφώσουν μια γενιά σύγχρονων σκλάβων, χωρίς δικαιώματα, έρμαια της πιο σκληρής εκμετάλλευσης. Οι εκθέσεις προτείνουν μέτρα ανακύκλωσης της ανεργίας σε 4 άξονες: α) ψευτοκατάρτιση και σύνδεση της εκπαίδευσης με την αγορά, για να υπηρετεί τις ανάγκες του κεφαλαίου β) ζεστό χρήμα στις επιχειρήσεις για προσλήψεις νέων εργαζομένων, με επιδοτήσεις- απαλλαγές από τις ασφαλιστικές εισφορές, επιδοτήσεις μισθών κ.ά γ) ενίσχυση των μονοπωλίων με πάμφθηνο εργατικό δυναμικό από νέους ανθρώπους, με μισθούς πείνας και χωρίς δικαιώματα, με τα προγράμματα δήθεν μαθητείας, άσκησης και εθελοντισμού δ) περιπλάνηση των νέων σε όλα τα μήκη και πλάτη της ΕΕ, σαν φτηνοί και ευέλικτοι απασχολήσιμοι. Προτείνεται συγκρότηση "ευρωπαϊκού σώματος εθελοντών" από νέους κάτω των 30 ετών, που θα γυρίζει από χώρα σε χώρα της ΕΕ, για να προσφέρει δωρεάν δουλειά στις επιχειρήσεις, στο όνομα της απόκτησης εμπειρίας!!
Elena Oana Antonescu (PPE), în scris. − Raportul privind punerea în aplicare a Strategiei UE pentru tineret 2010-2012 propune soluții adecvate pentru cele mai stringente probleme cu care se confruntă azi tânăra generație în materie de educație, ocuparea forței de muncă, incluziune socială și sănătate. Salut faptul că acest raport clarifică aspectele care, până în prezent, nu au fost tratate de actuala Strategie a UE pentru tineret, aducând sugestii de îmbunătățire a politicilor inițiate de statele membre, astfel încât acestea să obțină cele mai bune rezultate posibile și să atingă obiectivele viitoarei strategii. Uniunea Europeană trebuie să pună în acțiune instrumente, politici și mecanisme pentru a răspunde provocărilor cu care tânăra generație se confruntă în prezent și pentru a le oferi posibilități mai bune pentru viețile lor.
Pino Arlacchi (S&D), in writing. − I voted in favour of this resolution because the rate of youth unemployment has reached unacceptable levels in many Member States. I think that the resources allocated to the fight against unemployment are totally insufficient. For this reason I agree with the report about the importance of strategic investment of EU Structural Funds for regional development, competitiveness and sustainable jobs.
Sophie Auconie (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur de ce rapport qui met en lumière l’importance que la jeunesse de l’Union devrait avoir dans nos politiques. Je crains néanmoins que ces demandes du Parlement européen restent lettre morte lorsque l’on sait qu’il y a bien souvent un fossé entre les discours et le actes. Je pense notamment à l’initiative pour l’emploi des jeunes, annoncée en grandes pompes par les chefs d’état et de gouvernement mais dont le financement ne semble toujours pas assuré. Cette situation est tout à fait regrettable, notamment au regard du niveau atteint par le chômage des jeunes dans certains États membres.
Zoltán Bagó (PPE), írásban. - A Kulturális és Oktatási Bizottság saját kezdeményezésű jelentését szavazatommal támogattam, hiszen az Európai Unió jövőjének és az ifjúságpolitika hatékony megvalósításának érdekében összefoglalja az uniós ifjúsági stratégia (2010-2018) első ciklusának (2010-2012) eredményeit. Ez az időszak a tagállamok között az ifjúságpolitika terén tett együttműködés fokozását tűzte ki célul, és egyetértek az előadóval abban, hogy ezt a prioritást összességében a tagállamok megfelelően végrehajtották.
Aggodalomra ad azonban okot, hogy az elhúzódó válság a fiatalok munkanélküliségét növeli. Ezzel a kérdéssel hatékonyabban kell foglalkozni, elő kell segíteni a fiatalok foglalkoztathatóságát, ösztönözni kell a vállalkozásalapítást és a fiatalok vállalkozásokban való részvételét. A jelentés kiemelten foglalkozik az új technológia és a közösségi média szerepével is, amit hiányol az EU ifjúsági stratégiájából.
Az év elején elfogadott ifjúsági garanciarendszer fontos előrelépés volt, hogy a fiatalok lehetőségei javuljanak.
Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šį siūlymą dėl ES jaunimo strategijos įgyvendinimo 2010–2012 m. įvertinimo. Pasiūlymo tikslas yra ne tik įvertinti pažangą, padarytą siekiant bendrų ES jaunimo strategijos tikslų, bet ir sukurti pagrindą, kuriuo būtų remiamasi nustatant kito veiklos etapo prioritetus. Jaunimo nedarbo rodikliai ES yra labai aukšti apie –23 proc. jaunų žmonių neturi darbo. Bedarbių iki 25 metų amžiaus yra jau apie 5,5 mln., todėl labai svarbu nedelsiant imtis atitinkamų veiksmų. Kitame etape, kaip ir praeitame, pagrindinis dėmesys bus skiriamas jaunimo užimtumui ir bus orientuojamasi į tuos, kurie nei dirba, nei mokosi. Pritariu, kad vienas pagrindinių šios problemos sprendimų būdų yra visapusiškas Jaunimo galimybių iniciatyvos įgyvendinimas ir pasinaudojimas visomis joje numatytomis ES finansavimo galimybėmis.
Regina Bastos (PPE), por escrito. − Em 27 de abril de 2009, a Comissão Europeia publicou, pela primeira vez, uma comunicação em que definia uma nova estratégia da União Europeia para a juventude. Segundo a Comissão, o próximo ciclo, 2013-2015, continuará a centrar-se na empregabilidade dos jovens mediante a utilização plena de financiamentos da UE e terá como principal alvo aqueles que não têm emprego, estão fora do sistema educativo e que não seguem formação. Para superarem este desafio, os Estados-Membros deverão fazer pleno uso do financiamento disponível da UE e explorar ao máximo as opções de solução oferecidas pela iniciativa Oportunidades para a Juventude. Nesse sentido, é da máxima importância a adaptação desses instrumentos, começando pelo novo Quadro Financeiro Plurianual e pelo novo programa da UE para a Educação, a Formação, a Juventude e o Desporto e terminando nas novas iniciativas, como a Garantia para a Juventude, de forma a garantir os melhores resultados para os jovens. Uma estratégia para a juventude deve ter ainda em conta as novas tecnologias e o papel desempenhado pelos meios de comunicação social na vida dos jovens. Pelo exposto, dei o meu apoio ao presente relatório.
Jean-Luc Bennahmias (ALDE), par écrit. – Deux rapports viennent s'ajouter aujourd'hui aux résolutions déjà adoptées par notre assemblée sur la question du chômage des jeunes. Depuis le début des crises qui traversent l'Europe, la hausse du chômage, en particulier chez les jeunes est un fait connu et pourtant, comme veut le souligner le rapport Papanikolaou, peu d'Etats ont pris les mesures qui s'imposent. Que ce soit en termes d'éducation, de formation, d'insertion sociale et professionnelle, la situation reste très préoccupante. La garantie jeunesse, qui doit être mise en place dans tous les Etats membres, est une avancée. Doté de 6 milliards d'euros, le système prévoit que chaque jeune se voit proposer une offre de bonne qualité portant sur un emploi, un complément de formation, un apprentissage, ou un stage dans les quatre mois suivant sa sortie du système scolaire ou la perte de son emploi. Reste à savoir de quelle tranche d'âge nous parlons, et sur qui nous ciblons notre action en priorité. Dans le rapport Skrzydlewska nous demandons que la garantie jeunesse soit élargie aux moins de 30 ans. Une fois de plus, nous rappelons que l'investissement dans la jeunesse est capital pour l'avenir et ne devrait pas être considéré comme un coût.
