6.18. Mercato interno dei servizi (A7-0273/2013 - Anna Maria Corazza Bildt)
Dichiarazioni di voto scritte
Laima Liucija Andrikienė (PPE), raštu. − Balsavau už rezoliuciją dėl paslaugų vidaus rinkos, dėl dabartinės padėties įvertinimo ir artimiausių veiksmų. Paslaugos – nauja, dinamiška, šiuolaikiška ir perspektyvi rinkos varomoji jėga, kurios svarba ekonomikoje kasdien auga. Paslaugų sektoriuje sukuriama daugiau kaip 65 proc. ES bendrojo vidaus produkto (BVP). Galima drąsiai teigti, kad geriau veikianti paslaugų vidaus rinka yra konkurencingesnės Europos ekonomikos pagrindas. Nuo 2006 m. Paslaugų direktyva buvo ir tebėra svarbi Europos paslaugų sektoriaus struktūrinių reformų varomoji jėga. Vis dėlto, praėjus trejiems metams nuo šios direktyvos perkėlimui į nacionalinę teisę nustatyto termino, dar ne visose valstybėse narėse direktyva taikoma visapusiškai ir tinkamai. Esama pakankamai pavyzdžių, kai dėl didelio biurokratizmo ir kliūčių stabdomas ekonomikos augimas, piliečiai netenka darbo vietų, o dėl diskriminacinės veiklos mažėja piliečių pasitikėjimas bendrąja rinka. Kaip rodo praktika, įmonėms taikoma daug įvairių reikalavimų, kurie, vertinami atskirai, atrodytų yra nežalingi, tačiau visi kartu užkrauna didelę naštą paslaugų teikėjams, ypač mažosioms ir vidutinėms įmonėms. Dėl ekonomikos krizės ir jaučiamų jos padarinių nedelsiant reikia imtis veiksmų siekiant pasinaudoti visomis paslaugų sektoriaus galimybėmis ekonomikos augimui didinti ir darbo vietoms kurti. Šioje srityje ypatingai svarbus vieningas ir suderintas veikimas visoje Europos Sąjungoje.
Roberta Angelilli (PPE), per iscritto. − La relazione della on. Corazza Bildt traccia solo un bilancio dell´applicazione della direttiva servizi. Ma non è il testo che gli imprenditori e gli operatori dei servizi si aspettavano. E' comunque positivo che siano stati recepiti alcuni emendamenti che sottolineano le difficoltà attuative e interpretative della direttiva servizi per alcune categorie professionali e imprenditoriali. Ancora più importante è aver evidenziato i crescenti oneri burocratici per le PMI, nonché le difficoltà di accesso al credito. Grazie ad un emendamento presentato con numerosi altri colleghi, relativo alle autorizzazioni/concessioni, è stato ribadito che occorre garantire un equo rendimento e non solo un equo ammortamento degli investimenti. Ciononostante non ho votato a favore della relazione. Colgo l´occasione per invitare la Commissione europea a una maggiore attenzione per il settore turistico balneare che, con le sue oltre 30mila imprese, rappresenta un´eccellenza e specificità italiana in Europa. Un settore che doveva essere escluso dalla direttiva servizi, che ora comunque ha bisogno di una normativa specifica che salvaguardi posti di lavoro e continuità aziendale.
Elena Oana Antonescu (PPE), în scris. − Susţinerea la nivel european a sectorului terţiar este de maximă importanţă pentru dezvoltarea economică a Uniunii Europene. Sectorul serviciilor reprezintă, în prezent, mai mult de 65% din PIB-ul Uniunii, asigurând un număr important de locuri de muncă în statele membre. El rămâne elementul central al pieţei comune, asigură continuarea procesului de integrare şi reprezintă cel mai important liant între societăţile şi statele europene.
Există încă la nivelul sectorului serviciilor un potenţial major pentru susţinerea creşterii economice şi pentru crearea de locuri de muncă. Într-un moment în care competitivitatea globală a actorilor europeni este esenţială pentru succesul economic, eliminarea restricţiilor nejustificate care grevează asupra sectorului serviciilor ar putea conduce la o creştere de 2,6% a PIB-ului Uniunii, pe termen mediu.
Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Ce texte réalise le bilan critique de la mise en œuvre de la directive sur les services au sein des États membres et propose des actions concrètes concernant les manquements identifiés. J'ai voté en faveur de ce texte qui appelle les États membres à alléger les exigences trop lourdes et à supprimer les lourdeurs réglementaires pour les prestations de services transfrontalières. Néanmoins, nous avons prévu qu'un État membre peut conserver certaines limites dans les domaines sensibles.
Francesca Barracciu (S&D), per iscritto. − Il rigetto da parte della maggioranza di centrodestra di tutti gli emendamenti presentati su questa relazione mi ha convinto a votare contro la sua adozione. Il rifiuto dei riferimenti alla legislazione di sicurezza sociale e del lavoro nel settore dei servizi e l'idea reazionaria che lo sviluppo economico possa passare solo dalla regolamentazione di questo come di altri settori dimostra, ancora una volta, la cecità delle forze conservatrici e di destra. Esse non hanno ancora compreso che la soluzione alla crisi economica e la mancanza di competitività delle aziende europee non può passare dall'abbattimento dei diritti sociali e del lavoro.
Regina Bastos (PPE), por escrito. − O setor dos serviços representa mais de 65% do PIB na União Europeia e é uma parte dinâmica, moderna e orientada para o futuro da economia europeia. No entanto, três anos após o prazo de transposição, a Diretiva não é ainda completa e corretamente aplicada em todos os Estados-Membros. A adoção, por parte dos Estados-Membros de uma abordagem mais arrojada na aplicação da referida Diretiva, levaria a um ganho económico três vezes superior ao conseguido, ou seja, cerca de 2,6% do PIB. A fim de diminuir a burocracia, melhorar a segurança jurídica e facilitar uma aplicação coerente das regras da UE, devem ser utilizados de forma mais adequada e mais frequentemente os instrumentos como o Sistema de Informação do Mercado Interno e a rede SOLVIT. Devem igualmente ser intensificados os esforços para simplificar e tornar os Pontos de Contacto Únicos mais acessíveis e abertos a candidaturas na língua de outro Estado-Membro. Os esforços devem centrar-se na criação de mais oportunidades para as empresas, de mais possibilidades de emprego e de mais escolha para os consumidores, no seio de um mercado verdadeiramente unido. Pelo exposto, apoiei o presente relatório.
Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu.− Balsavau dėl šio pranešimo, kadangi atėjo laikas imtis veiksmų, atsižvelgiant į tai, kad didėjant nedarbui ir blogėjant biudžeto būklei, paslaugų sektorius labiau nei kada nors iki šiol yra konkurencingumo, ekonomikos augimo ir darbo vietų kūrimo šaltinis, kurio negalima nepaisyti. Taigi dėl nereikalingos ir neproporcingos administracinės naštos, diskriminacinės praktikos ir nepagrįstų apribojimų teikti paslaugas visoje Europos Sąjungoje blokuojami svarbūs ekonomikos augimo šaltiniai, trukdoma kurti darbo vietas ir verslo įmonės praranda galimybes. Tad labai svarbu nustatyti geresnius bendrosios rinkos veiklos rodiklius, pagrįstus tikra įmonių ir vartotojų patirtimi ir lūkesčiais, siekiant pagerinti funkcionalumą ir pagilinti jų žinias apie įvairias teises, kuriomis galima pasinaudoti tam, kad paslaugoms būtų užtikrinta galimybė patekti į bendrąją rinką. Be to, norint užtikrinti sklandų paslaugų vidaus rinkos veikimą, reikia ją susieti su konkrečiam sektoriui taikomomis taisyklėmis, pagal kurias gali būti reikalaujama papildomų leidimų, dėl kurių daugėja išlaidų, ypač įmonėms. Taigi Komisija turėtų padėti valstybėms narėms spręsti svarbias jų nustatytas problemas, susijusias su ES bendrosios rinkos teisės aktų įgyvendinimu ir taikymu, įskaitant problemas dėl perkėlimo gerinimo, atitikties trūkumų ir greito bei veiksmingo teismo teisių gynimo priemonių užtikrinimo.
Sebastian Valentin Bodu (PPE), în scris. − Sectorul serviciilor reprezintă mai mult de 65% din PIB-ul UE și constituie un element dinamic, modern și orientat spre viitor al economiei europene. Sunt dezvoltate neîncetat diverse modalități inovatoare de a presta servicii.
Din toate aceste motive, o mai bună funcționare a pieței interne a serviciilor este piatra de temelie pentru o economie europeană mai competitivă în ansamblul său.
Prezenta rezoluție are ca scop confruntarea statelor membre cu responsabilitățile lor în vederea aplicării integrale și corecte a Directivei privind serviciile, în litera și în spiritul ei. Din cauza crizei economice, este necesar să acționăm și mai urgent pentru a elibera întregul potențial al sectorului serviciilor în ceea ce privește creșterea economică și ocuparea forței de muncă.
Philippe Boulland (PPE), par écrit. – Afin de favoriser la croissance au sein du marché intérieur, la Commission a présenté une directive services. Ce rapport vise à faire le point des améliorations qui pourraient être apportées afin d'assurer un équilibre entre la protection des consommateurs et le développement des activités économiques transfrontalières. J'ai voté en faveur de ce rapport pour continuer à promouvoir la transparence et la bonne application des règles du marché unique des services.
John Bufton (EFD), in writing. − Against. I voted against this report as operating an internal market for services has not proved effective to date, so why should we expect this to change moving forward?
Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. − Votei favoravelmente o presente relatório porque reforça a transparência e a responsabilidade das instituições, enriquecendo o reconhecimento mútuo que facilita a liberdade de circulação dos serviços, sempre que não estiverem ainda em vigor regras harmonizadas.
Birgit Collin-Langen (PPE), schriftlich. − Ich habe für den Bericht gestimmt, weil wir das Potenzial des Dienstleistungssektors voll ausschöpfen und daher auf einer konsequenten Umsetzung der Dienstleistungs-Richtlinie bestehen müssen. Ich hoffe, dass wir dadurch mehr Transparenz erreichen und die bestehenden Barrieren weiter abbauen.
Lara Comi (PPE), per iscritto. − La liberalizzazione del mercato dei servizi è senza dubbio una leva importante per superare la crisi economica. Si è stimato a riguardo che la sua piena attuazione potrebbe far raggiungere circa il 2,6% del PIL. Ciò impone ogni sforzo per dare attuazione piena alla direttiva servizi. Ritengo necessario alleggerire la burocrazia, un ostacolo a volte insormontabile soprattutto per le PMI, come pure ridurre le pratiche discriminatorie che incidono sulla fiducia dei consumatori. Condivido anche la necessità di creare un'interazione con la direttiva sulle qualifiche professionali, perché è opportuno che gli Stati aboliscano quanto prima i requisiti ingiustificati che bloccano l'accesso a determinate professioni. All'interno degli Stati membri vi sono diverse realtà, alcune delle quali sottoposte all'applicazione rigida della direttiva servizi, ma che difficilmente apporteranno un valore aggiunto al mercato europeo. Penso alle concessioni demaniali marittime italiane, considerate autorizzazioni dalla Commissione Europea, che si troverebbero a dover rispettare le rigide regole della concorrenza, sebbene sia un settore assai limitato, tipico e rappresentativo dell'Italia. In casi come questo, auspico un bilanciamento effettivo degli interessi in gioco per verificare il potenziale reale di beneficio che si acquisirebbe dall'applicazione rigida della direttiva, in termini di posti di lavoro, benessere e crescita economica.
Andrea Cozzolino (S&D), per iscritto. − Si tratta di una risoluzione assolutamente insufficiente e per questo motivo ho scelto di votare contro. L'approccio liberistico che la pervade non mette in alcun modo in discussione gli effetti negativi che pure sono insiti in una applicazione sic et simpliciter della direttiva. In particolare non si tiene in alcun conto che - con il sopraggiungere della più grave crisi economico-finanziaria che l'Europa abbia conosciuto dalla fine della seconda guerra mondiale - le implicazioni sulle imprese interessate e, soprattutto, quelle sociali sui lavoratori hanno completamente mutato di segno. Non è possibile ignorare che l'applicazione della direttiva in questa fase deve assolutamente tenere conto delle peculiarità dei territori, anche in relazione al diverso impatto che la crisi ha avuto sulle diverse regioni dell'Europa. In alcune circostanze al Parlamento è mancato il coraggio. Non è questo il caso: c'è stata la volontà politica di dare alla relazione un tratto liberistico che non ha voluto tener conto di aspetti che sono invece primari. Per questi motivi ho scelto di votare contro.
Rachida Dati (PPE), par écrit. – La directive « Services » n’a pas encore été pleinement mise en œuvre, et ce retard dans la transposition se fait au détriment des Européens, de leur qualité de vie et de leurs emplois. Je soutiens donc ce rapport qui appelle les Etats membres à mener rapidement les réformes nécessaires, de façon transparente et responsable.