Fabrizio Bertot (PPE), per iscritto. − È estremamente importante che in questo periodo di crisi l'UE continui a essere fonte di ispirazione per i giovani. Fornendo maggiori opportunità nell'istruzione e in tutte le formule di formazione, investendo sui giovani e sostenendo uno spirito imprenditoriale e innovativo, finanziando con coraggio i programmi per i giovani e credendo che ogni euro investito per la nuova generazione presenti effetti esponenziali sulla crescita dell'Europa, nonché sulla sua futura coesione sociale. L'UE dispone di politiche e di strumenti adeguati alla realizzazione di questi propositi, ma tutto dipende dalla determinazione degli Stati membri. Con la strategia dell'UE per la gioventù lanciamo messaggi chiari, indichiamo le priorità e sviluppiamo le linee guida. Spetta agli Stati membri però, soprattutto a quelli che devono affrontare i problemi più seri, attenersi fedelmente a tali indicazioni in modo efficace e tempestivo. Dobbiamo accelerare i tempi, correggere o sovvenzionare iniziative poco efficaci e tenere sempre fede a un appello storico per l'UE. A fronte di stime pessimistiche e previsioni cupe, dobbiamo rimanere ottimisti sul conseguimento dei nostri obiettivi. Per queste ragioni ho approvato la relazione.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu.− Balsavau dėl šio pranešimo, nes jame, atsižvelgiant į ribotą strategijos taikymo sritį, siekiama atkreipti dėmesį į sudėtingiausių problemų, su kuriomis šiandien susiduria jaunoji karta, sprendimus, teikti pasiūlymus ir prisidėti ieškant šių sprendimų. Pagrindinis tikslas ir toliau lieka valstybių narių vykdomos politikos stiprinimas, kad jos pasiektų pačių geriausių rezultatų ir įgyvendintų savo tikslus. Be to, šiame pranešime siekiama atskleisti į dabartinę ES jaunimo strategiją iki šiol neįtrauktas problemas. Pavyzdžiui, negalima neatsižvelgti į naujų technologijų ir socialinės žiniasklaidos vaidmenį, nes jų įtaka visiems jaunimo gyvenimo aspektams (nuo užimtumo ir dalyvavimo iki pramogų ir saviraiškos) šiomis dienomis nepaprastai didėja. Reikėtų atkreipti dėmesį į tai, kad įgyvendindama ES jaunimo strategiją, Europa pirmą kartą savo istorijoje gali panaudoti veiklos priemones, politiką ir mechanizmus, kuriais būtų galima integruotai reaguoti į iššūkius, su kuriais šiandien susiduria jaunoji karta. Tai iš tikrųjų yra žingsnis į priekį, bet nereikia manyti, kad to pakaks norint panaikinti krizės padarinius, kurie, tam tikrais atvejais, plito daug greičiau nei sugebėjome reaguoti. Dabar svarbiausia pritaikyti šias priemones – pradedant nauja daugiamete finansine programa ir nauja ES švietimo, mokymo, jaunimo ir sporto programa ir baigiant naujomis iniciatyvomis (Europos jaunimo garantijų ir pan.) – kad jomis užtikrintume jaunimui geriausius rezultatus.
Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de la stratégie jeunesse proposée par la Commission qui est destinée à définir un cadre de coopération sur les questions de jeunesse pour les 10 prochaines années et à offrir de meilleures perspectives pour les jeunes. En commission Emploi, je me bats pour essayer de trouver de nouvelles perspectives pour les jeunes et leur offrir des alternatives en investissant dans l'éducation, la formation, l'innovation et le financement. Il nous faut encourager l'emploi et l'entreprenariat pour relancer la croissance en utilisant notre jeunesse.
Arkadiusz Tomasz Bratkowski (PPE), na piśmie. − Popieram sprawozdanie pana posła Georgiosa Papanikolaou dotyczące realizacji strategii Unii Europejskiej na rzecz młodzieży na lata 2010-2012. Podczas pierwszej fazy wdrażania strategii najważniejszymi kwestiami były m.in. zacieśnienie współpracy między państwami członkowskimi w zakresie wsparcia udzielanego osobom młodym czy też promowanie przedsiębiorczości i większej aktywności obywatelskiej.
Obecna sytuacja nie należy do najłatwiejszych. Z powodu kryzysu gospodarczego znacząco wzrosła stopa bezrobocia, przede wszystkim wśród młodych. W związku z tym z zadowoleniem przyjmuję determinację Unii Europejskiej do walki ze skutkami kryzysu oraz do poszukiwania rozwiązań w celu zapewnienia młodym ludziom lepszych możliwości na przyszłość. Priorytetem będzie dostosowanie systemu kształcenia młodzieży, aby zaspokoić wymagania rynku pracy, a jednocześnie zapewnić młodym szansę na znalezienie satysfakcjonujących ofert.
Za kolejne ważne zadanie uznaję wykorzystanie nowych technologii i mediów społecznościowych, ponieważ ich rola w życiu codziennym wzrasta z dnia na dzień. Tym samym, mam nadzieję, że odpowiednie zmiany pozytywnie wpłyną na sytuację zawodową młodzieży i pomogą w zmniejszeniu negatywnych skutków kryzysu.
John Bufton (EFD), in writing. − Against. This report calls for yet more EU spending on youth initiatives such as the Youth Guarantee scheme which have, to date, proved ineffective.
Antonio Cancian (PPE), per iscritto. − Ho votato a favore della relazione presentata dal collega on. Papanikolaou perché condivido appieno la decisione del Parlamento di esprimersi su un tema così cruciale e spesso non sufficientemente considerato. Mi unisco all'invito a prestare maggiore attenzione alle problematiche riguardanti la disoccupazione giovanile, i cui dati in molti Paesi stanno crescendo in modo allarmante. Apprezzo inoltre il riferimento alle nuove tecnologie, che possono davvero rivelarsi uno strumento utilissimo a sostegno delle politiche comunitarie e nazionali.
Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. − Considerando que os jovens enfrentam cada vez mais dificuldades em transitar do ensino para o mercado de trabalho devido a um desajustamento dos programas educativos disponíveis em relação ao mercado de trabalho; considerando que as iniciativas de aprendizagem ao longo da vida e os projetos intergeracionais constituem instrumentos úteis de que os jovens de toda a União dispõem para poderem adquirir as competências necessárias para entrarem no mercado de trabalho, este relatório visa apoiar os jovens, por isso votei favoravelmente.
Carlos Coelho (PPE), por escrito. − A Europa, com especial incidência sobre os países do sul, está a travessar uma crise que expôs os jovens europeus a níveis de desemprego sem precedentes e ao risco de exclusão social e de pobreza. A redução das enormes taxas de desemprego dos jovens é uma das grandes prioridades quer ao nível nacional, quer ao nível europeu, pois está a pôr em perigo o tecido social e a hipotecar o futuro da UE. Cabe à UE apoiar, nomeadamente através da mobilização de programas e fundos adequados, todos os esforços possíveis para estimular a empregabilidade, a mobilidade para fins de aprendizagem e a participação dos jovens. Reconheço que o primeiro ciclo da Estratégia da UE para a Juventude foi um bom começo, mas deve ser reforçado, nomeadamente no que diz respeito à melhoria do acesso ao emprego, à educação e à formação, pois só desta forma conseguiremos combater a pobreza e a exclusão social. É importante alargar e aprofundar o diálogo com os jovens pois a participação dos jovens na vida democrática é fundamental para reforçar a qualidade e a legitimidade da política de juventude. Acredito, igualmente, que o futuro programa da UE em prol dos jovens deverá contribuir de forma muito positiva para a prossecução dos objetivos da Estratégia da UE para a Juventude.
Birgit Collin-Langen (PPE), schriftlich. − Ich habe für den Bericht über die Durchführung der EU-Jugendstrategie 2010-2012 gestimmt, denn aus meiner Sicht ist die hohe Rate der Jugendarbeitslosigkeit nicht hinnehmbar. Ich unterstütze alle Bemühungen, die Bekämpfung dieses Problems voranzutreiben. Wir müssen den jungen Menschen wieder eine Perspektive geben – das hat oberste Priorität!
Andrea Cozzolino (S&D), per iscritto. − Bisogna, anzitutto, essere chiari ed espliciti: le risorse assegnate alla lotta contro la disoccupazione giovanile nell'ambito del futuro QFP, vale a dire 6 miliardi di EUR, sono ancora insufficienti e devono essere incrementate in misura significativa. Occorre, però, anche rilevare che l'UE - pur in situazioni di endemica carenza di fondi - ha fatto e sta facendo la sua parte; viceversa è scandaloso che alcune Regioni italiane non utilizzino i fondi europei messi a disposizione. Di conseguenza andrebbe fatto uno sforzo comune, in questi ultimi mesi, per indirizzare tali fondi alla lotta alla disoccupazione giovanile e più in generale per le giovani generazioni. La priorità deve essere l'occupazione giovanile, conferendo particolare attenzione ai gruppi vulnerabili ad alto rischio di esclusione sociale, in particolare i NEET e i giovani svantaggiati, che necessitano di percorsi formativi indirizzati all'inserimento in azienda. Bisogna fare di più, consapevoli che l'Europa può contribuire attivamente, ma che da sola, senza il contributo degli Stati Membri (e delle regioni beneficiarie dei fondi europei) non sarà in grado di dare soluzione a uno dei più gravi problemi che la crisi abbia provocato.
Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. − Şomajul în rândul tinerilor este o problemă dificilă, mai ales în cazul celor care abandonează şcoala înainte de a obţine o calificare sau o diplomă, numărul acestora fiind în creştere. Nu trebuie să uităm totodată şi categoria de tineri care îşi „irosesc inteligența”. Este vorba de tineri cu înaltă calificare care lucrează mult sub potențialul lor, ceea ce are efecte negative asupra lor, din punct de vedere social și psihologic. Consider că fi ar fi benefică o mai strânsă colaborarea între statele membre pentru îmbunătăţirea mobilităţii tinerilor, în situaţia în care există peste un milion de locuri de muncă vacante în Uniunea Europeană neocupate pentru că nu există persoane interesate în regiunile respective.
Rachida Dati (PPE), par écrit. – La crise a eu des répercussions importantes sur les jeunes, qui affrontent un taux de chômage élevé qui menace leur avenir. Ce rapport dresse un état des lieux des difficultés rencontrées par la jeunesse européenne, et la nécessité d’y répondre rapidement par leur meilleure intégration économique et sociale. Je me félicite tout particulièrement de l'inclusion d'un certain nombre de mes propositions, notamment celles concernant l'apprentissage précoce des langues et la nécessité d'encourager les femmes à se lancer dans les métiers généralement considérés comme typiquement "masculins".
Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte car il me semble notamment exprimer à l'égard de notre jeunesse un message clair et optimiste pour leurs perspectives d'avenir. Étant donné les difficultés générées par la crise dont souffrent les jeunes en Europe, il est essentiel de comprendre quels sont les obstacles auxquels se heurte aujourd'hui la jeune génération et de proposer des solutions appropriées pour les surmonter. J'approuve également notamment le fait qu'une stratégie européenne en faveur de la jeunesse devrait prendre en considération les nouvelles technologies et le rôle des médias sociaux dans la vie des jeunes, afin de s'assurer que tous sont en mesure de maitriser ces outils.
Tamás Deutsch (PPE), írásban. − Ahogyan az egész Unió területén, Magyarországon is azt mutatják a statisztikák, hogy a 15 és 24 év közötti fiatalok foglalkoztatási rátájának alakulása fokozatosan csökkenő tendenciát mutat. Az ifjúsági munkanélküliség pedig olyan szintre emelkedett, hogy kiemelt figyelmet kell szentelni a problémának.
A jelentésben a vélemény előadója felhívja a tagállamokat a szóban forgó kérdés kezelésére vonatkozó nemzeti akcióterv kidolgozására és következetes végrehajtására. Ezzel kapcsolatban fontosnak tartom megemlíteni, hogy Magyarország elsőként lépett fel a fiatal munkanélküliség elleni harcban, és a magyar hosszú távú Nemzeti Ifjúsági Stratégia 2020-ig fektette le a probléma kezelésére vonatkozó akciótervet, hatékonyan és célzottan kezelve a problémát, szem előtt tartva az uniós célkitűzéseket.
Diogo Feio (PPE), por escrito. − O desemprego entre os jovens é um dos mais terríveis aspetos da crise que atravessamos, com cerca de 5,5 milhões de jovens desempregados na UE, concentrados sobretudo na Grécia, em Espanha, em Itália e em Portugal. É por isso de saudar que o segundo ciclo da Estratégia da UE para a Juventude (2013-2015) se concentre na empregabilidade dos jovens, apostando na formação e qualificação, mas também em medidas concretas, como a já lançada Garantia para a Juventude, que possibilitem a criação de empregos para os mais jovens e a sua empregabilidade.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne − Stratégia EÚ pre mládež slúži ako prostriedok pre nadväzovanie vzťahov v takých oblastiach, akými sú zamestnanosť a podnikanie, vzdelávanie a odborná príprava, alebo tiež sociálne začlenenie. Je do značnej miery určite i prostriedkom slúžiacim na vytváranie a implementáciu rôznorodých riešení na podporu mladých ľudí. V neposlednom rade napomáha v hľadaní riešenia súčasnej vysokej miery nezamestnanosti mladých ľudí a rastúceho počtu mladých ľudí, ktorí sú nezamestnaní a nezúčastňujú sa na vzdelávaní ani odbornej príprave. Práca s mládežou prispela k vývoju mladých ľudí a má potenciál urobiť viac vo všetkých oblastiach činnosti. Som presvedčená, že Európska únia by mala vynakladať najväčšie možné úsilie pre to, aby v čo najväčšom rozsahu dopomohla mladým ľuďom smerom k participácii na formovaní budúcnosti Únie, či zapojila ich predovšetkým do riešenia problémov, ktoré sa ich najviac dotýkajú.
Elisabetta Gardini (PPE), per iscritto. − La questione giovanile è ormai il grande nodo della Vecchia Europa. Questa sfida passa per le opportunità che sapremo offrire ai nostri giovani. Ricordo che il 27 aprile 2009, per la prima volta la Commissione ha pubblicato una comunicazione in cui definisce una nuova strategia dell'UE per la gioventù, finalizzata a istituire un quadro di cooperazione per il prossimo decennio sulle tematiche relative alla gioventù e a fornire ai giovani maggiori e migliori opportunità. La strategia UE per la gioventù si è concentrata soprattutto sui temi dell'occupabilità giovanile, dell'incoraggiamento all'imprenditorialità e della promozione della partecipazione giovanile. Possiamo dire che, tuttavia, tutto ciò non è ancora sufficiente. I tassi di disoccupazione giovanile - specialmente negli Stati membri collocati nell'area mediterranea - sono sempre più preoccupanti. La sfida di una strategia europea per la gioventù passa senz'altro - come ha osservato il relatore - da una maggiore centralità del Parlamento europeo come istituzione di controllo e garanzia. La risposta vera, reale, è tuttavia incentrata sull'efficacia delle misure, sulla spendibilità dei fondi, sulla facilitazione dell'accesso ai contributi UE e su interventi tesi a sfruttare al massimo le risorse disponibili.
Mikael Gustafsson (GUE/NGL), skriftlig. - Jag har röstat för Papanikolaou betänkandet.
Det är positivt att frågan om den omfattande ungdomsarbetslösheten i EU uppmärksammas genom dessa betänkanden. Det framförs också ett antal positiva förslag i dessa betänkanden.
Jag hade dock önskat att det grundläggande problemet, som är den förda nyliberala åtstramningspolitiken, hade kritiserats betydligt hårdare. Massarbetslösheten i EU kan bara effektivt bekämpas genom en expansiv och hållbar ekonomisk politik.
Małgorzata Handzlik (PPE), na piśmie. − Zapewnienie młodzieży lepszych możliwości życia teraz bardziej niż kiedykolwiek stało się kluczowym zadaniem. Kryzys gospodarczy dotknął szczególnie właśnie młodzież, która z powodu rosnącego bezrobocia traci szansę na zdobycie doświadczenia i pierwszej pracy. Strategia na rzecz młodzieży pozwala w przemyślany sposób zapewnić rozwój nie tylko na polu kariery, ale także w obszarze zdrowia, włączenia społecznego czy kultury i kreatywności. Jednym z kluczowych obszarów strategii jest działanie w obszarze zatrudnienia i przedsiębiorczości, a państwa członkowskie są odpowiedzialne za jego wdrożenie. Na pewno ważne są tutaj takie inicjatywy jak „Gwarancje dla młodzieży”, a także oczekiwany wzrost środków dla młodzieży w programie „Erasmus dla wszystkich” w nadchodzącej perspektywie finansowej. Nowy cykl strategii UE na rzecz młodzieży na lata 2013-2015 również skupiał się będzie na tworzeniu szans zatrudnienia dla młodzieży.