Cornelis de Jong (GUE/NGL), schriftelijk. - Hoewel het verslag terecht wijst op de noodzaak dat richtlijnen door de lidstaten moeten worden uitgevoerd, ben ik zeer teleurgesteld dat er op geen enkele manier wordt verwezen naar de noodzaak sociale rechten te respecteren. Ook ben ik tegen de privatisering van diensten in de welzijnssector, waartoe het verslag oproept. Daarom heb ik mij van stemming onthouden.
Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce texte car celui-ci permet de clarifier le plein potentiel que pourrait avoir sur la croissance une application complète de la directive services. L'amélioration du fonctionnement du marché intérieur des services, qui représente deux tiers du PIB de l'Union, doit contribuer à rendre l'économie européenne plus compétitive dans son ensemble. Je suis notamment d'accord avec le fait que les efforts communs devraient désormais porter sur la création de davantage de possibilités pour les entreprises, de possibilités d'emploi et de choix pour les consommateurs au sein d'un marché réellement uni.
Tamás Deutsch (PPE), írásban. − A szolgáltatási ágazat a foglalkoztatás növelésének egyik lehetséges területe, az európai gazdaságok növekedési pályára állításának lehetőségét hordozza, hiszen ahogy az a jelentésből is kiderül, a szolgáltatási ágazat az EU GDP 65%-át teszi ki.
Az iparág versenyképességének jövője érdekében olyan szolgáltatási irányelvekre van szükség, melyek segítik az iparág növekedését és további fejlődését, valamint megszüntetik az indokolatlan túlszabályozásokat, korlátozásokat, melyek sokszor a növekedés gátját jelentik.
Diogo Feio (PPE), por escrito. − O setor dos serviços representa mais de 65 % do PIB da UE e uma parte dinâmica, moderna e orientada para o futuro da economia europeia. Sob o impulso da inovação, emergem constantemente diferentes modos de prestar serviços, como sejam os serviços digitais e móveis. A Diretiva Serviços foi e deve, por isso, continuar a ser um motor importante da reforma estrutural do setor europeu dos serviços, o qual tem o potencial para ajudar de forma relevante a recuperação económica europeia e a competitividade. Acompanho, assim, a relatora no seu repto para que os Estados façam uma interpretação mais arrojada da Diretiva Serviços e que aproveitem todo o potencial de riqueza e desenvolvimento que este sector representa na UE.
Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne − Sektor služieb je významnou hybnou silou pre rast EÚ, pretože predstavuje viac ako 65 % HDP a zamestnanosti Únie. Kontinuálne sa stretávame s novými postupmi v poskytovaní služieb. Stretávame sa s nárastom prenikania služieb do všetkých sfér, dochádza k čoraz väčšej previazanosti služieb. V dôsledku toho všetkého je efektívnejšie fungovanie vnútorného trhu so službami dôležitým prvkom posilnenia lepšej konkurencieschopnosti európskeho hospodárstva ako celku. V čase výziev na doplnenie úsporných opatrení politikami rastu vnútorný trh so službami je jednou z mála oblastí, kde je možné dosiahnuť rast bez zvyšovania verejného dlhu. Navyše práve z hospodárskej krízy vyplynula ešte väčšia naliehavosť konať, aby sa uvoľnil plný potenciál služieb v odvetví služieb v záujme rastu a zamestnanosti. I z tohto dôvodu, domnievam sa, je naďalej dôležité venovať tejto problematike náležitú pozornosť.
Lorenzo Fontana (EFD), per iscritto. − La Commissione Mercato interno ha redatto un’altra Relazione d’Iniziativa sulla “Bolkestein” per le relative future tappe. Visto gli scarsi risultati dati fino ad ora, questo testo non è condiviso dalla nostra delegazione. Contiene inoltre dichiarazioni false come quella secondo la quale la "Bolkestein" avrebbe “generato risultati concreti in termini di crescita e occupazione”. I dati che provengono dal nostro territorio affermano esattamente l'opposto. Il mio voto è quindi contrario.
Ildikó Gáll-Pelcz (PPE), írásban. − Szavazatommal támogattam Corazza Bildt képviselőtársam jelentését, úgy vélem ugyanis, hogy megállapításai rendkívül helytállóak és időszerűek.
Persze voltak bírálók, akik támadták a jelentéstevőt kemény, kicsit odamondó javaslataiért, de mégis úgy gondolom, hogy e témában ez a helyes kommunikáció! Ez a helyes irány, méghozzá azért, mert az a végső célunk, hogy az Európai Unió végre megnyissa a piacot a szolgáltatók számára, megszüntesse a szolgáltatói tevékenységek gyakorlását gátló protekcionista korlátokat a tagállamokban, és teljesítse a szabad mozgás elvét, amely a közös piac alapját képezi. Egyszóval lehetővé kell tenni, hogy az európai szolgáltatók bürokratikus akadályok nélkül kínálhassák tevékenységüket bárhol az EU-ban.
Hazám, Magyarország célja is az, hogy az uniós belső piac lehetőségeit a magyarok is teljes mértékben igénybe vegyék, előnyeit kiaknázhassák. A magyar Európa-politika mindig arra törekszik, hogy az uniós belső piac fogalma a magyar fogyasztók és vállalkozók számára ne annyira a kihívások, hanem minél inkább a lehetőségek szinonimája legyen.
Többször bebizonyosodott már, hogy a széttöredezettség és a korlátozó jellegű nemzeti intézkedések szükségtelen bürokráciát és költségeket okoznak, különösen a kkv-k számára. Ez ellen mi mindig felléptünk, s a jövőben is fel fogunk. Ezért is fontos az, hogy a meglévő eszközöket – ilyen például a SOLVIT – sokkal jobban kihasználjuk a gyakorlati akadályok megszüntetésére.
Małgorzata Handzlik (PPE), na piśmie. − Przyjęte dzisiaj sprawozdanie to ważny sygnał dla państw członkowskich, które są odpowiedzialne za poprawne wdrożenie jednej z najważniejszych dyrektyw ostatnich lat - dyrektywy usługowej. Sektor usług jest kluczowy dla gospodarki unijnej, ponieważ generuje ponad 65% unijnego PKB. Dzięki dyrektywie europejscy przedsiębiorcy mogą rozszerzyć swoją działalność na rynki innych państw członkowskich, co jest również ważną zachętą do zakładania nowych firm. Ubolewam nad tym, że pomimo istnienia mechanizmu o tak ogromnym potencjale, państwa członkowskie wciąż nie wdrożyły go prawidłowo. W dobie trudności gospodarczych, trudności na rynku pracy, nie można pozwolić, aby szansa na wejście na ścieżkę rozwoju i na tworzenie nowych miejsc pracy była niewykorzystywana.