Przyjęte dzisiaj sprawozdanie ma na celu zaproponowanie rozwiązań w najbardziej problematycznych kwestiach, a także wspieranie strategii politycznych państw członkowskich. To właśnie poszczególne państwa mają kompetencje w sprawach związanych z młodzieżą, jednak powinny opracować bardziej skuteczne narzędzia i realizować bardziej ukierunkowane działania tak, aby dobrze wykorzystywać dostępne środki finansowe oraz dopasowywać inicjatywy. Sprawozdanie zwraca bowiem uwagę, że mimo dużego bezrobocia, wśród młodzieży wciąż 2 mln miejsc pracy pozostaje nieobsadzonych ze względu na niedopasowanie umiejętności.
Jim Higgins (PPE), in writing. − I voted ‘Yesʼ to support the provision of more opportunities in education and training and to invest in young people, which in turn will have multiplying effects on growth in Europe.
Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. − As the overwhelming majority of this House votes to support this report on the Youth Strategy, it is telling that the UK Tories are part of the right-wing fringe voting against. The Tories have been utterly and repeatedly rejected by Scots of all ages because they offer nothing for the future. This House believes in Europeʼs youth; the Tories offer nothing but stagnation.
Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Balsavau už šį dokumentą, kadangi vis nesibaigianti ekonomikos krizė jaunimo gyvenimui daro didelę įtaką, susijusią su jų gerove ir socialine įtrauktimi, užimtumu, galimybėmis gauti būstą, sveikatos priežiūrą, švietimą, galimybėmis mokytis, užsiimti kultūrine veikla, laisvalaikiu ir sportu, ir lemia dar neregėtą galimybių trūkumą jaunimui ES. Didelėje Europos dalyje kyla „prarastosios kartos“ atsiradimo pavojus, todėl dėl šios pavojingos padėties reikia imtis skubių priemonių, politikos ir veiksmų, taip pat struktūrinių reformų. Prastėjanti ekonominė padėtis, ypač smarkiai krizės paveiktose šalyse, gali paskatinti nesavanorišką jaunimo migraciją, kuri gali pasireikšti masiniu protų nutekėjimu, dėl kurio kilmės šalyse mažėja vidutinės trukmės arba ilgalaikis augimas, vystymosi ir naujovių galimybės. Reaguodamos į ekonomikos krizę, kelios valstybės narės įgyvendino griežtas taupymo priemones, apimančias rimtą išlaidų, skirtų švietimui, mokymui ir mokymosi visą gyvenimą programoms, mažinimą. Tos priemonės daro žalingą poveikį, visų pirma, jaunimo užimtumui tam tikrose valstybėse narėse, daugeliu atveju skatina didelį protų nutekėjimą iš šių regionų ir taip didina nelygybę ES. Siekiama atkreipti dėmesį į sudėtingiausių problemų, su kuriomis šiandien susiduria jaunoji karta, sprendimus, teikti pasiūlymus ir prisidėti šių sprendimų ieškant. Pagrindinis tikslas ir toliau lieka valstybių narių vykdomos politikos stiprinimas, kad jos pasiektų pačių geriausių rezultatų ir įgyvendintų savo tikslus.
Cătălin Sorin Ivan (S&D), in writing. − The year 2013 has been declared the European Year of Citizens. We need to involve better young people, to give them a chance, to share their vision of the European Union. This report identifies the problems of European youth suffer, such as unemployment, school dropouts, no access to education, health problems, etc. It also focuses on solutions such as the implementation of the Youth Guarantee, involving young people in policymaking and their active participation in society, increased investment in education training and youth work. In this difficult period, the EU should work on providing more opportunities in education and training, supporting youth initiatives, funding education programmes and employment initiatives. This has a very important effect on growth in Europe.
Lívia Járóka (PPE), in writing. − Despite the alarmingly high level of youth unemployment, there are about 2 million unfilled vacancies in the EU, mostly due to a lack of workers possessing the skills required in the local job market. Part of the solution for unemployment may therefore be the development of high quality vocational education and training systems, with highly qualified teachers and trainers, innovative learning methods, high-quality infrastructure and facilities, high labour market relevance, and pathways to further education and training. Vocational education is more closely linked to the labour market than other sectors of education or training, yet the potential of work-based learning – and in particular apprenticeships – to tackle youth employment has not yet been fully exploited in many countries. Real and tangible opportunities must be provided for young people that enable them to avoid a long and harmful absence from the labour market, preserve and enhance their human capital, maintain their employment and career prospects in the long run, and increase their earning potential. A greater emphasis must be placed by Member States also on early childhood development, which can play a decisive role in breaking the vicious intergenerational cycle of low human development for disadvantaged children.
Jarosław Kalinowski (PPE), na piśmie. − Młodzi ludzie to przyszłość nas wszystkich, dlatego cieszy mnie, że ta debata ma miejsce. Borykają się oni z wieloma przeciwnościami, a my powinniśmy im pomóc je eliminować. Dotyczą one niestety wielu dziedzin. Chciałbym zwrócić uwagę na zdrowie i kondycję. Zastraszające wskaźniki otyłości wśród młodych wskazują na konieczność podjęcia natychmiastowych posunięć prewencyjnych. Jako członkowie Komisji Rolnictwa podjęliśmy wiele działań w tym zakresie, jak np. zainicjowanie akcji „Owoce w szkole”. Musimy wszcząć dodatkowe działania, które doprowadzą do zwiększenia świadomości i zapobiegną tej epidemii XXI wieku. Na pewno również dobrym pomysłem jest skupienie się na edukacji i zatrudnieniu w nowym cyklu realizacji strategii . Wsparcie i tworzenie nowych programów wyrównywania szans i dostępu do wykształcenia, dopasowanie systemu edukacji i struktury zawodów do rynku pracy to będą działania nie tylko wspierające młodzież, ale także kluczowe dla walki z kryzysem gospodarczym.
Michał Tomasz Kamiński (ECR), in writing. − I voted in favour of the implementation of an EU youth strategy aimed at setting a framework for cooperation on youth issues for the coming decade and at providing young people with more and better opportunities. Member States are called upon to intensify their efforts to combat youth unemployment, to promote all forms of education and training and to increase funding for young people, all of which are vital for solving the youth issues present in the EU. I believe that this report can make a positive contribution to the fight against high rates of youth unemployment across the EU.
Eija-Riitta Korhola (PPE), kirjallinen. − Äänestin raportin puolesta, sillä olen tyytyväinen, että EU ymmärtää vihdoin nuorison merkityksen. On järkyttävää, miten kriisin myötä leikkaukseen lähtivät useimmissa jäsenmaissa koulutukseen ja elinikäiseen oppimiseen liittyvät ohjelmat. Ne ovat mielestäni nimenomaan ne ohjelmat, jotka olisivat tarvinneet lisärahoitusta. Nuorten köyhyys ja syrjäytyminen häiritsevät yhteiskuntarauhaa. Terveet uudet sukupolvet ovat terveiden yhteiskuntien mittapuu. Siksi EU:n rooli on elintärkeä, mutta todellinen vastuu on jäsenmailla. Päätöslauselmassa mainitut harjoittelun laatupuitteet ovat erityisen tärkeät. Jo talouskriisiä ennen alkoi kulttuuri, jossa nuoret voidaan pitää vuosikausia harjoittelukierteessä; ns. "hyvien" työnantajien, eli kansainvälisten organisaatioiden tai yritysten ei yksinkertaisesti "tarvitse" maksaa, sillä nuoret ottavat työpaikat vastaan joka tapauksessa. Tässä ei ole järkeä: me maksamme myöhemmin palkattomien harjoitteluiden hinnan syrjäytyneiden ja työttömien nuorten muodossa. Nuorten syrjäytyminen on aiheuttanut vuonna 2011 jo 153 miljardin euron kustannukset; tämä vastaa 1,2 prosenttia EU:n BKT:sta. Olen hiukan skeptinen Erasmus kaikille -uudistusten suhteen. Meidän on varottava, ettemme näe nuorisoa ainoastaan kasvua edistävänä työvoimaryppäänä. Nuorten henkinen ja fyysinen terveys on tärkeää. Koulutuskin, ei pelkästään työelämän taidot, voi olla itseisarvo. Sitä paitsi, vaikka ikäsyrjintä onkin jokapäiväinen ongelma, nuoret osaavat useimmiten nykypäivän työelämän taidot paremmin kuin me, jotka olemme hankkineet koulutuksemme 1980−1990-luvulla.