Dlatego popieram w pełni sprawozdanie, ponieważ wskazuje ono na kluczowe problemy w implementacji tego prawa. Kluczową sprawą jest przyjęcie zintegrowanego podejścia do wdrażania. Dyrektywa usługowa nie funkcjonuje w próżni, i nawet w pełni wdrożona może poprawnie funkcjonować tylko, jeżeli inne powiązane z nią przepisy, takie jak choćby dyrektywa o uznawaniu kwalifikacji zawodowych, również zostaną w pełni wdrożone. Obywatele mają prawo wiedzieć, że płacą cenę za zbyt powolne lub niewłaściwe wdrażanie przepisów unijnych przez państwa członkowskie. Dlatego konieczne jest zwiększenie przejrzystości tak, aby obywatele poprzez na przykład parlamenty narodowe mogli rozliczać państwa członkowskie ze stanu wdrożenia.
Jim Higgins (PPE), in writing. − I voted in favour of this resolution because it is aimed at confronting Member States with their responsibility to fully and correctly apply the letter and spirit of the Services Directive.
Ian Hudghton (Verts/ALE), in writing. − I voted against the Services Directive in 2006 because it was driven by an agenda of market liberalisation and privatisation. At the time those in the right, including the UK Tory and Labour Parties said we were wrong and that the Directive would stimulate the economy. Seven years on it is apparent that these claims were wrong. This report seems not to have learned any lessons and I accordingly voted against. Vital public services should remain publicly owned.
Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Balsavau už šį siūlymą, nes juo siekiama valstybėms narėms priminti jų atsakomybę visapusiškai ir tinkamai taikyti Paslaugų direktyvos turinį ir esmę. Dėl ekonomikos krizės reikia dar skubiau imtis veiksmų siekiant pasinaudoti visomis paslaugų sektoriaus galimybėmis ekonomikos augimui didinti ir darbo vietoms kurti. Paslaugų sektoriuje sukuriama daugiau kaip 65 proc. ES BVP. Šis sektorius yra dinamiška, šiuolaikiška ir perspektyvi Europos ekonomikos dalis. Diegiant inovacijas nuolat skatinamas įvairių paslaugų teikimo būdų atsiradimas. Skaitmeninės ir judriojo ryšio paslaugos keičia ekonomikos veikimo būdą. Prekės ir paslaugos vis dažniau parduodamos kartu kaip vienas rinkinys. Be to, pastebime, kad keletas paslaugų vis dažniau sujungiamos į vieną, taip pat labiau susiejami paslaugų ir gamybos sektoriai. Taigi dėl visų šių priežasčių geriau veikianti paslaugų vidaus rinka yra visos konkurencingesnės Europos ekonomikos pagrindas. Tačiau dar esama pakankamai pavyzdžių, kai dėl didelio biurokratizmo ir kliūčių stabdomas ekonomikos augimas, piliečiai netenka darbo vietų, o dėl diskriminacinės veiklos mažėja piliečių pasitikėjimas bendrąja rinka, todėl būtina taisyti ir gerinti susidariusią padėtį.
Edvard Kožušník (ECR), písemně. − Oceňuji výslednou podobu zprávy, zejména proto, že evropská ekonomika je postavena ze 70 % na službách. Po čtyřech letech chození kolem horké kaše si konečně Evropský parlament přiznal, že jedině plná liberalizace trhu služeb může zajistit hospodářský růst v celé Unii. Pokud má Evropská unie požívat alespoň elementární důvěry občanů, tak je musí přesvědčit o přínosech pro jejich každodenní život. A právě dotvoření vnitřního trhu služeb takovou příležitost představuje. Odstranění ochranářských opatření, dvojí regulační zátěže a diskriminačních postupů založených na státní příslušnosti a místě sídla, které zřetelně vykazují atributy diskriminace spotřebitelů postavené na modelu občanů první a druhé kategorie, je hlavním úkolem Evropské komise. Pokud Evropská komise nedokáže vynutit naplnění směrnice o službách a bude dál přehlížet diskriminační a protekcionistické chování některých členských států, bude pak velmi obtížné před občany diskriminovaných států obhájit smysluplnost a přínosy evropské integrace.
Jean Lambert (Verts/ALE), in writing. – I voted against this report. Not a single proposal from the Committee on Employment and Social Affairs was taken on board: there is nothing that seems to imply that the Services Directive has done anything that might be negative. ‘Only open up our markets and jobs and prosperity will follow’ seems to be its message. This House would not even confirm its previous position, enshrined in the Directive, to preserve the exclusion of welfare services from its scope. Overriding reasons of general interest must be available to local authorities if they are to be able to develop their local economy. I also deeply resent being told that if I vote against this Directive, I am voting against jobs – especially when the report contains no analysis of the effect of the Directive on job loss or job quality. There is much we can do to create employment but a blind faith in opening up markets and further competition does not amount to a job creation strategy.
Agnès Le Brun (PPE), par écrit. – Par ce texte, le Parlement européen a réagi à une communication de la Commission européenne présentant un bilan de la mise en œuvre de la "Directive services" et proposant de nouvelles actions dans ce domaine. Le rapport du Parlement insiste sur les potentiels de croissance et d’emploi que représente ce secteur. La création d'un marché unique des services doit permettre aux entreprises françaises de se développer dans d'autres États membre et aux consommateurs de bénéficier d'une baisse de prix grâce à l'ouverture de la concurrence. Les députés européens demandent à la Commission européenne d’assurer une cohérence entre les législations s’appliquant aux entreprises fournissant des services dans les divers États membres. J’ai voté en faveur de ce texte car je pense que le marché unique des services peut avoir un impact positif en termes de croissance et d’emplois. Néanmoins, il nous faut rester vigilant pour que ce développement ne s’accompagne plus d’un dumping social qui menace certains secteurs professionnels. Le Parlement européen travaille actuellement à renforcer le contrôle des travailleurs détachés, qui travaillent dans un autre État membre que leur État d'origine (souvent des pays de l'Est) mais qui relèvent de la législation de cet État.
Monica Luisa Macovei (PPE), în scris. − Sectorul serviciilor în Uniunea Europeană este estimat la peste 65% din PIB-ul UE şi este, fără îndoială, viitorul economiei europene. Statele membre ar fi trebuit să transpună Directiva 2006/123/CE privind serviciile până în decembrie 2009. Cu toate acestea, 3 ani mai tâziu, implementarea este departe de a fi satisfăcătoare. Acest fapt împiedică statele membre să atingă o creştere economică optimă. Statele membre trebuie să facă tot efortul posibil să stabilească odată şi pentru totdeauna funcţionarea pieţei unice pentru întreprinderi şi consumatori. De asemenea, am votat în favoarea Raportului privind piaţa internă a serviciilor deoarece ia în considerare măsurile necesare pentru a promova o mai bună aplicare şi pentru a consolida transparenţa şi responsabilitatea. Toate părţile interesate, inclusiv parlamentele naţionale, comunitatea de afaceri şi partenerii sociali trebuie să-şi unească eforturile şi să lucreze împreună pentru a se asigura ca Directiva privind serviciile se aplică în mod corespunzator. Statele membre trebuie să adopte şi să pună în aplicare politici de creştere pe termen lung. A venit timpul pentru un nou impuls şi eliminarea obstacolelor rămase pentru punerea în aplicare deplină a Directivei privind serviciile. Uniunea Europeană şi statele sale membre au nevoie de creştere, iar Directiva privind serviciile este un mod de a realiza acest lucru.
Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Cette proposition de résolution vise à renforcer l'application de la directive « Services ». Rappelons que c'est cette directive, issue de la directive « Bolkestein » qui met en œuvre l'harmonisation libérale des services dans le cadre du traité de Lisbonne. C'est cette même directive qui permet aujourd’hui le dumping social et la mise en concurrence des travailleurs au détriment de leurs droits ainsi que de la sécurité et de la qualité des services fournis … L’absence des effets bénéfiques promis en terme d'expansion économique et de bien-être social sont ici expliqués par l’insuffisance des dérégulations et la nécessité d’en adopter de nouvelles dans une sorte de course en avant qui relève de l’obstination idéologique. Il ne s'agit pas de renforcer l'application de cette directive mais au contraire de s'y opposer. C'est pourquoi je vote contre ce texte.
Nuno Melo (PPE), por escrito. − A Diretiva 2006/123/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 12 de dezembro de 2006, relativa aos serviços no mercado interno, pretende eliminar os entraves que ainda se verificam no estabelecimento transfronteiriço de serviços. Após algumas dificuldades verificadas na transposição da Diretiva, devido às dúvidas de alguns estados membros, as diretrizes deste procedimento, programadas para simplificar a coordenação entre os Estados-Membros em matéria de defesa dos consumidores, proteção do ambiente, segurança e saúde pública, vão finalmente ser postas em prática em todos os Estados-Membros, e este relatório irá contribuir para uma ainda mais eficaz implementação e melhor operacionalidade das medidas apresentadas. O mercado interno dos serviços representa uma grande percentagem do PIB da UE e é essencial para alavancar o processo de crescimento económico e de saída da grave crise que atravessamos. Daí o meu sentido de voto.
Roberta Metsola (PPE), in writing. − I agree with the conclusions of the report and have voted in favour. The Commission should focus its efforts on those service sectors with the greatest economic relevance, since this can produce results in terms of growth and jobs, even in the short term. I believe that effective enforcement of existing rules is the best way of achieving such objectives. I also agree with the proposal to develop European standards for services in an effort to improve cross-border comparability; however, these should remain strictly voluntary.
Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado en contra del presente informe debido a que el proyecto del mercado interior de servicios plantea una verdadera privatización de buena parte del sector público de todos los Estados miembros. Se trata de uno de los más violentos ataques neoliberales de las instituciones europeas al estado del bienestar tal y como lo conocíamos. La ponente de este informe representa la ideología más radical de la clase dominante en la Unión Europea, muestra cómo el capital financiero pretende mercantilizar numerosos ámbitos de la vida pública que históricamente han pertenecido al Estado, como la educación, la sanidad, etc. para generar nuevos espacios de ganancia a un capital que no es capaz de generar riqueza, sino que la destruye. Es por esta marcada orientación neoliberal por lo que he decidido votar en contra de este informe.
Louis Michel (ALDE), par écrit. – Le secteur des services, représentant plus de 65% du PIB et de l’emploi total au sein de l’Union européenne, est une des clés du retour à la croissance sur le continent européen. En 2006, une directive fut mise en place afin de favoriser la libre circulation des services, bien en retard en comparaison de la libre circulation des biens et des personnes. De réels progrès ont depuis lors vu le jour. Cependant, nombreux obstacles persistent. Les Etats membres doivent maintenir leurs efforts dans l’application de la directive afin de finaliser le marché unique des services, développant ainsi des prestations de services transnationaux, créateurs de richesse considérable pour l’économie européenne. Par ailleurs, je soutiens la mise en place d’une tolérance zéro de la part de la Commission européenne concernant les restrictions injustifiées ainsi que la mise en place d’une procédure d’infractions rapide.
Alexander Mirsky (S&D), in writing. − The main idea of the report is that economic growth and employment in Europe depend solely on the implementation of the Services Directive, and that the current economic crisis could be solved if the Member States would just implement the Directive correctly. Such wording does not satisfy me, therefore I abstained.
Andreas Mölzer (NI), schriftlich. - Gerade beim Binnenmarkt für Dienstleistungen gibt es noch eine Reihe von Baustellen. Naturgemäß gibt es noch einige Barrieren, die jedoch oft auch aus dem Grunde entstehen, dass in verschiedenen Mitgliedstaaten unterschiedliche Normen und Qualitätsanforderungen gegeben sind. Und es muss uns auch bewusst sein, dass in letzter Instanz immer der Kunde entscheidet. Und für die Auswahl des Kunden sind nicht nur Kostenfaktoren ausschlaggebend, sondern oft auch die unterschiedlichen Sprachen. Vom vorliegenden Bericht bin ich nicht überzeugt, wobei natürlich einige gute Ansätze bestehen. Ich habe daher dagegen gestimmt.
Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė (PPE), raštu. − ES steigimo dokumentais sudarydami galimybes laisvam paslaugų judėjimui tarp valstybių narių, turime užtikrinti, kad šis judėjimas būtų realus ir efektyvus. Todėl pritariu šiame dokumente išsakomai pozicijai, jog būtina toliau šalinti kliūtis laisvam paslaugų judėjimui, tuo pačiu užtikrinant tinkamą paslaugų, teikiamų keliose valstybėse narėse, kokybę ir paslaugų teikėjų atsakomybę ir atskaitomybę.