Agnès Le Brun (PPE), par écrit. – Grâce au vote de ce rapport, le Parlement européen souhaite orienter la stratégie de l’UE en faveur de la jeunesse, lancée en 2009. Cette stratégie a pour objectif de renforcer la coopération des États membres sur les questions de la jeunesse et d’améliorer les perspectives d’avenir des jeunes européens. Pour la période 2013-2015, la priorité sera l’emploi des jeunes. Les financements européens cibleront en particulier les jeunes n’ayant ni emploi, ni formation. J'ai voté en faveur de ce texte qui fixe plusieurs objectifs ambitieux dans les années à venir. L'Union européenne doit investir en particulier dans l'éducation et la formation, et proposer des solutions innovantes pour permettre au plus grand nombre de jeunes d'atteindre un haut niveau de qualification. Les députés européens ont également souligné le potentiel des nouvelles technologies et des médias sociaux, qui peuvent permettre d'innover dans le domaine de l'éducation et de créer des emplois. Enfin, nous avons insisté sur la nécessité de soutenir l'entreprenariat des jeunes, afin de lutter contre le chômage et de soutenir la reprise économique.
Petru Constantin Luhan (PPE), în scris. − Criza economică şi financiară care a lovit Uniunea a dus la creşterea şomajului în rândul tinerilor, având un impact negativ asupra bunastării acestora. Dificultăţile economice pe care le-a traversat Uniunea au crescut imposibilitatea de angajare a tinerilor şi la dezangajarea celor aflaţti deja în piaţa muncii. Strategia pentru tineret 2010-2012 a constituit un bun prim pas, îmbunătăţind accesul tinerilor pe piaţa de muncă, educaţie şi formare, dar, în acelaşi timp, este de regretat faptul că unele state membre nu au adoptat nicio strategie specifică privind tineretul. Uniunea Europeană nu a avut decât de pierdut din lipsa de oportunităţi cu care tinerii s-au confruntat, tocmai de aceea consider că ar trebui mărit bugetul de finanţare în domeniul tineretului şi educaţiei, pentru a se implementa efectiv strategia Uniunii în continuare. De asemenea, este importantă introducerea stagiilor ca parte de formare profesională sau universitară pentru a se face mai uşor tranziţia de la educaţie la locul de muncă.
Marian-Jean Marinescu (PPE), în scris. − Am votat pentru raportul Papanikolau deoarece stabileşte un cadru de cooperare privind soluţionarea problemelor tinerilor în următorul deceniu şi de găsire de noi oportunităţi pentru aceştia. Conform propunerii Comisiei cu privire la strategia pentru tineri aceasta se va concentra în continuare pe tinerii care nu sunt încadraţi în muncă, într-un sistem de educaţie sau programe de formare, prin încurajarea utilizării depline a fondurilor europene Trebuie să consolidăm politicile asumate de statele membre astfel încât să se atingă obiectivele, dar şi cele mai bune rezultate posibile. UE a cerut statelor membre să implementeze cât mai repede garanția pentru tineret, iar statelor cu regiuni având un șomaj de peste 25% (și cazul României) să adopte un Plan de implementare a garanției pentru tineret, până la sfârșitul lui 2013. Comisia a transmis recomandări specifice fiecărei țări membre. Astfel, România trebuie să implementeze fără întârziere Planul național pentru încadrarea în muncă a tinerilor, să introducă reforme în educația vocațională și pregătire, să alinieze educația terțiară cu nevoile de pe piața muncii și să îmbunătățească accesul pentru persoanele dezavantajate; să implementeze o strategie naționala de combatere a abandonului școlar, cu accent pe un acces la educația de calitate, inclusiv pentru cetățenii de etnie romă.
Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport axé sur les enjeux concernant la jeunesse européenne pour les années à venir : l'éducation, la formation, l'innovation, l'emploi et l'entreprenariat, les nouvelles technologies et les réseaux sociaux, leur perception de l'Europe.
Iosif Matula (PPE), în scris. - Este un fapt recunoscut că șomajul în rândul tinerilor europeni a atins cote fără precedent mergând până la 59% în cazul Greciei. În condițiile în care deplângem criza demografică și impactul pe termen mediu și lung asupra sistemului de pensii, se ridică un mare semn de întrebare: de ce Uniunea încearcă să aducă forță de muncă din țări terțe, când mai mult de jumătate din tinerii din anumite state membre nu au loc de muncă?
Fenomenul rezidă în inadecvarea calificărilor acestor tineri la cerințele pieței muncii, dar și supra-calificarea în multe cazuri, ceea ce indică o problemă structurală a învățământului european.
Reamintesc factorilor de decizie europeni modelul unor țări cum ar fi Statele Unite, care au mizat pe domeniul educației și formării profesionale, investind sume considerabile, chiar în situații bugetare limită.
Atrag atenția și asupra unui fenomen îngrijorător ce se întâmpla, din păcate, în state UE: companiile recrutează tinerii pentru perioada de probă, iar după 3 luni, când ar urma să îi angajeze, decid să sisteze contractul. Situația se poate schimba dacă vom face din educație și formare sectoare strategice, învățând din exemplul unor țări ca Germania sau Austria, unde șomajul tinerilor ajunge la un procent de doar 9%.
Emma McClarkin (ECR), in writing. − This report on the implementation of the EU Youth Strategy has a well-intended goal to provide young people with more and better opportunities.
I agree with many of the goals in this report as it is setting a framework for international cooperation on youth issues. It makes a positive contribution to the fight against high rates of youth unemployment across Europe.
But unfortunately this report also includes a section called ‘European citizenship’. As a Group we absolutely cannot support Paragraph 63 which calls on the Commission to ‘develop more initiatives to strengthen EU integration and urges the Member States to incorporate European studies courses into education curricula’. Education is a competence of the Member States and should always be so.
It is disappointing that the report criticises Member States for spending cuts in education. Member States should not be criticised for taking these unfortunate, but needed, measures following the crisis.
The EU needs to become more flexible to allow for the growth we need to give our young people opportunities.
Unfortunately, I had to vote against this report.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Le rapport Papanikolaou souligne à plusieurs reprises l’impact désastreux qu’ont sur l’emploi des jeunes les politiques d’austérité menées en Europe et il appelle non seulement à mobiliser pleinement les fonds structurels européens tournés vers la jeunesse, mais encore à augmenter les dépenses en faveur de ce groupe. Toutefois, il préconise des mesures inefficaces telles que la baisse des cotisations sociales pour favoriser l'emploi des jeunes. La « mobilité » des jeunes, fixée comme objectif en soi, me semble être perçue non pas comme une liberté mais comme un outil de flexibilité et de développement de la concurrence entre travailleurs. Une fois de plus, un texte plein de bonnes intentions mais lourdement pollué par des percées de liberalisme absurdes. Je vote contre ce texte.
Nuno Melo (PPE), por escrito. − O presente relatório pretende destacar e propor soluções adequadas para as questões que atualmente mais desafios colocam às gerações mais jovens, bem como contribuir para a descoberta dessas soluções. O principal objetivo continua a ser o reforço das políticas seguidas pelos Estados-Membros, para que estes alcancem os melhores resultados possíveis e atinjam os seus objetivos. Além disso, este relatório visa destacar questões até agora não abrangidas pela atual Estratégia da UE para a Juventude. A título de exemplo, o papel das novas tecnologias e dos meios de comunicação social não pode ser relegado para segundo plano, dado que o seu contributo para todos os aspetos da vida dos jovens (desde o emprego e a participação, ao entretenimento e à expressão) está a aumentar bastante atualmente. A juventude vai ter um papel chave no processo de saída da crise que todos ambicionamos. Temos assim que continuar a executar a estratégia definida para a juventude para atingirmos os objetivos propostos.
Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − No he podido votar a favor del presente informe debido a que, pese a que realiza críticas que comparto en la evaluación de dicha estrategia, no plantea un cambio radical de la misma y sostiene continuar por el mismo sendero. Pese a que dicha estrategia ha permitido movilizar importantes recursos, la situación de los países del sur de Europa es tal que no puede esperar más. Las instituciones europeas sostienen que esta estrategia es su gran caballo de batalla, cuando ningún joven en el sur ha percibido mejora alguna, además esta estrategia culpabiliza a los jóvenes europeos de su situación, en lugar de culpar al sistema financiero. Los propietarios de los medios de producción son los culpables de la situación de los jóvenes, su propia ineptitud les impide crear empleo con la generación más preparada de la historia. Por ello me he abstenido, pese a compartir algunos puntos de vista de este informe.