Tiziano Motti (PPE), per iscritto. − Siamo d’accordo tutti, o quasi, in quest’Aula dei benefici che il Mercato Interno ha portato. Siamo certamente anche d’accordo nell’affermare che le imprese sono soggette a una lunga serie di requisiti che, presi individualmente, sembrano innocui, ma insieme costituiscono un grave onere per le PMI. Gli articoli 15 e 16 della direttiva concedono agli Stati membri la facoltà di decidere se determinati requisiti nazionali possono essere mantenuti sulla base di verifiche della necessità e della proporzionalità. Purtroppo, alcuni Stati membri hanno interpretato troppo spesso in modo eccessivamente ampio la facoltà di proteggere e favorire i mercati e le professioni nazionali. Occorre invece che gli Stati membri affrontino in modo responsabile, in via prioritaria, le cosiddette "zone grigie". In particolare, le onerose forme giuridiche e i requisiti relativi alla partecipazione azionaria, le restrizioni territoriali e le verifiche della necessità economica impediscono lo stabilimento in un altro Stato membro, ostacolano la prestazione di servizi ed escludono dal mercato determinati attori. Ad esempio gli architetti possono vedersi costretti a cambiare il loro modello di impresa per aprire una filiale in un altro Stato membro. Inaccettabile, in un Mercato Unico con regole comuni.
Younous Omarjee (GUE/NGL), par écrit. – Ce rapport soutient et propose de renforcer l'application de la "directive services", la tristement célèbre directive Bolkenstein, contre laquelle nous avons fermement bataillé et que nous combattons toujours. Cette directive met en concurrence l'ensemble des travailleurs européens et organise le dumping social à l'intérieur même de l'Union européenne. J'ai voté contre ce rapport qui n'améliore en rien la situation des travailleurs à travers l'Union européenne et qui contribuera à un nivellement par le bas des salaires et des conditions de travail.
Rolandas Paksas (EFD), raštu. − Balsavau už šį rezoliucijos projektą. Manau, kad būtina imtis ryžtingesnių veiksmų siekiant skatinti ekonomikos klestėjimą ir kokybiškų darbo vietų kūrimą. Visose valstybėse narėse turi būti tinkamai įgyvendinta Paslaugų direktyva ir pašalintos esamos kliūtys laisvam tarpvalstybiniam paslaugų judėjimui. Atsižvelgiant į tai, būtina įgyvendinti pažangų paslaugų vidaus rinkos valdymą. Be to, bendrosios rinkos veiklos rodikliai turėtų būti pagrįsti įmonių ir vartotojų patirtimi ir lūkesčiais. Ypatingas dėmesys turi būti skiriamas galutiniams vartotojams teikiamų paslaugų kokybei. Labai svarbu, kad bendrojoje rinkoje vartotojams būtų suteikta daugiau pasirinkimo galimybių.
Pier Antonio Panzeri (S&D), per iscritto. − Esprimo voto contrario riguardo alla proposta di risoluzione del Parlamento europeo, relativa al mercato interno dei servizi, che prende in considerazione la situazione attuale e le prossime tappe. La costruzione di un modello europeo comune che favorisca un'economia sociale di mercato equilibrata e sostenibile è senza dubbio una priorità. In particolare, il settore dei servizi, che rappresenta il 65% del PIL dell'Unione europea, è il motore in grado di risollevare gli Stati membri dalla recessione. Sebbene si possa apprezzare un potenziamento del mercato unico in questo settore per merito della direttiva servizi adottata nel 2006, quest'ultima non è stata concretizzata con l'efficacia e l'omogeneità auspicate. Questa è la ragione per cui considero questa proposta ancora non all’altezza, soprattutto perché non fornisce risposte e non affronta le questioni sociali.
Antigoni Papadopoulou (S&D), in writing. − With the economic crisis still continuing, unemployment levels rising, public finances still deteriorating, the EU must do much more to facilitate the service sector through market access for SMEs and the self-employed, and by increasing consumer choice and further strengthening competitiveness, growth and employment within its territory. There is an urgent need for a more competitive, functional and efficient service sector, which accounts for more than 65 % of the EUʼs GDP and could enable the EU to gain a further 2.6 % of GDP. The EU must make full use of the untapped potential which exists, to contribute towards a balanced and sustainable social market economy. At the same time, Member States should put mutual recognition into practice to facilitate the free movement of services. Immediate economic growth and employment can be achieved through business, construction and tourism services and through retail. However, workersʼ rights, social protection and employment standards should not be forgotten in the process of achieving economic growth and increasing employment.
Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. − O mercado interno dos serviços não implica reinventar a roda – significa criar uma dinâmica comum; implica progredir, de uma aplicação inadequada até à execução plena. A presente resolução visa confrontar os Estados-Membros com as suas responsabilidades de aplicar plena e corretamente a letra e o espírito da Diretiva Serviços. O Parlamento Europeu recomenda uma interpretação extensiva, abrangendo novas formas de serviços, sem apelar a uma revisão da Diretiva. A crise económica tornou ainda mais urgente que se aja a fim de libertar o pleno potencial de crescimento e de emprego do setor dos serviços. Por conseguinte, não nos podemos permitir retirá-lo da ordem do dia da política. Por estes motivos votei favoravelmente a presente resolução.
Robert Rochefort (ALDE), par écrit. – Dans le rapport de madame Corazza-Bildt, nous nous penchons sur la mise en oeuvre concrète de la fameuse directive "services", celle qui a fait couler tant d'encre, que ce soit au moment du dépôt de la proposition par le Commissaire Bolkestein ou au moment de son adoption. J'ai soutenu ce rapport, qui rappelle l'importance d'une exploitation pleine du secteur des services, créateur d'emplois en Europe. Nous y proposons aussi des pistes pour améliorer la qualité des dispositions adoptées dans les Etats membres pour transposer cette directive. Plusieurs amendements déposés visaient à rappeler certaines exclusions (notamment en matière sociale), ou encore la manière d'appliquer le principe des raisons impérieuses d'intérêt général. Ces points font selon moi partie intégrante du dispositif mis en place lors de l'adoption de la directive et je les ai donc soutenus. Malheureusement, ils n'ont pas été adoptés et je le regrette. Cela étant dit, j'ai décidé néanmoins de soutenir le texte final, car il contient des éléments intéressants en termes de gouvernance du marché intérieur des services, de développement du potentiel inexploité des services en termes de croissance et d'emplois - sans occasionner de dépenses publiques supplémentaires - ou encore en termes de renforcement de la transparence.
Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. − Against. Greens/EFA tabled amendments in the Committee on the Internal Market and Consumer Protection (IMCO) to emphasise mainly that: a) the Services Directive cannot be seen as the major instrument to boost the European economy, as the supporters of the Directive are pretending; and b) public authorities must be able to invoke reasons of general interest whenever they are justified to regulate the services market. We already voted against this in IMCO. In plenary, we tabled a few amendments in order to give political visibility once again to our position on the Services Directive and its implementation problems. However these amendments were defeated, therefore we voted against the report in plenary too.
Matteo Salvini (EFD), per iscritto. − Ho votato in maniera contraria alla relazione dell´on. Anna Maria Corazza poiché questo testo presenta un uso politico strumentale poco attinente alla realtà. La commissione Mercato Interno negli scorsi mesi ha redatto l'ennesima relazione d'iniziativa sulla "Bolkestein" guardando verso tappe future; purtroppo, questo documento non dimostra di aprire un dibattito franco e completo. Questa Direttiva va cambiata specialmente nella parte in cui, con le autorizzazioni per lo svolgimento di un'attività che preveda lo sfruttamento di un bene pubblico limitato, impone gare che non devono in alcun modo prevedere diritti di prelazione, garanzie o rimborsi degli investimenti effettuati e non ancora ammortizzati per i prestatori uscenti. Inoltre, questo testo è da rigettare poiché non ha generato risultati concreti in termini di crescita e occupazione.
Andreas Schwab (PPE), schriftlich. − Der Initiativbericht macht auf besonders klare Weise deutlich, dass der Binnenmarkt für Dienstleistungen noch lange nicht vollendet ist, sondern nach wie vor erhebliche Barrieren in den Mitgliedsaaten bzw. vielmehr zwischen den Mitgliedstaaten aufrechterhalten wurden, obwohl die Dienstleistungsrichtlinie dies schon lange nicht mehr gestattet.
Umso erfreulicher ist es, dass der EuGH jedenfalls die Zugangsbedingungen für Dienstleister in Belgien für unverhältnismäßig erachtet hat.
Derartige Beschränkungen sind allerdings weder ökonomisch sinnvoll, noch liegen sie im Interesse der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer in Europa. Deswegen zeigt der Bericht zurecht auf, was noch zu tun ist!
Czesław Adam Siekierski (PPE), na piśmie. − Sektor usług wytwarza ponad 65% unijnego PKB, świadcząc również usługi cyfrowe i mobilne, które zmieniają sposób funkcjonowania gospodarki. Dlatego ważne jest, by zacząć w pełni wykorzystywać potencjał, który jest w nim ukryty, zwłaszcza teraz, przy rosnącym bezrobociu. Z badań Komisji na temat wpływów dyrektywy usługowej na gospodarkę wynika, że gdyby państwa członkowskie bardziej zaangażowały się we wprowadzanie jej w życie, całkowity zysk gospodarczy mógłby być trzy razy większy, tj. 2,6% PKB.
Główne problemy to uciążliwa forma prawna, ograniczenia terytorialne, testy potrzeb ekonomicznych, które przeszkadzają w funkcjonowaniu przedsiębiorstwa za granicą, zaś w przypadku świadczenia usług internetowych często dochodzi do sytuacji, gdzie konsumentom utrudnia się nabywanie produktu z innego kraju członkowskiego, co prowadzi do zawyżenia cen i zmniejszenia wyboru. W tworzeniu nowych miejsc pracy przeszkadza też słabe powiązanie pomiędzy dyrektywą usługową a innymi przepisami krajowymi czy unijnymi.
W celu zmniejszenia formalności administracyjnych pomocny byłby system wymiany informacji na rynku wewnętrznym (IMI) oraz system SOLVIT. Za pełne i spójne wdrożenie dyrektywy usługowej odpowiadają przede wszystkim państwa członkowskie. Dlatego tak ważna jest współpraca, by państwa, którym z powodzeniem udało się przeprowadzić reformy w sektorze usług służyły wsparciem i radą państwom, które jeszcze stoją przed tym wyzwaniem.
Monika Smolková (S&D), písomne − V súčasnej ekonomickej situácii považujem inovácie služieb za veľmi dôležité, ktoré z môjho pohľadu môžeme vnímať ako veľmi dôležitý a dynamizujúci faktor na dosiahnutie požadovaných cieľov v oblasti vnútorného trhu so službami. Podporila som správu aj preto, lebo nielen hodnotí súčasný stav v oblasti poskytovania služieb, ale prichádza aj s ďalšími návrhmi, ktoré sú nevyhnutné pre realizáciu nových foriem služieb a rastu zamestnanosti. Myslím si, že aj keď sa na úrovni EÚ a jednotlivých členských štátov v oblasti poskytovania služieb urobilo pomerne dosť práce, ešte stále sú členské štáty, ktoré smernicu o službách z pohľadu obsahu a zámeru nevykonávajú správne. Som presvedčená, že keby členské štáty pristúpili odvážnejšie k jej realizácii, hospodársky prínos by bol určite výraznejší nielen pre príslušnú krajinu, ale aj pre celú EÚ. Podporujem preto kroky Komisie v jej politike nulovej tolerancie, pokiaľ ide o jasné porušovanie smernice o službách. Očakávam, že Komisia bude pokračovať v nastúpenej ceste kontrol výkonu v oblasti obchodných služieb, na základe ktorých budú voči porušovateľom vyvodzované aj patričné dôsledky.
Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Le secteur des services objet de la directive éponyme représente 45 % du PIB de l'Union. Il reste beaucoup à faire pour réaliser un véritable marché intérieur de services, harmonisé, et sans barrières discriminatoires. Pour cette raison, j'ai accueilli favorablement la communication de la Commission visant à une application correcte de la directive, nécessaire pour encourager la croissance des services et de l'emploi. Alors que nous traversons une crise économique et sociale, l'Union doit, dans toutes les mesures de mise en œuvre de ses politiques, prendre en compte la promotion d'un niveau d'emploi élevé, garantir un niveau adéquat de protection sociale, d'éducation et de formation, et lutter contre l'exclusion sociale. Malheureusement, dans le rapport de Mme Corazza Bildt, il n'y a aucune référence aux principes faisant partie intégrante des traités. L'idée de réaliser un marché compétitif tout en excluant la considération de l'incidence sociale, de la qualité de l'emploi et de l'innovation n'est qu'une vision myope et fallacieuse.
Nuno Teixeira (PPE), por escrito. − A Comissão Europeia adotou uma Comunicação a 8 de junho de 2012 que apresenta uma crítica à situação atual da implementação da Diretiva Serviços e propõe ações concretas para o futuro. O documento do Parlamento destaca o potencial do setor dos serviços no crescimento económico e na criação de emprego e apela aos Estados-Membros para que assegurem o bom funcionamento do mercado para o comércio e o consumo, evitando uma sobrecarga administrativa, e à Comissão para que promova uma abordagem integrada do mercado interno dos serviços. Pelas razões apresentadas, votei a favor do documento.