Louis Michel (ALDE), par écrit. – La jeunesse européenne est touchée de plein fouet par la crise économique. Le taux de chômage chez des jeunes atteint des sommets. C’est pourquoi je salue ce rapport d’initiative concernant la lutte contre le chômage chez les jeunes au sein de l’Union européenne. Le Parlement européen a ainsi appelé l’ensemble des différents niveaux de décisions politiques à prendre leurs responsabilités afin de tacler ce fléau de manière la plus efficace et la plus rapide possible. Cela passera principalement par l’innovation et l’incitation des jeunes à utiliser leur créativité dans le but de créer leur propre entreprise. L’impulsion devra également se faire au travers de programmes d’éducation et de mobilité. Les six milliards prévus à cet effet sont par conséquent largement insuffisants.
Alexander Mirsky (S&D), in writing. − It is of the utmost importance during this period of crisis that the EU continues to inspire youth by providing more opportunities in education and training, by supporting an innovative and entrepreneurial spirit, by funding youth and education programmes and employment initiatives, and by believing that this has a multiplying effect on growth in Europe. I voted in favour.
Andreas Mölzer (NI), schriftlich. - Jugendpolitik muss vor allem eine nationalstaatliche Kompetenz verbleiben. Eine gewisse Koordination auf EU-Ebene mag sinnvoll sein, solange sie indes nicht dazu missbraucht wird, weitere Kompetenzen über die Hintertüre an die EU abzuziehen. Auf dem Papier klingt die Beschäftigungsgarantie für Jugendliche ja ganz toll. Tatsächlich hängt indes viel von deren konkreter Ausgestaltung ab. Wichtig ist, einerseits dem Vormarsch der Teilzeitarbeit entgegenzutreten und andererseits dem Trend von Dauerpraktika, Ein-Euro- und Mac-Jobs entgegenzuwirken. Ich halte den vorliegenden Bericht in diesem Sinne für nicht zielführend und habe ihn abgelehnt.
Claude Moraes (S&D), in writing. − I believe it is vital for young people in my constituency of London that during this period of crisis the EU will continue to inspire youth by providing more opportunities in education and training, by supporting an innovative and entrepreneurial spirit, by funding youth and education programmes and employment initiatives, and by believing that this has a multiplying effect on growth in Europe.
Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE), raštu. − Valstybėse narėse nesibaigiant ekonomikos krizei ir kovojant su nerimą keliančiu jaunimo nedarbu, vis dar ieškoma būdų ir priemonių jaunimo įtraukčiai didinti ir jaunų bedarbių skaičiui mažinti. Sąjungoje nedirbančių, nesimokančių ir profesiniame mokyme nedalyvaujančių asmenų skaičius pasiekė pavojingą lygį – jaunimo iki 25 m. nedarbo lygis 2013 m. kovą pasiekė 23,5 proc. ES struktūrinių fondų strateginės investicijos itin svarbios finansuojant regioninę plėtrą, konkurencingumą ir kokybiškos praktikos bei stažuočių ir ilgalaikių darbo vietų kūrimą. Ypatingą dėmesį reikia atkreipti į kaimo vietoves bei vietoves, kuriose nėra palankių sąlygų darbo vietų kūrimui. Todėl visiškai pritariu nuostatai, kad vykstant deryboms dėl naujos daugiametės finansinės programos reikėtų padidinti finansavimą jaunimo ir švietimo politikai, programos „Veiklus jaunimas“ tinkamą finansavimą. Pritariu ir savanorystės prilyginimo darbinei praktikai nuostatai, nes bet kokia įgyta patirtis vertinga.
Tiziano Motti (PPE), per iscritto. − Ho sostenuto convintamente questa risoluzione, per quanto non possa sfuggire che si tratta di un testo che fa riferimento all’attuazione della strategia nel triennio 2010- 2012 mentre noi dobbiamo già guardare avanti. Il nuovo ciclo della strategia dell'UE per la gioventù (2013-2015), che secondo la proposta della Commissione sarà incentrato sull'occupazione giovanile, si rivolgerà in particolare ai soggetti non occupati né impegnati in attività di istruzione o formazione e prevedrà un pieno utilizzo dei finanziamenti UE. Le ripercussioni della crisi sui giovani dovrebbero essere affrontate in modo più efficace, considerati i livelli inaccettabili raggiunti dalla disoccupazione giovanile soprattutto nell'UE meridionale, come in Grecia (59,1% nel gennaio 2013), Spagna (55,9%), Italia (38,4%) e Portogallo (38,3%). Per vincere questa sfida gli Stati membri devono sfruttare appieno i finanziamenti UE a disposizione e cogliere al meglio le opzioni offerte dall'iniziativa "Opportunità per i giovani", a favore dei giovani non occupati né impegnati in attività di istruzione o formazione.
Franz Obermayr (NI), schriftlich. − In der Bewertung der Umsetzung der Jugend-Strategie der EU von 2010 bis 2012 werden die Errungenschaften gepriesen, zu verbessernde Bereiche aufgeführt und das mittlerweile eskalierende Problem der Jugendarbeitslosigkeit in Südeuropa angesprochen. Ob gerade die EU-Bürokratie die Belange der Jugend am besten erkennt, wage ich hier zu bezweifeln. Ein offensichtliches und wahrhaftig jeden Jugendlichen beschäftigendes Problem ist aber ohne Frage die Jugendarbeitslosigkeit, insbesondere in den Krisenländern der Union. Hier gilt es wahrhaft, von der EU eine Lösung zu unterstützen. Leider ist die einzige Idee der EU dazu, mehr Geld in die betreffenden Staaten zu lotsen und die Mitgliedstaaten aufzufordern, die möglichen Mittel mehr auszuschöpfen. Diese zweckgebundenen Mittel werden dann auf die eine oder andere Weise in mühselige Jugendprojekte gesteckt, deren Intention ohne Frage gut ist, deren Effizienz in Hinblick auf die anderen ökonomischen Gegenkräfte, die dort wirken, aber dem sprichwörtlichen Tropfen auf dem heißen Stein nahekommen. So werden nur Milliarden für kurzfristige Zahlenmakulatur verschwendet. Entsprechend habe ich gegen den Vorschlag gestimmt. Eher muss es Ziel sein, dort die Wettbewerbsfähigkeit und Wirtschaft wieder in Gang zu bringen und den Ausbildungsstand der Jugendlichen hoch zu halten oder zu erhöhen. Es folgt der naturgemäße Bedarfsanstieg an jungen, ausgebildeten Arbeitskräften durch die Wirtschaft.
Raimon Obiols (S&D), por escrito. - La Estrategia de la UE para la Juventud debe tener presente la realidad económica y social actual en el continente para proporcionar respuestas a los retos a los que se enfrentan hoy los jóvenes. Entre éstas hay que implementar medidas que faciliten la transición del mundo educativo al laboral para evitar la desconexión existente en la actualidad entre la oferta formativa y las necesidades del mercado laboral.
En el marco de las negociaciones del marco financiero plurianual, las partidas destinadas a la juventud y a políticas educativas deben verse incrementadas para hacer frente a los retos actuales, pero también a desafíos futuros que puedan surgir como consecuencia de la crisis económica y financiera.
Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Balsavau už šią rezoliuciją. Jaunimo strategijos pirmojo ciklo reikšmė yra neabejotina siekiant kovoti su ypatingai didelio jaunimo nedarbo ir socialinės atskirties mastu visoje ES. Nuveikta daug, tačiau nepakankamai, kadangi neįgijusių išsilavinimo ir nedirbančių jaunų žmonių skaičius pasiekė pavojingą lygį. Taigi kitame strategijos įgyvendinimo etape mes turime dėti dar daugiau pastangų ir jauniems žmonėms suteikti realias ir apčiuopiamas užimtumo galimybes ir skatinti aktyvų jų dalyvavimą visuomenės gyvenime. Jaunimo strategija turi tapti kokybiškų darbo vietų kūrimo pagrindu. Ji turi sudaryti jaunimui galimybes gyventi nepriklausomai ir neskurstant. Visų pirma, būtina spręsti mokyklos nebaigimo problemą ir skatinti aktyvesnį jaunimo dalyvavimą visuomenės gyvenime. Reikia užtikrinti palankesnes sąlygas jaunimui įgyti būtinus įgūdžius ir rasti darbą, tiesiogiai susijusį su darbo rinkos poreikiais.