Isabelle Thomas (S&D), par écrit. – L'objet principal de cette résolution est d'établir un état des lieux de la mise en œuvre de la directive du marché intérieur des services et de prévoir les futures étapes de son évolution. Je suis totalement en accord avec les socialistes du Parlement pour rejeter la résolution finale. Aucun état des lieux quantifié n'a été dressé pour évaluer les conséquences de cette mise en concurrence généralisée et réajuster, le cas échéant, la trajectoire de libéralisation à outrance de la directive du marché intérieur des services. Les amendements du groupe socialiste déposés en ce sens n'ayant pas été pris en compte, je me suis associé dans cette direction à mon groupe pour rejeter la résolution finale. Malheureusement, elle a quand même été adoptée par la droite européenne, majoritaire au Parlement européen. La droite justifie son vote par l'éternelle et chimérique équation "concurrence =croissance". Et cette concurrence effrénée se fait au détriment des salaires et des droits sociaux des Européens. Outre que cette équation n'est pas démontrée, à quels coûts sociaux, et pour quels bénéficiaires? Quand cessera t-on de mettre en concurrence les travailleurs européens? L'urgence de l'harmonisation sociale se fait chaque jour plus pressante.
Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – J’ai voté contre ce rapport sur la mise en œuvre de la directive services. Il reprend les arguments libéraux bien connus : si cette législation, tant combattue il y a cinq ans, n’atteint pas les effets escomptés en terme de croissance et d’emplois, c’est que les Etats la mettent mal en œuvre ; si les entreprises ne créent pas d’emploi, c’est parce qu’elles supportent des charges administratives inutiles. Et d’oser pronostiquer «un gain de croissance jusqu’à 2,6% du PIB sur cinq à dix ans»... Aussi il n'est pas surprenant que la résolution adoptée par la droite et les libéraux ne dise rien des conséquences de la directive sur l’emploi. Au contraire, ils demandent d’utiliser la reconnaissance mutuelle afin de faciliter la libre circulation des services là où les règles ne sont pas harmonisées, et encouragent «l’ouverture progressive» des services sociaux, en contradiction avec la directive services! Ils prétextent de la crise économique pour appeler à une action encore plus pressante pour «réaliser un marché des services réellement libre et ouvert»! Nous devons retrouver la combativité d’il y a cinq ans pour ne pas subir la double peine des mesures austéritaires et des politiques libérales.
Iva Zanicchi (PPE), per iscritto. − Il testo presentato dalla collega Corazza Bildt invita gli Stati membri ad assumere le proprie responsabilità, applicando correttamente la direttiva servizi. La crisi economica ha reso ancor più urgente un intervento che permetta di sfruttare pienamente il potenziale del settore servizi per la crescita e l'occupazione.
Zbigniew Ziobro (EFD), na piśmie. − Dziękuję sprawozdawczyni za przedstawienie sprawozdania w znaczącej sprawie, jaką jest wewnętrzny rynek usług. Sektor ten stanowi ponad połowę (65%) unijnego PKB, dlatego też jest bardzo ważną częścią gospodarki. Zadowala więc fakt, iż podejmuje się działania mające na celu poprawę warunków prawodawstwa w wymiarze społecznym. Ważną rolę odgrywa stworzenie stabilnych miejsc pracy, gdzie prawo do równego wynagrodzenia, godne warunki pracy oraz prawa pracownicze będą w pełni respektowane we wszystkich państwach członkowskich.
Kluczową kwestią jest zaniechanie praktyk, jakimi są dyskryminacja, biurokracja i ograniczenia, które przyczyniają się jedynie do wzrostu bezrobocia oraz spowolnienia gospodarki. Łatwiejszy dostęp do rynku dla małych i średnich przedsiębiorstw oraz dla osób samozatrudnionych to również szansa na stworzenie stabilnych miejsc pracy, sprzyjanie innowacjom czy poprawę konkurencyjności, co przyczynia się do trwałej gospodarki rynkowej. Zarządzanie wewnętrznym rynkiem usług powinno także mieć na celu usprawnienie przepływu usług, aby nie tworzyć wewnętrznych ograniczeń utrudniających wzajemną współpracę i przepływ między krajami UE. Jasność przepisów i zwiększona odpowiedzialność to droga do usprawnienia rynku.
Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. − Este é mais um relatório que pretende dar vivas ao mercado interno como pedra angular da construção europeia, desta feita relativamente no setor dos serviços. O que realmente pretendem é a liberalização dos serviços, incluindo na área dos serviços públicos, cedendo à pressão dos grandes grupos económicos e financeiros que veem neste passo novas oportunidades de exploração dos trabalhadores e de domínio económico. Ao mesmo tempo que procura subverter a soberania dos Estados quanto à definição, proteção e financiamento dos serviços públicos, retira a possibilidade de definirem normas de financiamento e defesa dos serviços em geral, reforçando o poder de entidades supranacionais sobre os Estados-Membros, como a Comissão Europeia, impondo o primado da concorrência, com gravíssimas consequências para os direitos dos trabalhadores e dos serviços prestados às populações. Votámos contra, evidentemente.
Anna Záborská (PPE), písomne − Ak chceme v EÚ naplno využiť obrovský potenciál v oblasti obchodu a služieb, treba začať dôslednejšie uplatňovať existujúce smernice o službách. Trh služieb je dôležitou súčasťou európskeho hospodárstva, pretože tvorí až 65 % celkového HDP v Európe. Fungujúci trh služieb má perspektívu podieľať sa na celkovom hospodárskom raste bez zvyšovania verejného dlhu, a preto považujem uplatňovanie smerníc členskými štátmi za potrebné a prínosné.
Marielle de Sarnez (ALDE), par écrit. – Le secteur des services est un moteur important de la croissance de l’Union européenne, puisqu'il contribue au PIB de l’UE et à l’emploi à plus de 65%. Mais l'achèvement du marché intérieur des services doit aller de pair avec la préservation de notre modèle social. La directive "services" telle qu'adoptée en 2006 a permis de lever de nombreux obstacles administratifs et ainsi de générer une augmentation du PIB de l'UE de l'ordre de 0,8%. À l'époque, avec mes collègues du Parlement européen, nous avions réussi à transformer l'esprit et la lettre du projet qui nous avait été soumis par le commissaire Bolkestein en instaurant un champ d'application restreint, en supprimant le principe du pays d'origine et en préservant le droit du travail. Certaines barrières demeurent pour les prestataires de services souhaitant exercer leurs activités sur une base transfrontalière. Il convient donc d'améliorer l'interopérabilité, la reconnaissance des qualifications professionnelles et le développement de "guichets uniques" d'information. Nous resterons néanmoins vigilants quant à l'application qui est faite dans les États membres : nous préfèrerons toujours l'harmonisation par le haut au dumping par le bas.