Antigoni Papadopoulou (S&D), in writing. − The relentless economic crisis which is currently storming Europe (and the austerity-driven response to it) are leading to unemployment, poverty, social exclusion, the inability to lead an autonomous life, and unprecedentedly poor levels of opportunities for youth. This situation should be faced urgently by targeted measures and appropriate funding. The EU Youth Strategy offers valuable tools, policies and mechanisms for action to respond more effectively to the complicated challenges that the young generation is facing today. The serious cuts in budgets in many Member States, concerning education, innovation and incentives for encouraging youth entrepreneurship, place serious barriers to the effective implementation of the EU Youth Strategy. It is therefore vital to ensure that EU funding of youth programmes continues, as well as EU investment in all European regions, and especially in those of southern Europe which are suffering from severe austerity measures, to ensure growth and jobs. Youth policy should be planned proactively, aiming for better social inclusion, more educational and training opportunities and creation of quality jobs for youth.
Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. − Saúdo o trabalho do meu colega, Georges Papanikolaou, tendo votado favoravelmente o presente relatório em que se estabelece ser da máxima importância que, durante este período de crise, a UE continue a inspirar a juventude, proporcionando mais oportunidades na educação e em todas as modalidades de formação, investindo nos jovens e apoiando o espírito inovador e empreendedor, financiando corajosamente os programas para a juventude e acreditando que cada euro gasto com as novas gerações terá efeitos multiplicadores no crescimento da Europa, bem como no reforço da sua coesão social. A UE possui as políticas e os instrumentos necessários para fazê-lo, mas nada pode ser alcançado sem a determinação dos Estados-Membros. Com a Estratégia da UE para a Juventude, a União envia uma mensagem clara, estabelecendo prioridades e elaborando orientações. Todavia, a plena, urgente e eficaz aplicação dessas orientações depende dos Estados-Membros, sobretudo daqueles que enfrentam problemas mais graves. Necessitamos de intervir mais rapidamente, de corrigir medidas ineficazes e de subsidiar novas medidas, permanecendo fiéis à missão histórica da UE.
Aldo Patriciello (PPE), in writing. − The Union has adopted a Youth Strategy to ensure that sufficient opportunities in education, innovation and professional training for young people are provided. Providing such opportunities is of even greater importance considering the current state of the labour market in the aftershocks of the crisis. For a promising future for us Europeans, it is necessary to invest a portion of the EU budget to support the development of young people which will, I believe, be a rewarding investment. Therefore, I voted in favour of this proposal to send the signal of continually and consistently implementing the EU Youth Strategy to the Member States.
Robert Rochefort (ALDE), par écrit. – J’ai voté en faveur du rapport sur la mise en œuvre de la stratégie de l’UE pour la jeunesse, qui rappelle l’impérieuse nécessité de soutenir nos jeunes, dont les perspectives sont assombries par la crise économique et le taux de chômage record qui sévit en Europe, en particulier dans le Sud. Cette stratégie vise pour l’essentiel à réconcilier le monde du travail avec la jeunesse européenne grâce à une action concertée des États membres et de l’Union. Des fonds ont d’ores et déjà été mis en place dans le cadre financier européen, notamment pour la lutte contre le chômage. Malheureusement, ils sont insuffisants ou parfois mal utilisés par les États membres (l'année dernière, près de 30 milliards d'euros du FSE n'avaient toujours pas été engagés, faute de demandes). Par ailleurs, le rapport donne des pistes pour améliorer la situation des jeunes de manière pragmatique: investissements efficaces pour résoudre le problème de l’inadéquation des compétences (renforcement de la formation continue, professionnalisation des jeunes, amélioration des compétences informatiques), mise en place de rapports et d’indicateurs performants, ou encore ciblage des jeunes sans emploi et sans formation.
Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − In favour. The report is good and voluntary, as it covers not only the results of the first cycle of the Youth Strategy, but insists even more on possible new challenges which have arisen since 2009 and out of the present crisis. It does consider the situation not only in terms of ‘employability’, but also in terms of participation, autonomy, resistance to extremism and radicalism, referring to ‘clear shines of hope’. The construction of the report has largely taken into account the shadows’ remarks and positions: for example, we insisted on participation in society and quality learning – quality jobs. This was developed and taken entirely on board.
Νικόλαος Σαλαβράκος (EFD), γραπτώς. – Υπερψήφισα την έκθεση καθώς προσπαθεί να υπογραμμίσει, να προτείνει και να συμβάλει στην εξεύρεση κατάλληλων λύσεων στα θέματα τα οποία αποτελούν τις μεγαλύτερες προκλήσεις που αντιμετωπίζει σήμερα η νέα γενεά. Κύριος στόχος παραμένει η ενίσχυση των πολιτικών που υλοποιούνται από τα κράτη μέλη προκειμένου να πετύχουν, μαζί με τους στόχους τους, τα βέλτιστα δυνατά αποτελέσματα. Επιπλέον, η έκθεση προβάλλει θέματα τα οποία δεν έχουν καλυφθεί μέχρι σήμερα από την τρέχουσα στρατηγική της ΕΕ για τη νεολαία. Παραδείγματος χάρη, ο ρόλος των νέων τεχνολογιών και των μέσων κοινωνικής δικτύωσης δεν μπορεί ούτε να αγνοηθεί, ούτε να τεθεί στο περιθώριο, επειδή η κύρια θέση που έχουν σε κάθε πτυχή της ζωής των νεαρών ατόμων (από την απασχόληση και τη συμμετοχή στην κοινωνία, μέχρι τη διασκέδαση και την έκφραση) αυξάνεται με τρομακτικούς ρυθμούς στις ημέρες μας. Επιπλέον, η επίπτωση της κρίσεως στους νέους θα πρέπει να αντιμετωπισθεί κατά τον πλέον αποτελεσματικό τρόπο, επειδή η ανεργία στους νέους έχει αυξηθεί σε απαράδεκτα επίπεδα, ιδιαίτερα στον Νότο της ΕΕ: στην Ελλάδα (59,1% τον Ιανουάριο του 2013), στην Ισπανία (55,9%), στην Ιταλία (38,4%) και στην Πορτογαλία (38,3%).
Amalia Sartori (PPE), per iscritto. − Il 27 aprile 2009 la Commissione ha pubblicato un comunicato nel quale definisce una nuova strategia per la gioventù, volta a creare un quadro di cooperazione in questa materia per il prossimo decennio con l'obiettivo di fornire ai giovani migliori opportunità. Ho votato a favore della relazione dell'on. Papanikolaou perché propone iniziative concrete per affrontare le sfide che attendono i giovani europei nei prossimi anni in particolare nei settori dell’educazione e della formazione, dell’occupazione e dell’imprenditoria giovanile. L'Unione europea deve lanciare ai giovani un messaggio chiaro e ottimista sul fatto che l'Europa ha la capacità e la forza di superare l'attuale crisi.
Tokia Saïfi (PPE), par écrit. – La crise économique et financière a encore accentué la pression sur les jeunes actifs européens : en 2011, la perte économique imputable au désengagement des jeunes du marché du travail a été évaluée à 153 milliards d'euros, ce qui correspond à 1,2 % du PIB de l'UE. Dans un contexte encore incertain, il est important que l'action de l'UE soit mieux définie et plus concrète. J'ai soutenu ce rapport car il pointe les lacunes de la stratégie proposée par la Commission européenne et propose des solutions là où la Commission n'avançait que des pistes. Il met également en avant les périodes clés sur lesquelles les mesures doivent se concentrer, en particulier le moment de la transition entre l'école et le monde du travail.
Monika Smolková (S&D), písomne - Stratégia EÚ pre mládež je komplexným rámcom, ktorý je zameraný na spoluprácu v otázkach mládeže a na poskytnutie väčšieho počtu lepších príležitosti pre život mladých ľudí a členské štáty by ju mali v plnej miere využívať. Podporila som správu, pretože pretrvávajúca hospodárska kríza má najväčší vplyv na život mladých ľudí, na ich životné a pracovné podmienky, na ich uplatnenie sa na trhu práce. Alarmujúce percento nezamestnanosti mladých ľudí musí vytvoriť ešte väčší tlak na vlády jednotlivých členských štátov, aby prijímali konkrétne opatrenia týkajúce sa zosúladenia vzdelávania s potrebami trhu práce. Programy celoživotného vzdelávania sa musia stať súčasťou každej, aj mladej generácie. Preto aj prebiehajúce rokovania o novom viacročnom finančnom rámci by mali prispieť k zvýšeniu financovania politík v oblasti mládeže a vzdelávania.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. – La jeunesse européenne ne peut plus être sacrifiée sur l'autel de l'austérité! Il est primordial que les aides puissent servir à mieux orienter les jeunes dès l'école afin qu'ils puissent choisir leur voie sans que le hasard intervienne. Ensuite, il faudra renforcer les outils de formation en regard des possibilités de travail. Le texte voté est un pas dans le bon sens mais est loin d'être suffisant pour redonner espoir à une jeunesse européenne encore trop souvent sacrifiée. La délégation PS du Parlement européen non seulement se réjouit de ces débats fondamentaux et de l'adoption des rapports, mais elle insiste sur les apports élaborés par le groupe S&D: l'absolue nécessité de la mise en œuvre rapide de la garantie pour la jeunesse dans tous les États membres, la reconnaissance du lien entre les politiques d'austérité et le niveau de chômage des jeunes ainsi que l'importance de l'investissement public dans l'éducation et la formation.
Nuno Teixeira (PPE), por escrito. − A persistente crise económica afeta profundamente as vidas dos jovens no que se refere ao seu bem-estar e inclusão social e está a gerar uma falta de oportunidades sem precedentes para os jovens europeus. Voto favoravelmente o presente relatório, pois entendo que a UE deve assumir uma posição mais ativa por forma a não perder uma inteira geração que decide emigrar para outras áreas geográficas à procura de novas oportunidades profissionais. Entendo que esta situação merece uma aposta concreta também dos Estados-Membros, através de maiores investimentos na área da educação, formação e desenvolvimento pessoal a fim de evitar uma fuga de cérebros e incentivar o crescimento económico e a criação de emprego.
Derek Vaughan (S&D), in writing. − I supported this report as I believe that we need to invest in the futures of the young people of Europe. By evaluating the implementation of the first cycle of the Youth Strategy we can assess the effectiveness of the strategy and address any potential challenges for the next cycle. I believe that the areas covered by the report, including education, employment, entrepreneurship, health, social inclusion and participation are essential to overcoming the issue of youth unemployment.
Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – Ce rapport évalue la stratégie de l'UE en faveur de la jeunesse durement touchée par le chômage depuis l’adoption de la « stratégie de l'Union européenne pour investir en faveur de la jeunesse et la mobiliser » il y a 3 ans. D’une manière générale, le rapport insiste sur la nécessité de créer des financements à la taille de ces enjeux. Il déplore les coupes faites dans l'éducation et demande aux États membres d‘agir en conséquence. Il demande également une hausse du budget dans le nouveau cadre financier pluriannuel et regrette le manque d'investissement du Conseil. C’est un acquis, d’ailleurs. Tant mieux. Il faut mettre en place des outils efficaces de lutte contre chômage des jeunes et couvrir de nouveaux aspects comme les nouvelles technologies et les médias sociaux. Il insiste également sur la situation des jeunes qui ne sont ni dans la vie active, ni dans le système éducatif, ni en formation. Le rapport comporte quelques points regrettables, comme la valorisation des "compétences entrepreneuriales", ou encore l’incitation à la création d'entreprises par les jeunes, que l’on sait pour le moins dangereuse. Si cette stratégie sur la jeunesse comporte des limites, le bilan est plutôt positif. J’ai donc voté pour.
Josef Weidenholzer (S&D), schriftlich. − Ich habe dem Bericht über die Durchführung der EU-Jugendstrategie zugestimmt, da er meiner Meinung nach die richtigen Schwerpunkte, vor allem bei den Herausforderungen des nächsten Zyklus 2013-2015, setzt. Die Bedeutung von Bildungs- und Ausbildungsmöglichkeiten als Chance für junge Menschen wird klar hervorgehoben. Meiner Meinung nach muss im Angesicht der horrenden Jugendarbeitslosigkeit neben gezielten Investitionen in Wachstum und Beschäftigung auch der Bildungsbereich gestärkt werden. Ein gleicher, nicht-selektiver Zugang zu qualitativ hochwertiger Bildung ist nicht nur für die Wettbewerbsfähigkeit eines Landes unumgänglich, sondern auch für die Zukunftschancen junger Menschen. Die Vorschläge, Programme zur Verringerung von SchulabbrecherInnenquote und zur Förderung offener Bildung – wie beispielsweise MOOC (Massive Open Online Courses) – zu forcieren, erachte ich als sehr sinnvoll. Gleichzeitig müssen mehr finanzielle Mittel für Investitionen in Jugendbeschäftigung und Wirtschaftswachstum im Allgemeinen zur Verfügung gestellt werden, anstatt einem unreflektierten Sparkurs zu folgen.
Iva Zanicchi (PPE), per iscritto. − Sono molte le sfide che attendono l'Europa nei prossimi anni. Per uscire dalla crisi sarà fondamentale puntare sui giovani, investendo nei settori dell'educazione e della formazione, dell'occupazione e dell'imprenditoria giovanile, delle nuove tecnologie e dei social media. Per questo ho espresso il mio voto favorevole alla relazione del collega Papanikolau
Zbigniew Ziobro (EFD), na piśmie. − Dziękuję sprawozdawcy za przedstawienie sytuacji dotyczącej strategii UE na rzecz młodzieży na lata 2010-2012. Mając na uwadze wciąż utrzymujący się kryzys gospodarczy, stwierdzam, że w poprzednich latach nie podjęto wystarczających działań zmierzających do poprawy sytuacji ludzi młodych na rynku pracy. Kluczowym problemem jest przede wszystkim niedopasowanie procesu kształcenia do potrzeb rynku. Edukacja nie spełnia wymogów rynkowych, a studia nie przygotowują do samodzielnego rozpoczęcia pracy. Istnieje zatem duża rozbieżność pomiędzy procesem kształcenia a rzeczywistym zapotrzebowaniem rynku pracy.
Ubolewam nad faktem, że nie podjęto konkretnych działań, które miałyby na celu wyeliminowanie braków i zwiększenie wydajności programów wspierających zarówno edukację, jak i pojedyncze jednostki. Umiejętności zdobywane przez młodzież często nie są dostosowane do tego, czego oczekuje od nich przyszły pracodawca, przez co istnieje problem wolnych miejsc pracy. Przede wszystkim nie proponuje się konkretnych i trwałych rozwiązań. Problem bezrobocia jest widoczny w całej Europie i dotyka on głównie ludzi młodych, którzy często decydują się na migrację, obniżając tym samym konkurencyjność kraju, z którego pochodzą. Dostrzegany jest także problem braku poprawy, a wręcz pogorszenia się sytuacji w niektórych krajach, gdzie nie podejmuje się działań na rzecz młodzieży.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. − O relatório reconhece uma parte considerável dos problemas com os quais hoje os jovens se deparam, como o desemprego e os seus níveis assustadores na juventude (23,5 %, na UE, em Março de 2013), reconhece o problema das desigualdades escolares e do absentismo e a necessidade de reduzir as taxas de abandono escolar precoce, o aumento da pobreza e da exclusão social, os casos extremos de subnutrição e de saúde mental, o problema dos empregos informais, temporários e precários, sem ligação à formação e qualificações profissionais. Apesar de alguns aspetos positivos - dos quais fazem parte a identificação da insuficiência no futuro QFP, de 6 mil milhões de euros inscritos para o combate ao desemprego jovem, defendendo que deve ser significativamente aumentado - o relator aponta propostas que não são as soluções necessárias para resolver os problemas enunciados. Ou seja, não é com a consecução dos objetivos da estratégia UE 2020, não é com mais flexibilidade laboral e facilitação dos despedimentos, nem com maior precarização das relações laborais (que a UE 2020 preconiza), que se consegue combater o flagelo do desemprego entre os jovens. O relatório apresenta contradições que não podemos ignorar.